System Grzewczy Instrukcja

Podobne dokumenty
System Grzewczy Instrukcja. Ocieplacz Grzewczy Kamizelka Grzewcza Rękawiczki Grzewcze

JAK WYBRAĆ ODPOWIEDNI OCIEPLACZ DO SUCHEGO SKAFANDRA?

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Instrukcja obsługi. Data aktualizacji 22 Grudnia,

Instrukcja obsługi. Data aktualizacji 22 GRUDNIA,

Zawartość. 2 Kocyk easywalker MINI stroller 2 Kocyk 3 Użytkowanie 3 Warunki gwarancji PL - 1

PODGRZEWACZ POJEMNIK OBIADOWY 230V MODEL: Q60

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

Aby zamówić akumulator zamienny, skontaktuj się z obsługą klienta.

Powerbank z możliwością ładowania indukcyjnego

Intenso Powerbank 2600

Realizacja reklamacji w trybie DOA dla produktów marki Ricoh

Termostat przylgowy BRC

Instrukcja obsługi. Data aktualizacji 22 Grudnia,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

Karta gwarancyjna. urządzenia klimatyzacyjne. Gwarancja jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.

MODEL DA 12/250 NR. KATALOGOWY 36985

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

1) WARUNKI GWARANCJI "1rok"

KARTA GWARANCYJNA. w celu uzyskania pełnej informacji o procedurze serwisowej oraz sprawdzenia stanu naprawy.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 7157 Wałek do ćwiczeń insportline

Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model

Zawór trójdrogowy klapowy przekierowujący. ze sprężyną zwrotną

Ochrona przeciwprzepięciowa APC PNET1GB do sieci LAN

Register your product and get support at. HP8117. Instrukcja obsługi

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

KARTA GWARANCYJNA. RIHO POLSKA Sp. z o.o. ul. Zgierska 250/ Łódź udziela gwarancji na: Nazwa produktu:. Kod produktu:.

INSTRUKCJA OBSŁUGI- PL. MASAŻER KARKU insportline- NECK IS-26

Urządzenia medyczne. Ograniczona gwarancja firmy Motorola

AEG Mosfet. Upgrade for Automatic Electric Gun. Product Installation Instruction 2008 Jan 29 GATE

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

Wskaźnik sieci 230 V AC MIE UT07A-EU MIE UT07B-EU. obsługi

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:

KONTAKT

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Instrukcja obsługi

KARTA GWARANCYJNA GRATULUJEMY! SPRZĘT AGD

SUSZARKA KIESZENIOWA MONSUN 1650 W DA1650SFB INSTRUKCJA OBSŁUGI

Reduktor ciśnienia. Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC

Solarny regulator ładowania Conrad

Elektryczny kołnierz rozgrzewający

Tester gniazdek Nr produktu:

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU. N ie zak ryw ać

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 3367 Mata do ćwiczeń insportline Profi 180 cm

Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM

Pozwól swojemu dziecku cieszyć się zimą

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI DOMOFON DRS-31

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

Niszczarka tnąca w poprzek X7CD

Materac antyodleżynowy CA-MI MAT-130

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNEJ ŁADOWARKI SIECIOWEJ I SAMOCHODOWEJ 10 W 1

Polish - PL GLOBALNA OGRANICZONA GWARANCJA PRODUKTÓW OTTERBOX ( OGRANICZONA GWARANCJA ) OGRANICZONA GWARANCJA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

Dziękujemy za zakup naszego produktu.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

Neato Robotics. Nazwa sprzętu. Typ sprzętu. Numer seryjny. Adres klienta Telefon kontaktowy. Data sprzedaży. Pieczęć sklepu i podpis sprzedawcy

Niszczarka dokumentów i płyt CD

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Aqua Oxy 4800 Nr produktu

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

Fashion for your profession. On lubi pracę u podstaw my też. BIELIZNA FUNKCYJNA

z obsługą wentylacji, rekuperatorów lub klimakonwektorów dwururowych

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Słuchawki przewodowe Sennheiser. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

