: Automatic Transmission Flush

Podobne dokumenty
SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

: Engine Stop Leak for Petrol or Diesel Engines

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

: Cooling System Stop Leak

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki Karta charakterystyki odpowiedni Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 (REACH) Data wydania: 31/05/2017 Wersja: 1.

: Super Charge - Oil Treatment Concentrate

: 2-fenoksyetanol, eter monofenylowy glikolu etylenowego

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

1.4. Numer telefonu alarmowego Numer telefonu pogotowia : España: Godziny pracy 8:30 13:30-14:30 17:30 h

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

: High Performance Engine Treatment

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja spółki przedsiębiorstwa. Przemysłowy Przeznaczony do użytku przez profesjonalistów

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki Karta charakterystyki odpowiedni Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 (REACH) Data wydania: 31/05/2017 Wersja: 1.

Karta charakterystyki Karta charakterystyki odpowiedni Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 (REACH) Data wydania: 31/05/2017 Wersja: 1.

Karta charakterystyki Karta charakterystyki odpowiedni Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 (REACH) Data wydania: 31/05/2017 Wersja: 1.

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa. SEKCJA 2: Identyfikacja zagrożeń

Karta charakterystyki Karta charakterystyki odpowiedni Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 (REACH) Data wydania: 31/05/2017 Wersja: 1.

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

KARTA CHARAKTERYSTYKI

: Cooling System Flush

: Eurol Metal Protection

Karta Charakterystyki PASTA POLERSKA IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI / MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

: Start-Stop Engine Protector

Karta charakterystyki Karta charakterystyki odpowiedni Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 (REACH) Data wydania: 31/05/2017 Wersja: 1.

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja spółki przedsiębiorstwa. Przeznaczony do użytku przez profesjonalistów

Data weryfikacji: Zastępuje: Wersja: 1.0

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki Karta charakterystyki odpowiedni Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 (REACH) Data wydania: 31/05/2017 Wersja: 1.

Wersja 1.0 Numer Karty: Aktualizacja: SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja spółki/przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki Strona 1 z 5 Nadrenian amonu. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki Strona 1 z 5 Ren. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta danych bezpieczeństwa produktu

: KLEENEX Luksusowe antybakteryjne mydło w piance

: Cooling System Stop Leak

POWAIR PENETRATOR Karta charakterystyki

Pigment antykorozyjny NAN-4

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

PANDOMO PB Karta charakterystyki

zapewnić dostęp świeżego powietrza. W przypadku trudności z oddychaniem zasięgnąć porady lekarza

: Eurol Honing Oil. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja spółki/przedsiębiorstwa. SEKCJA 2: Identyfikacja zagrożeń

: Extreme Cooling System Degreaser

: greenteq FA-Silikon Alcoxy

Sekcja 1: Identyfikacja substancji / mieszaniny i przedsiębiorstwa

Przeznaczony do użytku przez profesjonalistów

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KIT AMPL CT/NG PREP GEN2 100T IVD CE

: MossKade. Karta charakterystyki zgodnie z Rozporządzeniem (WE) nr 453/2010 Data wydania: 04/02/2015 Data weryfikacji: 04/02/2015 : Wersja: 1.

Mieszanina ta nie zawiera żadnej substancji, jaką należałoby wymienić zgodnie z punktem 3.2 załącznika II rozporządzenia REACH.

SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA SUSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Sekcja 1: Identyfikacja substancji / mieszaniny i przedsiębiorstwa

SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI. Meca Clean Istotne zidentyfikowane zastosowanie substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane

Hilti Grease 50 ml. Karta charakterystyki. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

zapewnić dostęp świeżego powietrza. W przypadku trudności z oddychaniem zasięgnąć porady lekarza.

KARTA CHARAKTERYSTYKI

: Cylinder Block Seal

KARTA CHARAKTERYSTYKI

: Przemysłowe zastosowanie,zastosowanie profesjonalne,zastosowania konsumenckie : zastosowanie nierozpowszechnione stosowane w systemach zamkniętych

Informacje o wpływie substancji na stan zdrowia i ewentualnych objawach opisane są w rozdziale 11.

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Mieszanina ta nie zawiera żadnej substancji, jaką należałoby wymienić zgodnie z punktem 3.2 załącznika II rozporządzenia REACH.

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z Rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 (REACH) oraz Rozporządzeniem (WE) nr 2015/830 Standard konduktometryczny 706uS/cm

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

: ARDEX W 820 SUPERFINISH

Data weryfikacji: Zastępuje: Wersja: 1.0 Środek czyszczący

Karta charakterystyki

nie sklasyfikowany Kwas borowy EINECS: <1% Rozp. WE nr 1272/2008 [CLP]

K A R T A C H A R A K T E R Y S T Y K I WSKAŹNIKA BIOLOGICZNEGO

Data weryfikacji: Zastępuje: Wersja: 1.0

Karta charakterystyki Karta charakterystyki odpowiedni Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 (REACH) Data wydania: 31/05/2017 Wersja: 1.

