Sterylizator INSTRUKCJA OBSŁUGI

Podobne dokumenty
Podgrzewacz do butelek INSTRUKCJA OBSŁUGI

Nawilżacz INSTRUKCJA OBSŁUGI

TERAPEUTYCZNY NAWILŻACZ PAROWY MODEL UM750 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przed użyciem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi

Robot kuchenny INSTRUKCJA OBSŁUGI

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

Instrukcja obsługi GRILL R-256

PL INSTRUKCJA NAWILŻACZ

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

MIKSER DO FRAPPE R-447

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101

GRILL DO RACLETTE R-2740

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,

Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910

R-268. Instrukcja obsługi GOFROWNICA. Gofrownica R-268

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7110

MIKSER DO FRAPPE R-4410

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

Szklany czajnik z regulacją temperatury

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT5512

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

MINI PIEKARNIK R-2148

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

Mamajoo Cyfrowy Podgrzewacz i Sterylizator 3 w 1

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

ROBOT KUCHENNY R-586

R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

R-581. Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY 3 w 1. Blender ręczny 3 w 1 R-581

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

Instrukcja obsługi TRYMER 7 w 1 HM-1021

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-515

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

EKSPRES DO KAWY R-929

INTELIGENTNY NAWILŻACZ POWIETRZA R-9507

PONIŻSZĄ INSTRUKCJĘ PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ

Inteligentny robot czyszczący

Podgrzewacz pokarmu NUK Thermo Rapid Instrukcja użytkowania

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

Elektryczny młynek do kawy

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

Zestaw do fondue ze szklaną misą

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz ultradźwiękowy Model: KT-2015

INSTRUKCJA OBSŁUGI Czajnik elektryczny

Mamajoo Sterylizator parowy i podgrzewacz 2w1

Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l)

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2108

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9508

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2683

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

Register your product and get support at. HP8117. Instrukcja obsługi

Kruszarka do lodu TRHB-12

2 W 1 NAWILŻACZ I OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9509

INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 B2 I 2 B cm

Ekspres do kawy z timerem 550 W

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

PURLINE. Instrukcja obsługi. Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3

Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L

Register your product and get support at HP8116. PL Instrukcja obsługi

FAST COOLER PRZENOŚNY KLIMATYZATOR INSTRUKCJA OBSŁUGI

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2600/R-2670

Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W)

Instrukcja obsługi R-7802 CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi

CZAJNIK ELEKTRYCZNY DO PARZENIA HERBATY R-7605

Maszyna do popcornu. Szanowny Kliencie,

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7112

EKSPRES DO KAWY R-924

Instrukcja obsługi BAMBUSOWY GRILL BBQ R-2520

Instrukcja obsługi TRYMER 9 w 1 R-1027

Instrukcja obsługi czajnika. elektrycznego. Produkt posiada certyfikat na Ukrainie i certyfikat CE

Transkrypt:

Sterylizator INSTRUKCJA OBSŁUGI

OSTRZEŻENIA Należy uważnie przeczytać tę instrukcję i zachować ją w celu późniejszego wykorzystania. 1. Niniejsze urządzenie zaprojektowano jako sterylizator do użytku domowego. Jakiekolwiek inne zastosowanie uważa się za nieodpowiednie, a zatem niebezpieczne. Producent nie ponosi odpowiedzialności za żadne szkody spowodowane nieprawidłowym, niewłaściwym lub nieodpowiedzialnym użyciem urządzenia. 2. Produkt ten nie jest zabawką. Przechowywać go w miejscu niedostępnym dla dzieci. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Urządzenie NIE może być używane przez dzieci, osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej bądź osoby mające trudności w uczeniu się, chyba że są nadzorowane lub zostały odpowiednio poinformowane o prawidłowej obsłudze produktu i są świadome potencjalnych zagrożeń. Urządzenie musi być używane, czyszczone i konserwowane przez osobę dorosłą. 3. Po wyjęciu sterylizatora z opakowania, należy upewnić się, że jest on nienaruszony i nie ma żadnych widocznych uszkodzeń. W razie wątpliwości nie należy go używać i skontaktować się z producentem lub dystrybutorem. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta lub autoryzowany serwis. 4. Urządzenie należy umieścić na płaskiej, sztywnej, stabilnej powierzchni, poza zasięgiem dzieci. Nie umieszczać go na delikatnych powierzchniach lub takich, które są wrażliwe na ciepło, wodę lub wilgoć. 5. Urządzenie podłączyć do gniazdka, które znajduje się w miejscu niedostępnym dla dzieci. Upewnić się, że moc znamionowa jest zgodna ze specyfikacją zasilania sieciowego, do którego jest podłączone urządzenie (patrz etykieta na spodzie urządzenia). 6. Przed napełnieniem sterylizatora wodą należy odłączyć go od zasilania sieciowego. 7. Do napełniania zbiornika używać wyłącznie wody. Stosowanie butelkowanej wody mineralnej lub wody destylowanej wydłuży czas eksploatacji urządzenia i zmniejszy częstotliwość czyszczenia w celu usunięcia kamienia. 8. Nie umieszczać w sterylizatorze żadnych innych przedmiotów oprócz butelek, smoczków, gryzaków czy innych akcesoriów do karmienia piersią, postępując zawsze zgodnie z zaleceniami ich producentów. 9. Przed włączeniem urządzenia najpierw założyć pokrywę. 10. Nie zdejmować pokrywy ani innych elementów sterylizatora w trakcie jego użytkowania. 11. Zachować szczególną ostrożność ze względu na wytwarzaną parę wodną. Nie dotykać urządzenia, gdy jest ono używane, ponieważ jego powierzchnia może być gorąca i spowodować oparzenia. Nie dotykać urządzenia, dopóki nie ostygnie. 12. Sterylizator ustawiać w taki sposób, aby wytwarzana przez niego para nie była skierowana bezpośrednio na ludzi, meble, zasłony, ściany, urządzenia elektryczne ani żadne inne przedmioty, na które może negatywnie wpływać wysoka temperatura lub wilgoć. Nie zakrywać wylotu pary. 13. Nie przenosić, podnosić, przechylać ani nie wykonywać żadnych innych czynności związanych z czyszczeniem lub obsługą, gdy sterylizator jest użytkowany lub 1 S t r o n a

podłączony do źródła zasilania. Zawsze odłączać urządzenie od zasilania przed czyszczeniem. 14. Zachować ostrożność, dotykając/otwierając pokrywę, koszyk lub tackę sterylizatora, ponieważ wskutek skraplania może z nich kapać gorąca woda i powodować oparzenia lub obrażenia u ludzi oraz zwierząt bądź uszkodzenia innych przedmiotów. 15. Stosowanie w kuchence mikrofalowej: Do kuchenki mikrofalowej wkładać jedynie podstawę przeznaczoną do użytku w kuchence mikrofalowej, tackę i pokrywę. Nie wkładać do kuchenki mikrofalowej modułu elektrycznego ani nie umieszczać w sterylizatorze metalowych przedmiotów. W przypadku kuchenek mikrofalowych z funkcją grilla należy upewnić się, że jest ona wyłączona, a używany wcześniej grill ostygł. Zachować szczególną ostrożność, jeśli sterylizator nie obraca się wewnątrz kuchenki mikrofalowej. W takim przypadku butelki mogą zostać uszkodzone. Przed umieszczeniem w kuchence mikrofalowej sterylizatora w odpowiednim rozmiarze sprawdzić, czy zawiera on wodę. Wlać 200 ml wody do podstawy. Nie używać żadnych innych płynów poza wodą. Zachować ostrożność po zakończeniu cyklu sterylizacji w kuchence mikrofalowej, ponieważ podstawa może być bardzo gorąca. Przed wyjęciem jej z kuchenki mikrofalowej odczekać kilka minut, aż ostygnie. 16. Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy przestrzegać pewnych podstawowych zasad: Nie pociągać za przewód zasilający ani sam sterylizator, aby odłączyć go od gniazdka. Nie wystawiać urządzenia na działanie warunków atmosferycznych, takich jak deszcz, słońce itp. Urządzenie i kabel zasilający umieszczać z dala od źródeł ciepła. Nie dotykać urządzenia mokrymi ani wilgotnymi rękami. Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani innych płynach. Nie dotykać urządzenia, jeśli wpadło ono do wody. W takim przypadku należy odciąć zasilanie i odłączyć kabel zasilający od gniazdka przed dotknięciem urządzenia. Nie używać go ponownie przed skontaktowaniem się z producentem, dystrybutorem lub autoryzowanym serwisem. 17. Urządzenie nie zawiera żadnych części, które mogłyby zostać użyte ponownie przez nabywcę. Nie używać akcesoriów, części ani elementów, które nie zostały dostarczone przez producenta, dystrybutora lub autoryzowany serwis. 18. Jeżeli urządzenie jest wadliwe lub nie działa prawidłowo, należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od zasilania. Nie należy próbować go naprawiać i skontaktować się z producentem, dystrybutorem lub autoryzowanym serwisem. Wszystkie naprawy muszą być wykonywane przez autoryzowany personel techniczny. 19. Odłączyć przewód zasilający, gdy urządzenie nie jest używane. 20. Po użyciu urządzenie należy dokładnie wyczyścić i wysuszyć. 21. Ze względów przeciwpożarowych nie należy umieszczać przewodu zasilającego pod dywanikami czy w pobliżu kaloryferów lub innych grzejników. 22. Specyfikacje produktu mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. 2 S t r o n a

