ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie) Identyfikacja substancji/preparatu oraz firmy/przedsiębiorstwa



Podobne dokumenty
ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie) Identyfikacja substancji/preparatu oraz firmy/przedsiębiorstwa

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie)

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie) Identyfikacja substancji/preparatu oraz firmy/przedsiębiorstwa

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie) Identyfikacja substancji/preparatu oraz firmy/przedsiębiorstwa

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie) Identyfikacja substancji/preparatu oraz firmy/przedsiębiorstwa

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie) Identyfikacja substancji/preparatu oraz firmy/przedsiębiorstwa

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie) Identyfikacja substancji/preparatu oraz firmy/przedsiębiorstwa

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie)

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie)

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie) Identyfikacja substancji/preparatu oraz firmy/przedsiębiorstwa

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie)

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie) Identyfikacja substancji/preparatu oraz firmy/przedsiębiorstwa

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie)

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie) Identyfikacja substancji/preparatu oraz firmy/przedsiębiorstwa

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie)

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie) Identyfikacja substancji/preparatu oraz firmy/przedsiębiorstwa

ARKUSZ DANYCH DOTYCZ CYCH BEZPIECZEÑSTWA (œrednia w czasie)

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie)

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie) Identyfikacja substancji/preparatu oraz firmy/przedsiębiorstwa

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie)

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie) Identyfikacja substancji/preparatu oraz firmy/przedsiębiorstwa

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie)

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie)

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie)

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie)

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie)

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie) Identyfikacja substancji/preparatu oraz firmy/przedsiębiorstwa

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki Strona 1 z 5 Nadrenian amonu. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Wersja 1.0 Numer Karty: Aktualizacja: SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja spółki/przedsiębiorstwa

SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Karta charakterystyki Strona 1 z 5 Ren. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki

SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA SUSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki

Karta Charakterystyki PASTA POLERSKA IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI / MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI

: KLEENEX Luksusowe antybakteryjne mydło w piance

Karta charakterystyki

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie)

KARTA CHARAKTERYSTYKI Zgodna z rozporządzeniem (WE) 453/2010 OMNIWASHLIQUID

Pigment antykorozyjny NAN-4

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI sporząd zona zgodnie z rozporząd zeniem REACH (1907/2006), z ałącznik II

: greenteq FA-Silikon Alcoxy

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI ULTRA PRIMER 08

Karta charakterystyki Podstawa: Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006 ws.

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI ELEGANCE R.T.U.

KARTA CHARAKTERYSTYKI Barclay Gallup XTRA 450 SL

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta danych bezpieczeństwa produktu

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI TARGET ACID FOAM

Karta charakterystyki

1.4. Numer telefonu alarmowego Numer telefonu pogotowia : España: Godziny pracy 8:30 13:30-14:30 17:30 h

Karta charakterystyki Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Art. 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI OLEJ MACADAMIA

Karta charakterystyki

KIT AMPL CT/NG PREP GEN2 100T IVD CE

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

KENOLUX F Istotne zidentyfikowane zastosowanie substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane

Zastosowanie substancji/mieszaniny: środek do usuwania śladów szminki i nabłyszczania szkła

KARTA CHARAKTERYSTYKI TERASSLASYR V

DHV364-CT5 hebro mosol BD 2

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki Podstawa: Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006 ws. REACH wraz ze zmianami.