PAS MASUJĄCY Z FUNKCJĄ PODGRZEWANIA

Odkurzacz samochodowy Dunlop V. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 6

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

Przenośny alarm do drzwi / okien

Kruszarka do lodu TRHB-12

Stacja ładowania i suszenia

PURLINE. Instrukcja obsługi. Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3

Halcyon EOS mini. Podręcznik użytkownika

Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L

Inteligentny robot czyszczący

Realizacja reklamacji w trybie DOA dla produktów marki APC

PQI Power 12000E Podręcznik Użytkownika

Pompa wodna Palermo Nr produktu


APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.O. BRIGID

Register your product and get support at HP8116. PL Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi POWERBANK A5200

kod produktu:

SUSZARKA SRE-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 7767 Poręcze do pompek insportline 1000 (QT1018-1)

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu

Protokół reklamacyjny dla klientów składających reklamację bezpośrednio u producenta

Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 7691 Masażer insportline C21

Zawór przelotowy klapowy. z siłownikiem

KONTROLER LED RGB 2.4G model: RF201

Transkrypt:

System Grzewczy Instrukcja Ocieplacz Grzewczy Kamizelka Grzewcza Rękawiczki Grzewcze Celem nadrzędnym w SANTI jest sprawiać, aby nurkowie mieli zapewniony suchy, ciepły i wygodny sprzęt do nurkowania. Oferta produktów grzewczych powstała, aby maksymalnie wydłużyć limity czasu nurkowania dzięki innowacyjnemu podtrzymywaniu komfortu termicznego pod wodą: grzanie nie prowadzi do przegrzewania organizmu, lecz do utrzymania optymalnej temperatury ciała na dłużej. Zrozumiesz różnicę podczas używania naszego sprzętu. Z systemem grzewczym SANTI pod twoim suchym skafandrem nurkowanie będzie dłuższe i głębsze, niż możesz to sobie wyobrazić, bez uczucia nieprzyjemnego chłodu. Dziękujemy za wybranie systemu ogrzewania nurkowego SANTI. Nasze produkty zapewnią Ci lepszy komfort nurkowania Extend Your Limits & Stay Dry! SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA 3.

Informacje Ogólne Producent: SANTI sp. z o.o. Tadeusza Wendy 7-9 81-341 Gdynia Polska WTC EXPO Industrial area Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji przed użyciem jakiegokolwiek produktu z oferty systemu grzewczego SANTI i zachowanie jej na przyszłość. Wykorzystanie sprzętu do nurkowania przez osobę niedoświadczoną może spowodować uszkodzenie zdrowia, a nawet zagrożenie życia. Wraz ze wzrostem głębokości, grubość materiału izolacyjnego może ulec zmniejszeniu, ze względu na ciśnienie hydrostatyczne. Produkt nie powinien być czyszczony rozpuszczalnikami ani silnymi detergentami. Jeśli jakiekolwiek informacje lub ostrzeżenia wymagają dalszego wyjaśnienia, chętnie odpowiemy na wszelkie pytania skierowane do działu obsługi klienta: SANTI sp. z o. o. ul. Tadeusza Wendy 7/9 WTC Expo Area PL 81-341 Gdynia Polska Tel.: +48 58 678 50 10 Fax: +48 58 678 50 09 www.store.santidiving.com www.santidiving.com 4. SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA

Ochrona termiczna Użytkownik odpowiedzialny jest za własną odpowiednią ochronę termiczną. Prawidłowa izolacja zależy od odpowiedniego doboru ocieplacza i bielizny termoaktywnej. Brak odpowiednio dobranej ochrony cieplnej może powodować zaburzenia termoregulacji organizmu. Użytkownik musi być świadomy ryzyka przegrzania i hipotermii. Izolacja termiczna a głębokość Izolacja termiczna pod wodą jest zmniejszona w związku z działaniem ciśnienia hydrostatycznego, które rośnie wraz z głębokością. Użytkownik powinien wziąć pod uwagę fakt, że specyfika termiczna produktu może ulec zmniejszeniu. Reakcja alergiczna Każdy materiał syntetyczny może powodować reakcje alergiczne. Przed użyciem produktu, należy pamiętać o potencjalnym ryzyku wystąpienia alergii na materiały użyte do produkcji produktu. Dopasowanie Poprawny dobór rozmiaru produktów grzewczych daje znacznie większy komfort i satysfakcję podczas ich użytkowania. Rozmiar należy dobierać mając na sobie bieliznę, której używa się także podczas nurkowania. Rozmiar powinien być dobrany na podstawie tabel rozmiarowych produktów SANTI. SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA 5.