SPIS TREŚCI 1. WPROWADZENIE 2. ELEMENTY STERYLIZATORA 3. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 3.1 STERYLIZACJA ELEKTRYCZNA 3.2 STERYLIZACJA W KUCHENCE MIKROFALOWEJ 4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 5. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 6. DANE TECHNICZNE 1. WPROWADZENIE Gama niewielkich urządzeń firmy Suavinex ułatwia codzienną opiekę nad dzieckiem, zapewniając innowacyjne rozwiązania pomagające w trakcie pierwszych lat życia dziecka. Urządzenia te są łatwe w obsłudze i czyszczeniu oraz zostały starannie zaprojektowane, dzięki czemu gwarantują spokój ducha i oszczędność czasu, pozwalając spędzić więcej czasu z dzieckiem i maksymalnie go wykorzystać. STERYLIZATOR ELEKTRYCZNY W ciągu pierwszych kilku miesięcy życia dziecka, gdy jego układ immunologiczny nie jest jeszcze w pełni wykształcony, zaleca się nie tylko mycie rzeczy, które trafiają do jego ust, ale także ich sterylizację w celu wyeliminowania zarazków mogących powodować infekcje. Nie wpływa to negatywnie na stopniowy rozwój systemów obronnych organizmów dzieci, ponieważ nadal mają one kontakt z drobnoustrojami w otoczeniu. Elektryczny sterylizator firmy Suavinex bezpośrednio eliminuje 99,9% szkodliwych zarazków i drobnoustrojów, wykorzystując intensywną parę wodną zamiast substancji chemicznych. Możliwa jest sterylizacja przy użyciu modułu elektrycznego lub w kuchence mikrofalowej. Jeśli sterylizowanych ma być mniej akcesoriów, rozmiar urządzenia można zmniejszyć, demontując duży koszyk (część środkową). Sterylizator mieści maksymalnie sześć butelek 360 ml firmy Suavinex. 1 Sterylizacja elektryczna duży rozmiar do akcesoriów używanych przez cały dzień, w tym butelek. 2 Sterylizacja elektryczna mały rozmiar do małych akcesoriów, takich jak smoczki. 3 Sterylizacja w kuchence mikrofalowej mały rozmiar do małych akcesoriów, takich jak smoczki. 3 S t r o n a

