002-565 SE SKUMBOLLSGEVÄR Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO SKUMBALLGEVÆR Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. PL KARABIN NA PIŁKI PIANKOWE Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN FOAM BALL GUN Operating instructions (Translation of the original instructions) Important! Read the user instructions carefully before use. Save them for future reference.
Värna om miljön! Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens återvinningsstation. Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. www.jula.se Verne om miljøet! Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må inneholder elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation. Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska Jula Norge AS, Solheimsveien 6 8, 1471 LØRENSKOG 2017-06-26 Jula AB Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. www.jula.no Dbaj o środowisko! Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty mogące być zagrożeniem dla środowiska i dla zdrowia. Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej ilości. Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88. www.jula.pl Care for the environment! Must not be discarded with household waste! This product contains electrical or electronic components that should be recycled. Leave the product for recycling at the designated station e.g. the local authority's recycling station. Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com
EC DECLARATION OF CONFORMITY / EG FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE EF SAMSVARSERKLÆRING / DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu 002-565 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar Denne samsvarserklæring er utstedt under ansvaret til produsenten Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta Foam ball gun / Skumbollsgevär Skumballgevar / Karabin na piłki piankowe Includes 12 balls Conforms to the following directives and standards / Överensstämmer med följande direktiv och standarder: Er i samsvar med følgende direktiver og standarder / Są zgodne z następującymi dyrektywami i normami: Toy Directive 2009/48/EC EN 71-1:2014, EN 71-2:2011, EN 71-3:2013+A1 EN 62115:2005+A12 Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:1997+A1+A2 RoHS Directive 2011/65/EU EN 50581:2012 Skara 2017-05-10 Stefan Ljunggren BUSINESS AREA MANAGER
1 2 3 4
SE SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING! Rikta aldrig produkten mot ansikte eller ögon risk för personskada. Använd endast de mjuka bollar som medföljer produkten eller som säljs separat under varumärket Blaze Storm. Gör inga ändringar på bollarna eller produkten. ANVÄNDNING Sätt i fyra AA-batterier (ingår inte). BILD 1 Ladda de mjuka bollarna. BILD 2 1. Starta med POWER-knappen. 2. Sikta och avfyra. BILD 3 1. Öppna luckan 2. Plocka ut den boll som fastnat 3. Stäng luckan BILD 4 OBS! Motorn fungerar inte och geväret avfyrar inga bollar om luckan är öppen. 5
NO SIKKERHETSINSTRUKSJONER ADVARSEL! For å unngå skader skal du aldri sikte på øyne eller ansikt. Bruk kun originale baller som følger med produktet eller selges separat under Blaze Storm-merket. Ikke endre ballene eller noen av komponentene i dette produktet. BRUK Sett inn fire AA-batterier (ikke inkludert). BILDE 1 Legg inn ballene. BILDE 2 1. Slå på strømbryteren (POWER). 2. Sikt og skyt. BILDE 3 1. Skyv luken opp 2. Fjern ballen som har satt seg fast 3. Lukk luken BILDE 4 MERK! Hvis luken er åpen, fungerer ikke motoren, og da kan ikke våpenet avfyres. 6
PL INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć obrażeń, nie celuj w oczy ani w twarz. Używaj wyłącznie oryginalnych piłek piankowych dostarczonych wraz z produktem lub sprzedawanych osobno pod marką Blaze Storm. Nie modyfikuj piłek ani jakichkolwiek elementów produktu. SPOSÓB UŻYCIA Włóż cztery baterie AA (do kupienia osobno). RYS. 1 Załaduj piłki piankowe. RYS. 2 1. Włącz urządzenie przełącznikiem zasilania. 2. Wyceluj i wystrzel. RYS. 3 1. Rozsuń drzwiczki komory. 2. Usuń zablokowaną piłkę piankową. 3. Zasuń drzwiczki komory. RYS. 4 UWAGA! W przypadku pozostawienia rozsuniętych drzwiczek silnik nie będzie działał i karabin nie będzie strzelał. 7
EN SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! To avoid injury, do not aim at eyes or face. Only use original soft balls supplied with this product or sold separately under the Blaze Storm brand. Do not modify the balls or any components of this product. USE Install four "AA" batteries (not included). FIG. 1 Load the soft balls. FIG. 2 1. Turn on the POWER switch. 2. Take aim and fire. FIG. 3 1. Slide the door open 2. Remove jammed SOFT ball 3. Close the door FIG. 4 NOTE: Motor won t function and blaster won t fire if door is open. 8