Ostrzeżenia Przeczytaj i zastosuj zalecania niniejszej instrukcji. Produkty z oferty systemu grzewczego przeznaczone są wyłącznie do nurkowań w suchych skafandrach. Stosuj tylko i wyłącznie z bateriami służącymi do nurkowania. Baterie nie mogą przekraczać napięcia 12V! Ładuj tylko za pomocą dołączonego do baterii zasilacza! Chroń wtyczki podczas prania (możliwe jest pranie w pralce). Produkt musi być wyłączony poza przebywaniem w wodzie. Wyłącz natychmiast, gdy skafander jest zalany lub gdy istnieje podejrzenie uszkodzenia. Nie demontuj i nie modyfikuj kabla załączonego do produktu. Nie łącz z innymi źródłami ogrzewania jeśli nie są one kompatybilne z produktem. Należy uważać, aby kable nie krzyżowały się ze sobą. Upewnij się, że kable nie są zagięte lub poplątane podczas użytkowania. Kable muszą być rozprostowane pod skafandrem. Przed każdym nurkowaniem sprawdź dokładnie wszystkie kable elektryczne i połączenia. Jeśli zauważysz jakiekolwiek mechaniczne uszkodzenia lub przecięcia, nie używaj produktów do nurkowania, ponieważ może to spowodować poważne obrażenia. Gdy zauważysz jakiekolwiek uszkodzenia kabli, skontaktuj się z serwisem SANTI w celu naprawy lub wymiany uszkodzonych części. Produkt posiada okablowanie niezbędne do podłączenia zewnętrznego źródła zasilania przez Konektor lub Termozawór. 6. SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA

Gwarancja Ograniczona gwarancja na produkty systemu grzewczego SANTI W ramach niniejszej gwarancji SANTI oświadcza, że produkt jest wolny od wad tkanin, komponentów i wykonania produktu w momencie zakupu. Proszę przeczytać wszystkie ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przed użyciem i zachować oryginalny dowód sprzedaży, który powinien zostać okazany w razie konieczności naprawy gwarancyjnej. Reklamacje należy zgłaszać tylko i wyłącznie przez dilera, u którego został on zakupiony. Wszystkie produkty z zakresu systemu grzewczego SANTI objęte są 12-miesięczną gwarancją na wady materiałowe. Gwarancja nie obejmuje szkód ze względu na: nadużycia, zaniedbania, niewłaściwe użycie, brak konserwacji lub normalne zużycie, szczególnie mechaniczne przecięcie kabli, wszelkie zmiany lub modyfikacje dokonywane przez użytkownika lub osoby trzecie przy użyciu niekompatybilnych i nieodpowiednich akcesoriów, które nie są częścią asortymentu SANTI. SANTI nie ponosi odpowiedzialności w żadnym wypadku za szkody przypadkowe lub w oczywisty sposób (bez żadnych ograniczeń co do jednej lub więcej osób) wynikające z braku spełnienia zobowiązań wynikających z niniejszej gwarancji, jeśli chodzi o produkty SANTI. Jeśli w ciągu 12 miesięcy od daty zakupu produktów objętych niniejszą ograniczoną gwarancją ujawni się jakakolwiek wada materiałowa wymieniona powyżej, SANTI dokona naprawy, wymiany części lub wymieni wadliwy produkt na nowy po okazaniu paragonu zakupu towaru i karty gwarancyjnej. Naprawa gwarancyjna może być dokonana jedynie w siedzibie SANTI. Wszelkie zmiany lub fizyczne naruszenie konstrukcji produktu powodują utratę gwarancji. Gwarancja jest ważna tylko wraz z prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną, zawierającą następujące informacje: data zakupu produktu, nazwa autoryzowanego dilera, numer seryjny produktu. Numer jest podany na metce wewnętrznej. SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA 7.

