Karta charakterystyki

Podobne dokumenty
Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki Zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Karta charakterystyki

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Pigment antykorozyjny NAN-4

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki Rozporządzenie Komisji UE nr 453/2010 z dnia 20 maja 2010r.

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki Zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki Zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 oraz 453/2010/WE

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki Zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta Charakterystyki PASTA POLERSKA IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI / MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki Zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Transkrypt:

strona1/5 SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikatory produktu Nazwa handlowa produktu: IPS d.sign:dentin, Deep Dentin, Gingiva, Schneide, Margin, Transpa, Effect, Impulse, Bleach Numer CAS: 66402-68-4 Numer EC: 266-340-9 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowanie odradzane Brak danych Zastosowanie zidentyfikowane Produkcja protez stomatologicznych, ceramika na metalu 1.3 Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki Ivoclar Vivadent Polska Sp. z o.o. Al. Jana Pawła II 78, 00-175 Warszawa 1.4 Numer telefonu awaryjnego Informacja toksykologiczna w Polsce 42 631 47 24 SEKCJA 2: Identyfikacja zagrożeń 2.1 Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Klasyfikacja zgodnie z Rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 Produkt nie jest kwalifikowany zgodnie z Rozporządzeniem CLP Klasyfikacja zgodnie z dyrektywami UE 67/548/EWG lub 1999/45/WE System klasyfikacji: Klasyfikacja jest zgodna z ostatnim wydaniem list UE, rozszerzona o firmę i dane z literatury 2.2 Elementy oznakowania Oznakowanie zgodnie z Rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 Piktogram Hasło ostrzegawcze Zwroty określające rodzaj zagrożenia nieważne Informacje dodatkowe: Tworzy się pył. Szczególne niebezpieczeństwo poślizgnięcia się na rozlanym produkcie. 2.3 Inne zagrożenia Wyniki oceny PBT Wyniki oceny vpvb SEKCJA 3: Skład i informacja o składnikach 3.1 Substancje Numer CAS: 66402-68-4 materiały ceramiczne Numer EC: 266-340-9 SEKCJA 4: Środki pierwszej pomocy 4.1 Opis środków pierwszej pomocy Porady ogólne: Specjalne czynności nie są wymagane W przypadku wdychania: Oddychać świeżym powietrzem, w przypadku dolegliwości skonsultować się z lekarzem. W przypadku utraty przytomności umieścić pacjenta w pozycji na boku. W przypadku kontaktu ze skórą: Przemyć dokładnie wodą, produkt nie podrażnia skóry

strona2/5 W przypadku kontaktu z oczami: Przemyć oczy pod bieżącą wodą. Skonsultować się z lekarzem. W przypadku połknięcia: Przepłukać usta i popić dużą ilością wody. W razie wystąpienia powikłań skonsultować się z lekarzem. 4.2 Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia Brak informacji 4.3 Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym SEKCJA 5: Postępowanie w przypadku pożaru 5.1 Środki gaśnicze Odpowiednie środki gaśnicze: Produkt nie jest zapalny. 5.2 Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną SEKCJA 6: Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska 6.1 Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Szczególne niebezpieczeństwo poślizgnięcia się na rozlanym produkcie. 6.2 Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska Brak szczególnych środków ostrożności 6.3 Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenieniu się skażenia i służące do usuwania skażenia Zebrać mechanicznie. Zapewnić odpowiednią wentylację 6.4 Odniesienia do innych sekcji Postępowanie z substancjami zobacz Sekcja 7 Środki ochrony indywidualnej zobacz Sekcja 8 Postępowanie z odpadami zobacz Sekcja 13 SEKCJA 7: Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie 7.1 Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania Tylko właściwie przeszkolony personel powinien pracować z tym materiałem. Unikać zapylenia. Zadbać o dobrą wentylację w miejscu pracy. 7.2 Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności Magazynować wyłącznie nieotwarte oryginalnych pojemnikach. Trzymać pojemniki szczelnie zamknięte. Przechowywać pojemniki w suchych warunkach. 7.3 Szczególne zastosowanie/a końcowe SEKCJA 8: Kontrola narażenia / środki ochrony indywidualnej. 8.1 Parametry dotyczące kontroli Elementy wymagające kontroli w miejscu pracy: nie wymagane Informacje dodatkowe: podstawę stanowiły listy obowiązujące w trakcie produkcji 8.2 Kontrola narażenia Środki ochrony indywidualnej:

strona3/5 Tradycyjne środki higieniczne wykorzystywane w stomatologii. Należy myć ręce w trakcie przerw w pracy i po jej zakończeniu. Trzymać z dala od środków spożywczych, napojów i pasz. Odkurzać zanieczyszczoną odzież. Nie przedmuchiwać ani nie szczotkować zanieczyszczenia. Nie wdychać pyłu / dymu / mgły. Ochrona dróg oddechowych: W przypadku krótkiego narażenia lub w źle wentylowanych pomieszczeniach używać urządzeń filtrujących (typ A). W przypadku intensywnej lub dłuższej ekspozycji zastosować urządzenie do ochrony dróg oddechowych zawarte. Rekomendowane urządzenie filtrujące: Filtr P2 Ochrona rąk i skóry: niewymagane Rękawice ochronne powinny być wykonane z materiału, który jest nierozpuszczalny i odporny na produkt/ substancję. Po użyciu rękawic należy zastosować środki czyszczące skórę i odpowiednie kosmetyki. Materiał z którego wykonane są rękawice Wybór odpowiednich rękawic nie zależy wyłącznie od materiału, lecz także od innych cech jakościowych i jest różny u różnych producentów. Czas przenikania przez materiał rękawic Czas przenikania przez materiał powinien być podany przez producenta; należy stosować się do informacji podanych przez producenta. Ochrona oczu: okulary ochronne SEKCJA 9: Właściwości fizyczne i chemiczne 9.1. Informacja na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Wygląd Forma Kolor Zapach Próg zapachu ph Temperatura topnienia/krzepnięcia Temperatura zapłonu Palność (ciała stałego, gazu) Samozapłon Ryzyko eksplozji Granice wybuchowości: Dolna Górna Ciśnienie par Gęstość: Gęstość względna Gęstość par Szybkość parowania Rozpuszczalność w wodzie Współczynnik podziału (n-oktanol/woda) Lepkość Dodatkowe informacje Proszek Zgodnie ze specyfikacją produktu Bezzapachowy Nieokreślony Produkt nie jest zapalny Ryzyko eksplozji tego produktu Nierozpuszczalny dodatkowych

strona4/5 SEKCJA 10: Stabilność i reaktywność 10.1 Reaktywność 10.2 Stabilność chemiczna Stabilny pod warunkiem prawidłowego użytkowania i zachowania warunków przechowywania 10.3 Występowanie niebezpiecznych reakcji Niebezpieczne reakcje nie są znane 10.4 Warunki, których należy unikać 10.5 Materiały niezgodne 10.6 Niebezpieczne produkty rozkładu Brak przy zachowaniu właściwych warunków stosowania i przechowywania SEKCJA 11: Informacje toksykologiczne. 11.1 Informacje dotyczące skutków toksykologicznych Toksyczność ostra: Działanie drażniące/żrące na skórę Brak działań drażniących Działanie drażniące/żrące na oczy Tylko skutki mechaniczne Działanie uczulające Brak znanych działań Informacje dodatkowe: Substancja nie podlega klasyfikacji zgodnie z najnowszą wersją wykazów UE SEKCJA 12: Informacje ekologiczne 12.1 Toksyczność Toksyczność dla środowiska wodnego: 12.2 Trwałość i zdolność do rozkładu: 12.3 Zdolność do bioakumulacji: 12.4 Mobilność w glebie: Dodatkowe informacje ekologiczne: Uwagi ogólne: Produkt nie stanowi zagrożenia dla wody 12.5 Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb PBT: vpvb: 12.6 Inne szkodliwe skutki działania: SEKCJA 13: Postępowanie z odpadami. 13.1 Metody unieszkodliwiania odpadów Utylizować w zatwierdzonym składowisku odpadów lub spalarni odpadów w warunkach zatwierdzonych przez władze lokalne. Europejski katalog odpadów 18 02 99* odpad gdzie indziej niesklasyfikowany Zanieczyszczone opakowanie: Wskazania: Utylizować zgodnie z prawem lokalnym.

strona5/5 SEKCJA 14: Informacje dotyczące transportu. 14.1 Numer UN (nr ONZ) 14.2 Prawidłowa nazwa przewozowa UN 14.3 Klasa(-y) zagrożenia w transporcie 14.4 Grupa opakowania ADR, IMGD, IATA 14.5 Zagrożenia dla środowiska Zanieczyszczenia morskie 14.6 Szczególne środki ostrożności dla użytkowników Dodatkowe informacje nie produkt nie jest zakwalifikowany jako towar niebezpieczny w transporcie (ADR. IMDG, IATA) SEKCJA 15: Informacje dotyczące przepisów prawnych 15.1 Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, ochrony zdrowia i środowiska specyficzne dla substancji lub mieszaniny Produkt jest wyrobem medycznym zgodnie z dyrektywą 93/42/EEC. 15.2 Ocena bezpieczeństwa chemicznego: Nie przeprowadzono oceny SEKCJA 16: Informacje dodatkowe Powyższe dane odpowiadają naszemu obecnemu stanowi wiedzy i doświadczania. Karta Charakterystyki Niebezpiecznej Substancji jest opisem produktu w odniesieniu do niezbędnych środków bezpieczeństwa. Wskazania nie stanowią gwarancji właściwości substancji. Skróty ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road) IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods IATA: International Air Transport Association GHS: Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals EINECS: European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances ELINCS: European List of Notified Chemical Substances CAS: Chemical Abstracts Service (division of the American Chemical Society)