Instrukcja obsługi. Brony wirnikowe Zirkon 10 KA. LEMKEN GmbH & Co. KG

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi. Brony wirnikowe Zirkon 10. LEMKEN GmbH & Co. KG

1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem

Instrukcja obsługi. Brony wirnikowe Zirkon 8. LEMKEN GmbH & Co. KG

Wózki z podnoszoną platformą. TFE , nośność 300 kg TFE , nośność 500 kg TFE , nośność 1000 kg TFE , nośność 350 kg

Instrukcja obsługi. Agregaty uprawowe Korund 8. LEMKEN GmbH & Co. KG

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V

J5 HTM Instrukcja

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi. HyCLICK. Wstępny wybór przełączeń dla rozrzutników nawozów. ZA-M i ZG-B ZG-B ZA-M

Instrukcja montażu i obsługi EB PL. Napęd ręczny montowany z boku zaworu typ dla skoku nominalnego do 30 mm

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Instrukcja montażu i użytkowania. wg EN 131; BGI 637 i BGV D36. Pomost VARIO. typu KOMPAKT

STIGA PARK 107 M HD

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC

Dane techniczne Stabilizator doczepny WS 220 i WS 250

Instrukcja obsługi Drążek ryglujący AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Informacje o dokumencie. Zawartość

Wskazówka dot. bezpieczeństwa ELTENS System pomiaru siły naciągu taśmy System regulacji siły naciągu taśmy

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)

Viesmann. Instrukcja montażu. Ruszt. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)

Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU)

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

System zdalnego sterowania

I N S T R U K C J I U Ż YTKOWANIA PROFIBUS, PROFINET. Nr katalogowy Nr dokumentu. jiqb10pl1-04 (1503)

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

Informacja techniczna

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

Opis urządzeń. Siłownik membranowy Siłownik membranowy. Zastosowanie

INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

Instalacja. Zestaw wiązki zasilania Zespół jezdny Groundsmaster serii 7200 lub Elementy luzem. Instrukcja instalacji.

Instrukcja naprawy. Demontaż / montaż paska rozrządu. Standard. OPEL; VECTRA C Caravan; 1.8; kw: 103

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

Instrukcja montażu i obsługi. Moduł NFC do sterowników BDC-i440

KD Zalecenia dotyczące montażu/demontażu

PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU

Nakrętka zaciskowa KTR

Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK]

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

Instrukcja montażu A874 PL Stoll I-No: C Stan:

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Narzędzia. Opis czynności serwisowych i naprawczych. Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

Kruszarka do lodu TRHB-12

Komora spalania i dno szczelinowe

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Oryginalna instrukcja obsługi Bęben boczny Jasopels

Wymiana układu hydraulicznego

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

Zaciskarka zestaw TOOLCRAFT

Nr: Numer identyfikacyjny EDP.

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA

Viesmann. Instrukcja montażu. Wymiana podajnika. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 101 kw

Instrukcja obsługi Sprzęgło - Pojazdy osobowe Przyrząd do pomiaru bicia bocznego Trzpień centrujący

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

Ustawianie napięcia w silnikach Mitsubishi/Volvo V. Podczas montażu paska/ napinacza popełniane są dwa główne błędy:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

Brony wirnikowe. HK 25, HK 31 i HK 32. Powered by Kongskilde

Wentylator stojący z pilotem 4w1

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

RUFLEX z zaciskową nakrętką ustalającą

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

Arkusz zmian. Przekładnie przemysłowe Przekładnie czołowe walcowe i walcowo-stożkowe, seria X.. Klasy momentu obrotowego 6,8 knm knm

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

OW REINFORCED PUMP TP

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Brony wirnikowe Hk25 - Hk31 - Hk32

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

A5L Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Ogólne informacje o układzie pneumatycznym

MOD-I-XP. Widok z przodu. Cechy. MOD-I-XP_ _PL Zmiany techniczne zastrzeżone Strona 1 z 8. Modem do teletransmisji danych

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC

Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.

/2006 PL

ContiTech: wymiana paska rozrządu w Omedze. Jak uniknąć błędów?

