Zestaw do manicure i pedicure

Podobne dokumenty
Lupa do czytania. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87641HB66XVI

Suszarka do paznokci. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Kicający zajączek. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

3-częściowy alarm okienny/drzwiowy

Szczotka do włosów z funkcją jonizacji

Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Budzik. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSAF

Urządzenie do manicure i pedicure

Cyfrowy termometr do wina

Elektryczny otwieracz do wina

Zabawka dla kota Roll Ball

Elektryczny pilnik do stóp

Świeczki choinkowe LED

Lampka nocna LED Lew. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII

Bransoletka z alarmem

Świeczki choinkowe LED

Alarm do torebki. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII

Świeczki typu tealight z diodą LED

Lupa do pracy. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

Urządzenie do pielęgnacji paznokci

Uchwyt na papier toaletowy z lampką nocną LED

Trener snu dla dzieci

Świeczki typu tealight z diodą LED

Ścienny zegar łazienkowy z termometrem

Lusterko kosmetyczne LED

Budzik. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIIAF

Łazienkowy zegar ścienny z termometrem

Elektryczna polerka do paznokci

Elektryczny młynek do przypraw

Świeczki typu tealight z diodą LED

Depilator do twarzy. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 97917FV05X06VIII

Golarka do odzieży. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg FV05X02VII

Spieniacz do mleka. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 17724HB43XIX

Wskazówki bezpieczeństwa

Lampka nocna LED. w kształcie chmurki. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 98836HB66XVIII

Lampka stołowa. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 88347AB0X1VII

Trymer do włosów w nosie i uszach. Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D Hamburg 67337HB1551XII

Świeczki LED. Informacje o produkcie. Tchibo GmbH D Hamburg 92516AS5X6VII

Zasłona świetlna LED. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 71165FV05XIII06GS

Elektryczny otwieracz do wina

Narzędzie wielofunkcyjne

Golarka do odzieży. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI

Alarm okienny/drzwiowy

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

Ładowarka samochodowa USB

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII

Elektryczna pompka do butelek z winem

Trymer do brwi. Tchibo GmbH D Hamburg 91572AS6X3VII

Mysz do zabawy dla kota

Golarka do usuwania zmechaceń 4 w 1

Prasa do kwiatów i liści

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N

Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Regał barowy. Instrukcja montażu 98224FV005X07VIII

Zestaw Gorący Drut do samodzielnego montażu

Lampa LED montowana na lustrze

Spieniacz do mleka. włącznik/ wyłącznik. komora baterii. uchwyt. miejsce zwalniania spirali spieniającej maksymalna głębokość zanurzenia

Urządzenie do masażu. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 11758FV05X03IX

Sztyft do pielęgnacji oczu

Waga łazienkowa. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 98167HB1XIX /

Miniaturowa perkusja. Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D Hamburg X6IIAF

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

Depilator do twarzy. Drodzy Klienci!

Solarny domek dla ptaków

Budzik Darth Vader TM

Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII

Trymer do włosów w nosie i uszach

Cyfrowa łyżka z wagą. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 99061AS6X6VIII

Miniakumulator zapasowy

Torebka z powerbankiem

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 94521AB0X1VIII

Zegar ścienny. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 69382AB3X3III

Świeczki choinkowe LED

Stojąca lampa podłogowa

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 96228HB43XVIII

Lampa stołowa. Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII

Konsola do gier TV w stylu retro

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 96241FV05X02VIII L N

Krajalnica do owoców i warzyw

Elektryczna szczoteczka do czyszczenia

Solarna lampa dekoracyjna

Minikonsola do gier retro

Solarne lampy ścienne i schodowe

Trymer elektryczny. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 99731FV05X00IX

Lampa Pac-Man TM. Instrukcja obsługi 97940AB6X6VIII

Waga kuchenna z pojemnikiem z miarką

Elektryczny pilnik do stóp

Solarna lampa dekoracyjna

Podświetlenie LED do telewizora

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91585AB4X5VII

Ścienne lusterko kosmetyczne LED

Lampion solarny LED. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 95960HB33XVIII

Lampion solarny LED. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 99310HB32XIX