2. ELEMENTY STERYLIZATORA 3. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 3.1. STERYLIZACJA ELEKTRYCZNA (z wykorzystaniem koszyka [większy rozmiar] lub bez koszyka [mniejszy rozmiar]) Ważne informacje przed pierwszym użyciem urządzenia: Nigdy nie włączać urządzenia, jeśli w zbiorniku nie ma wody. Pamiętać o odmontowaniu podstawy do użytku w kuchence mikrofalowej (L) od modułu elektrycznego (H) przed włączeniem urządzenia. Urządzenie zaczyna wytwarzać parę 4 minuty po rozpoczęciu cyklu sterylizacji. Przez ten czas urządzenie się nagrzewa. Gdy woda w zbiorniku modułu elektrycznego (H) osiągnie minimalny poziom, urządzenie przestaje się nagrzewać, przycisk pozostaje wciśnięty, a kontrolka LED (J) przestaje świecić. Sterylizator jest wyposażony w urządzenie automatycznie wyłączające funkcję sterylizacji. Przy niepodnoszonej pokrywie akcesoria pozostają sterylne przez maksymalnie 24 godziny. Zaleca się zawsze umieszczać butelki w koszyku (E) skierowane w dół, co pozwala na lepsze wnikanie pary, czyniąc sterylizację skuteczniejszą. 4 S t r o n a

1. Zdemontuj pokrywę (B), tackę (D) i koszyk (E). 2. Sprawdź, czy przenośnik pary (N) jest prawidłowo zamontowany na module elektrycznym (H) strzałka na górze przenośnika parowego powinna być skierowana w stronę przycisku WŁ/WYŁ (I). 3. Napełnij zbiornik zimną wodą przez moduł elektryczny (H). Wlej do zbiornika 40 ml wody. Upewnij się, że ilość wody nie przekracza poziomu zaznaczonego na urządzeniu (rys. A). Zamontuj z powrotem koszyk (E), jeśli mają być sterylizowane butelki, i tackę (D), jeśli mają być również sterylizowane małe akcesoria. Zamknij pokrywę (B) i sprawdź, czy wszystkie części są właściwie zamontowane. Nie wkładaj do sterylizatora więcej butelek niż zaleca producent, ani nie wciskaj ich na siłę. 4. Podłącz urządzenie do zasilania. Kontrolka LED (J) jeszcze się nie zaświeci. 5. Naciśnij przycisk WŁ/WYŁ (I), aby rozpocząć cykl sterylizacji. Kontrolka LED (J) zaświeci się (rys. B). 6. Po zakończeniu cyklu kontrolka LED (J) zgaśnie. 7. Naciśnij przycisk WŁ/WYŁ (I) ponownie, aby całkowicie wyłączyć urządzenie. 8. Przed zdjęciem pokrywy (B) odczekaj kilka minut, aby sterylizator ostygł. 9. Wyjmij ostrożnie akcesoria, używając szczypiec (M). Rys. A Rys. B Ostrzeżenie: Gorąca para! Po otworzeniu pokrywy wydobędzie się gorąca para. Należy zachować szczególną ostrożność i lekko się odsunąć, aby uniknąć oparzenia. Zalecenia: Jeśli konieczne jest natychmiastowe użycie sterylizatora ponownie, należy odczekać około 60 minut, aż ostygnie. Jeśli zewnętrzna powierzchnia sterylizatora zamoczy się podczas napełniania lub opróżniania zbiornika na wodę (H), wytrzeć ją ściereczką. 5 S t r o n a

3.2 STERYLIZACJA W KUCHENCE MIKROFALOWEJ (bez koszyka [mniejszy rozmiar]) 1. Zdemontuj pokrywę (B), tackę (D), koszyk (E) i moduł elektryczny (H). 2. Wlej bezpośrednio do zbiornika (L) 200 ml zimnej wody (rys. C). 3. Zamontuj ponownie tackę (D) i pokrywę (B), upewniając się, że wszystkie części są prawidłowo zamocowane i nie przesuwają się. Nie wkładaj do sterylizatora więcej butelek niż zaleca producent ani nie wciskaj ich na siłę. 4. Przed rozpoczęciem cyklu sterylizacji wybierz jego czas zgodnie z mocą kuchenki mikrofalowej (patrz tabela poniżej). 5. Wyjmij ostrożnie sterylizator z kuchenki mikrofalowej, uważając, aby się nie oparzyć. 6. Przed zdjęciem pokrywy (B) odczekaj kilka minut, aby sterylizator ostygł. 7. Wyjmij ostrożnie akcesoria, używając szczypiec (M). 8. Wylej resztę wody, przepłucz podstawę (L) i pozostaw do wyschnięcia. Rys. C MOC KUCHENKI MIKROFALOWEJ CZAS STERYLIZACJI CZAS STYGNIĘCIA 1250 W 1800 W 2 min 2 min 1100 W 1200 W 3 min 2 min 850 W 1000 W 4 min 2 min 500 W 800 W 6 min 2 min Ważne: Przed rozpoczęciem cyklu sterylizacji należy upewnić się, że wnętrze kuchenki mikrofalowej jest czyste i suche. W przypadku kuchenek mikrofalowych z funkcją grilla należy upewnić się, że jest ona wyłączona, a używany wcześniej grill ostygł. Zachować szczególną ostrożność, jeśli sterylizator nie obraca się wewnątrz kuchenki mikrofalowej. W takim przypadku butelki mogą zostać uszkodzone. Nie wkładać do sterylizatora produktów, które nie nadają się do użytku w kuchenkach mikrofalowych. 6 S t r o n a

