Karta charakterystyki Data wydania: 01102013 Wersja 1.0 SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1. Identyfikator produktu Nazwa handlowa: Flügger Natural Wood Mydło do Podłog (Flügger Natural Wood Gulvsæbe) 1.2. Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Zalecane użycie: Środek czyszczący 1.3. Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki Dystrybutor: Flügger Sp. z o.o. ul. Rakietowa 20 A PL80298 Gdańsk Tel.: (058) 340 28 00 Fax: (058) 340 28 54 Email: hse@flugger.com Przedstawiciel: Dział Produktów 1.4. Numer telefonu alarmowego 22 619 08 97 (Warsaw Poison Control and Information Centre) SEKCJA 2: Identyfikacja zagrożeń 2.1. Klasyfikacja substancji lub mieszaniny DPDklasyfikacja: Najpoważniejsze szkodliwe skutki: Produkt nie powinien być zaklasyfikowany jako niebezpieczny zgodnie z zasadami klasyfikacji i oznakowania substancji i mieszanin 2.2. Elementy oznakowania Oznaczenie zagrożeń: Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia (R): Zwroty określające warunki bezpiecznego stosowania (S): Produkt nie powinien być zaklasyfikowany jako niebezpieczny zgodnie z zasadami klasyfikacji i oznakowania substancji i mieszanin 2.3. Inne zagrożenia Składniki nie podlegają kryteriom PBT lub vpvb wg Aneksu XIII REACH. SEKCJA 3: Skład/informacja o składnikach 3.2. Mieszaniny 1 / 6
Numer rejestracji CAS/ Numer WE Substancja Produkt nie zawiera niebezpiecznych substancji w rozumieniu odnośnych uregulowań prawnych. Pełny tekst zwrotów R oraz H znajduje się w punkcie 16. Inne informacje: DSDklasyfikacja/ CLPklasyfikacja 15 % lub więcej, ale mniej niż 30 %: mydło. w/w% Uwaga SEKCJA 4: Środki pierwszej pomocy 4.1. Opis środków pierwszej pomocy Wdychanie: Osoby poszkodowane należy wyprowadzić na świeże powietrze i pozostawić pod opieką. Spożycie: Skóra: Oczy: Wypić kilka szklanek wody lub mleka. Zapewnić pomoc lekarską, w przypadku spożycia dużej ilości preparatu. Jednocześnie przemyć skórę dużą ilością wody i usunąć zanieczyszczone ubranie, zegarki, itd. Usunąć szkła kontaktowe. Odchylić głowę do tyłu, otworzyć szeroko oczy i przemywać wodą, przez co najmniej 10 minut. Wezwać pomoc lekarską. Inne informacje: Podczas wizyty (u) lekarza pokazać kartę charakterystyki lub etykietę. 4.2. Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia Objawy: patrz sekcja 11. 4.3. Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym Nie jest wymagane żadne szczególne natychmiastowe leczenie. SEKCJA 5: Postępowanie w przypadku pożaru 5.1. Środki gaśnicze Odpowiednie środki gaśnicze Gasić proszkiem gaśniczym, pianą, dwutlenkiem węgla lub mgłą wodną. 5.2. Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną Produkt nie jest bezpośrednio palny. Unikać wdychania oparów i dymów wyjść na świeże powietrze. 5.3. Informacje dla straży pożarnej Brak. SEKCJA 6: Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska 6.1. Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Dla osób nienależących do Nie wdychać oparów/rozpylonej cieczy. Unikać zanieczyszczenia skóry i oczu. personelu udzielającego pomocy: Dla osób udzielających pomocy: Zalecana jest zwykła odzież ochronna odpowiadająca normie EN 469. 6.2. Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska Unikać wydostania się większej ilości preparatu do kanalizacji, jakichkolwiek źródeł wody oraz całego środowiska. Jeżeli dojdzie do zanieczyszczenia morza, jeziora albo przedostania się preparatu do studzienek ściekowych, należy poinformować odpowiednie władze zgodnie z przepisami lokalnymi. 