SANTI zastrzega sobie prawo do odmowy przeprowadzenia naprawy w ramach gwarancji, jeśli oryginalne informacje zostały usunięte lub produkt został zmodyfikowany po pierwotnej dacie zakupu produktu od dealera. Procedura przekazywania reklamacji: Aby zgłosić reklamację produktu objętego niniejszą gwarancją, użytkownik powinien skontaktować się z dilerem, u którego produkt został zakupiony i poinformować o wadzie, prezentując jednocześnie produkt wadliwy, kopię paragonu sprzedaży i kartę gwarancyjną, wypełnioną zgodnie z instrukcjami powyżej. Przed skontaktowaniem się z dealerem, zaleca się uważne przeczytanie wszystkich instrukcji dołączonych do produktu. Po upływie dwunastu miesięcy od daty zakupu niniejsza gwarancja staje się nieważna. Naprawy lub konserwacja produktu w ramach gwarancji nie przedłuża jednocześnie okresu gwarancji. W związku z tym, w przypadku, gdy produkt lub jego komponenty są wymienione, nie rozpoczyna to nowego okresu gwarancji, Okres gwarancyjny liczony jest zawsze od momentu zakupu oryginalnego produktu, która brana jest pod uwagę do celów gwarancji. SANTI zastrzega sobie w każdej chwili i bez uprzedzenia, prawo do zmian charakterystyki lub funkcji produktu. Jeżeli zostaną wykonane naprawy lub wymiana elementów elektrycznych produktu, SANTI udziela 90 dniowej dodatkowej gwarancji na wykonane naprawy. Jeżeli okres ten przekracza 12- miesięczną gwarancję oryginalną niniejsza dodatkowa gwarancja będzie honorowana. Niniejsza gwarancja nie ma wpływu na prawa konsumentów przewidziane przez prawo lub prawa przewidziane przez Dyrektywę 1999/44/WE. Koszt wysyłki reklamowanego towaru do działu obsługi SANTI leży po stronie klienta i dilera. Po potwierdzeniu konieczności wykonania naprawy gwarancyjnej, wszystkie pozostałe koszty leżą po stronie SANTI. Karta gwarancyjna do wypełnienia dostępna jest na ostatniej stronie instrukcji. 8. SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA

Uwaga! Nurkowanie jest sportem potencjalnie niebezpiecznym. Przed każdym użyciem sprzętu do nurkowania niezbędne jest odbycie odpowiedniego szkolenia uwzględniającego użycie wszelkiego sprzętu do nurkowania, przeprowadzonego przez autoryzowaną organizację. Przed każdym nurkowaniem sprawdź dokładnie wszystkie przewody elektryczne i upewnij się, że nie są uszkodzone w żadnym miejscu. Jeśli zauważysz jakiekolwiek mechaniczne uszkodzenia lub przecięcia, nie używaj produktów do nurkowania, ponieważ może to spowodować poważne problemy i zagrożenia. Gdy zauważysz jakiekolwiek uszkodzenia kabli, skontaktuj się z serwisem SANTI w celu naprawy lub wymiany uszkodzonych części. SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA 9.

Rękawice Grzewcze Rodzaj produktu: Rękawice nurkowe z ogrzewaniem elektrycznym 10. SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA

Specyfikacja produktu Rękawice nurkowe z systemem ogrzewania są zaprojektowane jako część systemu ogrzewania nurkowego składającego się przynajmniej z: rękawic, Termozaworu lub Konektora i zewnętrznej baterii. Ta konfiguracja pozwala nurkowi korzystać z rękawic ogrzewanych elektrycznie pod gumowymi suchymi rękawicami bez konieczności korzystania z dodatkowych zaworów, oraz bez zagrożenia związanego z używaniem baterii wewnętrznych. Size Chart Produkt powinien być dobrany na podstawie powyższej tabeli rozmiarowej. Informacje techniczne: Maksymalna temperatura grzania 40 C. 30 W mocy (para). Czas pracy: bateria 6Ah / około 2,5 godziny grzania, bateria 10Ah / około 4 godziny grzania, bateria 20 Ah / około 8 godziny grzania. Spełniają funkcję izolacyjną, nawet, kiedy ogrzewanie jest wyłączone. Równomiernie rozprowadzone przewody ogrzewania, które pozwalają na swobodę ruchów dłoni. Przewody poprowadzone na zewnętrznej stronie dłoni i palców. Wodoodporna wtyczka, kompatybilna z innymi produktami SANTI. Współpracuje z zasilaniem nie wyższym niż 12V. SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA 11.

Instrukcja użytkowania Podłącz wtyczkę wewnętrzną Termozaworu z wtyczką przewodów dołączonych do rękawic. Umieść kable prowadzące napięcie do rękawic wewnątrz każdego rękawa. Wyprowadź końcówki 12. SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA

kabla przez manszety. Podłącz kabel do wtyczki na nadgarstku Rękawic Grzewczych. Nałóż suche rękawice nurkowe na wierzch rękawic grzewczych. Włącz zasilanie w baterii, dopiero gdy wejdziesz do wody. Upewnij się, że zapoznałeś się, że wszystkimi informacjami i ostrzeżeniami podanymi powyżej. Instrukcja prania: Prać ręcznie lub w pralce automatycznej w krótkim cyklu prania, w temp. 40 C. Rękawice powinny być prane oddzielnie, aby zmaksymalizować akcję prania i płukania. W celu wysuszenia, rozłóż produkt na ręczniku do wyschnięcia, lub susz w suszarce bębnowej w niskiej temperaturze, lub tylko w cyklu powietrza. Ostrzeżenie: Wirowanie nie jest zalecane ale możliwe na niskim cyklu obrotów. Zakryj i zabezpiecz wtyczkę podczas cyklu prania. SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA 13.

SANTI Kamizelka Grzewcza Rodzaj produktu: Kamizelka nurkowa z systemem ogrzewania Normy UE (CE): PN-EN 14058:2007 PN- EN 60945:2004 14. SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA

Specyfikacja produktu Kamizelka z systemem ogrzewania zaprojektowana jest jako część systemu ogrzewania składającego się z kamizelki, Termozaworu lub Konektora/złącza i zewnętrznej baterii. Ta konfiguracja pozwala nurkowi nosić kamizelkę pod suchym skafandrem i ocieplaczem bez dodatkowych zaworów oraz bez zagrożenia związanego z użyciem wewnętrznej baterii. Zewnętrzna powłoka kamizelki grzewczej wykonana jest z odpornej na przetarcia tkaniny poliestrowej, wewnętrznej ociepliny Thinsulate 3M oraz podszewki z miękkiego polaru. Kamizelka przeznaczona jest do noszenia na cienką warstwę bielizny termoaktywnej lub bawełnianej i pod ocieplacz nurkowy. W tej konfiguracji większość wytworzonego ciepła przekazywana jest bezpośrednio na tułów nurka a nie na grubą warstwę ocieplacza. Oddychająca ocieplina Thinsulate pozwala na komfortowe ogrzewanie ciała i odprowadzenie powstającego potu na zewnątrz. Size Chart: SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA 15.

Informacje techniczne: Kabel grzewczy nowej generacji pokryty ultra miękką izolacją silikonową odporną na złamania. Innowacyjna, syntetyczna otoczka kabla odporna na wysokie temperatury i przecięcia. Pobór mocy 55W. Czas pracy: bateria SANTI 6 Ah / 1,2 1,5 godziny grzania, bateria 10 Ah / 2 2,5 godziny grzania, bateria 20 Ah / 4 5 godzin grzania, Nowy, bardziej ergonomiczny układ rozprowadzenia wewnętrznych kabli. Specjalna torba na kamizelkę. Maksymalna temperatura grzania 45 C. Wykonana z Thinsulate BZ200 (210g/m 2 ). Wykonana z oddychającej tkaniny. Zachowuje właściwości izolacyjne, nawet, kiedy ogrzewanie jest wyłączone. Równomiernie rozprowadzone przewody grzewcze, które pozwalają na swobodę ruchów. Zabezpieczenie temperaturowe i nadprądowe. Ogrzewa powierzchnię całego korpusu (przód i tył). Dodatkowa kieszeń na przewód. Wodoodporna wtyczka, kompatybilna z innymi produktami SANTI. Certyfikat CE Rozmiary: XS, S, M, L, XL, XXL, XXXL. 16. SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA

Instrukcja obsługi Używaj kamizelki na bieliznę termiczną lub bawełnianą a nie bezpośrednio na nagie ciało. Załóż kamizelkę pod ocieplacz nurkowy. Wyprowadź kabel kamizelki poza swój ocieplacz i podłącz go do Konektora lub Termozaworu, który dostarcza energię z baterii. Upewnij się, że zapoznałeś się, ze wszystkimi informacjami i ostrzeżeniami podanymi powyżej. Instrukcja prania: Prać w pralce automatycznej w krótkim cyklu prania, w temp. 40 C. Pranie ręczne nie jest zalecane ze względu na odpowiednie wprowadzenie wody i późniejsze wypłukanie brudu. Utrudnione byłoby także wyciśnięcie wody bez uszkodzenia wewnętrznych kabli. Kamizelka powinna być prana oddzielnie, aby zmaksymalizować akcję prania i płukania. W celu wysuszenia, rozłóż produkt na ręczniku do wyschnięcia, lub susz w suszarce bębnowej w niskiej temperaturze, lub tylko w cyklu powietrza. Ostrzeżenie: Wirowanie nie jest zalecane ale możliwe na niskim cyklu obrotów. Zakryj i zabezpiecz wtyczkę podczas cyklu prania. SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA 17.

Ocieplacz Grzewczy SANTI Rodzaj produktu: Ocieplacz nurkowy z ogrzewaniem elektrycznym Normy UE (CE): PN-EN 14058:2007 PN-EN 60945:2004 18. SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA

Specyfikacja Produktu Innowacyjny ocieplacz grzewczy SANTI został zaprojektowany jako część systemu ogrzewania składającego się co najmniej z ocieplacza, termozaworu lub konektora i zewnętrznej baterii. Ta konfiguracja pozwala nurkowi nosić ocieplacz pod suchym skafandrem bez dodatkowych zaworów oraz bez zagrożenia związanego z użyciem wewnętrznej baterii. Zewnętrzna powłoka ocieplacza wykonana jest z odpornej na przetarcia tkaniny poliestrowej, wewnętrznej ociepliny Thinsulate 3M BZ 400 oraz podszewki z miękkiego polaru. Ocieplacz przeznaczony jest do noszenia na cienką warstwę bielizny termoaktywnej lub bawełnianej. Zabrania się noszenia ocieplacza na nagie ciało. W tej konfiguracji większość wytworzonego ciepła przekazywana jest bezpośrednio na ciało nurka. Oddychająca ocieplina Thinsulate pozwala na komfortowe ogrzewanie ciała i odprowadzenie powstającego potu na zewnątrz. Ocieplacz posiada wysokie właściwości termoizolacyjne nawet bez włączonego systemu grzania. Oferta MTM, 16 rozmiarów standardowych dla mężczyzn, 12 rozmiarów standardowych dla kobiet. SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA 19.

