Strona nr 1/11 Karta charakterystyki SEKCJA 1. Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1. Identyfikator produktu Kod: Nazwa C100740 INDURENT GEL 1.2. Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Opis/Zastosowanie Katalizator do sylikonów kondensacyjnych. 1.3. Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki Nazwa Firmy Adres Miejscowosć i kraj Adres poczty elektronicznej osoby kompetentnej odpowiedzialnej za kartę charakterystyki 1.4. Numer telefonu alarmowego W sprawie pilnych informacji zwrócić się do SEKCJA 2. Identyfikacja zagrożeń. 2.1. Klasyfikacja substancji lub mieszaniny. Zhermack S.p.a Via Bovazecchino 45021 Badia Polesine (RO) Italy tel. +39 0425-597611 fax +39 0425-53596 msds@zhermack.com Straż pożarna tel. 998, 112 lub najbliższa terenowa jednostka PSP. Informacja toksykologiczna w Polsce 042 631 47 24 Produkt zaklasyfikowany jako niebezpieczny w myśl odnośnych przepisów Rozporządzenia (WE) 1272/2008 (CLP) (i późniejszymi zmianami i dostosowaniami). Produkt wymaga karty danych bezpieczeństwa zgodnej z przepisami Rozporządzenia (CE) 1907/2006 z późniejszymi zmianami. Ewentualne dodatkowe informacje dotyczące zagrożeń dla zdrowia i/lub dla środowiska są podane w sekcjach 11 i 12 niniejszej karty. 2.1.1. Rozporządzenie 1272/2008 (CLP) z późniejszymi zmianami i dostosowaniami. Klasyfikacja i rodzaje zagrożenia: Flam. Liq. 3 Repr. 2 STOT RE 2 Eye Irrit. 2 H226 H361d H373 H319 2.1.2. Dyrektyw 67/548/CEE i 1999/45/CE wraz z późniejszymi zmianami i dostosowaniami. Oznaczenie zagrozenia: Xn Zwroty R: 10-48/22-Repr. Kat.3 63 Pełne znaczenie zwrotów (R) i symboli zagrożenia (H) ujęto w sekcji 16 karty. 2.2. Elementy oznakowania. Piktogramy określające rodzaj zagrożenia:
Strona nr 2/11 Hasła ostrzegawcze: Uwaga Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia: H226 H319 H361d H373 EUH208 Zwroty wskazujące środki ostrożności: P201 P280 P303+P361+P353 P308+P313 Zawiera: 2.3. Inne zagrożenia. 2.3. Inne zagrożenia. Łatwopalna ciecz i pary. Działa drażniąco na oczy. Podejrzewa się, że działa szkodliwie na dziecko w łonie matki. Może powodować uszkodzenie narządów poprzez długotrwałe lub wielokrotne narażenie. zawiera: d-karwon Może powodować reakcję alergiczną. Zapoznać się z instrukcją przed użyciem. Stosować rękawice ochronne / odzież ochronną / ochronę oczu / ochronę twarzy. W PRZYPADKU KONTAKTUY ZE SKÓRĄ (lub włosami): Natychmiast usunąć / zdjąć całą zanieczyszczoną odzież. Spłukać skórę pod strumieniem wody / prysznicem. W przypadku narażenia lub styczności: Zasięgnąć porady / wezwać pomoc medyczną. TLENEK DIOKTYLOCYNY SEKCJA 3. Skład/informacja o składnikach. 3.1. Substancje. Informacje nie są istotne. 3.2. Mieszaniny. Zawiera: Identyfikacja. Stęż. %. Klasyfikacja 67/548/CEE. Klasyfikacja 1272/2008 (CLP). ETYLOKRZEMIAN CAS. 78-10-4 10-20 R10, Xn R20, Xi R36/37 Flam. Liq. 3 H226, Acute Tox. 4 H332, Eye Irrit. 2 H319, STOT SE 3 H335 WE. 201-083-8 INDEX. 014-005-00-0 NR. REJESTRACJI REACH 01-2119496195-28-0003 SILAN TRIMETOKSYWINYLU CAS. 2768-02-7 9-19 R10, Xn R20 Flam. Liq. 3 H226, Acute Tox. 4 H332 WE. 220-449-8 INDEX. - NR. REJESTRACJI REACH 01-2119513215-52-0002
