PHSS Instruction manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató

Podobne dokumenty
PHSI Instruction manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató

PHHB 690 MJ. User s Manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obsługi

PHSB 610 MJ. User s Manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obsługi

R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331

MIKSER DO FRAPPE R-447

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

book2-43/08 - PL.

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

MINI PIEKARNIK R-2148

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805

Instrukcja obsługi GRILL R-256

ŻELAZKO PAROWE R-387

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

ŻELAZKO PAROWE R-391

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

Chłodziarka do wina i szampana Instrukcja obsługi

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

ŻELAZKO PAROWE R-379

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

MIKSER DO FRAPPE R-4410

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7110

R-268. Instrukcja obsługi GOFROWNICA. Gofrownica R-268

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791

Register your product and get support at HP8116. PL Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600

Czajnik elektryczny. Instrukcja obsługi SWK 1001 PL-1

PHCM Instruction manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató

OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101

Instrukcja obsługi R-7802 CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

GRILL DO RACLETTE R-2740

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7900

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516

R-581. Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY 3 w 1. Blender ręczny 3 w 1 R-581

Stacja parowa AEG DBS 3350

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

DA

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

Szklany czajnik z regulacją temperatury

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

PHHM 630 MJ. User s Manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obsługi

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R7803

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

Żelazko z generatorem pary

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7112

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

CZAJNIK ELEKTRYCZNY Z REGULACJĄ TEMPERATURY R-797

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

Instrukcja obsługi TRYMER 7 w 1 HM-1021

Suszarka do włosów Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi TRYMER 9 w 1 R-1027

Register your product and get support at. HP8117. Instrukcja obsługi

CZAJNIK ELEKTRYCZNY DO PARZENIA HERBATY R-7605

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT5512

ROBOT KUCHENNY R-586

Instrukcja obsługi R-772, R-773 CZAJNIK ELEKTRYCZNY ZE SZKLA

Plus ŻELAZKO ZL-5030, 5516, 5518 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

W pełni automatyczny garnek do gotowania ryżu Instrukcja obsługi

ODKURZACZ BEZWORKOWY R-1220

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

ODKURZACZ WARSZTATOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

PHTB 600 MJ. User's Manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-515

Wyciskarka do owoców cytrusowych Instrukcja obsługi

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

WENTYLATOR STOJĄCY R-838

FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

Delikatnie dotknij przycisk włączyć wagę.

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Transkrypt:

PHSS 4516 Instruction manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató

Szanowni Klienci, Dziękujemy za dokonanie zakupu produktu marki PHILCO. Aby nowe urządzenie dobrze Państwu służyło, prosimy o uważne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami w niniejszym podręczniku użytkownika.

SPIS TREŚCI CZĘŚĆ 1: ISTOTNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA...2 CZĘŚĆ 2: OPIS URZĄDZENIA...4 CZĘŚĆ 3: INSTALACJA... 6 CZĘŚĆ 4: KONSERWACJA I CZYSZCZENIE... 6 CZĘŚĆ 5: SERWIS... 6 CZĘŚĆ 6: DANE TECHNICZNE...7 1 Revison 03/2017

