Alarm okienny/drzwiowy

Podobne dokumenty
3-częściowy alarm okienny/drzwiowy

Lupa do czytania. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87641HB66XVI

Bransoletka z alarmem

Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Kicający zajączek. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Cyfrowy termometr do wina

Alarm do torebki. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII

Budzik. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSAF

Świeczki choinkowe LED

Szczotka do włosów z funkcją jonizacji

Suszarka do paznokci. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Trener snu dla dzieci

Elektryczny otwieracz do wina

Świeczki choinkowe LED

Świeczki typu tealight z diodą LED

Zabawka dla kota Roll Ball

Świeczki typu tealight z diodą LED

Lampka nocna LED Lew. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII

Uchwyt na papier toaletowy z lampką nocną LED

Ścienny zegar łazienkowy z termometrem

Świeczki typu tealight z diodą LED

Lupa do pracy. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

Lusterko kosmetyczne LED

Łazienkowy zegar ścienny z termometrem

Wskazówki bezpieczeństwa

Lampka nocna LED. w kształcie chmurki. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 98836HB66XVIII

Spieniacz do mleka. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 17724HB43XIX

Budzik. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIIAF

Lampka stołowa. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 88347AB0X1VII

Elektryczny młynek do przypraw

Świeczki LED. Informacje o produkcie. Tchibo GmbH D Hamburg 92516AS5X6VII

Ładowarka samochodowa USB

Torebka z powerbankiem

Miniakumulator zapasowy

Budzik Darth Vader TM

Zegar ścienny. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 69382AB3X3III

Świeczki choinkowe LED

Spieniacz do mleka. włącznik/ wyłącznik. komora baterii. uchwyt. miejsce zwalniania spirali spieniającej maksymalna głębokość zanurzenia

Minikonsola do gier retro

Trymer do włosów w nosie i uszach. Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D Hamburg 67337HB1551XII

Solarny domek dla ptaków

Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N

Zasłona świetlna LED. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 71165FV05XIII06GS

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Golarka do odzieży. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg FV05X02VII

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

Mysz do zabawy dla kota

Elektryczna pompka do butelek z winem

Depilator do twarzy. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 97917FV05X06VIII

Regał barowy. Instrukcja montażu 98224FV005X07VIII

Stojąca lampa podłogowa

Prasa do kwiatów i liści

Zestaw Gorący Drut do samodzielnego montażu

Miniaturowa perkusja. Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D Hamburg X6IIAF

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

Budzik radiowy. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 89245FV02X00VI

Konsola do gier TV w stylu retro

Lampa stołowa. Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII

Waga łazienkowa. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 98167HB1XIX /

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII

Elektryczny otwieracz do wina

Zestaw do manicure i pedicure

Solarna lampa dekoracyjna

Elektryczny pilnik do stóp

Solarne lampy ścienne i schodowe

Cyfrowa łyżka z wagą. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 99061AS6X6VIII

Trymer do brwi. Tchibo GmbH D Hamburg 91572AS6X3VII

Budzik radiowy. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 16120FV05X02IX

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 96228HB43XVIII

Urządzenie do masażu. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 11758FV05X03IX

Budzik radiowy. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 92232FV05X07VII

Trymer do włosów w nosie i uszach

Narzędzie wielofunkcyjne

Waga kuchenna z pojemnikiem z miarką

Lampion solarny LED. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 99310HB32XIX

Sztyft do pielęgnacji oczu

Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII

Lampa Pac-Man TM. Instrukcja obsługi 97940AB6X6VIII

Lampion solarny LED. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 95960HB33XVIII

Solarna lampa dekoracyjna

Akumulator zapasowy. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87910HB66XVI

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII

Golarka do odzieży. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI

Lusterko kosmetyczne z powerbankiem

Budzik. Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 69578FV05XIII01GSAFKA

3 lampy solarne LED. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 84871AS2X2VI

Urządzenie do manicure i pedicure

Nr produktu Przyrząd TFA

Lampion solarny LED. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 99310HB32XIX

Latarka akumulatorowa LED z powerbankiem

Mysz bezprzewodowa. Porsche 911 Carrera S. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 71496AS6X6III

Ścienne lusterko kosmetyczne LED

Elektryczna polerka do paznokci

Zegar z kukułką. Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 70130HB33XIII

Transkrypt:

Alarm okienny/drzwiowy ON OFF ON OFF pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-90 Hamburg 870AB5X5VI 06-05

Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją, aby uniknąć niezamierzonych obrażeń ciała lub uszkodzeń sprzętu. Zachować instrukcję do późniejszego wykorzystania. W razie zmiany właściciela produktu należy przekazać również tę instrukcję. Przeznaczenie Produkt przeznaczony jest do montażu na oknie lub drzwiach w suchych pomieszczeniach. Produkt zaprojektowano do użytku prywatnego i nie nadaje się do zastosowań komercyjnych. Uwaga: żaden system alarmowy nie oferuje stuprocentowej ochrony przed włamaniem, ale może działać na włamywaczy odstraszająco. Alarm wyzwalany jest tylko wtedy, gdy zabezpieczone skrzydło okienne bądź drzwiowe zostanie otwarte. W przypadku np. rozbicia szyby alarm nie zostanie wyzwolony.