Tabela rozmiarowa Ocieplaczy Grzewczych męskich KLATKA WEWN. DŁ. Rozmiar/Wymiar WZROST PIERSIOWA WEWN. RĘKA BICEPS PRZEDRAMIĘ PAS BIODRA UDO ŁYDKA KORPUS NOGI XS 162-166 84-88 51 28 26 70-74 84-88 74 50 34 155 S 168-172 90-94 52 29 27 76-80 90-94 76 52 36 160 SL 174-178 92-96 53 30 27 78-82 92-96 80 52 38 165 M 172-176 96-100 53 32 28 82-86 96-100 79 55 39 165 ML 176-180 96-100 55 32 29 82-86 96-100 84 55 40 170 MLL 182-186 100-104 57 33 29 84-88 100-104 88 55 40 175 LS 172-176 106-110 52 35 30 92-96 106-110 79 62 43 165 L 180-184 106-110 54 35 29 92-96 106-110 83 60 41 170 LL 184-188 106-110 56 36 30 92-96 106-110 86 61 42 175 LLL 190-194 110-114 58 37 30 98-102 110-114 89 61 42 180 XLS 174-178 112-116 54 38 31 100-104 112-116 80 65 44 170 XL 184-188 112-116 56 37 30 100-104 112-116 85 65 44 175 XLL 192-196 112-116 58 38 30 100-104 112-116 89 65 44 180 XXLS 176-182 118-122 55 40 31 108-112 118-122 80 68 46 175 XXL 190-194 118-122 57 40 31 108-112 118-122 84 68 46 185 XXXL 192-196 130-134 58 42 32 116-120 130-134 86 72 47 195 20. SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA

Tabela rozmiarowa Ocieplaczy Grzewczych damskich OCIEPLACZE DAMSKIE KLATKA WEWN. DŁ. Rozmiar/Wymiar WZROST PIERSIOWA WEWN. RĘKA BICEPS PRZEDRAMIĘ PAS BIODRA UDO ŁYDKA PLECY (dł) KORPUS NOGI XS 156-160 80-84 48 26,5 23 62-66 86-90 76 50 33,5 39 137 S 156-160 86-90 48 28 24 68-72 92-96 75,5 53 34,5 39 139 SL 162-166 86-90 50 28 24 68-72 92-96 79 53 34,5 40,5 143 M 162-166 92-96 50 29,5 25 74-78 98-102 79 56 35,5 40,5 145 ML 168-172 92-96 52 29,5 25 74-78 98-102 82,5 56 35,5 42 149 MLL 174-178 92-96 54 29,5 25 74-78 98-102 86 56 35,5 43,5 153 LS 162-166 98-102 50 31 26 80-84 104-108 78,5 59 37 40,5 148 L 168-172 98-102 52 31 26 80-84 104-108 82 59 37 42 152 LL 174-178 98-102 54 31 26 80-84 104-108 85 59 37 43,5 156 XLS 168-172 104-108 52 32,5 27 86-90 110-114 81,5 62 38 42 154 XL 174-178 104-108 54 32,5 27 86-90 110-114 85 62 38 43,5 158 2XL 180-184 110-114 56 34 28 92-96 116-120 88 65 39,5 45 165 SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA 21.

Informacje techniczne: Kabel grzewczy nowej generacji pokryty ultra-miękką izolacją silikonową odporną na złamania. Innowacyjna, syntetyczna oplot kabla odporna na wysokie temperatury i przecięcia Nowy, bardziej ergonomiczny układ rozprowadzenia wewnętrznych kabli. Specjalna torba na ocieplacz Maksymalna temperatura grzania: 45 C. Moc grzewcza: 110 W. Działa z baterią: bateria 10 Ah / około 1,2 1,5 godziny grzania, bateria 20 Ah / około 2 2,5 godziny grzania. Działa tylko z baterią o maksymalnym napięciu 12 V. Wykonany z Thinsulate BZ400 (420g/m 2 ), w pełni oddychające materiały. Zachowuje właściwości izolacyjne nawet, kiedy ogrzewanie jest wyłączone. Ergonomicznie rozmieszczone okablowanie, które umożliwia swobodę ruchów. Ogrzewa korpus, uda i ramiona. Dodatkowa kieszeń na przewody. Wodoodporna wtyczka kompatybilna z innymi produktami SANTI, elastyczny i odporny na stopienie kabel. Dodatkowe kable wyprowadzone w rękawach do podłączenia rękawic grzewczych. Zabezpieczenie temperaturowe i nadprądowe. Otwory na P-valve na obu nogawkach. Kieszonka na przodzie. Wodoodporne mankiety. Taśmy przy mankietach pozwalające na odprowadzenie powietrza. Dwukierunkowy zamek zabezpieczony z klapką. Certyfikat CE. 22. SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA

Instrukcja prania: Prać w pralce automatycznej w krótkim cyklu prania, w temp. 40 C. Pranie ręczne nie jest zalecane ze względu na odpowiednie wprowadzenie wody i późniejsze wypłukanie brudu. Utrudnione byłoby także wyciśnięcie wody bez uszkodzenia wewnętrznych kabli. Ocieplacz powinien być prany oddzielnie, aby zmaksymalizować akcję prania i płukania. W celu wysuszenia, rozłóż produkt na ręczniku do wyschnięcia, lub susz w suszarce bębnowej w niskiej temperaturze, lub tylko w cyklu powietrza. Ostrzeżenie: Wirowanie nie jest zalecane ale możliwe na niskim cyklu obrotów. Zakryj i zabezpiecz wtyczkę podczas cyklu prania. WARRANTY CARD Please read and acknowledge general warranty information! PRODUCT TYPE: SERIAL NUMBER (Where applicable): DATE OF PURCHASE: STAMP& SIGMATURE OF SELLER: SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA 23.

Możliwe kombinacje LUB + Rękawiczki grzewcze Kamizelka grzewcza OR 24. SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA

LUB + Termozawór Konektor Bateria SANTI 6Ah SYSTEM HEATING GRZEWCZY SYSTEM INSTRUKCJA MANUAL 17. 25. 15.

LUB LUB Ocieplacz Grzewczy Kamizelka Grzewcza Rękawiczki Grzewcze LUB Ocieplacz Grzewczy Rękawiczki Grzewcze Kamizelka Grzewcza Rękawiczki Grzewcze 16. 14. 26. SYSTEM HEATING GRZEWCZY SYSTEM MANUAL INSTRUKCJA

Możliwe kombinacje + + LUB LUB Termozawór Konektor Bateria 20Ah Bateria 10Ah SYSTEM HEATING GRZEWCZY SYSTEM INSTRUKCJA MANUAL 17. 27. 15.

SANTI sp. z o.o. Tadeusza Wendy 7-9 81-341Gdynia POLAND WTC EXPO Industrial Area store.santidiving.com santidiving.com 26. SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA

SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA 27.

Warranty Card Please read and acknowledge general warranty information! (Cross if not applicable): Thermovalve Connector DATE OF PURCHASE: STAMP & SIGMATURE OF SELLER: SANTI sp. z o.o. Tadeusza Wendy 7-9 81-341 Gdynia POLAND WTC EXPO Industrial area

Thermovalve Connector Manual ENG

Karta Gwarancyjna Zapoznaj się z warunkami gwarancji! (Niepotrzebne skreślić): Termozawór Konektor DATA ZAKUPU: PIECZĘĆ I PODPIS SPRZEDAJĄCEGO: SANTI sp. z o.o. Tadeusza Wendy 7-9 81-341 Gdynia Polska WTC EXPO Industrial area

Termozawór Konektor Instrukcja PL

Warranty Card Please read and acknowledge general warranty information! (Cross if not applicable): Heated Undersuit Heated Vest Heated Gloves SERIAL NUMBER DATE OF PURCHASE: STAMP & SIGMATURE OF SELLER: SANTI sp. z o.o. Tadeusza Wendy 7-9 81-341 Gdynia POLAND WTC EXPO Industrial area

Heating System Manual Heated Undersuit Heated Vest Heated Gloves ENG

Karta Gwarancyjna Zapoznaj się z warunkami gwarancji! (Niepotrzebne skreślić): Ocieplacz Grzewczy Kamizelka Grzewcza Rękawiczki Grzewcze NUMER SERYJNY DATA ZAKUPU: PIECZĘĆ I PODPIS SPRZEDAJĄCEGO: SANTI sp. z o.o. Tadeusza Wendy 7-9 81-341 Gdynia Polska WTC EXPO Industrial area

System Grzewczy Instrukcja Ocieplacz Grzewczy Kamizelka Grzewcza Rękawiczki Grzewcze PL