Strona nr 3/11 TLENEK DIOKTYLOCYNY CAS. 870-08-6 5-10 Repr. Cat. 3 R63, T R48/25 Repr. 2 H361d, STOT RE 1 H372 WE 212-791-1 INDEX. - NR. REJESTRACJI REACH 01-2119971268-27-0002 Uwaga: Zakres nie obejmuje górnej granicy Pełne znaczenie zwrotów (R) i symboli zagrożenia (H) ujęto w p. 16 karty. SEKCJA 4. Środki pierwszej pomocy. 4.1. Opis środków pierwszej pomocy. OCZY: Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są. Natychmiast płukać, przytrzymując odchylone powieki, dużą ilością wody przez przynajmniej 15 minut. W przypadku utrzymywania się objawów zasięgnąć porady lekarza. SKORA: Zdjąć zanieczyszczoną odzież. Natychmiast przemyć dużą ilością wody. Jeśli podrażnienie utrzymuje się należy zasięgnąć porady/pomocy medycznej. Należy wyprać skażoną odzież przed jej ponownym użyciem. INHALACJA: Narażonego wyprowadzić na świeże powietrze. W przypadku trudności z oddychaniem należy natychmiast zasięgnąć porady/pomocy medycznej. SPOŻYCIE: Należy zasięgnąć porady/pomocy medycznej. Wywoływać wymioty tylko wówczas, gdy zostało to wskazane przez lekarza. Nigdy nie podawać niczego doustnie osobie nieprzytomnej, bez zezwolenia lekarza. 4.2. Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia. W przypadku pojawiających się symptomów i oddziaływań odnośnie do zawartych substancji, zob. sekcja 11. 4.3. Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym. SEKCJA 5. Postępowanie w przypadku pożaru. 5.1. Środki gaśnicze. ZALECANE ŚRODKI GAŚNICZE Stosować konwencjonalny sprzęt gaśniczy: gaśnice śniegowe, pianowe, proszkowe oraz mgła wodna. NIE ZALECANE ŚRODKI GAŚNICZE Nie używać strumienia wody. Woda nie jest skuteczna do gaszenia pożarów, ale może być użyta do chłodzenia pojemników narażonych na działanie ognia, aby zapobiec eksplozji. 5.2. Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną. ZAGROŻENIA ZWIĄZANE Z EKSPOZYCJĄ NA POŻAR Nadciśnienie może stwarzać w pojemnikach narażonych na pożar ryzyko wybuchu. Nie wdychać spalin. 5.3. Informacje dla straży pożarnej. WSKAZÓWKI OGÓLNE Pojemniki chłodzić strumieniami wody, aby zapobiec rozkładowi produktu i powstaniu substancji potencjalnie szkodliwych dla zdrowia. Należy zawsze stosowć kompletne wyposażenie ochrony przeciwpożarowej. Mieszaninę gaśniczą zebrać nie odprowadzając do kanalizacji. Zanieczyszczoną wodę i pozostałości gaśnicze uzuwać zgodnie z obowiązującymi przepisami. WYPOSAŻENIE OCHRONNE Normalny strój strażacki, jak na przykład kombinezon strażacki (BS EN 469), rękawice (BS EN 659) oraz buty (HO specyfikacja A29 i A30) w połączeniu z autonomicznym nadciśnieniowym aparatem oddechowym z obiegiem otwartym na sprężone powietrze (BS EN 137) SEKCJA 6. Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska. 6.1. Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych. O ile nie ma zagrożeń zatrzymać uwolnienie. Stosować odpowiednie środki ochrony (ze środkami ochrony indywidualnej włącznie tak, jak podano w sekcji 8 karty charakterystyki), aby zapobiec
