Budzik Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69578FV05XIII01GSAFKA
Drodzy Klienci! Ten nowy budzik z ciekawą grą cieni nie tylko niezawodnie budzi, ale również stanowi przyciągający wzrok element dekoracyjny każdego pokoju dziecięcego. Podczas budzenia na ścianie pojawia się fascynująca gra cieni, która z pewnością ułatwi Państwa dziecku poranne wstawanie. A jeśli dziecko od czasu do czasu zapragnie obejrzeć samą grę cieni, wystarczy, że naciśnie przycisk LIGHT ONLY. Życzymy Państwu oraz Państwa dziecku wiele radości z użytkowania tego produktu. Zespół Tchibo Zdjąć folię ochronną z wyświetlacza.
Spis treści 5 Wskazówki bezpieczeństwa 9 Widok całego zestawu (zakres dostawy) 12 Przygotowanie do użytkowania 13 Nastawianie czasu zegarowego 15 Włączanie podświetlenia wyświetlacza 15 Włączanie i wyłączanie gry cieni 16 Korzystanie z funkcji budzenia 16 Nastawianie czasu budzenia 17 Aktywowanie/dezaktywowanie funkcji budzenia 17 Aktywowanie powtarzania budzenia (funkcja Snooze) 18 Wyłączanie sygnału budzenia 19 Wyświetlanie czasu budzenia 3
19 Bezpośrednie przełączanie między 12- a 24-godzinnym formatem wyświetlania czasu 20 Wymiana baterii 21 Dane techniczne 22 Czyszczenie 22 Problemy i sposoby ich rozwiązywania 23 Usuwanie odpadów 25 Gwarancja 4
Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie w sposób opisany w tej instrukcji, aby uniknąć niezamierzonych obrażeń ciała lub uszkodzeń sprzętu. Zachować instrukcję do późniejszego wykorzystania. W razie zmiany właściciela produktu należy przekazać również tę instrukcję. Przeznaczenie Budzik z grą cieni przewidziany jest do wskazywania czasu zegarowego i do budzenia. Zaprojektowano go do użytku w prywatnych gospodar stwach domowych i nie nadaje się do zastosowań komercyjnych. Produktu można używać tylko w umiarkowanych warunkach klimatycznych. 5
NIEBEZPIECZEŃSTWO - zagrożenie dla dzieci Dzieci nie mogą mieć dostępu do drobnych elementów, które mogą zostać połknięte, ani do materiałów opakowaniowych. Istnieje m.in. niebezpieczeństwo uduszenia! Połknięcie baterii może być śmiertelnie niebezpieczne. Dlatego należy przechowywać baterie oraz produkt w miejscu niedostęp - nym dla dzieci. W przypadku połknięcia baterii należy natychmiast skorzystać z pomocy medycznej. Baterie mogą być wkładane lub wymieniane wyłącznie przez osoby dorosłe. OSTRZEŻENIE przed obrażeniami ciała Światło diody LED jest bardzo jasne. Nie wolno patrzyć bezośrednio w to światło, ponieważ istnieje niebezpieczeństwo uszkodzenia wzroku. Baterii nie wolno ładować, rozbierać na części, wrzucać do ognia ani zwierać. 6
W przypadku wycieku z baterii należy unikać kontaktu ze skórą, oczami oraz błonami śluzowymi. W razie potrzeby należy opłukać miejsca kontaktu wodą i natychmiast udać się do lekarza. UWAGA ryzyko szkód materialnych Nie wolno wprowadzać żadnych zmian w produkcie. Nie otwierać obudowy. Wszelkie naprawy produktu powinny być przeprowa - dzane w zakładzie specjalistycznym lub w Centrum Serwisu. Nie wystawiać budzika na działanie dużych wahań temperatur, wilgoci, promieni słonecznych, pyłu/kurzu lub silnych wstrząsów. Chronić baterie przed nadmiernym ciepłem. Baterie należy wyjąć z produktu, gdy są zużyte lub gdy produkt nie będzie przez dłuższy czas używany. Dzięki temu można uniknąć szkód, które mogą powstać wskutek wycieku elektrolitu. Należy zawsze wymieniać wszystkie baterie. Nie używać baterii różnych typów, różnych marek lub o różnej pojemności. 7