Karta charakterystyki

DHV364-CT5 hebro mosol BD 2

KARTA CHARAKTERYSTYKI Opracowana zgodnie z Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 453/2010 z dnia 20 maja 2010r

: H. P. L. S. Transmission Treatment (+ stop leak)

K A R T A C H A R A K T E R Y S T Y K I

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki

: Indigo CRS. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa. SEKCJA 2: Identyfikacja zagrożeń

KARTA CHARAKTERYSTYKI sporząd zona zgodnie z rozporząd zeniem REACH (1907/2006), z ałącznik II

Karta charakterystyki Karta charakterystyki odpowiedni Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 (REACH) Data wydania: 31/05/2017 Wersja: 1.

Karta Charakterystyki Preparatu BINDERWAR. SEKCJA 1 Identyfikacja mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

LabStand P.P.U. Wydanie 1 z dnia r. Małgorzata Bebejewska ul. Grunwaldzka 114, Poznań Tel

Karta charakterystyki

: DEQUALINIUM CHLORIDE FOR PERFORMANCE TEST CRS

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI Densit Curing Compound

Transkrypt:

MSDS Version: E04.01 Data wydania: 19/03/2015 Blend Version: 4 SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1. Identyfikator produktu Nazwa produktu Kod produktu : Automatic Transmission Flush : W64401 1.2. Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane 1.2.1. Istotne zidentyfikowane zastosowania Zastosowanie substancji/mieszaniny 1.2.2. Odradzane zastosowanie : Środki do pielęgnacji pojazdów 1.3. Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki Wynn's Belgium Industriepark-West 46 9100 Sint-Niklaas - Belgium T +32 3 766 60 20 - F +32 3 778 16 56 msds@wynns.eu - www.wynns.be 1.4. Numer telefonu alarmowego Numer telefonu pogotowia : BIG: +32(0)14/58.45.45 SEKCJA 2: Identyfikacja zagrożeń 2.1. Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Klasyfikacja zgodnie z rozporządzeniem (WE) Nr. 1272/2008 [CLP] Nie sklasyfikowany Klasyfikacja zgodnie z wytyczną 67/548/EWG [DSD] lub 1999/45/WE [DPD] Nie sklasyfikowany Efekty fizykochemiczne niepożądane dla zdrowia człowieka i dla środowiska 2.2. Elementy oznakowania Oznakowanie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr. 1272/2008 [CLP] Etykietowanie nie dotyczy 2.3. Inne zagrożenia SEKCJA 3: Skład/informacja o składnikach 3.1. Substancja 3.2. Mieszanina Nazwa Identyfikator produktu % w Klasyfikacja zgodnie z dyrektywą 67/548/EEC Destylaty ciężkie naftenowe, poddane obróbce wodorem (ropa naftowa), Olej bazowy niespecyfikowany (Numer CAS) 64742-52-5 (Numer WE) 265-155-0 (Numer indeksowy) 649-465-00-7 (REACH-nr) 01-2119467170-45 75-90 Nie sklasyfikowany Nazwa Identyfikator produktu % w Klasyfikacja zgodnie z rozporządzeniem (WE) Nr. 1272/2008 [CLP] Destylaty ciężkie naftenowe, poddane obróbce wodorem (ropa naftowa), Olej bazowy niespecyfikowany Brzmienie sformułowań R i H: patrz sekcja 16 (Numer CAS) 64742-52-5 (Numer WE) 265-155-0 (Numer indeksowy) 649-465-00-7 (REACH-nr) 01-2119467170-45 75-90 Nie sklasyfikowany 06/07/2015 PL (polski) 1/6