Transkrypt:

ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (średnia w czasie) SECTION 1 Identyfikacja substancji/preparatu oraz firmy/przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Nazwa produktu: DECKMASTER (PFC) Numer części produktu: 777471 (25L Plastic drum) 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane. Wykorzystanie substancji/preparatu: Środek czyszczący 1.3 Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki Name of Supplier: Head Office: Wilhelmsen Ships Service AS Strandveien 20, N1324 Lysaker, Norway Tel: (47) 6349 440 35 Supplier: Wilhelmsen Ships Service AS Willem Barentszstraat 50 3165AB Rotterdam Telephone: +31 4877 777 Fax: +31 4877 888 The Netherlands Other suppliers SEE SECTION 16!!! For quotations contact your local Customer Services Osoba odpowiedzialna: Product HSE Manager, Email: Email: WSS.GLOBAL.SDSINFO@wilhelmsen.com Telefon: Tel.: +31 10 4877775 1.4 Numer telefonu alarmowego Emergency Telephone: ONLY TO BE USED IN CASE OF AN INCIDENTNCEC:+ 44 1865 407333, CHEMTREC (800) 424 9300 American Chemistry Council +1 703 527 3887, Greece +30 210 7793777Australia: +61 3 9630 0998 Giftinformasjonsentralen in Norway Tel.: +47 22591300 Wilhelmsen Ships Service, Melbourne, AUSTRALIA Emergency 24hrs: +61 3 9630 0998 **FOR QUOTATIONS PLEASE CONTACT YOUR LOCAL CUSTOMER SERVICES** SECTION 2 Ocena zagrożeń 2.1 Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Counsil Directive 1999/45/EEC Classification, packing and labelling of dangerous preparations. Patrz aktualne przepisy Dyrektywy o substancjach niebezpiecznych (67/548/EWG) Symbole: C Powoduje oparzenia (R34) Regulations 1272/2008/EEC. Classification, labeling and packing of dangerous substances and preparations Symbole: GHS05 Słowo sygnalizujące: Skin Corr. 1B Datasheet Number 777471 v3.0.1 1

SECTION 2 Ocena zagrożeń (...) Met. Corr. 1 Powoduje poważne oparzenia skóry oraz uszkodzenia oczu (H314). Może powodować korozję metali (H290). 2.2 Elementy oznakowania Signal Word: Niebezpieczeństwo Skin Corr. 1B Met. Corr. 1 zawiera: Glycolic acid Fatty alcohol ethoxylates Quartenary C12C14 alkyleamine ethoxylate, chloride 2(2Butoksyethoxy)ethanol Frazy zagrożenia Powoduje poważne oparzenia skóry oraz uszkodzenia oczu (H314). Może powodować korozję metali (H290). Zapobiegawczy Zwroty Stosować rękawice ochronne/ odzież ochronną/ ochronę oczu /ochronę twarzy (P280). W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: wypłukać usta. NIE wywoływać wymiotów (P301+P330+P331). W PRZYPADKU KONTATKU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): Natychmiast usunąć/zdjąć całą zanieczyszczoną odzież. Spłukać skórę pod strumieniem wody/prysznicem (P303+P361+P353). W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać (P305+P351+P338). 2.3 Inne zagrożenia Nie dotyczy Nie jest to trwały bioakumulatywny toksyczny środek chemiczny (PBT) według załącznika XIII do rozporządzenia REACH Zapach: Dostrzegalny zapach Wygląd: Ciecz, w kolorze złamanej bieli, zielony, mieszalny z wodą SECTION 3 Skład/informacje dotyczące składników 3.1 Mieszaniny Glycolic acid Stężenie: 15 % Numer CAS: 79141 Numer WE: 2011805 Oznaczenia ryzyka """"R/H"""": R34, R22 H302, H314 Symbole: C GHS07, GHS05 Kategorie: Acute Tox. 4, Skin Corr. 1B Fatty alcohol ethoxylates Stężenie: 510% Numer CAS: 160875661 Numer WE: Nie dotyczy Oznaczenia ryzyka """"R/H"""": R22, R41 H302, H318 Symbole: Xn, GHS07, GHS05 Datasheet Number 777471 v3.0.1 2