Transkrypt:

Instrukcja obsługi Brony wirnikowe Zirkon 10 KA - PL - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-Mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com Nr art.175_3838 /11.11

Szanowny Kliencie! Pragniemy podziękować za zaufanie, jakie okazali nam Państwo, kupując nasze urządzenie. Zalety urządzenia ujawniają się w pełni tylko wtedy, gdy urządzenie jest prawidłowo obsługiwane i wykorzystywane. Podczas przekazania urządzenia sprzedawca poinformował Państwa w zakresie obsługi, regulacji i konserwacji. Oprócz tej krótkiej informacji wymagane jest jednak również dokładne przestudiowanie instrukcji obsługi. Niniejsza instrukcja obsługi pozwoli Państwu lepiej poznać urządzenie firmy LEMKEN GmbH & Co. KG oraz wykorzystać jego możliwości zastosowania zgodnie z przeznaczeniem. Instrukcja obsługi zawiera ważne wskazówki o tym, jak należy eksploatować urządzenie w sposób bezpieczny, fachowy i ekonomiczny. Ich przestrzeganie pozwoli uniknąć zagrożeń, zredukować zakłócenia i okresy awarii oraz zwiększyć niezawodność i okres trwałości. Proszę przed pierwszym uruchomieniem dokładnie i uważnie przeczytać instrukcję obsługi! Proszę zadbać o to, aby instrukcja obsługi była zawsze dostępna w miejscu użycia urządzenia. Instrukcja obsługi powinna być przeczytana i przestrzegana przez każdą osobę, która wykonuje następujące prace: montaż i demontaż, ustawienia, eksploatacja, konserwacja i naprawa, usuwanie zakłóceń oraz ostateczne wyłączenie z eksploatacji i usuwanie zużytego urządzenia. 1

Zamawianie części zamiennych Do tego urządzenia dołączana jest karta urządzenia, na której wymienione są wszystkie istotne podzespoły urządzenia. Dołączona do urządzenia lista części zamiennych obejmuje oprócz istotnych podzespołów również te, które nie stanowią części urządzenia. Proszę zwrócić uwagę na to, ażeby zamawiać tylko te części zamienne, które należą do podzespołów wymienionych na karcie urządzenia lub na załączonym wydruku komputerowym. Przy zamówieniu części zamiennych należy również podać oznaczenie typu i numer fabryczny urządzenia. Dane te znajdują się na tabliczce identyfikacyjnej. Proszę wpisać te dane do poniższych rubryk, aby zawsze były pod ręką. Oznaczenie typu: Numer fabryczny: Należy stosować tylko oryginalne części zamienne firmy Lemken. Dorabiane części negatywnie wpływają na działanie urządzenia, wykazują się mniejszą trwałością i oraz stanowią ryzyko i niebezpieczeństwo, którego firma LEMKEN GmbH & Co. KG nie przewidywała. Poza tym powodują wzrost wydatków na konserwację. Serwis i części zamienne Informacje dotyczące serwisu i części zamiennych znajdą Państwo u miejscowego sprzedawcy lub na naszych stronach internetowych pod adresem www.lemken.com. 2

Spis treści SPIS TREŚCI Spis treści... 3 1 OGÓŁEM... 9 1.1 Odpowiedzialność... 9 1.2 Gwarancja... 9 1.3 Prawa autorskie... 10 1.4 Wyposażenie opcjonalne... 10 2 Symbole używane w instrukcji obsługi... 11 2.1 Klasy zagrożenia... 11 2.2 Wskazówki... 11 2.3 Ochrona środowiska... 11 2.4 Oznaczenie tekstów... 12 3 ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY... 13 3.1 Grupa docelowa... 13 3.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem... 13 3.3 Urządzenia zabezpieczające... 14 3.4 Tablice zabezpieczające i ostrzegające... 14 3.4.1 Informacje ogólne... 14 3.4.2 Znaczenie znaków ostrzegawczych... 15 3.4.3 Umiejscowienie symboli bezpieczeństwa i symboli ostrzegawczych... 18 3.5 Specjalne wskazówki bezpieczeństwa... 19 3.6 Strefy zagrożenia... 21 3.6.1 Strefy zagrożenia w trakcie pracy urządzenia... 21 3.6.2 Strefa zagrożenia przy składaniu i rozkładaniu... 22 3.7 Pozostałe zagrożenia... 23 3.7.1 Zagrożenie spowodowane przez układy mechaniczne... 23 3.7.2 Zagrożenie spowodowane przez układ hydrauliczny... 23 3.8 Zasady i przepisy, które należy stosować... 23 3.9 Jazda na drogach publicznych... 24 3