CZĘŚĆ 1: ISTOTNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Dzieci poniżej 8 roku życia i osoby o osłabionych zdolnościach fi zycznych lub umysłowych lub osoby niedoświadczone mogą używać to urządzenie tylko pod odpowiednim nadzorem lub jeśli zostały poinformowane o bezpiecznym sposobie użytkowania tego produktu i rozumieją potencjalne niebezpieczeństwo. Dzieci mogą przeprowadzać czyszczenie i konserwację wyłącznie po ukończeniu 8 roku życia i pod odpowiednim nadzorem. Utrzymuj urządzenie i kabel zasilający z dala od dzieci poniżej 8 roku życia. Dzieciom nie wolno bawić się tym urządzeniem. Gratulujemy wyboru tego efektywnego i użytecznego produktu. Umożliwia łatwe i profesjonalne prasowanie w domu. Przy pomocy jednorodnej pary o właściwej temperaturze możesz szybciej prasować prześcieradła, ręczniki, dżinsy itp. Otwory w czubku żelazka wypuszczają strumień pary, który delikatnie napina także ten najgorsze zagięcia. OSTRZEŻENIA I WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Nieprawidłowa obsługa i użytkowanie mogą spowodować uszkodzenie urządzenia i zranienie użytkownika Urządzenie to może być wykorzystywane tylko do celów, do których zostało zaprojektowane. Nie ponosimy odpowiedzialności za żadne szkody spowodowane przez nieprawidłowe użytkowanie lub regulację. Nie używaj tego urządzenia w pobliżu kranów, wanien, umywalek, pryszniców lub innych naczyń z wodą. Nie stawiaj tego urządzenia lub jego wtyczki w wodzie ani jakiejkolwiek innej cieczy. Jeśli żelazko przez przypadek wpadnie do wody, natychmiast odłącz je z gniazdka i oddaj do kontroli w autoryzowanym serwisie. Nigdy nie zanurzaj w wodzie rąk, aby uratować urządzenie. W przypadku nieprzestrzegania tych zasad grozi niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. Nie reguluj tego urządzenia mokrymi rękami lub w przypadku, że podłoga lub samo urządzenie są wilgotne. Nie dotykaj wtyczki mokrymi lub wilgotnymi rękami. Nie używaj tego urządzenia, jeśli spadło na ziemię, zostało w inny sposób uszkodzone lub jeśli uszkodzony jest kabel lub wtyczka. W przypadku uszkodzenia zanieś urządzenie do autoryzowanego serwisu do kontroli i ewentualnej naprawy. Nigdy nie próbuj samodzielnie naprawiać tego urządzenia, w przeciwnym razie grozi niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. Nie prowadź kabla przez ostre krawędzie i utrzymuj go w wystarczającej odległości od źródeł ciepła i otwartego ognia. Przy podłączaniu wtyczki do gniazdka chwytaj i wyciągaj wtyczkę, a nie kabel. 2 Revison 03/2017

Upewnij się, że napięcie w miejscu, gdzie żelazko będzie używane, odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej produktu. To urządzenie nie jest przeznaczone do profesjonalnego użytku. Jeżeli kabel zasilający został uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, technika serwisowego lub inną osobę posiadającą wymagane kwalifi kacje, aby wykluczyć jakiekolwiek niebezpieczeństwo. Podczas użytkowania nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru. Przed uzupełnianiem wody wtyczka urządzenia musi być odłączona od gniazdka sieciowego. Dzieci nie potrafi ą ocenić niebezpieczeństwa grożącego przy nieprawidłowym użytkowaniu urządzeń elektrycznych; dlatego nie pozwalaj im używać urządzeń elektrycznych bez nadzoru. Jeśli nie będziesz używać urządzenia oraz przed jego czyszczeniem zawsze wyjmuj wtyczkę urządzenia z gniazdka sieciowego. UWAGA: Podane napięcie istnieje przez cały czas, przez który urządzenie podłączone jest do gniazdka sieciowego. Przed odłączeniem z gniazdka wyłącz urządzenie. Nie trzymaj urządzenia za kabel. Nie używaj przedłużaczy. Nie używaj tego urządzenia w atmosferze korozyjnej lub wybuchowej, aby nie doszło do spięcia i wybuchu. Używanie nieoryginalnych akcesoriów może mieć wpływ na funkcjonowanie urządzenia i spowodować utratę gwarancji. Urządzenia podłączonego do gniazdka nie wolno pozostawiać bez nadzoru. Odstawiając żelazko na stojak upewnij się, że powierzchnia, na której umieszczony jest stojak, jest stabilna Nie używaj żelazka, jeśli spadło na ziemię, przejawia widoczne oznaki uszkodzenia lub wycieka z niego woda Urządzenia tego nie wolno używać osobom o ograniczonych zdolnościach fi zycznych, zmysłowych lub psychicznych (włącznie z dziećmi) ani osobom o niewystarczającym doświadczeniu oraz wiadomościach, jeśli nie są pod nadzorem lub jeśli nie otrzymały poleceń dotyczących użytkowania urządzenia od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny znajdować się nieustannie pod nadzorem, aby nie bawiły urządzeniem. Podczas włączania i stygnięcia utrzymuj żelazko i jego kabel poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia. WAŻNE - Podczas użytkowania żelazko i bojler osiągają bardzo wysokie temperatury i dlatego zachowaj szczególną ostrożność, ponieważ grozi niebezpieczeństwo poparzenia. Nie dotykaj metalowych części żelazka, jeśli są gorące. - Przed odstawieniem na swoje miejsce lub przed czyszczeniem odłącz urządzenie od gniazdka zasilającego i odczekaj, aż całkiem ostygnie. - Nie używaj tego urządzenia na zewnątrz. - Nie używaj tego urządzenia w pobliżu fi ran, mebli lub innych palnych przedmiotów. - Uwaga: para jest bardzo gorąca, grozi niebezpieczeństwo poparzenia. Nigdy nie kieruj strumienia pary na osoby, zwierzęta lub przedmioty, które można by uszkodzić lub spalić. - Do napełniania bojlera używaj wyłącznie wody kranowej lub demineralizowanej. Inne płyny mogłyby uszkodzić komponenty i uszczelki i spowodować utratę gwarancji na produkt. Nie napełniaj bojlera zbyt dużą ilością wody. - Nie dodawaj do bojlera innych cieczy lub materiałów czy dodatków. - Jeśli nie można otworzyć łatwo pokrywy, nie próbuj jej otwierać. - Zawsze umieszczamy żelazko na stabilnej, równej i żaroodpornej powierzchni. - Nie odkładaj na przewód ciężkich przedmiotów ani nie próbuj go ściskać. - Nie okręcaj kabla wokół urządzenia. - Dokładnie kontroluj, czy dane na metce prasowanej tkaniny odpowiadają ustawieniom i temperaturze żelazka. - Zawsze stawiaj żelazko na podstawie na bojlerze i nie pozostawiaj żelazka położonego na tkaninach lub gdziekolwiek indziej. 3 Revison 03/2017