SECTION 3 Skład/informacje dotyczące składników (...) Kategorie: Acute Tox. 4, Eye Dam. 1 Quartenary C12C14 alkyleamine ethoxylate, chloride Stężenie: 15% Numer CAS: 863679203 Numer WE: Oznaczenia ryzyka """"R/H"""": R38, R41, R22 H302, H318, H315 Symbole: Xn, GHS07, GHS05 Kategorie: Acute Tox. 4, Eye Dam. 1, Skin Irrit. 2 2(2Butoksyethoxy)ethanol Stężenie: 15 % Numer CAS: 112345 Numer WE: 2039616 Oznaczenia ryzyka """"R/H"""": R36 H319 Symbole: Xi, GHS07 Kategorie: Eye Irrit. 2 SECTION 4 Pierwsza pomoc 4.1 Opis środków pierwszej pomocy W PRZYPADKU KONTATKU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): Natychmiast usunąć/zdjąć całą zanieczyszczoną odzież. Spłukać skórę pod strumieniem wody/prysznicem (P303+P361+P353). W razie konieczności zasięgnąć porady lekarza W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać (P305+P351+P338). Zasięgnąć natychmiastowej porady lekarskiej W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: wypłukać usta. NIE wywoływać wymiotów (P301+P330+P331). Podać dużą ilość wody do picia Nigdy nie podawać niczego doustnie osobie nieprzytomnej Natychmiast zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza (P315). W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: W przypadku trudności z oddychaniem, wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku w pozycji umożliwiającej swobodne oddychanie (P304+P341). 4.2 Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia Może powodować uszkodzenie oczu i skóry Ostre narażenie na szkodliwy wpływ może powodować krótki oddech Połknięcie znacznych ilości może powodować odczucie palenia Połknięcie znacznych ilości może powodować uszkodzenie nabłonka żołądka 4.3 Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym Leczyć symptomy SECTION 5 Ochrona przeciwpożarowa 5.1 Środki gaśnicze Produkt nie jest łatwopalny. W przypadku pożaru stosować środki gaśnicze właściwe dla otaczających warunków Utrzymywać niską temperaturę pojemników mających kontakt z ogniem poprzez spryskiwanie ich wodą 5.2 Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną Niski poziom zagrożenia przewidywany w normalnych warunkach stosowania Datasheet Number 777471 v3.0.1 3

SECTION 5 Ochrona przeciwpożarowa (...) 5.3 Informacje dla straży pożarnej Nosić ochronny strój chemiczny i ciśnieniowy aparat tlenowy SECTION 6 Środki zapobiegania przypadkowemu uwolnieniu 6.1 Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Nosić odzież ochronną zgodnie z Częścią 8 Umyć się dokładnie po kontakcie z wyciekiem 6.2 Środki ochrony środowiska Nie spłukiwać rozlanego materiału do jakichkolwiek publicznych systemów wodnych Unikać uwolnienia do środowiska (P273). 6.3 Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia Zebrać wyciek w obojętny materiał i zgarnąć łopatą Wywietrzyć i zmyć miejsce wycieku po zakończeniu zbierania materiału Umieścić w szczelnie zamykanym pojemniku Usunąć zanieczyszczony materiał w bezpieczne miejsce w celu dokonania jego usunięcia 6.4 Odniesienia do innych sekcji Patrz część 13 SECTION 7 Postępowanie i składowanie 7.1 Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania. Patrz część 8 Nie używać przed zapoznaniem się i zrozumieniem wszystkich środków bezpieczeństwa (P202). Nie wprowadzać do oczu, na skórę lub na odzież (P262). Należy mieć dostęp do butelek z płynem do przemywania oczu 7.2 Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty (P233). Przechowywać w chłodnym, suchym i dobrze wentylowanym miejscu Unikać kontaktu z alkaliami (silnymi zasadami) 7.3 Szczególne zastosowanie(a) końcowe Aby uzyskać dodatkowe informacje, należy skontaktować się z dostawcą SECTION 8 Kontrola narażenia / środki ochrony indywidualnej 8.1 Parametry dotyczące kontroli 2(2Butoksyethoxy)ethanol TLV (TWA) 68 mg/m3 ( ) 8.2 Środki zmniejszenia narażenia na działanie Nie jest wymagana szczególna wentylacja, chyba że produkt jest stosowany w formie sprayu 8.3 Środki zmniejszenia narażenia na działanie w miejscu pracy Nosić odpowiednią odzież ochronną obejmującą m.in. ochronę oczu/twarzy i rękawiczki (zalecane są rękawiczki nitrylowe) Datasheet Number 777471 v3.0.1 4