Podczas wkładania baterii należy zwrócić uwagę na właściwe ułożenie biegunów (+/ ). Niewłaściwie włożona bateria może spowodować uszkodzenie urządzenia. Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych w komorze baterii. Przed włożeniem baterii należy oczyścić styki baterii oraz urządzenia. Istnieje ryzyko przegrzania! Do czyszczenia nie należy używać szorujących lub żrących środków czyszczących wzgl. twardych szczotek itp. Nie można wykluczyć, że niektóre lakiery, tworzywa sztuczne lub środki do pielęgnacji mebli mogą wejść w agresywne reakcje z antypoślizgowym materiałem nóżek budzika i rozmiękczyć je. Aby uniknąć niepożądanych śladów na meblach, należy w razie potrzeby umieścić pod budzikiem podkładkę antypoślizgową. Nie ma możliwości i nie wolno wymieniać wbudowanej diody LED. 8
Widok z góry Widok całego zestawu (zakres dostawy) przycisk SNOOZE dioda LED przycisk LIGHT ONLY przycisk ALARM ON OFF wyświetlacz Nie ujęto na ilustracji: 4 baterie typu LR03 (AAA) / 1,5 V 9
Widok z dołu OPEN głośnik komora baterii przycisk CL SET przycisk AL SET przycisk H/M 10
Przycisk SNOOZE ALARM ON OFF LIGHT ONLY CL SET AL SET H/M Funkcja Przerywanie alarmu i wyłączanie gry cieni Włączanie podświetlenia wyświetlacza Aktywowanie/dezaktywowanie funkcji budzenia Włączanie i wyłączanie gry cieni oraz podświetlenia wyświetlacza Aktywowanie trybu ustawiania czasu zegarowego i zatwierdzanie ustawionej wartości Aktywowanie trybu ustawiania czasu budzenia i zatwierdzanie ustawionej wartości Ustawianie czasu zegarowego i czasu budzenia 11
Przygotowanie do użytkowania 1. Przy pomocy śrubokręta krzyżakowego odkręcić śrubkę pokrywki komory baterii. 2. Zdjąć pokrywkę komory baterii. 3. Włożyć obie baterie w sposób przedstawiony na rysunku obok. Zwrócić uwagę na właściwe ułożenie biegunów (+/ ). OPEN 4. Założyć pokrywkę komory baterii i przykręcić śrubkę. 5. Postawić budzik przy powierzchni, na którą mogą być rzutowane cienie. Wypróbować, w jakiej odległości od powierzchni projekcyjnej musi zostać ustawiony budzik, aby gra cieni była dobrze widoczna. 12
Nastawianie czasu zegarowego 1. Nacisnąć 2 razy przycisk CL SET. Na wyświetlaczu zacznie migać wskazanie godziny. 2. Naciskając przycisk H/M, ustawić właściwą godzinę czasu zegarowego. Gdy przycisk H/M jest przytrzymywany, przewijanie odbywa się szybciej. Ustawień należy dokonywać sprawnie i szybko. Jeżeli pomiędzy dwoma naciśnięciami przycisku upłynie więcej niż ok. 5 sekund, tryb nastawiania zostanie automatycznie przerwany i procedura musi zostać powtórzona. 3. Nacisnąć przycisk CL SET. Na wyświetlaczu zacznie migać wskazanie minut. 13
4. Naciskając przycisk H/M, ustawić minuty czasu zegarowego. 5. Nacisnąć przycisk CL SET. Na wyświetlaczu miga 24 lub 12. 6. Przy pomocy przycisku H/M ustawić żądany format wyświetlania czasu zegarowego. 24: Czas jest pokazywany w formacie 24-godzinnym, używanym powszechnie w krajach europejskich. 12: Czas jest pokazywany w formacie 12-godzinnym, używanym powszechnie w Ameryce. Godziny przedpołudniowe oznaczane są na wyświetlaczu literami AM, a godziny popołudniowe literami PM. 7. Na zakończenie nacisnąć przycisk CL SET. Procedura nastawiania jest zakończona. 14