4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Poniższe zalecenia ułatwiają odpowiednie czyszczenie i konserwację sterylizatora. Ważne: Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności związanych z czyszczeniem i/lub konserwacją należy wyłączyć urządzenie, odłączyć przewód zasilający i poczekać, aż całkowicie ostygnie. CZYSZCZENIE ZBIORNIKA NA WODĘ (H), TACKI (D) I POKRYWY (B): Umyj zbiornik wodą z mydłem, a następnie wypłucz czystą wodą. Nie używaj silnych środków czyszczących zawierających chlor lub jego związki. Sole mineralne zawarte w wodzie powodują tworzenie się kamienia w zbiorniku. Szybkość powstawania kamienia zależy od twardości wody i częstotliwości, z jaką korzysta się ze sterylizatora. Kamień zmniejsza wydajność sterylizatora i może uniemożliwić jego prawidłowe działanie. Aby tego uniknąć, należy stosować się do następujących zaleceń: 1. Napełnij zbiornik (H) bieżącą wodą. 2. Przepłucz go kilkakrotnie tak, aby woda wszędzie dotarła, uważając, aby nie zamoczyć przewodu zasilającego (K) ani przycisku WŁ/WYŁ (I). 3. Delikatnie wyczyść jednostkę grzejną w środku modułu elektrycznego (H), próbując usunąć ewentualny kamień. 4. Po wylaniu reszty wody napełnij zbiornik (H) roztworem składającym się pół na pół z wody i octu. Napełnij zbiornik do oznaczenia. 5. Nałóż z powrotem pokrywę (B) i pozostaw na co najmniej 4 godziny. 6. Delikatnie poruszaj urządzeniem, wykonując ruch wirowy, przez kilka minut, a ewentualny pozostały kamień usuń ściereczką. 7. Wypłucz zbiornik (H) kilkakrotnie bieżącą wodą. 8. Pozostaw do odcieknięcia i osusz wszystkie mokre części (wewnątrz i na zewnątrz) miękką ściereczką. 9. Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas po czyszczeniu, wysusz wszystkie jego części. Następnie przechowuj urządzenie w suchym, dobrze zabezpieczonym miejscu. CZYSZCZENIE POWIERZCHNI ZEWNĘTRZNEJ URZĄDZENIA Wyczyść zewnętrzną powierzchnię sterylizatora miękką ściereczką. Nie używaj żrących środków czyszczących, alkoholu, rozpuszczalników ani podobnych produktów, które mogłyby spowodować trwałe uszkodzenie powierzchni urządzenia. 7 S t r o n a

5. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM Sterylizator nie działa. Sterylizator wytwarza duży hałas. Sterylizator wydziela dziwny zapach. ROZWIĄZANIE Sprawdź, czy przewód zasilający (K) jest podłączony do zasilania sieciowego. Sprawdź, czy przycisk (I) jest w pozycji WŁ. Sprawdź, czy w zbiorniku (H) jest wystarczająca ilość wody. Aby włączyć ponownie wytwarzanie pary po używanym cyklu, wyłącz urządzenie i poczekaj, aż element grzejny wystarczająco ostygnie. Wtedy możesz rozpocząć kolejny cykl. Wykonaj zwykłe codzienne czyszczenie, zgodnie z opisem w części Czyszczenie i konserwacja. Następnie pozostaw zbiornik na wodę (H) w chłodnym miejscu na 24 godziny ze zdjętą pokrywą (B). Wykonaj zwykłe codzienne czyszczenie, zgodnie z opisem w części Czyszczenie i konserwacja. Następnie pozostaw zbiornik na wodę (H) w chłodnym miejscu na 24 godziny ze zdjętą pokrywą (B). W razie jakichkolwiek dalszych pytań prosimy o kontakt z oficjalnym dystrybutorem firmy Suavinex w danym kraju. Z przyjemnością pomożemy w rozwiązaniu ewentualnych problemów. 8 S t r o n a

6. DANE TECHNICZNE MODEL ST060 Napięcie znamionowe: 220 240 V ~50/60 Hz Moc: 200 W Warunki przechowywania: Temperatura otoczenia: 10 70 C Wilgotność względna: 10 90% Zgodność CE: Sterylizator spełnia wszystkie podstawowe wymagania i inne postanowienia zawarte w dyrektywach UE: 2014/30/UE (zgodność elektromagnetyczna) oraz 2014/35/UE (bezpieczeństwo elektryczne). W celu uzyskania kopii deklaracji zgodności CE należy skontaktować się z producentem: Laboratorios Suavinex C/ del Marco parcela R88 Polígono Las Atalayas 03114 ALICANTE HISZPANIA www.suavinex.com suavinex@suavinex.com C.I.F: A-03123122 R.S.I: nrº3902245/a Urządzenie spełnia podstawowe wymagania zawarte w obowiązujących dyrektywach UE. Przestroga Uwaga! Gorąca para Zapoznać się z instrukcjami Uwaga! Gorąca powierzchnia Instrukcja użytkowania Na terenie Unii Europejskiej niniejszego produktu nie wolno wyrzucać z innymi odpadami z gospodarstw domowych, aby uniknąć wyrządzenia szkód środowisku lub zdrowiu ludzkiemu. Dlatego należy je poddać odpowiedniemu recyklingowi, promując zrównoważone wykorzystanie zasobów materialnych. Aby zwrócić zużyte urządzenie, należy skorzystać z odpowiednich systemów recyklingu lub skontaktować się ze sprzedawcą produktu. Umożliwi to właściwą utylizację produktu, tak aby mógł on zostać bezpiecznie poddany recyklingowi. Produkt ten spełnia wymagania dyrektywy UE 2012/19/UE. Symbol przekreślonego pojemnika na odpady na urządzeniu wskazuje, że po zakończeniu użytkowania nie należy go wyrzucać do odpadów z gospodarstwa domowego, ale przekazać je do punktu selektywnej zbiórki odpadów elektrycznych lub zwrócić dystrybutorowi przy zakupie innego podobnego urządzenia. Użytkownik jest odpowiedzialny za przekazanie urządzenia do specjalnego punktu gromadzenia odpadów po zakończeniu jego użytkowania. Jeśli nieużywane urządzenie zostanie prawidłowo zebrane jako odpady segregowane, można je poddać recyklingowi, przetworzyć i usunąć ekologicznie. Zapobiega to negatywnemu oddziaływaniu na środowisko oraz zdrowie, a także pomaga zapewnić poddanie recyklingowi materiałów produktu. W celu uzyskania dalszych informacji na temat dostępnych usług utylizacji odpadów należy skontaktować się z punktem utylizacji odpadów lub sklepem, w którym zakupiono urządzenie. 9 S t r o n a

LABORATORIOS SUAVINEX, S.A C/ del Marco parcela R88 Polígono Las Atalayas 03114 ALICANTE HISZPANIA www.suavinex.com suavinex@suavinex.com C.I.F: A-03123122 R.S.I: nº3902245/a Wyłączny dystrybutor marki Suavinex w Polsce: Babygroup s.r.o. Masarykova 968 76901 Holesov Czechy Przedstawiciel handlowy: Mądra Mama Karolina Korbiel tel. +48 606 771 110 izabela@babygroup.cz karolina@babygroup.cz 10 S t r o n a