Rozgałęziacz samochodowy

Transkrypt:

R2 R1 0 L1 L2 Zestaw do manicure i pedicure Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88253AS6X5VI 2016-06 332 498

Drodzy Klienci! Ten zestaw do manicure i pedicure pomoże Państwu w pielęgnacji paznokci dłoni i stóp. Zestaw jest mały, poręczny i łatwy w obsłudze. Życzymy Państwu wiele radości i satysfakcji z użytkowania naszego zestawu do manicure i pedicure. Zespół Tchibo www.tchibo.pl/instrukcje 2

Spis treści 4 Na temat tej instrukcji 5 Wskazówki bezpieczeństwa 9 Dane techniczne 10 Widok całego zestawu (zakres dostawy) 11 Wkładanie baterii 12 Obsługa 13 Skracanie i piłowanie paznokci 15 Usuwanie skórek 16 Usuwanie zrogowaciałego naskórka i modzeli 17 Czyszczenie i dezynfekcja 17 Utylizacja 3

Na temat tej instrukcji Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją, aby uniknąć niezamierzonych obrażeń ciała lub uszkodzeń sprzętu. Zachować instrukcję do późniejszego wykorzystania. W razie zmiany właściciela produktu należy przekazać również tę instrukcję. Oznaczenia zawarte w tej instrukcji: Ten symbol ostrzega przed niebezpieczeństwem odniesienia obrażeń ciała. Hasło NIEBEZPIECZEŃSTWO ostrzega przed możliwymi ciężkimi obrażeniami ciała i zagrożeniem życia. Hasło OSTRZEŻENIE ostrzega przed obrażeniami ciała i poważnymi stratami materialnymi. Hasło UWAGA ostrzega przed lekkimi obrażeniami ciała lub uszkodzeniami sprzętu. W ten sposób oznaczono informacje uzupełniające. 4

Wskazówki bezpieczeństwa Przeznaczenie Zestaw jest przeznaczony do pielęgnacji paznokci u stóp i dłoni. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku prywatnego i nie nadaje się do użytku w celach komercyjnych (np. w gabinetach kosmety - cznych lub podologicznych). Nie należy używać urządzenia, jeżeli użytkownik cierpi na cukrzycę lub inne zaburzenia gojenia ran. Prawdopodobieństwo skaleczenia się podczas używania tego zestawu jest bardzo małe. Mimo to musimy zaznaczyć, że zestaw nie powinien być użytkowany przez osoby cierpiące na wymienione schorzenia. był on już używany przez inną osobę. Urządzenie oraz dołączone do niego nasadki powinny być używane wyłącznie przez jedną osobę. W ten sposób można uniknąć zakażenia np. grzybicą paznokci.... na skórze w okolicy paznokci znajdują się otwarte rany lub stany zapalne, z którymi urządzenie mogłoby mieć styczność w czasie pracy. 5

NIEBEZPIECZEŃSTWO dla dzieci i osób z ograniczoną zdolnością obsługi urządzeń Dzieciom nie wolno bawić się urząd - zeniem. Dzieci poniżej 8. roku życia nie mogą mieć do niego dostępu. Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od lat 8, a także przez osoby... o ograniczonych zdolnościach fizycz nych, sensorycznych lub umysłowych oraz... mimo braku doświadczenia i/lub odpowiedniej wiedzy, o ile osoby te... znajdują się pod nadzorem lub... zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i... zrozumiały ewentualne zagrożenia wynikające z niewłaściwego użytkowania. Dzieci nie mogą przeprowadzać prac związanych z czyszczeniem, chyba że mają powyżej 8 lat i podczas czyszcze - 6

