Paul. Instrukcja obsługi

Podobne dokumenty
Anna & Anna. little. Instrukcja obsługi

Max. Instrukcja obsługi

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi

Jasmine. Instrukcja obsługi

Oskar. Instrukcja obsługi

Oskar. Instrukcja obsługi. little

Fred. Instrukcja obsługi

Lea 3 X RECH. Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Oskar. Instrukcja obsługi. big

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT5512

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

Tom. Instrukcja obsługi

Gratulujemy! Opis urządzenia. Właśnie kupili Państwo nasz wyjątkowy osuszacz powietrza Albert Little

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT12

Julia. Instrukcja obsługi

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

Viktor. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

Oskar. Instrukcja obsługi

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

TERMOWENTYLATOR INSTRUKCJA OBSŁUGI

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600

Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA EWP ELEKTRYCZNA EWP EWPT V ~50Hz V ~50Hz EWP V ~50Hz EWP V 3~50Hz V_2_00

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

MINI PIEKARNIK R-2148

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

Instrukcja obsługi. v_1_01

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

Instrukcja obsługi 500W 1000W 1500W 2000W 2500W

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

MIKSER DO FRAPPE R-447

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

MalTec Kurtyna powietrzna PT3800Wt. Instrukcja obsługi i konserwacji

Albert. Instrukcja obsługi

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

GRZEJNIK CERAMICZNY R-8062

Viktor. Instrukcja obsługi

KONWEKTOR Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA R-019

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

WENTYLATOR STOJĄCY Z PILOTEM R-844/R-845

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

TERMOWENTYLATOR INSTRUKCJA OBSŁUGI

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-877

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

WENTYLATOR STOJĄCY R-838

Radiobudzik FM SoundMaster UR101SW, Pamięć programów: 10, czarny

Grzejnik konwektorowy z programatorem 24 h

Szklany czajnik z regulacją temperatury

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Stacja ładowania i suszenia

Termometr do basenu i pokoju

R Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-2150

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem

EPI611 Nr ref. :823195

Instrukcja obsługi GRILL R-256

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

MIKSER DO FRAPPE R-4410

Instrukcja obsługi T-8280

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

SUSZARKA DO WŁOSÓW EXCLUSIVE

INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz ultradźwiękowy Model: KT-2015

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

R-268. Instrukcja obsługi GOFROWNICA. Gofrownica R-268

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

Instrukcja obsługi. Suszarka do włosów

Transkrypt:

Paul Instrukcja obsługi E ADAPTI V & HE ATI NG A PTIVE HEAT DA US CON TI NUO

Paul 16 12 13 14 5 18 3 11 9 7 8 15 17 10 6 11 4 2 HREGARANTI JA E YEARSWAR R 2 GARANTIE DE 2 1 2 2 TY ANNÉE S AN

TRADYCYJNE TERMOWENTYLATORY TYPOWE <<ZIMNO/CIEPŁO/ZIMNO>> EFEKT (CICHO/GŁOŚNO/CICHO) R ZE W AN IE G 20 N O FF ON O 18 O TEMPERATURA 22 16 0 15 30 45 60 75 90 MIN. CZAS Z TECHNOLOGIĄ ADAPTIVE HEAT (BARDZO CICHO) TEMPERATURA 22 ADAPTACYJNE I CIĄGŁE OGRZEWANIE 20 18 16 0 15 30 45 60 75 90 MIN. CZAS Technologia ADAPTIVE HEAT automatycznie dostosowuje moc grzewczą w trybie automatycznym, aby osiągnąć i utrzymać żądaną temperaturę w sposób efektywny