SECTION 8 Kontrola narażenia / środki ochrony indywidualnej (...) Nie są wymagane indywidualne środki ochrony dróg oddechowych, chyba że następuje kontakt z mgiełką substancji wet particles SECTION 9 Właściwości fizyczne i chemiczne 9.1 Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Zapach: Dostrzegalny zapach Wygląd: Ciecz, w kolorze złamanej bieli, zielony, mieszalny z wodą ph 2 2,5 Gęstość 1,015 1,025 g/cm3 w 20 stopniach C 9.2 Inne informacje SECTION 10 Trwałość i reaktywność 10.1 Reaktywność Produkt ten jest uznawany za stabilny w normalnych warunkach 10.2 Stabilność chemiczna Uważany za niezmienny w normalnych warunkach 10.3 Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji Nie są znane żadne niebezpieczne reakcje, jeśli materiał jest wykorzystywany zgodnie ze swoim przeznaczeniem 10.4 Warunki, jakich należy unikać Unikać przegrzewania 10.5 Materiały niezgodne Unikać kontaktu z metalami Wśród produktów reakcji może znajdować się wodór W kontakcie z metalami może tworzyć wybuchowe gazy 10.6 Niebezpieczne produkty rozkładu Nie są znane żadne niebezpieczne produkty rozpadu SECTION 11 Informacje toksykologiczne 11.1 Informacje dotyczące skutków toksykologicznych LD50 (dawka śmiertelna) (doustnie, szczur) 3002000 (Fatty alcohol ethoxylate) mg/kg LD50 (dawka śmiertelna) (doustnie, szczur) 2040 (Glycolic acid) mg/kg LD50 (dawka śmiertelna) (doustnie, szczur) 3002000 (Quartenary C12C14 alkyleamine ethoxylate, chloride) mg/kg LD50 (dawka śmiertelna) (doustnie, szczur) >2000 (2(2Butoksyethoxy)ethanol) mg/kg 11.2 W kontakcie z oczami Powoduje zaczerwienienie i podrażnienie Może powodować uszkodzenie oczu 11.3 W kontakcie ze skórą Powoduje zaczerwienienie i podrażnienie 11.4 Po połknięciu Powoduje ostre podrażnienie Połknięcie znacznych ilości może powodować uszkodzenie nabłonka żołądka 11.5 Poprzez drogi oddechowe Ostre narażenie na szkodliwy wpływ może powodować podrażnienie Datasheet Number 777471 v3.0.1 5

