Trymer do włosów w nosie i uszach. Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D Hamburg 67337HB1551XII

Podobne dokumenty
Trymer do włosów w nosie i uszach

Budzik. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSAF

Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Kicający zajączek. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Lupa do czytania. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87641HB66XVI

Świeczki typu tealight z diodą LED

Cyfrowy termometr do wina

Świeczki choinkowe LED

Lampka nocna LED Lew. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII

Świeczki choinkowe LED

3-częściowy alarm okienny/drzwiowy

Szczotka do włosów z funkcją jonizacji

Trymer do brwi. Tchibo GmbH D Hamburg 91572AS6X3VII

Suszarka do paznokci. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Elektryczny otwieracz do wina

Budzik. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIIAF

Świeczki typu tealight z diodą LED

Zabawka dla kota Roll Ball

Świeczki typu tealight z diodą LED

Bransoletka z alarmem

Alarm do torebki. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII

Uchwyt na papier toaletowy z lampką nocną LED

Golarka do odzieży. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg FV05X02VII

Lusterko kosmetyczne LED

Depilator do twarzy. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 97917FV05X06VIII

Elektryczny młynek do przypraw

Trymer elektryczny. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 99731FV05X00IX

Ścienny zegar łazienkowy z termometrem

Lupa do pracy. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

Łazienkowy zegar ścienny z termometrem

Lampka stołowa. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 88347AB0X1VII

Golarka do odzieży. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI

Zasłona świetlna LED. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 71165FV05XIII06GS

Trener snu dla dzieci

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

Elektryczny pilnik do stóp

Spieniacz do mleka. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 17724HB43XIX

Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Ładowarka samochodowa USB

Mysz do zabawy dla kota

Lampka nocna LED. w kształcie chmurki. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 98836HB66XVIII

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Elektryczny otwieracz do wina

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

Wskazówki bezpieczeństwa

Zegar ścienny. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 69382AB3X3III

Miniaturowa perkusja. Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D Hamburg X6IIAF

Miniakumulator zapasowy

Solarny domek dla ptaków

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N

Torebka z powerbankiem

Prasa do kwiatów i liści

Urządzenie do masażu. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 11758FV05X03IX

Spieniacz do mleka. włącznik/ wyłącznik. komora baterii. uchwyt. miejsce zwalniania spirali spieniającej maksymalna głębokość zanurzenia

Regał barowy. Instrukcja montażu 98224FV005X07VIII

Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 96241FV05X02VIII L N

Świeczki LED. Informacje o produkcie. Tchibo GmbH D Hamburg 92516AS5X6VII

Elektryczna pompka do butelek z winem

Krajalnica do owoców i warzyw

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 94521AB0X1VIII

Urządzenie do manicure i pedicure

Alarm okienny/drzwiowy

Lampion solarny LED. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 99310HB32XIX

Golarka do usuwania zmechaceń 4 w 1

Narzędzie wielofunkcyjne

Depilator do twarzy. Drodzy Klienci!

Solarna lampa dekoracyjna

Konsola do gier TV w stylu retro

Zestaw Gorący Drut do samodzielnego montażu

Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 60487HB21XI

Zestaw do manicure i pedicure

Lampion solarny LED. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 95960HB33XVIII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 96228HB43XVIII

Solarna lampa dekoracyjna

Sztyft do pielęgnacji oczu

Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 69329HB33XIII

Termometr pływający FIAP 2784

Lampion solarny LED. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 99310HB32XIX

Świeczki choinkowe LED

Zegar z kukułką. Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 70130HB33XIII

Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 56978HB54XAF

Latarka akumulatorowa LED z powerbankiem

Minikonsola do gier retro

Elektryczna polerka do paznokci

Lusterko kosmetyczne z powerbankiem

Mysz bezprzewodowa. Porsche 911 Carrera S. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 71496AS6X6III

Młynek do kawy. pl Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 87069FV05X07VI

Spis treści. Drodzy Klienci! Zespół Tchibo

Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 71994FV05XIII07GS

Stojąca lampa podłogowa

Budzik radiowy. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 89245FV02X00VI

Budzik Darth Vader TM

Transkrypt:

Trymer do włosów w nosie i uszach ON Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 67337HB1551XII 288 302

Drodzy Klienci! Państwa nowy trymer umożliwia usuwanie zbędnego owłosienia w nosie i uszach. Wbudowana lampka pomoże Państwu w dokładnym umieszczeniu maszynki we właściwym miejscu. Przy pomocy nasadki konturowej można również dokładnie przycinać bokobrody. Po użyciu wszystkie elementy można przechowywać w praktycz - nym pudełku. Życzymy wiele radości i satysfakcji z użytkowania tego produktu. Zespół Tchibo

Spis treści 4 Na temat tej instrukcji 5 Wskazówki bezpieczeństwa 8 Widok całego zestawu (zakres dostawy) 9 Przygotowanie do użytkowania 10 Obsługa 10 Włączanie i wyłączanie trymera 11 Usuwanie włosków w uszach 12 Wycinanie włosków w nosie 13 Przycinanie konturów 14 Czyszczenie 14 Po każdym użyciu 15 Czyszczenie systemu tnącego ze stali nierdzewnej w głowicy tnącej 16 Czyszczenie nasadki konturowej 17 Problemy i sposoby ich rozwiązywania 18 Dane techniczne 19 Usuwanie odpadów 3

Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać urządzenia zgodnie z opisem w instrukcji obsługi, aby uniknąć urazów ciała lub uszkodzeń sprzętu. Przechowywać instrukcję do późniejszego wykorzystania. Przy ewentualnej zmianie właściciela produktu należy również przekazać niniejszą instrukcję. Symbole użyte w tej instrukcji: Ten symbol ostrzega przed niebezpieczeństwem odniesienia obrażeń ciała. Hasło NIEBEZPIECZEŃSTWO ostrzega przed możliwymi ciężkimi obrażeniami ciała i zagrożeniem życia. 4

Hasło OSTRZEŻENIE ostrzega przed obrażeniami ciała i poważnymi stratami materialnymi. Hasło UWAGA ostrzega przed drobnymi obrażeniami ciała lub uszkodzeniami sprzętu. W ten sposób oznaczono informacje uzupełniające. Wskazówki bezpieczeństwa Przeznaczenie Trymer jest przeznaczony do usuwania włosków w nosie i uszach oraz do przycinania bokobrodów, brody oraz włosów na karku. Zaprojektowano go do użytku prywatnego i nie nadaje się do celów komercyjnych. 5

NIEBEZPIECZEŃSTWO dla dzieci Nie stosować urządzenia u dzieci. Przechowywać je poza zasięgiem dzieci. Dzieci nie powinny mieć dostępu do materiałów opakowaniowych ani drobnych elementów. Istnieje m.in. niebezpieczeństwo uduszenia! Połknięte baterie mogą stanowić zagrożenie dla życia. Dlatego należy przechowywać baterię oraz urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci. Jeżeli bateria została połknięta, należy natychmiast skorzystać z pomocy medycznej. NIEBEZPIECZEŃSTWO odniesienia obrażeń ciała W przypadku wycieku z baterii należy unikać kontaktu ze skórą, oczami i śluzówkami. Miejsca kontaktu należy w razie potrzeby przemyć wodą i niezwłocznie udać się do lekarza. Nie wprowadzać trymera głębiej niż na 0,5 cm do ucha lub nosa, gdyż może wówczas dojść do uszkodzenia błony bębenkowej lub błony śluzowej nosa. 6

Podczas użycia należy dopilnować, aby głowica tnąca wzgl. nasadka konturowa były prawidłowo osadzone. Dostarczonej wraz z urządzeniem baterii nie wolno ładować, rozbierać na części, wrzucać do ognia ani zwierać. Jeżeli dojdzie do uszkodzenia urządzenia lub nasadek, urządzenie nie może być dalej stosowane. UWAGA - ryzyko strat materialnych Podczas czyszczenia urządzenia pokrywka komory baterii musi być szczelnie zamknięta. Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie. Po użyciu urządzenie należy wyłączyć, a na głowicę nałożyć osłonę zabezpieczającą. Baterie oraz produkt należy chronić przed działaniem nadmiernego ciepła. Baterię należy wyjąć z urządzenia, gdy jest zużyta lub gdy urzą dzenie nie będzie przez dłuższy czas używane. W ten sposób można uniknąć szkód, które mogą powstać wskutek wycieku z baterii. 7

Widok całego zestawu (zakres dostawy) głowica tnąca ze stali nierdzewnej lampka włącznik / wyłącznik ON nasadka konturowa osłona zabezpieczająca Pozostałe elementy zestawu (nieujęte na ilustracji): 1 bateria 1 pudełko do przechowywania pędzelek do czyszczenia 8

Przygotowanie do użytkowania NIEBEZPIECZEŃSTWO dla dzieci - zagrożenie życia wskutek uduszenia/zakrztuszenia Dzieci nie powinny mieć dostępu do materiałów opakowaniowych ani drobnych elementów. Istnieje m.in. niebezpieczeństwo uduszenia! 1. Obrócić pokrywkę komory baterii do oporu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i zdjąć z urządzenia. 2. Włożyć załączoną baterię (patrz Dane techniczne ). Zwrócić przy tym uwagę na właściwe ułożenie biegunów (+/ ). Urządzenie może być również zasilane akumulatorem. 3. Założyć pokrywkę komory baterii i obrócić ją do oporu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. 9

Obsługa Podczas stosowania urządzenia należy zawsze korzystać z lustra. Po każdym użyciu należy wyczyścić trymer zgodnie z opisem w rozdziale Czyszczenie. Następnie założyć głowicę tnącą i umieścić osłonę zabezpieczającą na urządzeniu. Włączanie i wyłączanie trymera 1. Zdjąć osłonę zabezpieczającą. 2. W celu włączenia lub wyłączenia urządzenia przesunąć włącznik/wyłącznik do przodu (ON) wzgl. do tyłu (OFF). Gdy urządzenie jest włączone, świeci również wbudowana lampka. 10