Gratulujemy! Właśnie kupili Państwo nasz wyjątkowy termowentylator Paul. Dostarczy on Państwu wielkiej przyjemności poprawiając jakość powietrza w pomieszczeniu. Podobnie jak w przypadku wszystkich domowych urządzeń elektrycznych, także ten model wymaga dużej dbałości dla uniknięcia obrażeń, zagrożenia pożarowego lub uszkodzenia samego urządzenia. Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz przestrzeganie instrukcji związanych z bezpieczeństwem, znajdujących się na urządzeniu. Opis urządzenia Urządzenie składa się z następujących głównych elementów: 1. Sieciowy przewód zasilający. 2. Aluminiowa podstawa. 3. Obudowa. 4. Główny Włącznik/Wyłącznik zasilania. 5. Panel dotykowy (dotykowy element sterujący) 6. Przycisk ON / OFF. 7. Dioda LED (czerwona = ogrzewanie, niebieska = chłodzenie). 8. Panel sterowania do wyboru temperatury: 0-26 C lub maksymalna «Hi». 9. Panel sterowania do wyboru poziomu wyjściowego ciepła: od niskiego do wysokiego. 10. Przycisk trybu automatycznego, symbol «Auto Mode». 11. Przyciski trybu oscylacji. 12. Kieszeń na pilota. 13. Pilot zdalnego sterowania. 14. Komora baterii pilota zdalnego sterowania (typ CR2032). 15. Klapa ze zmywalnym filtrem powietrza. 16. Uchwyt do przenoszenia. 17. Wlot powietrza. 18. Wylot powietrza. Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem urządzenia, prosimy dokładnie przeczytać jego instrukcję obsługi oraz zachować ją do wykorzystania w przyszłości; w razie sprzedaży urządzenia, instrukcję należy przekazać nowemu właścicielowi. Uwaga - Niektóre części tego produktu mogą być bardzo gorące i spowodować oparzenia. Szczególną ostrożność należy zachować w przypadku obecności dzieci lub osób szczególnie wrażliwych. Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i osoby o ograniczeniach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, jeśli są one nadzorowane przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo lub zostały przez takie osoby przeszkolone i rozumieją zagrożenia związane z użytkowaniem urządzenia. Urządzenie nie służy do zabawy. Dzieci nie mogą zajmować się samodzielnie czyszczeniem ani konserwacją urządzenia. Dzieci poniżej 3 lat powinny być trzymane z dala od urządzenia, chyba że są pod ciągłym nadzorem. Dzieci w wieku od 3 lat i mniej niż 8 lat mogą tylko włączać / wyłączać urządzenie, pod warunkiem, że zostało ono umieszczone lub zainstalowane w zamierzonej normalnej pozycji roboczej i dzieci są nadzorowane lub zostały poinstruowane na temat korzystania z urządzenia w sposób bezpieczny i zrozumiały niebezpieczeństwa związane z korzystaniem z urządzenia. Dzieci w wieku od 3 lat i mniej niż 8 lat nie mogą podłączać urządzenia do źródła napięcia, regulować i czyścić urządzenia lub wykonywać konserwacji. W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, dla wyeliminowania zagrożeń, musi on zostać wymieniony przez producenta, jego agenta serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę.