SEKCJA 4: Środki pierwszej pomocy 4.1. Opis środków pierwszej pomocy Pierwsza pomoc - środki ogólnie Pierwsza pomoc - środki po zainhalowaniu Pierwsza pomoc - środki po kontakcie ze skórą Pierwsza pomoc - środki po kontakcie z oczami Pierwsza pomoc - środki po połknięciu : Sprawdzać funkcje życiowe. Zapewnić poszkodowanemu odpoczynek w pozycji półsiedzącej. Poszkodowany nieprzytomny : utrzymać drożność dróg oddechowych. Zatrzymanie oddechu: zastosować sztuczne oddychanie lub podać tlen. Zatrzymanie pracy serca: przeprowadzić reanimację. Ofiara w szoku: na plecach z nogami lekko podniesiony. Wymioty : zapobiec uduszeniu/zachłystowemu zapaleniu płuc. Stale nadzorować poszkodowanego. Zapewnić pomoc psychologiczną. Zapobiec przeziębieniu dzięki przykryciu poszkodowanego (nie rozgrzewać). Zapewnić poszkodowanemu spokój, unikając wysiłku fizycznego. Zasięgnąć porady lekarza, jeżeli to konieczne. : W przypadku trudności z oddychaniem, wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku w pozycji umożliwiającej swobodne oddychanie. W przypadku złego samopoczucia zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza. : W razie kontaktu ze skórą zdjąć natychmiast całą skażoną odzież i przemyć natychmiast skórę dużą ilością wody i mydła. W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza. : W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. W przypadku utrzymywania się działania drażniącego na oczy: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza. : Wypłukać usta. NIE wywoływać wymiotów. W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem. 4.2. Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia 4.3. Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym SEKCJA 5: Postępowanie w przypadku pożaru 5.1. Środki gaśnicze Odpowiednie środki gaśnicze Nieodpowiednie środki gaśnicze : Woda rozpylana. Pianka AFFF. proszku ABC. 5.2. Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną Zagrożenie pożarowe Zagrożenie wybuchem 5.3. Informacje dla straży pożarnej Instrukcja gaśnicza Ochrona w przypadku gaszenia pożaru : Żadne, zgodnie z posiadaną wiedzą. W przypadku pożaru w sąsiedztwie, stosować odpowiednie środki gaśnicze. : Ciecz łatwopalna. : Brak bezpośredniego zagrożenia wybuchem. : Unikać zanieczyszczenia środowiska wodą używaną do gaszenia pożaru. : Nie wchodzić do strefy ogarniętej pożarem bez sprzętu ochronnego i aparatu do oddychania. SEKCJA 6: Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska 6.1. Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Ogólne środki zaradcze 6.1.1. Dla osób nienależących do personelu udzielającego pomocy Wyposażenie ochronne Procedury działania na wypadek zagrożenia 6.1.2. Dla osób udzielających pomocy Wyposażenie ochronne 6.2. Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska : Miejsce, w którym doszło do rozlania/rozsypania produktu może być śliskie. : Nosić odpowiednie rękawice ochronne i okulary lub ochronę twarzy. : Oznaczyć strefę zagrożenia. Nie wprowadzać do oczu, na skórę lub na odzież. Zanieczyszczoną odzież zdjąć i wyprać przed ponownym użyciem. : Dostarczyć odpowiednią ochronę ekipom sprzątającym. Unikać przedostania się do kanalizacji ścieków i wody pitnej. Unikać uwolnienia do środowiska. 6.3. Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia W celu hermetyzacji : Pompować/zebrać uwolniony produkt do odpowiednich pojemników. 06/07/2015 PL (polski) 2/6

Metody oczyszczania : Niewielkie ilości rozlanej substancji płynnej: zebrać stosując niepalny materiał chłonny i umieścić w pojemniku do utylizacji. Umieścić zebraną substancję w zamykanych pojemnikach. Czyścić detergentami. Unikać rozpuszczalników. 6.4. Odniesienia do innych sekcji SEKCJA 7: Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie 7.1. Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania Środki higieny : Spełnia wymogi prawne. Nie stanowi szczególnego ryzyka w normalnych warunkach higieny stosowanej w przemyśle. : Stosować odpowiednie środki higieny osobistej. W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Umyć dużą ilością wody z mydłem. Wyprać zanieczyszczoną odzież przed ponownym użyciem. 7.2. Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności Warunki przechowywania Miejsce przechowywania Szczególne przepisy dotyczące opakowania : Spełnia wymogi prawne. Przechowywać w zamkniętym pojemniku. : Spełnia wymogi prawne. : Prawidłowo oznakowane. 7.3. Szczególne zastosowanie(-a) końcowe SEKCJA 8: Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej 8.1. Parametry dotyczące kontroli 8.2. Kontrola narażenia Stosowne techniczne środki kontroli Osobiste wyposażenie ochronne : W bezpośrednim sąsiedztwie miejsca potencjalnego narażenia powinny się znajdować fontanny do przepłukiwania oczu oraz prysznice bezpieczeństwa. Nie wymaga specyficznych czy odrębnych środków technicznych. : Rękawice. Okulary ochronne. Ochrona rąk Inne informacje : Neopren. Kauczuk nitrylowy. Wybór właściwej rękawicy, decyzja, zależy nie tylko od rodzaju materiału, lecz także od innych wyróżników jakości, które różnią się do każdego producenta. Czas penetracji do określenia z producentem rękawic. : Okres przerwania: >30'. Grubość materiału rękawic >0,1 mm. SEKCJA 9: Właściwości fizyczne i chemiczne 9.1. Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Stan skupienia Wygląd Barwa Zapach Próg zapachu ph : Szybkość parowania względne (octan butylu=1) : Ciecz : Czysty. : brunatna. : Oleisty. index załamań : 1,495 Temperatura topnienia Temperatura krzepnięcia Temperatura wrzenia Temperatura zapłonu : > 150 C Temperatura samozapłonu : > 250 C Temperatura rozkładu Łatwopalność (ciało stałe, gaz): 06/07/2015 PL (polski) 3/6