Strona nr 4/11 zakażeniom skóry, oczu i odzieży osobistej. Niniejsze wskazówki odnoszą się do osób użytkujących wyrób, jak również osób zaangażowanych w procedury awaryjne.. 6.2. Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska. Unikać przedostania się produktu do kanalizacji, do wód powierzchniowych i do wód gruntowych. 6.3. Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia. Zebrać uwolniony produkt do odpowiedniego pojemnika. Sprawdzić kompatybilność pojemnika, który ma być zastosowany jak podano w sekcji 10. Zebrać pozostałości stosując substancję sorpcyjną. Zapewnić wentylację w miejscu zanieczyszczonym uwolnieniem. Sprawdzić ewentualne niekompatybilności dotyczące materiału pojemników zawarte w sekcji 7. Likwidacja zanieczyszczonego materiału winna się odbywać zgodnie z wytycznymi zawartymi w sekcji 13. 6.4. Odniesienia do innych sekcji. Ewentualne informacje odnośnie do ochrony indywidualnej i postępowania z odpadami podano w sekcjach 8 i 13. SEKCJA 7. Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie. 7.1. Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania z produktem. Trzymać z dala od ciepła, urządzeń iskrzących i otwartego ognia; nie palić lub nie używać zapałek lub zapalniczki. Bez odpowiedniej wentylacji, opary mogą gromadzić się na poziomu gruntu, i w przypadku ognia mogą zapalić się nawet na odległość, z niebezpieczeństwem wybuchu. Unikać kumulacji ładunków elektrostatycznych. Nie jeść, nie pić i nie palić w trakcie używania. Przed wejściem do miejsc, w których ludzie jedzą zdjąć zanieczyszczoną odzież i sprzęt ochrony osobistej. Uniknąć wycieku produkt do środowiska. 7.2. Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności. Przechowywać tylko w oryginalnym opakowaniu. Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu, z dala od źródeł ciepła, otwartego ognia i urząedzeń iskrzących i innych źródeł zapłonu. Przechowywać pojemniki z dala od wszelkich materiałów niekompatybilnych, szczegółowe informacje - patrz sekcja 10. 7.3. Szczególne zastosowanie(-a) końcowe. SEKCJA 8. Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej. 8.1. Parametry dotyczące kontroli. Odniesienia do Norm: Polska Rozporządzenie Ministra Pracy i Polityki Społecznej z dnia 29 listopada 2002 roku w sprawie najwyższych dopuszczalnych stężeń i natężeń czynników szkodliwych dla zdrowia w środowisku pracy ost. zm. z dnia 16 grudnia 2011r. (Dz.U. Nr 274, poz.1621). OEL EU Zarządzenie 2009/161/EU; Zarządzenie 2006/15/WE; Zarządzenie 2004/37/WE; Zarządzenie 2000/39/WE. TLV-ACGIH ACGIH 2012 ETYLOKRZEMIAN Wartość progowa. Rodzaj Państwo NDS/8godz NDSCh/15min mg/m3 ppm mg/m3 ppm TLV-ACGIH - - - - SILAN TRIMETOKSYWINYLU Wartość progowa. Rodzaj Państwo NDS/8godz NDSCh/15min mg/m3 ppm mg/m3 ppm TLV-ACGIH - - - -