Firma Stadler Form nie będzie ponosić odpowiedzialności za straty lub szkody powstałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego, do celów opisanych w tej instrukcji. Użycie do innych celów lub samodzielne dokonywanie modyfikacji technicznych urządzenia może zagrażać życiu i zdrowiu ludzi. Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie (niebezpieczeństwo zwarcia). Nigdy nie uruchamiaj uszkodzonego urządzenia (np. gdy uszkodzony jest przewód zasilający). Nigdy nie dotykaj części pod napięciem. Przewód zasilający podłączać tylko do sieci prądu przemiennego. Należy przestrzegać informacji o napięciu znajdujących się na urządzeniu. Urządzenia nie wolno umieszczać bezpośrednio poniżej gniazdka zasilającego. Nie otwieraj urządzenia (naprawy dokonuj tylko w autoryzowanym serwisie). Urządzenie jest odporne na padające krople wody (w pionie) zgodnie z klasyfikacją IP21 i może być używane w łazienkach tylko w przypadku zachowania bezpiecznej odległości, co najmniej 100 cm, do następujących obiektów: wanien, pryszniców, basenów, kurków wody, umywalek, itp. Nie układaj przewodu zasilającego na ostrych krawędziach i sprawdzać czy nie jest o coś zaczepiony. Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka mokrymi rękoma i nie ciągnąć za przewód. Nie ustawiaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła. Nie narażaj przewodu zasilającego na bezpośrednie oddziaływanie ciepła (np. gorąca płyta grzejna, otwarty płomień, gorące żelazko lub grzejniki). Uważaj, aby przewód zasilający nie stykał się z olejem. Upewnij się, że jest dostęp do wykorzystywanego gniazdka zasilającego. Nie uruchamiaj urządzenia na nierównej lub miękkiej powierzchni. UWAGA: W celu uniknięcia zagrożenia spowodowanego przypadkowym resetowaniem termicznego odłączenia (termik), to urządzenie nie może być zasilane za pośrednictwem zewnętrznego urządzenia przełączającego takiego jak zegar. OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć przegrzania, nie należy zasłaniać wlotu lub wylotu powietrza - zagrożenie pożarowe! Nie używaj urządzenia w małych pomieszczeniach (poniżej 4m2 ), w środowisku zagrożonym wybuchem lub do suszenia prania. Nie dotykaj przedniej części urządzenia, może osiągnąć wysoką temperaturę. Używaj urządzenie tylko pod nadzorem. Nie należy wkładać żadnych przedmiotów i / lub palca do otworów urządzenia. Do gaszenia płonącego urządzenia korzystaj tylko z koca gaśniczego. Przygotowanie do użytku/obsługa Uwaga: Upewnij się, że zawsze jest wystarczająca przestrzeń między urządzeniem a ścianą lub innymi dużymi obiektami (> 50 cm). Strumień powietrza nie może być blokowany przez wszelkiego rodzaju obiekty. Jeśli urządzenie jest ustawione w łazience, należy zachować bezpieczny dystans co najmniej 100 cm od pryszniców, wanien, kranów, umywalek, itp. 1. Po ustawieniu urządzenia Paul w żądanym położeniu, należy podłączyć sieciowy przewód zasilający (1) do gniazdka zasilającego. 2. Należy nacisnąć główny wyłącznik zasilania (4) z tyłu urządzenia. 3. Włączyć urządzenie naciskając przycisk ON / OFF (6). Na wyświetlaczu pojawi się temperatura docelowa. 4. Docelową temperaturę można zmieniać od 0 C (chłodzenie) do 26 C oraz maksymalna «Hi» poprzez pionowy ruch ślizgowy wzdłuż panelu sterowania po prawej stronie - wybór temperatury (8) "Temperature". Tryb ogrzewania jest aktywny od 1 C - 26 C oraz «Hi». Cyfra miga w trybie