NIEBEZPIECZEŃSTWO zagrożenie dla dzieci Produkt nie jest zabawką! Należy go używać wyłą cznie pod nadzorem osób dorosłych. Chronić dzieci przed dostępem do drobnych elementów, które mogą zostać połknięte, oraz materiałów opakowaniowych. Istnieje m.in. niebezpieczeństwo uduszenia! W przypadku połknięcia lub wprowadzenia magnesów do dróg oddechowych należy niezwłocznie udać się do leka rza. Połączenie się połkniętych magnesów może skutko - wać poważnymi obrażeniami wewnętrznymi. Połknięcie baterii może być śmiertelnie niebezpieczne. Połknięta bateria może w ciągu godzin doprowadzić do ciężkich (chemicznych) poparzeń wewnętrznych oraz do śmierci. Dlatego zarówno nowe, jak i zużyte baterie oraz produkt należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. W przypadku podejrzenia, że bateria została połknięta lub dostała się do organizmu w inny sposób, należy natychmiast skorzystać z pomocy medycznej.

OSTRZEŻENIE przed obrażeniami ciała Sygnały alarmowe oraz akustyczne mają głośność co najmniej 05 db. Nie włączać w bezpośredniej bliskości uszu. Istnieje niebezpieczeństwo uszkodzenia słuchu! W przypadku wycieku z baterii należy unikać kontaktu ze skórą, oczami i śluzówkami. W razie potrzeby należy opłukać miejsca kontaktu wodą i natychmiast udać się do lekarza. Baterii nie wolno ładować, rozbierać na części, wrzucać do ognia ani zwierać. Istnieje ryzyko wybuchu! UWAGA ryzyko szkód materialnych Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia okna lub drzwi, powstałe podczas montażu i/lub z powodu nieprawidłowego obchodzenia się z produktem. Magnes należy trzymać z dala od kart z paskiem magnetycznym (np. kart kredytowych, bankomatowych itp.), gdyż może dojść do ich uszkodzenia.

Magnes należy również trzymać z dala od ekranów kinesko powych, magnetycznych nośników danych, a także wszelkich innych urządzeń, których działanie może zostać ograniczone lub zakłócone przez magnetyzm. Baterie należy chronić przed nadmiernym ciepłem. Wyjąć baterie z produktu, gdy są zużyte lub gdy produkt nie będzie przez dłuższy czas używany. Dzięki temu można uniknąć szkód, które mogą powstać wskutek wycieku elektrolitu. Należy zawsze wymieniać wszystkie baterie. Nie mieszać starych baterii z nowymi ani nie używać jednocześnie baterii różnych typów, marek lub o różnej pojemności. Podczas wkładania baterii należy pamiętać o właściwym ułożeniu biegunów (+/ ). 5

Widok całego zestawu (zakres dostawy) Do produktu dołączyliśmy taśmę samoprzylepną, przeznaczoną do jego montażu. Urządzenia można jednak również zamocować za pomocą wkrętów przystosowanych do danego okna/danych drzwi. Urządzenie alarmowe lampka kontrolna przyciski numeryczne ON OFF ON OFF przycisk ON/OFF komora baterii Przełącznik magnetyczny Nie ujęto na ilustracji: paski dwustronnej taśmy samoprzylepnej baterie 6

Na śruby Montaż! Na taśmę samoprzylepną ON OFF ON OFF x ON OFF ON OFF 7

Wkładanie / wymiana baterii ON OFF Wymiana baterii staje się konieczna, gdy lampka kontrolna miga co sekundę. Po wymianie baterii kod jest zresetowany do ustawienia fabrycznego (domyślnego). Konieczne jest wówczas ponowne ustawienie swojego osobistego kodu. Po włożeniu baterii rozbrzmiewa najpierw długi, a następnie krótki sygnał akustyczny. Potem urządzenie jest gotowe do ustawienia kodu. 8

Ustawianie osobistego kodu Fabrycznie jako kod ustawiona jest kombinacja cyfr ---. Aby móc zmienić domyślny kod, tryb alarmu musi być wyłączony (lampka kontrolna nie miga).. Przytrzymać przycisk wciśnięty przez ok. sekun - dy, aż rozbrzmi pojedynczy, krótki sygnał akusty - czny. Lampka kontrolna miga co sekundy.. Wprowadzić aktualny kod (musi to nastąpić w ciągu 8 sekund, w przeciwnym razie procedura jest przerywana). Dwukrotnie rozbrzmi krótki sygnał akustyczny.. Wprowadzić swój nowy osobisty kod. Musi on się składać z cyfr! Po dokonaniu zmiany kodu trzykrotnie rozbrzmiewa krótki sygnał akustyczny. Aby przywrócić ustawienie fabryczne (domyślne) kodu, należy wyjąć baterie na ok. minuty, a następnie ponownie je włożyć do komory baterii. Należy też pamiętać o tym, że w przypadku wymiany baterii również następuje zresetowanie kodu do ustawienia fabrycznego. 9