nia zestawu znajdują się pod nadzorem osoby dorosłej. Urządzenie nie wymaga konserwacji. Nie należy używać zestawu do pielęgnacji paznokci u dzieci poniżej 8 lat. Połknięcie baterii może być śmiertelnie niebezpieczne. Połknięta bateria może w ciągu 2 godzin doprowadzić do ciężkich (chemicznych) poparzeń wewnętrznych oraz do śmierci, dlatego należy przechowywać baterie oraz produkt poza zasięgiem dzieci. W przypadku podejrzenia, że bateria została połknięta lub dostała się do organizmu w inny sposób, należy natychmiast skorzystać z pomocy medycznej. Materiały opakowaniowe trzymać z dala od dzieci. Istnieje m.in. niebezpieczeństwo udławienia! OSTRZEŻENIE przed pożarem/obrażeniami ciała Baterii nie wolno ładować, rozbierać na części, wrzucać do ognia ani zwierać. Jeżeli dojdzie do wycieku z baterii, należy unikać kontaktu elektrolitu ze skórą, oczami oraz błonami śluzowymi. W razie potrzeby należy opłukać miejsca kontaktu wodą i natychmiast udać się do lekarza. 7

Nie wolno stosować urządzenia przez dłuższy czas w jednym i tym samym miejscu. Nasadki obracają się z dużą prędkością, nagrzewając się do wysokich temperatur. Istnieje ryzyko oparzenia! Podczas użycia należy trzymać urządzenie z dala od długich włosów, luźnych ubrań itp. Mogą one zostać wciągnięte przez obracające się nasadki. Nie używać urządzenia, jeżeli wykazuje ono widoczne uszkodzenia. Jeżeli nasadka jest uszkodzona lub w znacznym stopniu zużyta, należy zaprzestać jej używania. UWAGA ryzyko szkód materialnych Urządzenie należy chronić przed wstrząsami, upadkiem, kurzem/pyłem, bezpośrednim działaniem promieni słonecznych oraz skrajnymi temperaturami. Chronić urządzenie przed działaniem wilgoci. Nie wolno go zanurzać w wodzie lub innych cieczach. Należy stosować wyłącznie oryginalne akcesoria. W razie potrzeby przed włożeniem baterii należy oczyścić styki baterii oraz urządzenia. Istnieje ryzyko przegrzania! 8

Należy zawsze wymieniać wszystkie baterie. Nie stosować baterii różnych typów, marek lub baterii o różnej pojemności. Podczas wkładania baterii do urządzenia należy pamiętać o właściwym ułożeniu biegunów (+/ ). Baterie należy chronić przed nadmiernym ciepłem. Baterie należy wyjąć z produktu, gdy są zużyte lub gdy produkt nie będzie używany przez dłuższy czas. Dzięki temu można uniknąć szkód, które mogą powstać wskutek wycieku elektrolitu. Nie ma możliwości i nie wolno wymieniać diody LED. Dane techniczne Model: 332 498 Baterie: 2 x LR6 (AA) / 1,5 V Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany, www.tchibo.pl W ramach doskonalenia produktu zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w jego konstrukcji i wyglądzie. 9

gruby krążek do piłowania Widok całego zestawu (zakres dostawy) dioda LED (niewymienna) czterostopniowy przełącznik komora baterii (z tyłu) frez płomykowy R2 R1 0 L1 L2 mały stożek do piłowania duży stożek do piłowania drobny krążek do piłowania krążek do polerowania Nie ujęto na ilustracji: etui 2 baterie 10

Wkładanie baterii 1. Otworzyć komorę baterii z tyłu urządzenia, lekko przyciskając prążkowaną powierzchnię i przesuwając pokrywkę w kierunku wskazanym strzałką. 2. Włożyć baterie do komory baterii zgodnie z rysunkiem umieszczonym w komorze baterii. Zwrócić przy tym uwagę na właściwe ułożenie biegunów (+/ ). 3. Zamknąć komorę baterii. Pokrywka komory baterii musi się słyszalnie i wyczuwalnie zatrzasnąć. Wymiana baterii jest konieczna, gdy nasadki obracają się bardzo powoli albo w ogóle przestały się obracać. 11

R2 R1 0 L1 L2 Obsługa m Zmienić nasadkę, ściągając starą i nakładając nową. m Czterostopniowym przełącznikiem ustawić prędkość, kierunek obrotu i oświetlenie lub ewentualnie wyłączyć urządzenie. R2 = szybki bieg w prawo R1 = wolny bieg w prawo 0 = wyłączone L1 = wolny bieg w lewo L2 = szybki bieg w lewo Należy zawsze zwracać uwagę na to, aby podczas użycia nasadki były prawidłowo założone. 12