konfiguracji. Wykonywanie ruchu ślizgowego w górę lub wciśnięcie «+» w górnym polu zwiększa temperaturę docelową. Wykonywanie ruchu ślizgowego w dół lub wciśnięcie «-» w dolnym polu obniża temperaturę docelową. Ustawienie zostanie zapisane, jeśli nie nastąpi zmiana na panelu sterowania w ciągu trzech sekund. Aktualna temperatura w pomieszczeniu jest następnie wyświetlana na wyświetlaczu. Wskazówka: Urządzenie wyłącza grzałkę po osiągnięciu temperatury docelowej, pulsuje wskaźnik temperatury na wyświetlaczu. Wentylator włącza się na najniższym poziomie w celu monitorowania temperatury w pomieszczeniu. Urządzenie włącza się ponownie, gdy temperatura w pomieszczeniu spadnie poniżej ustawionej temperatury docelowej. 5. Tryb Chłodzenia: wyłącza element grzejny, gdy temperatura ustawiona jest na 0 C, wentylator wieje zimnym powietrzem z urządzenia. Dioda LED (7) zmienia się z koloru czerwonego na niebieski. Na wyświetlaczu nie ma temperatury w trybie chłodzenia. 6.Poziom mocy grzewczej może być zmieniany od niskiego do wysokiego poprzez pionowy ruch przesuwny wzdłuż panelu sterowania po lewej stronie - wybór poziomu wyjściowego ciepła (9) «Power Level». Poziom miga podczas ustawiania. Wykonywanie ruchu ślizgowego w górę lub wciśnięcie «+» w górnym polu zwiększa poziom. Wykonywanie ruchu ślizgowego w dół lub wciśnięcie «-» w dolnym polu zmniejsza poziom. Ustawienie zostanie zapisane, jeśli nie nastąpi zmiana na panelu sterowania w ciągu trzech sekund. Aktualna temperatura w pomieszczeniu jest następnie wyświetlana na wyświetlaczu. 7. Tryb automatyczny jest aktywowany przez naciśnięcie przycisku «Auto Mode» (10). Symbol «Auto Mode» jest pokazany na wyświetlaczu. Temperatura zadana docelowa 22 C może być zmieniona za pomocą panelu sterowania z prawej strony - wybór temperatury (8). Poziom mocy grzewczej jest wybierany automatycznie w trybie auto - w zależności od temperatury w pomieszczeniu. Im mniejsza jest różnica pomiędzy temperaturą pokojową a temperaturą docelową, tym mniejszy jest poziom mocy grzewczej. Określamy to jako «Adaptive Heat TM». Technologia ta pozwala upewnić się, że temperatura zostanie osiągnięta szybko i skutecznie oraz, że zostanie utrzymana. Urządzenie w ten sposób uniemożliwia gwałtowny spadek temperatury i zapobiega stałemu włączeniu bądź wyłączeniu. Tryb Auto zostanie wyłączony, jeśli poziom mocy grzewczej jest zmieniany ręcznie (9). Wskazówka: Urządzenie wyłącza grzałkę po osiągnięciu temperatury docelowej, pulsuje wskaźnik temperatury na wyświetlaczu. 8.Funkcja oscylacji może być aktywowana przez naciśnięcie jednego z przycisków «Swing Mode» (11) na lewej i prawej stronie obudowy. Urządzenie w trybie oscylacji obraca się pod kątem ok. 90, zapewnia to szeroki rozkład ciepła. Należy nacisnąć przycisk «Swing Mode» ponownie, jeśli urządzenie ma pozostać pod określonym kątem. Po osiągnięciu temperatury docelowej, urządzenie pozostaje w pozycji, w której było w momencie osiągnięcia temperatury docelowej, do momentu aż temperatura pomieszczenia spadnie poniżej temperatury docelowej. 9. Aby wyłączyć urządzenie, należy nacisnąć przycisk ON / OFF (6). Wentylator włącza się na trzy minuty na najniższym poziomie, aby ochłodzić element grzewczy. Urządzenie zapisuje temperaturę i poziom mocy grzewczej nawet wtedy, gdy jest wyłączone. 10. Pilot zdalnego sterowania (13) znajduje się w kieszeni (12) w tylnej części urządzenia. Temperatura i poziom mocy grzewczej może być zmieniany poprzez naciśnięcie odpowiednich przycisków. Pilot zdalnego sterowania działa na podczerwień - w tym celu skieruj pilota w kierunku przedniej części urządzenia (czujnik jest na samym szczycie z przodu urządzenia). Komora baterii (14) umieszczona jest na tylnej stronie pilota (Cr2032), można ją otworzyć poprzez naciśnięcie pokrywy do dołu. 11. Ochrona przed przegrzaniem: urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie przed przegrzaniem, które wyłącza urządzenie w przypadku awarii technicznej lub nieprawidłowego użytkowania (wentylator pracuje jeszcze przez jakiś czas na najniższym poziomie w celu schłodzenia urządzenia). W takiej sytuacji należy usunąć zakłócenia lub zaprzestać niewłaściwego użytkowania (np. 50 cm przestrzeni wokół urządzenia, nie zakrywać urządzenia, ustawienie urządzenia w pozycji pionowej). Gdy urządzenie ostygnie może ono być eksploatowane ponownie. 12. Wskaźnik temperatury może być zmieniony ze stopni Celsjusza na stopnie Fahrenheita i odwrotnie przez naciśnięcie przycisku «Auto Mode» (10) przez pięć sekund.