CZĘŚĆ 2: OPIS URZĄDZENIA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 1. Przycisk pary 9. Wskaźnik gotowości pary 2. Włącznik pary 10. Wskaźnik niskiego poziomu wody 3. Pokrętło temperatury 11. Regulator ustawień pary 4. Żelazko 12. Wyłącznik 5. Podstawa 13. Osłona doprowadzania wody 6. Osłona samoczyszczenia 14. Pojemnik na wodę 7. Kabel doprowadzający 15. Box zbiornika na wodę 8. Przewód zasilający 4 Revison 03/2017

Niektóre modele mogą różnić się ciśnieniem pary lub włącznikiem pary; regulacja produktu jest taka sama. Przycisk pary Włącznik pary a) Umieść urządzenie na stabilnej i żaroodpornej powierzchni b) Otwórz zbiornik c) Napełnij zbiornik wodą kranową lub demineralizowaną. Objętość pojemnika na wodę wynosi 1,6 litrów. d) Podłącz wtyczkę do gniazdka sieciowego i włącz włącznik. e) Odczekaj do zaświecenia się wskaźnika pracy bojlera. f) Włącz żelazko przez wciśnięcie wyłącznika żelazka, który się zapali; zapali się także wskaźnik pracy żelazka. g) Obróć regulator temperatury w zależności od prasowanej tkaniny. UWAGA: Jeśli chcesz użyć prasowania z parą, zaleca się ustawienie regulatora na MAX. Po zgaśnięciu wskaźnika pracy żelazka urządzenie jest gotowe do użycia. UWAGA: Przez cały czas pracy wskaźnik żelazka będzie się włączać i wyłączać w nieregularnych odstępach jest to normalne zachowanie. h) Nastaw strumie pary przez obrót regulatora pary. Aby spowodować otworzenie strumienia pary, wciśnij włącznik pary. Aby strumień pary był podawany nieprzerwanie, wciśnij przycisk pary. Jeśli para przestanie być podawana, prawdopodobnie zabrakło wody w zbiorniku. Aby móc kontynuować prasowanie, postępuj według instrukcji w rozdziale UZUPEŁNIANIE WODY PODCZAS PRACY Wyparzanie tkanin Postępuj według części INSTRUKCJE od (a) do (h) Umieść żelazko pionowo w minimalnej odległości 20 30 cm od fi ran lub tkaniny i wciśnij przycisk pary następnie wyparz tkaninę kulistymi ruchami. UWAGA: Dobrze się upewnij, że instrukcje na metce ubrania umożliwiają taki rodzaj pielęgnacji. Żelazko zawiera zbiornik na wodę o bardzo dużej pojemności, dlatego można go długo używać. Przy braku wody podczas prasowania zabrzmi sygnał dźwiękowy (będzie brzmieć przez 30 sekund); zbiornik na wodę można łatwo wyjąć i wygodnie uzupełnić. 5 Revison 03/2017