SECTION 12 Informacje ekologiczne 12.1 Toksyczność LC50 (stężenie śmiertelne) (ryba) (fatty alcohol ethoxylate) 110 mg/l (96 godz.) LC50 (stężenie śmiertelne) (ryba) (Glycolic acid) 164 mg/l (96 godz.) LC50 (stężenie śmiertelne) (ryba) (Quartenary C12C14 alkyleamine ethoxylate, chloride) 10100 mg/l (96 godz.) LC50 (stężenie śmiertelne) (ryba) (2(2Butoksyethoxy)ethanol) >100 mg/l (96 godz.) Ten produkt nie zawiera substancji klasyfikowanych w EU jako niebezpieczne dla środowiska. 12.2 Trwałość i zdolność do rozkładu Ulega szybkiej biodegradacji 12.3 Potencjał bioakumulacyjny Brak dostępnych informacji 12.4 Mobilność w glebie Całkowicie rozpuszczalny w wodzie 12.5 Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb Nie jest to trwały bioakumulatywny toksyczny środek chemiczny (PBT) według załącznika XIII do rozporządzenia REACH 12.6 Inne niesprzyjające czynniki Brak dostępnych informacji SECTION 13 Uwagi dotyczące unieszkodliwienia 13.1 Metody unieszkodliwiania odpadów Nie wprowadzać do kanalizacji ani środowiska, dostarczać na składowisko odpadów niebezpiecznych Usuwanie powinno odbywać się zgodnie z przepisami lokalnymi, regionalnymi i krajowymi 13.2 Klasyfikacja Europejska klasa odpadu : 06 01 06 SECTION 14 Informacje dotyczące transportu 14.1 UN Nr NZ: UN3265 Właściwa nazwa przewozowa: CORROSIVE LIQUID, acidic,organic, N.O.S (Glycolic acid) Klasa zagrożeń: 8 Grupa opakowań: III 14.2 Zagrożenia dla środowiska Zgodnie z dostępnymi danymi substancja nie jest szkodliwa dla środowiska 14.3 Specjalne środki ostrożności dla użytkowników Dla tego produktu nie są wymagane żadne specjalne środki bezpieczeństwa 14.4 Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL 73/78 i kodeksem IBC Nie dotyczy Nie dotyczy 14.5 Przepisy drogowe/kolejowe (ADR/RID) Nr NZ ADR: UN3265 Datasheet Number 777471 v3.0.1 6

SECTION 14 Informacje dotyczące transportu (...) Właściwa nazwa przewozowa: CORROSIVE LIQUID, acidic,organic, N.O.S (Glycolic acid) Klasa zagrożeń ADR: 8 Grupa opakowań ADR: III Ryzyko podrzędne ADR: Punkt krytyczny ADR: 14.6 Przepisy morskie (IMDG) Nr NZ IMDG: UN3265 Właściwa nazwa przewozowa: CORROSIVE LIQUID, acidic,organic, N.O.S (Glycolic acid) Klasa zagrożeń IMDG: 8 Grupa opakowań IMDG: III EmS IMDG : FA, SB Ryzyko podrzędne IMDG: Punkt krytyczny IMDG: 14.7 Przepisy powietrzne (ICAO/IATA) Nr NZ ICAO: UN3265 Właściwa nazwa przewozowa: CORROSIVE LIQUID, acidic,organic, N.O.S (Glycolic acid) Klasa zagrożeń ICAO: 8 Grupa opakowań ICAO: III Ryzyko podrzędne ICAO: Punkt krytyczny ICAO: 14.8 DOT / CFR (US Department of Transportation) Numer identyfikacyjny: UN3265 DOT Proper Shipping Name: CORROSIVE LIQUID, acidic,organic, N.O.S (Glycolic acid) Etykiety DOT : RQ produktu (lbs): Materiał niebezpieczny: Glycol acid Klasa niebezpieczeństwa: 8 Ryzyko podrzędne DOT: DOT Flashpoint: SECTION 15 Informacje dotyczące przepisów 15.1 Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, ochrony zdrowia i środowiska specyficzne dla substancji lub mieszaniny This Safety Data Sheet has been prepared in accordance with article 31 and annex II in REACH and Directive 453/2010/EU. Counsil Directive 1999/45/EEC Classification, packing and labelling of dangerous preparations. Patrz przepisy Dyrektywy o substancjach niebezpiecznych (67/548/EWG) Regulations 1272/2008/EEC. Classification, labeling and packing of dangerous substances and preparations Informacje o składzie zgodne z rozporządzeniem (WE) 648/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 31 marca 2004 r. w sprawie detergentów: Surfaktant nie jonowy 515 % Does not contain phosphate. 15.2 Ocena Bezpieczeństwa Chemicznego None Datasheet Number 777471 v3.0.1 7