Czyszczenie Przed konserwacją, czyszczeniem i po każdym użyciu należy wyłączyć urządzenie i odłączyć kabel sieciowy (1) z gniazda. Uwaga: Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie (niebezpieczeństwo zwarcia). W celu czyszczenia powierzchni zewnętrznych, przetrzeć wilgotną ściereczką, a następnie dokładnie osuszyć. Upewnij się, że wlot i wylot powietrza są regularnie czyszczone, aby zapobiec gromadzeniu się kurzu. Wyczyść wylot powietrza (18) suchą szczotką lub odkurzaczem. Kratka wlotu powietrza (17) jest wyposażona w filtr powietrza (15), który można wyjąć i wyczyścić wilgotną szmatką. Wyjmij filtr, ciągnąc za klapę na dole za pomocą wgłębień na palce. Naprawa / utylizacja Napraw urządzeń elektrycznych mogą dokonywać wyłącznie wykwalifikowani elektrycy. W razie niewłaściwej naprawy, gwarancja na urządzenie traci ważność, a producent nie będzie ponosił żadnej odpowiedzialności. Nigdy nie włączać urządzenia, gdy wtyczka lub rozdzielacz są uszkodzone, po tym, gdy jego działanie było nieprawidłowe, gdy zostało upuszczone lub uległo innemu uszkodzeniu (rysy/pęknięcia obudowy). Do urządzenia nie wkładać żadnych przedmiotów. Nie demontować urządzenia. Gdy urządzenia nie da się naprawić, należy natychmiast wycofać je z użytku (przeciąć kabel zasilający) i przekazać do odpowiedniego punktu odbiorczego. Urządzeń elektrycznych nie wyrzucać razem z odpadami komunalnymi. Korzystać z punktów odbioru takich urządzeń, znajdujących się w okolicy. O informacje na temat lokalizacji takich punktów można się zwrócić do miejscowych władz. Nieprzemyślane pozbywanie się urządzeń elektrycznych grozi tym, że pod wpływem warunków atmosferycznych, niebezpieczne substancje mogą przedostać się do wód podziemnych, a stamtąd do łańcucha pokarmowego, bądź na wiele lat skazić miejscową florę i faunę. W przypadku wymiany urządzenia na nowe, sprzedawca jest prawnie zobowiązany do nieodpłatnego odbioru starego urządzenia w celu jego utylizacji. Charakterystyka Napięcie znamionowe: Zakres temperatury: Pobór mocy: Moc znamionowa: Wymiary: Waga : Zgodność z przepisami UE: 220 240 V / 50 Hz 0 26 C / > 26 C = Hi 800W (minimum) 2000W (max.) 177 x 536 x 189 mm (szer. x wys. x dł.) 5 kg CE/ WEEE / RoHS Oznaczenie na rysunku obok informuje, iż nie można wyrzucać urządzenia i łączyć z innymi odpadami zwykłymi. Zużyte urządzenie można zostawić u sprzedawcy przy zakupie nowego, lub przekazać do odpowiedniego punktu odbioru zużytych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych.

Autoryzowany importer i dystrybutor urządzeń Stadler Form w Polsce DLF Sp. z o.o. ul. Inżynierska 87 81-529 Gdynia, Polska tel.: +48 58 781 43 63 fax: +48 58 781 43 65 e-mail: sekretariat@dlf.pl www.dlf.pl Dołącz do nas na Facebooku: www.facebook.com/stadlerformpolska www.stadler-form.pl