6.3. Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia Zebrać lub wchłonąć rozlany produkt przy użyciu piasku lub innego absorbującego materiału i umieścić w odpowiednich pojemnikach na odpady. 6.4. Odniesienia do innych sekcji Typ sprzętu ochronnego opisano w sekcji 8. Instrukcje dotyczące postępowania z odpadami opisano w sekcji 13. SEKCJA 7: Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie 7.1. Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania Unikać zanieczyszczenia skóry i oczu. 7.2. Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności Produkt powinien być przechowywany w sposób bezpieczny, w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie powinien być przechowywany razem z żywnością, paszami dla zwierząt, lekarstwami itp. Przechowywać w szczelnie zamkniętym oryginalnym opakowaniu. 2 / 6
7.3. Szczególne zastosowanie(a) końcowe Scenariusze narażenia nie są jeszcze przygotowane. SEKCJA 8: Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej 8.1. Parametry dotyczące kontroli NDS: Najwyższe Dopuszczalne Stężenie, NDSCh: Najwyższe Dopuszczalne Stężenie Chwilowe, NDSP: Najwyższe Dopuszczalne Stężenie Pułapowe. Podstawy prawne: 8.2. Kontrola narażenia Stosowne techniczne środki kontroli: Środki ochrony osobistej, ochrona oczu/twarzy: Środki ochrony osobistej, ochrona skóry: Środki ochrony osobistej, ochrona dróg oddechowych: Kontrola narażenia środowiska: Wartości dopuszczalnych stężeń wg Rozporządzenia Ministra Pracy i Polityki, Społecznej z dnia 29.11.2002r. w sprawie najwyższych dopuszczalnych stężeń i natężeń czynników szkodliwych dla zdrowia w środowisku pracy (Dz.U. Nr 217, poz. 1833) wraz z późniejszymi zmianami. Produkt nie zawiera niebezpiecznych substancji w rozumieniu odnośnych uregulowań prawnych. Należy zapewnić dobrą wentylację powietrza w pomieszczeniu, na przykład poprzez otwarcie okien i drzwi. Nosić okulary ochronne lub osłonę twarzy. Używać rękawic ochronnych z nitrylu. Stosować się do zaleceń producenta rękawic odnośnie ich użycia, okresu ich przydatności, itp. Należy używać odpowiedniej odzieży ochronnej, na przykład kombinezonu z polipropylenu lub odzieży roboczej z bawełny/poliestru. Podczas natryskiwania stosować ochrony dróg oddechowych z filtrem zespolonym (A i P2). Należy zapewnić spełnianie lokalnych przepisów dotyczących emisji. SEKCJA 9: Właściwości fizyczne i chemiczne 9.1. Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Postać: Ciecz Kolor: Wielobarwny Zapach: Łagodny Próg zapachu: ph (roztwór): ph (koncentrat): 10,5 Temperatura topnienia/krzepnięcia: Początkowa temperatura wrzenia i zakres temperatur wrzenia: Temperatura zapłonu: Szybkość parowania: Palność (ciała stałego, gazu): Górny/dolny limit palności: Górny/dolny limit wybuchowości: Prężność par: Gęstość par: Gęstość względna: 1,011,04 Rozpuszczalność: Współczynnik podziału noktanol/woda: Temperatura samozapłonu: Temperatura rozkładu: Lepkość: Właściwości wybuchowe: Właściwości utleniające: 9.2. Inne informacje Brak. SEKCJA 10: Stabilność i reaktywność 3 / 6