Aktywacja/dezaktywacja trybu alarmu m Nacisnąć krótko przycisk ON/OFF. Trzykrotnie rozbrzmiewa krótki sygnał alarmowy, a lampka kontrolna miga mniej więcej co sekundy. Po ok. 0 sekundach rozbrzmiewa pojedynczy sygnał akustyczny tryb alarmu jest aktywny. m Aby dezaktywować (wyłączyć) tryb alarmu, wpro- wadzić kod i zatwierdzić przyciskiem ON/OFF. Rozbrzmiewa sygnał akustyczny i lampka kontrolna przestaje migać, co oznacza, że tryb alarmu jest nieaktywny (wyłączony). W razie alarmu Gdy aktywny jest tryb alarmu i nastąpi otwarcie okna/ drzwi, rozbrzmiewa najpierw krótki sygnał akustyczny, aby przypomnieć o tym, że teraz należy wprowadzić prawidłowy kod. Lampka kontrolna miga szybko. Jeżeli teraz w ciągu 0 sekund nie zostanie wprowadzo - ny prawidłowy kod, wyzwalany jest alarm, który rozbrzmiewa przez ok. 0 sekund. Jeśli następnie zabezpieczone drzwi/okno są/jest nadal otwarte, alarm jest 0

przerywany na 5 sekund, a potem rozbrzmiewa pono - wnie przez 0 sekund itd. Dzieje się tak do momentu, aż drzwi/okno zostaną/zostanie zamknięte lub wprowadzony zostanie prawidłowy kod. Jeżeli zamknięcie drzwi/okna nastąpi dopiero po wyzwoleniu alarmu, to alarm będzie mimo to rozbrzmiewał przez pierwsze 0 sekund, następnie się wyłączy i urządzenie znów znajdzie się w aktywnym trybie alarmu (lampka kontrolna miga co sekundy). m Aby dezaktywować (wyłączyć) alarm, należy wpro wadzić prawidłowy kod i zatwierdzić przy - ciskiem ON/OFF. Rozbrzmiewa sygnał akustyczny i lampka kontrolna przestaje migać, co oznacza, że tryb alarmu jest nieaktywny (wyłączony).

Funkcja dzwonka do drzwi Gdy alarm jest nieaktywny, można używać urządzenia jako automatycznego dzwonka do drzwi, który rozbrz - miewa, gdy tylko ktoś otworzy drzwi. Lampka kontrolna świeci w czasie, gdy rozbrzmiewa dźwięk dzwonka. m Przytrzymać przycisk wciśnięty przez ok. sekundy, aż rozbrzmi dźwięk dzwonka. Teraz za każdym razem, gdy drzwi są otwierane, rozbrzmiewa pojedynczy dźwięk dzwonka. m Aby wyłączyć funkcję dzwonka, ponownie przy- trzymać przycisk wciśnięty przez ok. sekundy, aż rozbrzmi krótki sygnał akustyczny. Czyszczenie W razie potrzeby przetrzeć urządzenie lekko zwilżoną w wodzie ściereczką.

Dane techniczne Model: 65 Baterie: x LR0 (AAA) /,5 V Temperatura otoczenia: od +0 C do +0 C Maks. odstęp między urządzeniem alarmowym a przełącznikiem magnetycznym do momentu wyzwolenia alarmu: 5 mm Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 8, 97 Hamburg, Germany www.tchibo.pl W ramach doskonalenia produktu zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w jego konstrukcji i wyglądzie. www.tchibo.pl/instrukcje

Usuwanie odpadów Opakowanie należy usunąć zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Należy wykorzystać lokalne możliwości oddzielnego zbierania papieru, tektury oraz opakowań lekkich. Urządzenia, które zostały oznaczone tym symbolem, nie mogą być usuwane do zwykłych pojemników na odpady domowe! Użytkownik jest ustawowo zobowiązany do usuwania zużytego sprzętu oddzielnie od odpadów domowych. Informacji na temat punktów zbiórki bezpłatnie przyjmujących zużyty sprzęt udzieli Państwu administracja samorządowa. Baterii ani akumulatorów nie wolno usuwać jako zwykłych odpadów domowych! Każdy użytkownik jest ustawowo zobowiązany do przekazania zużytych baterii/akumulatorów do gminnych/ miejskich punktów zbiórki lub do sklepów handlujących bateriami. Numer artykułu: 65 / 66