R2 R1 L2 OSTRZEŻENIE przed oparzeniami ciała Długie włosy należy trzymać z dala od ruchomych części urządzenia. Nie wolno stosować urządzenia przez dłuższy czas w jednym i tym samym miejscu. Nasadki obracają się z dużą prędkością, nagrzewając się do wysokich temperatur. Skracanie i piłowanie paznokci Potrzebne są: krążki do piłowania i krążki do polerowania. Aby nie skracać paznokci zbyt mocno, należy trochę poćwiczyć i nabrać wprawy. Rozpocząć od małej prędkości (1. stopień przełącznika). 0 L1 1. Paznokcie u rąk i nóg skracać za pomocą krążków do piłowania, nadając im jednocześ - nie żądany kształt. 13

Krążek należy przy tym zawsze prowadzić w kierunku od zewnętrznej strony paznokcia do jego wierzchołka. Krążki do piłowania pracują w specjalnej osłonie, dzięki czemu ryzyko skaleczenia zostało praktycznie wyeliminowane. 2. Następnie okrężnymi ruchami wypolerować powierz - chnię paznokcia. Nie trzymać krążka do polerowania za długo w jednym miejscu; pod wpływem tarcia dochodzi do silnego nagrzewania. 14

Potrzebny jest: frez płomykowy. R2 R1 0 L1 L2 Usuwanie skórek m Usunąć skórki po bokach paznokci frezem płomykowym. Jest to koniecznie w szczególności na paznokciach u stóp. Skórki na paznokciach powinny zostać jak zwykle odsunięte po ich uprzednim namoczeniu. Frez płomykowy nie nadaje się do tego, ponieważ mogą powstać rowki w paznokciach. 15

Usuwanie zrogowaciałego naskórka i modzeli Nie myć stóp bezpośrednio przed zabiegiem. Nasadka nie będzie prawidłowo działać na miękkiej skórze. Dlatego należy zawsze przeprowadzać zabieg na całkowicie suchej skórze. Potrzebne są: duży i mały stożek do piłowania. R2 R1 0 L1 L2 m Grube i twarde obszary zrogowaceń skóry należy usunąć np. za pomocą ścinacza do zrogowaceń, zanim nastąpi obróbka za pomocą stożka do piłowania. Należy zawsze pozostawiać niewielką ilość zrogowacenia, aby skóra była nadal chroniona. 16

Czyszczenie i dezynfekcja m Zdjąć używaną nasadkę z urządzenia. Nasadki czyścić przy użyciu małej, miękkiej szczotki, w razie potrzeby zwilżonej w alkoholu etylowym, który można nabyć w aptekach. m Po każdym użyciu przetrzeć urządzenie suchą lub lekko zwilżoną szmatką, aby usunąć pył z paznokci. m Jeżeli zestaw nie jest używany, należy go przecho- wywać w chłodnym, suchym i nienasłonecznionym miejscu. Utylizacja Produkt, jego opakowanie oraz dołączone w komplecie baterie zawierają wartościowe materiały, które powinny zostać przekazane do ponownego wykorzystania. Ponowne przetwarzanie odpadów powoduje zmniejsze - nie ich ilości i przyczynia się do ochrony środowiska naturalnego. 17

Opakowanie należy usunąć zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Należy wykorzystać lokalne możliwości oddzielnego zbierania papieru, tektury oraz opakowań lekkich. Urządzenia, które zostały oznaczone tym symbolem, nie mogą być usuwane do zwykłych pojemników na odpady domowe! Każdy użytkownik jest ustawowo zobowiązany do usuwania zużytego sprzętu oddzielnie od odpadów domowych. Informacji na temat punktów zbiórki bezpłatnie przyjmujących zużyty sprzęt udzieli Państwu admini stracja samorządowa. Baterii ani akumulatorów nie wolno usuwać jako zwykłych odpadów domowych! Każdy użytkownik jest ustawowo zobowiązany do przekazania zużytych baterii/akumulatorów do gminnych/miejskich punktów zbiórki lub do sklepów handlujących bateriami. 18