Strona nr 5/11 TLENEK DIOKTYLOCYNY Wartość progowa. Rodzaj Państwo NDS/8godz NDSCh/15min mg/m3 ppm mg/m3 ppm TLV-ACGIH - - - - Legenda: (C) = CEILING ; WDYCH = Frakcja Wdychana ; RESPIR = Frakcja Respirabilna ; TCHAW = Frakcja Tchawiczna. VND = zidentyfikowano zagrożenie, ale nie ma dostępnego DNEL/PNEC ; NEA = nie przewiduje się narażenia ; NPI = nie zidentyfikowano zagrożenia. 8.2. Kontrola narażenia. Priorytetem jest stosowanie odpowiednich środków technicznych w zakresie środków ochrony osobistej. Zapewnić wydajną wentylację na stanowisku pracy stosując efektywną lokalną instalację wyciągową. Środki ochrony indywidualnej muszą być zgodne z obowiązującymi przepisami i wymaganiami obowiązujących norm. OCHRONA RĄK Stosować rękawice ochronne kategorii II (Dyrektywa 89/686/EEC i norma EN 374), takimi jak te wykonane z PVA, butylu, fluoroelastomeru albo równoważne. Wybór materiału z którego wytwarzane są rękawice ochronne zależny jest od: kompatybilności, degradacji, czasu pęknięcia i przenikania. W przypadku preparatów odporność rękawic ochronnych musi być przetestowana przed ich stosowaniem, bo ich wytrzymałość nie jest przewidywalna. Czas zużycia rękawic zależny jest od czasu ekspozycji i okoliczności użytkowania. OCHRONA SKÓRY Stosować odzież roboczą z długimi rękawami i obuwie ochronne dla celów profesjonalnych kategorii II (p. Dyrektywa 89/686/CEE i norma EN ISO 344). Po zdjęciu odzieży ochronnej wymyć powierzchnię ciała wodą i mydłem. OCHRONA OCZU Zaleca się stosować okulary hermetyczne (norma EN 166).. OCHRONA DRÓG ODDECHOWYCH Jeśli wartość progowa (jeśli dostępna) dla jednej lub więcej substancji obecnych w preparacie dla ekspozycji dziennej w miejscu pracy lub dla frakcji ustalonej przez służbę prewencji i ochrony firmy została przekroczona, to należy nosić maskę z filtrem B lub filtrem uniwersalnym klasy (1, 2 lub 3), która musi zostać dobrana odpowiednio do stężenia granicznego użytkowania (odn. norma EN 141). Wykorzystanie wyposażenia do ochrony dróg oddechowych, takiego jak maski wskazane powyżej, jest niezbędne w celu zmniejszenia narażenia pracowników w przypadku braku środków technicznych. Ochrona zapewniona przez maski jest w każdym przypadku ograniczona. Jeżeli substancja jest bezwonna lub próg wyczuwalności węchowej jest wyższa niż limit ekspozycji względnej i w razie wypadku lub gdy nieznane są poziomy ekspozycji lub stężenie tlenu w środowisku pracy wynosi mniej niż 17% objętości,to należy stosować aparat oddechowy z samowystarczalnym obwodem otwartym sprężonego powietrza (norma EN 137) lub aparat oddechpwy z wężem do oddychania świeżym powietrzem do użytku z maską, półmaską lub ustnikiem (norma EN 138). Pracodawca musi zapewnić zestaw pierwszej pomocy do płukania oczu oraz prysznic. Produkt musi być używany w warunkach środowiskowych dobrze wyposażonych w wydajne lokalne systemy zasysających, w innych przypadkach korzystać ze wskazanych środków ochrony osobistej. W obecności zagrożeń związanych z ekspozycją na rozbryzgi lub tryskanie podczas pracy, należy stosować odpowiednią ochronę ust, nosa i oczu, aby zapobiec przypadkowemu wchłonięciu. Poziomy narażenia muszą być tak niskie, jak to tylko możliwe, aby uniknąć znacznego gromadzenia się w organizmie; w związku z tym, środki ochrony indywidualnej muszą być zarządzane tak, aby zapewnić maksymalną ochronę (np. poprzez skrócenie czasu wymiany używanych środków ochrony osobistej). KONTROLE NARAŻENIA ŚRODOWISKA. Należy wykonywać pomiary emisji z urządzeń wentylacyjnych i z procesów roboczych, zgodnie z rozporządzeniami w sprawie ochrony środowiska.