Ciśnienie pary Gęstość względna pary w temp. 20 C Gęstość względna Masa właściwa @20 C Rozpuszczalność Log Pow Log Kow Lepkość, kinematyczna @40 C Lepkość, dynamiczna @40 C Lepkość Lepkość Index : Właściwości wybuchowe Właściwości utleniające Granica wybuchowości 9.2. Inne informacje : 904 kg/m³ : 55,5 mm²/s : 7,7 mm²/s @100 C 102,17 Inne właściwości : Dimetylosulfooksyd (DMSO) <3%. Dodatkowe wskazówki SEKCJA 10: Stabilność i reaktywność 10.1. Reaktywność 10.2. Stabilność chemiczna Stabilny w warunkach normalnych. 10.3. Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji 10.4. Warunki, których należy unikać Przechowywać z dala od silnych kwasów i silnych utleniaczy. 10.5. Materiały niezgodne 10.6. Niebezpieczne produkty rozkładu SEKCJA 11: Informacje toksykologiczne 11.1. Informacje dotyczące skutków toksykologicznych Toksyczność ostra : dane fizyczne i chemiczne w tej sekcji są wartościami typowymi dla tego produktu. Działanie żrące/drażniące na skórę Poważne uszkodzenie oczu/działanie drażniące na oczy Działanie uczulające na drogi oddechowe lub skórę Działanie mutagenne na komórki rozrodcze Rakotwórczość Szkodliwe działanie na rozrodczość Działanie toksyczne na narządy docelowe narażenie jednorazowe Działanie toksyczne na narządy docelowe narażenie powtarzane Zagrożenie spowodowane aspiracja 06/07/2015 PL (polski) 4/6

SEKCJA 12: Informacje ekologiczne 12.1. Toksyczność 12.2. Trwałość i zdolność do rozkładu 12.3. Zdolność do bioakumulacji 12.4. Mobilność w glebie 12.5. Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb 12.6. Inne szkodliwe skutki działania SEKCJA 13: Postępowanie z odpadami 13.1. Metody unieszkodliwiania odpadów Zalecenia dotyczące usuwania odpadów : Usuwać w upoważnionym zakładzie przetwarzania odpadów. SEKCJA 14: Informacje dotyczące transportu Zgodnie z wymogami ADR / RID / IMDG / IATA / ADN 14.1. Numer UN (numer ONZ) Produkt nie jest niebezpieczny według przepisów dotyczących transportu 14.2. Prawidłowa nazwa przewozowa UN 14.3. Klasa(-y) zagrożenia w transporcie 14.4. Grupa pakowania 14.5. Zagrożenia dla środowiska Inne informacje :. 14.6. Szczególne środki ostrożności dla użytkowników 14.6.1. Transport lądowy 14.6.2. transport morski 14.6.3. Transport lotniczy 14.7. Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL i kodeksem IBC SEKCJA 15: Informacje dotyczące przepisów prawnych 15.1. Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, ochrony zdrowia i środowiska specyficzne dla substancji lub mieszaniny 15.1.1. Przepisy UE Nie zawiera żadnej substancji podlegającej ograniczeniom Załącznika XVII Automatic Transmission Flush nie znajduje się na liście kandydatów do rozporządzenia REACH Nie zawiera żadnej substancji umieszczonej na liście kandydatów do rozporządzenia REACH Nie zawiera żadnej substancji wymienionej na liście Załącznika XIV rozporządzenia REACH 06/07/2015 PL (polski) 5/6

15.1.2. Przepisy krajowe Klasa zagrożenia dla wody (WGK) : 1 - niewielkie zagrożenie wodne 15.2. Ocena bezpieczeństwa chemicznego SEKCJA 16: Inne informacje Podane informacje odpowiadają naszej aktualnej wiedzy i mają zapewnić opis produktu wyłącznie dla celów związanych ze zdrowiem, bezpieczeństwem i środowiskiem. Dlatego nie należy ich rozumieć jako gwarancji konkretnych cech produktu 06/07/2015 PL (polski) 6/6