m Włączanie podświetlenia wyświetlacza W celu włączenia na ok. 5 sekund podświetlenia wyświetlacza należy nacisnąć przycisk SNOOZE. Włączanie i wyłączanie gry cieni Gra cieni włącza i wyłącza się automatycznie wraz z sygnałem budzenia. Można ją również włączyć oddzielnie. Nacisnąć przycisk LIGHT ONLY, aby włączyć diodę LED. m 15
Korzystanie z funkcji budzenia Nastawianie czasu budzenia 1. Nacisnąć 2 razy przycisk AL SET. Na wyświetlaczu miga wskazanie godziny, napis AL oraz symbol sygnału alarmu. 2. Naciskając przycisk H/M, wybrać żądaną godzinę czasu budzenia. Gdy przycisk H/M jest przytrzymywany, przewijanie odbywa się szybciej. Ustawień należy dokonywać sprawnie i szybko. Jeżeli pomiędzy dwoma naciśnięciami przycisku upłynie więcej niż ok. 5 sekund, tryb nastawiania zostanie automatycznie przerwany i procedura musi zostać powtórzona. 3. Nacisnąć przycisk AL SET. Na wyświetlaczu miga wskazanie minut, napis AL oraz symbol sygnału alarmu. 4. Naciskając przycisk H/M, wybrać żądane minuty czasu budzenia. 16
5. Nacisnąć przycisk AL SET. Na wyświetlaczu miga symbol alarmu oraz AL. 6. W celu włączenia lub wyłączenia funkcji budzenia nacisnąć przycisk H/M. 7. Na zakończenie nacisnąć przycisk AL SET. Procedura nastawiania jest zakończona. Aktywowanie/dezaktywowanie funkcji budzenia m W trybie normalnego wyświetlania czasu zegarowego przytrzymać wciśnięty przycisk ALARM ON OFF, aż pojawi się lub zniknie symbol alarmu. Aktywowanie powtarzania budzenia (funkcja Snooze) m W celu przerwania sygnału budzenia na ok. 5 minut nacisnąć przycisk SNOOZE. Po upływie tego czasu budzenie będzie kontynuowane. 17
Należy pamiętać o tym, że: Gdy funkcja Snooze jest aktywna, na wyświetlaczu miga symbol alarmu. Funkcja Snooze może być użyta kilka razy z rzędu. Wyłączanie sygnału budzenia m W celu wyłączenia sygnału budzenia nacisnąć przycisk ALARM ON OFF. Po 24 godzinach budzenie zostanie powtórzone. Jeżeli sygnał budzenia nie zostanie przerwany lub wyłączony, wyłącza się on automatycznie po 60 sekundach. Po 24 godzinach budzenie zostanie powtórzone. 18
Wyświetlanie czasu budzenia m Nacisnąć przycisk ALARM ON OFF. Na wyświetlaczu pojawiają się ustawiony czas budzenia oraz symbol alarmu. m Bezpośrednie przełączanie między 12- a 24-godzinnym formatem wyświetlania czasu Przytrzymać wciśnięty przycisk H/M i jednocześnie krótko nacisnąć przycisk CL SET. 19
Wymiana baterii Baterie muszą zostać wymienione, gdy wskazania na wyświetlaczu staną się słabo czytelne. 1. Przy pomocy śrubokręta krzyżakowego odkręcić śrubkę pokrywki komory baterii. 2. Zdjąć pokrywkę komory baterii. 3. Wymienić zużyte baterie na nowe. Zwrócić uwagę na właściwe ułożenie biegunów (+/ ). 4. Założyć pokrywkę komory baterii i przykręcić śrubkę. OPEN Należy pamiętać o tym, że wymiana baterii powoduje utratę wszystkich ustawień. 20
Dane techniczne Model: 291 906 (rakieta) 291 907 (motyl) Baterie: 4x LR03 (AAA) / 1,5 V Temperatura otoczenia: od +10 C do +40 C Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany www.tchibo.pl W ramach doskonalenia produktu zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w jego konstrukcji i wyglądzie. 21
m Czyszczenie W razie potrzeby przetrzeć budzik lekko zwilżoną ściereczką, a następnie wytrzeć do sucha. Problemy i sposoby ich rozwiązywania Sygnał budzenia nie rozbrzmiewa. Wskazania wyświetlacza są ewidentnie błędne. Funkcja budzenia nieaktywna? Baterie zużyte? Wyjąć baterie na kilka sekund i ponownie włożyć do budzika. Następnie dokonać od nowa wszystkich ustawień. 22