SECTION 16 Inne informacje Tekst niepodany w kodach wyrażeń, jeśli używane są one w innych miejscach w niniejszej karcie charakterystyki: H302: Działa szkodliwie po połknięciu. H314: Powoduje poważne oparzenia skóry oraz uszkodzenia oczu. H315: Działa drażniąco na skórę. H318: Powoduje poważne uszkodzenie oczu. H319: Działa drażniąco na oczy. R22: Działa szkodliwie po połknięciu. R34: Powoduje oparzenia. R36: Działa drażniąco na oczy. R38: Działa drażniąco na skórę. R41: Ryzyko poważnego uszkodzenia oczu. Informacje umieszczone na temat produktu w tym Arkuszu danych dotyczących bezpieczeństwa zostały opracowane na podstawie wiedzy o poszczególnych składnikach Dane podane w niniejszym opracowaniu dotyczą wyłącznie sytuacji, w których produkt jest używany zgodnie z jego odpowiednim sposobem stosowania. Produkt nie jest sprzedawany dla innych celów stosowanie produktu w taki sposób może powodować zagrożenia nie wymienione w niniejszym arkuszu. Nie stosować dla innych zastosowań bez uzyskania porady ze strony producenta Dane podane w niniejszym opracowaniu opierają się na aktualnym stanie wiedzy i dooewiadczeniu. Arkusz danych dotyczących bezpieczeństwa opisuje produkt w zgodnie z wymogami bezpieczeństwa i nie stanowi żadnej gwarancji w odniesieniu do właoeciwooeci produktu The most uptodate version of this MSDS can be found on www.wilhelmsen.com/shipsservice OTHER CONTACT INFORMATION MAJOR CHEMICAL OFFICES Wilhelmsen Ships Service Level 17, 636 St Kilda Road Melbourne Vic 3004 AUSTRALIA Tel: +61 3 9630 0900 Emergency 24hrs: +61 3 9630 0998 Wilhelmsen Ships Service INC 210 Edgewater Street US10305 Staten Island New York United States Telephone daytime: (+1) 718 815 1310 Fax: (+1) 718 233 3268 Wilhelmsen Ships Service INC 2200 W. Pacific Coast Highway US90810 Long Beach California, United States Tel (+1) 562 624 8888 Fax (+1) 562 624 1011 Wilhelmsen Ships Service INC 701 Ashland Ave. Ashland Center Two, Bay 12 US 19032 Folcroft Pennsylvania United States Tel (+1) 610 586 7801 Fax (+1) 215 701 0646 Wilhelmsen Ships Service INC. 9400 New Century Drive US77507 Pasadena Texas United States Telephone daytime: (+1) 281 867 2000 Fax: (+1) 281 867 2800 Wilhelmsen Ships Service Ltd. Unit 3A NewtonsCourt Crossways DA2 6QL Dartford, Kent United Kingdom Tel (+44) 1322 282 412 Fax (+44) 1322 284 774 Wilhelmsen Ships Service Ltda Rua Bispo Lacerda nos.61/67 Del Catilho BR 21051120 Rio de Janeiro Brazil Tel (+55) 21 25 82 8000 Fax (+55) 21 25 82 8001 Wilhelmsen Ships Service (S) Pte Ltd 186 Pandan Loop Singapore 128376 Tel (+65) 6395 4545 Wilhelmsen Ships Service Co., Ltd 1231 Torihamacho Kanazawaku Yokohamashi JP236 0002, Japan Tel (+81) 45 775 0012 Fax (+81) 45 775 0070 Wilhelmsen Ships Service Hellas SA 100, D. Moutsopoulou & Serifou str GR185 41 Piraeus Greece Tel (+ 30) 210 4239100 Fax (+ 30) 210 4212480 Wilhelmsen Ships Service AS U.A.E. Fl 24 Executive Heights, Tecom C Sheikh Zayed Road (East) Dubai United Arab Emirates Tel (+971) 4 382 3888 Wilhelmsen Ships Service AS, Willem Barentszstraat 50 3165 AB RotterdamAlbrandswaard, the Netherlands. Tel (+31) 10 4877 777 Datasheet Number 777471 v3.0.1 8