Prasowanie na sucho (bez pary) a) Umieść urządzenie na stabilnej i żaroodpornej powierzchni b) Włącz żelazko przez wciśnięcie wyłącznika żelazka, który się zapali; zapali się także wskaźnik pracy żelazka. c) Obróć regulator temperatury w zależności od prasowanej tkaniny. d) Po zgaśnięciu wskaźnika pracy żelazka żelazko jest gotowe do użycia CZĘŚĆ 3: INSTALACJA Wyjmij urządzenie z pudełka i usuń opakowanie. Dla zagwarantowanie odpowiedniej wentylacji należy zapewnić odległość między żelazkiem a ścianą lub innymi przedmiotami przynajmniej 15 cm z tyłu i 15 cm z boku. CZĘŚĆ 4: KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Po odłączeniu urządzenia z gniazdka odczekaj do jego zupełnego ostygnięcia a następnie wyczyść je wilgotną ściereczką. Nie używaj żadnych środków czyszczących, tylko delikatnej ściereczki zwilżonej letnią wodą. Umieść żelazko pionowo z powrotem w suchym i czystym miejscu. Uwaga: Ewentualne naprawy serwisowe z powodu uszkodzenia lub usterki spowodowanej osadzaniem się kamienia wodnego nie podlegają gwarancji. CZĘŚĆ 5: SERWIS UWAGA: To urządzenie mogą naprawiać wyłącznie wykwalifi kowani technicy autoryzowanych ośrodków. 6 Revison 03/2017

CZĘŚĆ 6: DANE TECHNICZNE MODEL: PHSS 4516 Napięcie znamionowe 230-240 V, 50/60 Hz Moc nominalna 2150 W Moc bojlera 1350 W Moc żelazka 800 W Funkcje oszczędzania energii Nie 7 Revison 03/2017

WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE GOSPODARKI ZUŻYTYM OPAKOWANIEM Zużyty materiał z opakowania należy przekazać na gminne wysypisko odpadów. LIKWIDACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Ten symbol umieszczony na produkcie lub w jego dokumentacji przewodniej oznacza, że zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne nie mogą być wyrzucane wraz ze zwykłym odpadem domowym. W celu zapewnienia należytej likwidacji, utylizacji i recyklingu tych wyrobów należy przekazać je do wyznaczonych składnic odpadów. W niektórych krajach państwach Unii Europejskiej lub innych krajach europejskich można zwrócić produkt lokalnemu sprzedawcy przy zakupie ekwiwalentnego nowego produktu. Likwidując właściwie takie produkty pomożesz zachować cenne źródła surowców naturalnych i weźmiesz udział w przeciwdziałaniu ich negatywnemu wpływowi na środowisko naturalne i zdrowie ludzkie, które mogłoby zostać zagrożone w przypadku nieodpowiedniej likwidacji tych odpadów. Szczegółowych informacji udzieli najbliższy urząd miasta lub najbliższe zakłady utylizacji. Za nieprawidłowy recykling tego rodzaju odpadów mogą być udzielane kary zgodne z lokalnymi przepisami. Dotyczy przedsiębiorców z krajów Unii Europejskiej Jeśli chcą Państwo likwidować urządzenia elektryczne i elektroniczne, prosimy o uzyskanie potrzebnych informacji od sprzedawcy lub dostawcy wyrobu. Likwidacja wyrobów w krajach spoza Unii Europejskiej Ten symbol obowiązuje w Unii Europejskiej. Jeśli chcą Państwo zlikwidować ten wyrób, prosimy o uzyskanie potrzebnych informacji dotyczących prawidłowego sposobu likwidacji od lokalnych urzędów lub od sprzedawcy. Ten produkt spełnia wymagania dyrektyw UE dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa elektrycznego. Zastrzegamy sobie możliwość dokonywania zmian tekstu, designu i danych technicznych wyrobu bez uprzedzenia. 8 Revison 03/2017

is a registered trademark used under license from Electrolux International Company, U.S.A.