Usuwanie odpadów Produkt, jego opakowanie oraz dołączone w komplecie baterie zawierają wartościowe materiały, które powinny zostać przekazane do ponownego wykorzystania. Ponowne przetwarzanie odpadów powoduje zmniejszenie ich ilości i przyczynia się do ochrony środowiska naturalnego. Opakowanie należy usunąć zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Należy wykorzystać lokalne możliwości oddzielnego zbierania papieru, tektury oraz opakowań lekkich. Urządzenia, które zostały oznaczone tym symbolem, nie mogą być usuwane do zwykłych pojemników na odpady domowe! Użytkownik jest ustawowo zobowiązany do usuwania zużyte - go sprzętu oddzielnie od odpadów domowych. Informacji na temat punktów zbiórki bezpłatnie przyjmujących zużyty sprzęt udzieli Państwu administracja samorządowa. 23
Pb Cd Hg Baterii ani akumulatorów nie wolno usuwać jako zwykłych odpadów domowych! Użytkownik jest ustawowo zobowiązany do tego, aby przekazywać zużyte baterie i akumulatory do gminnych bądź miejskich punktów zbiórki wzgl. usuwać do specjalnych pojemników, udostępnionych w sklepach handlujących bateriami. Baterie i akumulatory, które zostały oznaczone tymi literami, zawierają m.in. następujące substancje szkodliwe: Pb = ołów, Cd = kadm, Hg = rtęć. 24
Gwarancja Udzielamy 3-letniej gwarancji od daty zakupu. Ten produkt został wyprodukowany zgodnie z najnowszą technologią produkcji i poddany precyzyjnej kontroli jakości. Gwarantujemy niezawodność tego produktu. W okresie gwarancji wszystkie wady materia łowe i produkcyjne będą usuwane bezpłatnie. Warunkiem uznania gwarancji jest przedło żenie dowodu zakupu produktu w Tchibo lub u autoryzowanego partnera handlowego Tchibo. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek wad produktu prosimy najpierw o kontakt z Linią Obsługi Klienta. Nasi pracownicy Linii Obsługi Klienta chętnie pomogą i omówią z Państwem dalszy sposób postępowania. Gwarancją nie są objęte szkody powstałe wskutek nieprawidłowej obsługi produktu, a także części ulegające zużyciu i materiały eksploatacyjne. 25
Części te można zamówić telefonicznie pod podanym w tej gwarancji numerem telefonu. Naprawy sprzętu niepodlegające gwarancji można zlecić odpłatnie w Centrum Serwisu Tchibo (cena odpowiada naliczanym indywidualnie kosztom własnym). Aby uzyskać dodatkowe infor - macje o produkcie, zamówić akcesoria lub zapytać o nasz serwis gwarancyjny, prosimy o kontakt telefoniczny z Linią Obsługi Klienta. W przypadku pytań dotyczących naszych produktów prosimy o podanie numeru artykułu. Polska 801 655 113 (koszt połączenia: 0,35 zł/min) od poniedziałku do niedzieli w godz. 08.00-22.00 e-mail: service@tchibo.pl Numer artykułu: PL 291 906 (rakieta) PL 291 907 (motyl) 26
Kupon serwisowy Prosimy wypełnić kupon drukowanymi literami i dołączyć go do produktu. Imię i nazwisko Jeżeli usterka nie jest objęta gwarancją: (zakreślić) Ulica, numer Kod pocztowy, miejscowość Kraj Tel. (w ciągu dnia) Proszę o zwrot artykułu bez naprawy. Proszę o osza - cowanie kosztów naprawy, jeżeli przekroczą one kwotę 35 zł.
Kupon serwisowy Prosimy wypełnić kupon drukowanymi literami i dołączyć go do produktu. Numer artykułu: (prosimy zakreślić) PL 291 906 (rakieta) PL 291 907 (motyl) Opis usterki Data zakupu Data/Podpis