Strona nr 6/11 SEKCJA 9. Właściwości fizyczne i chemiczne. 9.1. Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych. Stan skupienia Żel Kolor Czerwony Zapach Miętowy Próg zapachu.. ph. Obojetne Temperatura topnienia/krzepnięcia.. Początkowa temperatura wrzenia. 108 C. Zakres temperatur wrzenia. Temperatura zapłonu. 32 C.. Szybkosć odparowania Palność (ciała stałego, gazu). Dolna granica zapłonu. Górna granica zapłonu. Dolna granica eksplozji. Górna granica eksplozji. Prężność par. Gęstość par Gęstość względna. 1,020 Kg/l Rozpuszczalnosć Nierozpuszczalny w wodzie Współczynnik podziału: n-oktanol/woda Temperatura samozapłonu. Temperatura rozkładu. Lepkość Właściwości wybuchowe Właściwości utleniające 9.2. Inne informacje. SEKCJA 10. Stabilność i reaktywność. 10.1. Reaktywność. W zalecanych warunkach użytkowania nie istnieją szczególne zagrożenia odnośnie reakcji z innymi substancjami. 10.2. Stabilność chemiczna. Produkt stabilny w zalecanych warunkach użytkowania i składowania. 10.3. Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji. Opary z powietrzem mogą tworzyć mieszaniny wybuchowe. 10.4. Warunki, których należy unikać. Uniknąć przegrzania. Unikać gromadzenia się ładunków elektrostatycznych. Unikać wszelkich źródeł zapłonu. 10.5. Materiały niezgodne. Brak informacji
Strona nr 7/11 10.6. Niebezpieczne produkty rozkładu. Pod wpływem rozkładu termicznego lub w wypadku pożaru mogą wydzielać się opary, potencjalnie szkodliwe dla zdrowia SEKCJA 11. Informacje toksykologiczne. 11.1. Informacje dotyczące skutków toksykologicznych. Informacje toksykologiczne dotyczące wzajemnego oddziaływania substancji w mieszaninie są niedostępne, ewentualne skutki wywierane na zdrowie wymienia się na podstawie właściwości substancji zawartych w mieszaninie zgodnie z obowiązującymi przepisami odnośnie klasyfikacji. Zamieszcza się informacje dotyczące tych skutków dla zdrowia w odniesieniu do stężeń substancji niebezpiecznych wskazanych w sekcji 3, oddzielnie przez każdą substancję. Należy zachować ostrożność podczas postępowania z produktem ze względu na jego możliwe skutki teratogenne, które mogą być toksyczne i uszkodzić rozwój płodu. Produkt może powodować zaburzenia czynnościowe lub mutacje morfologiczne przy powtarzającym się lub przedłużonym oddziaływaniu i / lub może gromadzić się w organizmie człowieka i dlatego jest klasyfikowane jako niebezpieczny. Efekty ostre: kontakt z oczami powoduje podrażnienie, którego objawami mogą być: zaczerwienienie, obrzęk, bóle i łzawienie. Wdychanie oparów może powodować umiarkowane podrażnienia górnych dróg oddechowych. Kontakt ze skórą może powodować lekkie podrażnienie. Spożycie może prowadzić do zaburzeń zdrowotnych, w tym bólu brzucha z pieczeniem, mdłościami i wymiotami. TLENEK DIOKTYLOCYNY LD50 (Doustnie). > 2500 mg/kg (szczur, MSDS dostawcy) Toksyczność dawki powtarzanej: wpływ na narządy Grasica (OECD 422, GLP, szczur, dossier ECHA) Działanie szkodliwe na komórki rozrodcze: działa szkodliwie (OECD 422, GLP, szczur, dossier ECHA) KRZEMIAN ETYLU LC50 (Wdychanie). < 16 mg/l/4h (OECD 403, szczur, 4h, MSDS dostawcy) SILAN TRIMETOKSYWINYLU LD50 (Doustnie). 7120 mg/kg (OECD 401, szczur, MSDS dostawcy) LD50 (śródskórnie). 3540 mg/kg (królik, MSDS dostawcy) LC50 (Wdychanie). 16,8 mg/l/4h (OECD 403, szczur, 4h, dossier ECHA) SEKCJA 12. Informacje ekologiczne. Stosować produkt zgodnie z zasadami dobrych praktyk pracy. Unikać zaśmiecanie. Należy informować właściwe władze, gdy produkt przedostanoe się do dróg wodnych lub kanalizacji lub w przypadku skażenia gleby lub roślinności. 12.1. Toksyczność. SILAN TRIMETOKSYWINYLU EC50 dla skorupiaków (48h) - 168,7 mg/l Daphnia 12.2. Trwałość i zdolność do rozkładu. KRZEMIAN ETYLU Łatwo Biodegradowalny. SILAN TRIMETOKSYWINYLU Łatwo Biodegradowalny. DIOCTYLTIN OXIDE Nie ulega szybko biodegradacji. 12.3. Zdolność do bioakumulacji. 12.4. Mobilność w glebie.