NIEBEZPIECZEŃSTWO odniesienia obrażeń ciała Nie wprowadzać trymera głębiej niż na 0,5 cm do ucha lub nosa, gdyż może wówczas dojść do uszkodzenia błony bębenkowej lub błony śluzowej nosa. Usuwanie włosków w uszach 1. Włączyć trymer i wprowadzić go ostrożnie do ucha. 2. Ostrożnie poprowadzić głowicę tnącą po owłosionych częściach ucha. 11

Wycinanie włosków w nosie 1. Włączyć trymer i ostrożnie wprowadzić głowicę tnącą do przedniej części dziurki w nosie. 2. Ostrożnie usunąć włoski, wykonując trymerem ruchy okrężne. 12

Przycinanie konturów 1. Ewentualnie wyłączyć trymer. 2. Obrócić głowicę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i zdjąć ją z urządzenia. 3. Nałożyć nasadkę konturową na urządzenie i dokręcić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. 4. Przeciągnąć nasadkę konturową po powierzchni skóry od góry do dołu pod niewielkim kątem bez dociskania. Nie przesuwać urządzenia z dołu do góry i nie wykonywać ruchów bocznych. Może to spowodować skaleczenia. 13

Czyszczenie Po każdym użyciu Trymer należy czyścić po każdym użyciu. 1. Wyłączyć trymer. 2. Jeszcze założoną głowicę wzgl. nasadkę konturową opłukać pod bieżącą, ciepłą wodą. 3. Obudowę i oczyszczoną nasadkę osuszyć za pomocą miękkiej ściereczki. ON UWAGA ryzyko strat materialnych Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie. Pokrywka komory baterii musi być dobrze zamknięta. 14

4. Jeśli podczas czyszczenia na urządzeniu była założona nasadka konturowa, należy ją zdjąć i nałożyć głowicę tnącą. 5. Założyć osłonę zabezpieczającą na obudowę. Czyszczenie systemu tnącego ze stali nierdzewnej w głowicy tnącej System tnący ze stali nierdzewnej należy czyścić po co trzecim użyciu. 1. Wyłączyć trymer. 2. Obrócić głowicę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i zdjąć ją z urządzenia. 3. Krótko opłukać odsłonięty wałek napędowy urządzenia. ON 15

4. Przepłukać głowicę z systemem tnącym ze stali nierdzewnej pod bieżącą wodą i pozostawić do całkowitego wyschnięcia. 5. Ponownie nałożyć głowicę na urządzenie i do - kręcić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. 6. Wytrzeć obudowę do sucha miękką ściereczką. 7. Założyć osłonę zabezpieczającą na urządzenie. Czyszczenie nasadki konturowej Nasadkę konturową oczyszcza się z włosów przez lekkie stukanie i wydmuchiwanie. Włosy można usunąć z nasadki także za pomocą dostarczonego pędzelka. 16

Problemy i sposoby ich rozwiązywania Urządzenie nie działa. Silnik pracuje nierówno. Silnik przerywa. Czy bateria nie uległa zużyciu? Czy bateria jest prawidłowo włożona? Czy głowica nie jest zanieczyszczona? Czy pokrywa komory baterii jest prawidłowo zatrzaśnięta? 17

Dane techniczne Model: 288 302 Zasilanie: 1 bateria typu LR6 (AA) / 1,5 V lub akumulator typu mignon Moc: 1 W Czas pracy: ok. 90 minut Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, D-22297 Hamburg, www.tchibo.pl W ramach doskonalenia produktu zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian w konstrukcji i wyglądzie urządzenia. c Niniejsze urządzenie spełnia wymagania dyrektywy europejskiej 2004/108/WE (kompatybilność elektromagnetyczna). 18

Usuwanie odpadów Produkt, jego opakowanie oraz dostarczona bateria zawierają wartościowe materiały, które powinny zostać przekazane do ponownego wykorzystania. Przetwarzanie odpadów powoduje zmniejszenie ich ilości i chroni środowisko naturalne. Opakowanie należy usunąć zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Należy wykorzystać lokalne możliwości oddzielnego zbierania papieru, tektury oraz opakowań lekkich. Urządzenia, które zostały oznaczone tym symbolem, nie mogą być usuwane do zwykłych pojemników na odpady domowe! Każdy użytkownik jest ustawowo zobowiązany do usuwania zużytego sprzętu oddzielnie od odpadów domowych. Informacje na temat punktów zbiórki bezpłatnie przyjmujących zużyty sprzęt można uzyskać w urzędzie gminnym lub miejskim. 19

Baterii ani akumulatorów nie wolno usuwać jako zwykłych odpadów domowych! Użytkownik jest ustawowo zobligowany do tego, aby przekazywać zużyte baterie lub akumulatory do gminnych bądź miejskich punktów zbiórki wzgl. usuwać do specjalnych pojemników, udostępnionych w sklepach handlujących bateriami. Pb Cd Hg Baterie i akumulatory, które zostały oznaczone tymi literami, zawierają m.in. następujące substancje szkodliwe: Pb = ołów, Cd = kadm, Hg = rtęć. Numer artykułu: PL 288 302 20