10.1. Reaktywność 10.2. Stabilność chemiczna Niereaktywny. Produkt jest trwały, jeśli stosowany jest zgodnie ze wskazaniami dostawcy. 10.3. Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji Nie ma ryzyka niebezpiecznych reakcji. 10.4. Warunki, których należy unikać Chronić przed nagrzaniem. 10.5. Materiały niezgodne Nieznane. 10.6. Niebezpieczne produkty rozkładu W wysokiej temperaturze powstają niebezpieczne dla zdrowia produkty rozkładu, zawierające m.in. tlenek węgla i dwutlenek węgla. SEKCJA 11: Informacje toksykologiczne 11.1. Informacje dotyczące skutków toksykologicznych Toksyczność ostra droga Spożycie może wywołać dolegliwości. pokarmowa: Toksyczność ostra po naniesieniu na skórę: Toksyczność ostra po narażeniu inhalacyjnym: Podrażnienia skóry: Poważne uszkodzenie oczu/działanie drażniące na oczy: Właściwości uczulające: Mutageniczność: Właściwości rakotwórcze: Działanie szkodliwe na rozrodczość: Toksyczność w przypadku pojedynczego wystawienia na działanie: Toksyczność w przypadku powtarzającego się lub długotrwałego wystawienia na działanie: Zagrożenie spowodowane aspiracją: Inne toksyczne skutki: Przedłużone użytkowanie w małych, zamkniętych pomieszczeniach może spowodować złe samopoczucie. Działa drażniąco na oczy. Nieznane. SEKCJA 12: Informacje ekologiczne 12.1. Toksyczność Preparat nie został zaklasyfikowany jako niebezpieczny dla środowiska zgodnie z obowiązującym prawem. Brak istniejących danych toksykologicznych bezpośrednio odnoszących się do preparatu. 12.2. Trwałość i zdolność do rozkładu 4 / 6
12.3. Zdolność do bioakumulacji 12.4. Mobilność w glebie 12.5. Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb Substancja nie spełnia kryteriów PBT lub vpvb. 12.6. Inne szkodliwe skutki działania Nieznane. SEKCJA 13: Postępowanie z odpadami 13.1. Metody unieszkodliwiania odpadów Unikać wprowadzania do kanalizacji i wód powierzchniowych. Preparat nie jest niebezpiecznym odpadem. Powinien być składowany zgodnie z lokalnymi przepisami. Puste, oczyszczone opakowanie należy poddawać recyklingowi. Kod odpadu: 07 06 99 Inne nie wymienione odpady. SEKCJA 14: Informacje dotyczące transportu Produkt nie jest objęty przepisami dotyczącymi transportu towarów niebezpiecznych. 14.1. Numer UN (numer ONZ) 14.2. Prawidłowa nazwa przewozowa UN 14.3. Klasa(y) zagrożenia w transporcie 14.4. Grupa pakowania 14.5. Zagrożenia dla środowiska 14.6. Szczególne środki ostrożności dla użytkowników 14.7. Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL 73/78 i kodeksem IBC SEKCJA 15: Informacje dotyczące przepisów prawnych 15.1. Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji i mieszaniny Postanowienia specjalne: Brak. 15.2. Ocena bezpieczeństwa chemicznego Nie oceniono bezpieczeństwa chemicznego. SEKCJA 16: Inne informacje Objaśnienia skrótów: Odniesienia do literatury i źródeł danych: Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia (R): Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia (H): Instrukcja: PBT: Persistent, Bioaccumulative and Toxic vpvb: Very Persistent and Very Bioaccumulative Karta charakterystyki dostarczona przez producenta/importera, oraz obowiązujące prawo. Brak zwrotów wskazujących rodzaj zagrożenia (R). Brak zwrotów wskazujących rodzaj zagrożenia (H). Specjalne szkolenie nie jest wymagane, ale niezbędna jest gruntowna znajomość niniejszej karty charakterystyki. Karta charakterystyki została wykonana zgodnie z wymogami Unii Europejskiej oraz prawa 5 / 6
Inne informacje: krajowego. Użytkownik ponosi całkowitą odpowiedzialność za zapewnienie prawidłowych warunków pracy z preparatem. Informacja zawarta w powyższej karcie stanowi opis wymogów bezpieczeństwa użytkowania preparatu. Karta charakterystyki nie może być traktowana jako dokument gwarancyjny. STAL/ (Made in Toxido ) PL 6 / 6