Strona nr 8/11 12.5. Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb. Na podstawie dostępnych danych, produkt nie zawiera PBT lub vpvb powyżej 0,1%. 12.6. Inne szkodliwe skutki działania. SEKCJA 13. Postępowanie z odpadami. 13.1. Metody unieszkodliwiania odpadów. W miarę możliwości użyć ponownie. Pozostałości produktu należą do odpadów specjalnych nie zaklasyfikowanych jako niebezpieczne. Zagrożenie odpadami zawierającymi w części niniejszy produkt należy katalogować w rozumieniu obowiązujących rozporządzeń. Odpady usuwać musi upoważniona firma zajmująca się gospodarką odpadami, zgodnie z przepisami krajowymi i lokalnymi. Nie zaśmiecać. Nie zanieczyszczać gleby, kanalizacji i dróg wodnych ZANIECZYSZCZONE OPAKOWANIA Zanieczyszczone opakowania należy odzyskać lub usunąć zgodnie z krajowymi przepisami o gospodarce odpadami. SEKCJA 14. Informacje dotyczące transportu. Transport musi odbywać się przy użyciu pojazdów autoryzowanych do przewozu ładunków niebezpiecznych, w myśl przepisów obowiązującej edycji Umowy A.D.R. i zarządzeń obowiązujących w danym kraju. Produkt należy przewozić w oryginalnych opakowaniach, i, ogólnie, w opakowaniach wykonanych z materiałów obojętnych wobec zawartości, nie podatnych na wchodzenie w niebezpieczne reakcje. Osoby upoważnione do załadunku i rozładunku powinny otrzymać odpowiednie szkolenie o ryzykach, które stwarza preparat i o ewentualnych procedurach do wykonania w stanie zagrożenia. Transport drogowy lub kolejowy: Klasa ADR/RID: 3 UN: 1993 Grupa pakowania: III Etykietka: 3 Limited Quantity. Kod ograniczeń przewozu przez tunele. 3 L, 30kg (D/E) Nazwa techniczna. CIECZ PALNA N.O.S. (KRZEMIAN ETYLU, SILAN TRIMETOKSYWINYLU) Transport morski: Klasa IMO: 3 UN: 1993 Grupa pakowania: III Etykietka: 3 EMS: Marine Pollutant. F-E, S-E NO Prawidłowa nazwa przewozowa: CIECZ PALNA N.O.S. (KRZEMIAN ETYLU, SILAN TRIMETOKSYWINYLU) Transport lotniczy: IATA: 3 UN: 1993 Grupa pakowania: III Etykietka: 3 Cargo:
Strona nr 9/11 Instrukcja dotycząca opakowania: Y341 Maks. ilosć: 0,5L, 1L Pas.: Instrukcja dotycząca opakowania: Y341 Maks. ilosć: 0,5L, 1L Prawidłowa nazwa przewozowa: CIECZ PALNA N.O.S. (KRZEMIAN ETYLU, SILAN TRIMETOKSYWINYLU) SEKCJA 15. Informacje dotyczące przepisów prawnych. 15.1. Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji i mieszaniny. Kategoria Seveso. 6 Restrykcje odnośne produktu lub substancji zawartych zgodnie z Załącznikiem XVII Rozporządzenia (CE) 1907/2006. Produkt. Punkt. 3-40 Substancje na Liście Kandydackiej (Art. 59 REACH). Punkt 20 TLENEK DIOKTYLOCYNY Substancje podlegające autoryzacji (Załącznik XIV REACH). Substancje podlegające powiadomieniu o wywozie Roz. (WE) 649/2012: Substancje podlegające Konwencji Rotterdamskiej: Substancje podlegające Konwencji Sztokholmskiej: Kontrole Lekarskie. Pracownicy, narażeni na oddziaływanie tego czynnika chemicznego, nie musza być pod stałą obserwacją lekarską, jeżeli wyniki oceny ryzyka wskażą, że istnieje tylko umiarkowane ryzyko dla bezpieczeństwa i zdrowia pracowników, pod warunkiem spełnienia wymogów określonych w Dyrektywie 98/24/CE. 15.2. Ocena bezpieczeństwa chemicznego. Nie sporządzono oceny bezpieczeństwa chemicznego dla mieszaniny i zawartych w niej substancji. SEKCJA 16. Inne informacje. Flam. Liq. 3 Łatwopalna ciecz kategorii 3 Repr. 2 Szkodliwe działanie na rozrodczość, kategoria 2 Acute Tox. 4 Toksyczność ostra, kategorii 4 STOT RE 2 Działanie toksyczne na narząd docelowy narażenie powtarzalne, kategoria 1. STOT RE 2 Działanie toksyczne na narząd docelowy narażenie powtarzalne, kategoria 2. Eye Irrit. 2 Działanie drażniące na oczy, kategorii 2 STOT SE 3 Działanie toksyczne na narządy docelowe - narażenie jednor, kategorii 3 H226 H361d H332 H372 Łatwopalna ciecz i pary Podejrzewa się, że działa szkodliwie na dziecko w łonie matki Działa szkodliwie w następstwie wdychania Powoduje uszkodzenie narządów poprzez długotrwałe lub powtarzane narażeni.
Strona nr 10/11 H373 H319 H335 Może powodować uszkodzenie narządów poprzez długotrwałe lub wielokrotne narażenie Działa drażniąco na oczy Działa drażniąco na oczy Może wywoływać podrażnienia ukladu oddechowego Tekst zdań oznakowania ryzyka (R), podanych w sekcjach 2-3 niniejszej karty: R10 R20 ŁATWOPALNY. DZIAŁA SZKODLIWIE W PRZYPADKU WDYCHANIA R36/37 DZIAŁA DRAŻNIĄCO NA OCZY I UKŁAD ODDECHOWY R48/22 DZIAŁA SZKODLIWIE: STWARZA POWAŻNE ZAGROŻENIE DLA ZDROWIA W NASTĘPSTWIE DŁUGOTRWAŁEGO NARAŻENIA. R48/25 DZIAŁA TOKSYCZNIE: STWARZA POWAŻNE ZAGROŻENIE DLA ZDROWIA W NASTĘPSTWIE DŁUGOTRWAŁEGO NARAŻENIA Repr. Cat. 3 Działa szkodliwie na rozrodczość, kategoria 3 R63 MOŻLIWE RYZYKO SZKODLIWEGO DZIAŁANIA NA PŁÓD LEGENDA: - ADR: Umowa europejska dotycząca międzynarodowego przewozu drogowego towarów niebezpiecznych - CAS NUMBER: Numer Chemical Abstract Service - CE50: Stężenie efektywne dla 50% populacji badawczej - CE NUMBER: Numer identyfikacyjny w ESIS (Europejski Wykaz Istniejących Substancji) - CLP: Rozporządzenie (WE) nr 1272/2008 - DNEL: Pochodny poziom niepowodujący zmian - EmS: Emergency Schedule - GHS: Globalny Zharmonizowany System - IATA DGR: Przepisy dotyczące transportu materiałów niebezpiecznych w międzynarodowym transporcie lotniczym - IC50: Stężenie immobilizacyjne dla 50% populacji badawczej - IMDG: Międzynarodowy transport morski towarów niebezpiecznych - IMO: Międzynarodowa Organizacja Morska - INDEX NUMBER: Numer indeksu w Aneksie VI tekstu CLP - LC50: Stężenie śmiertelne dla 50% populacji badawczej - LD50: Dawka śmiertelna dla 50% populacji badawczej - OEL: Dopuszczalna wartość narażenia zawodowego - PBT: substancja trwała, wykazująca zdolność do bioakumulacji i toksyczna według REACH - PEC: Przewidywane stężenie w środowisku - PEL: Przewidywany poziom narażenia - PNEC: Przewidywane stężenie niepowodujące zmian w środowisku - REACH: Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 - RID: Regulamin międzynarodowego przewozu kolejami towarów niebezpiecznych - TLV: Wartość progową - TLV WAR. PUŁAP.: stężenie, które nie może być w środowisku pracy przekroczone w żadnym momencie. - TWA STEL: Granica krótkotrwałego ryzyka zawodowego
Strona nr 11/11 - TWA: Granica ważona średnia ekspozycji - VOC: Związek organiczny lotny - vpvb: Bardzo trwały i wykazujący bardzo dużą zdolność do bioakumulacji według REACH - WGK: Wassergefährdungsklassen (Deutschland). BIBLIOGRAFIA POWSZECHNA: 1. Zarządzenie 1999/45/WE i późniejsze zmiany 2. Zarządzenie 67/548/WGE i późniejsze zmiany i dostosowania 3. Rozporządzenie (WE) 1907/2006 Parlamentu Europejskiego (REACH) 4. Rozporządzenie (WE) 1272/2008 Parlamentu Europejskiego (CLP) 5. Rozporządzenie (WE) 790/2009 Parlamentu Europejskiego (I Atp.CLP) 6. Rozporządzenie (WE) 453/2010 Parlamentu Europejskiego 7. Rozporządzenie (WE) 286/2011 Parlamentu Europejskiego (II Atp.CLP) 8. Rozporządzenie (WE) 618/2012 Parlamentu Europejskiego (III Atp.CLP) 9. The Merck Index. Ed. 10 10. Handling Chemical Safety 11. NIOSH - Registry of Toxic Effects of Chemical Substances 12. INRS - Fiche Toxicologique 13. Patty - Industrial Hygiene and Toxicology 14. N.I. Sax-Dangerous properties of Industrial Materials-7 Ed., 1989 15. Strona Web Agencja ECHA Uwaga dla użytkowników: Informacje zawarte w niniejszej karcie opierają się na naszej własnej wiedzy według stanu na datę wydania najnowszej wersji. Użytkownicy zobowiązani są zweryfikować przydatność i dokładność udzielonych informacji w przypadku każdego konkretnego zastosowania produktu. Niniejszego dokumentu nie należy uważać za gwarancję jakiejkolwiek konkretnej właściwości produktu. Ponieważ producent nie ma możliwości bezpośredniej kontroli nad użyciem produktu, użytkownik ma obowiązek dostosować się na własną odpowiedzialność do prawa i zarządzeń obowiązujących w sprawie higieny i bezpieczeństwa. Producent nie bierze na siebie żadnej odpowiedzialności za niewłaściwe zastosowanie produktu. Wyznaczony personel należy odpowiednio przeszkolić w zakresie używania produktów chemicznych.