Spis treści 3.9.1 Instalacja oświetleniowa i oznakowanie... 24 3.9.2 Zasady użytkowania ciągnika... 24 3.9.3 Dopuszczalna prędkość transportowa... 25 3.9.4 Kontrola przed wyjazdem... 26 3.9.5 Prawidłowe zachowanie w ruchu drogowym... 26 3.10 Obowiązki operatora... 27 3.11 Bezpieczna eksploatacja urządzenia... 28 3.11.1 Informacje ogólne... 28 3.11.2 Dobór i kwalifikacje personelu... 29 3.11.3 Układ hydrauliczny... 30 3.11.4 Praca z użyciem wału przekaźnika mocy... 31 4 PRZEKAZANIE URZĄDZENIA... 33 5 Budowa i funkcja... 34 5.1 Przegląd... 34 5.2 Funkcja...35 5.2.1 Dyszel z uchem pociągowym... 35 5.2.2 Osłona przekładni... 35 5.2.3 Zęby... 35 5.2.4 Tarcze boczne... 35 5.2.5 Napęd od wału przekaźnika mocy ciągnika... 35 5.2.6 Wały... 36 5.2.7 Belka wyrównująca... 36 5.2.8 Przekładnia... 36 6 Pierwsze zastosowanie... 37 6.1 Głębokość robocza... 37 6.2 Tylna belka równająca... 37 6.3 Spulchniacz śladów... 38 6.4 Zgarniacze... 38 7 Prace przygotowawcze przy ciągniku... 39 7.1 Wahadło pociągowe... 39 7.2 Wymagane wyposażenie hydrauliczne... 40 4

Spis treści 7.2.1 Urządzenia półzawieszane z oddzielnymi przyłączami hydraulicznymi... 41 7.2.2 Urządzenia półzawieszane z zaworem sterującym suwakowym 6/2... 41 7.2.3 Urządzenia półzawieszane ze sterowaniem elektromagnetycznym... 42 7.2.4 Urządzenia półzawieszane ze sterowaniem elektronicznym... 43 7.2.5 Urządzenia półzawieszane z przyrządem hydraulicznym do pracy w trybie solo... 44 7.3 Wymagane źródła prądu... 45 7.3.1 Akustyczna kontrola wału przegubowego... 45 7.4 Układ hamulcowy... 45 8 PRZYGOTOWANIA PRZY URZĄDZENIU... 46 8.1 Montaż końcowy... 46 8.2 Ucho pociągowe... 46 9 MONTAŻ I DEMONTAŻ URZĄDZENIA... 47 9.1 Montaż... 48 9.2 Demontaż... 52 10 Eksploatacja... 56 10.1 Jazda powrotna na poprzeczniaku... 56 10.2 Wał odbioru mocy... 57 10.3 Kontrola wału przegubowego... 58 10.4 Rozkładanie i składanie... 60 10.4.1 Składanie... 60 10.4.2 Rozkładanie... 62 11 USTAWIENIA... 63 11.1 Nachylenie... 64 11.1.1 Mechaniczne... 64 11.1.2 Hydrauliczne... 65 11.2 Głębokość robocza... 66 11.3 Zęby nożowez systemem szybkiej wymiany... 67 11.4 Przekładnia zmianowa... 69 11.4.1 Informacje ogólne... 69 11.4.2 Prędkości obrotowe wirnika... 70 5

Spis treści 11.5 Zmiana kierunku obrotu wirników... 72 11.6 Napęd od wału przekaźnika mocy ciągnika... 74 11.7 Tarcze boczne... 74 11.8 Przedłużenie tarczy bocznej... 75 11.9 Spulchniacz śladu... 75 11.9.1 Przesunięcie boczne... 75 11.9.2 Ustawianie głębokości roboczej... 76 11.10 Tarcze doprowadzające... 76 11.10.1 Przesunięcie boczne... 77 11.10.2 Ustawianie głębokości roboczej... 77 11.11 Urządzenia zabezpieczające... 78 11.12 Śruby zderzakowe... 79 11.13 Belka wyrównująca... 80 11.13.1 Belka wyrównująca montowana z tyłu... 80 11.13.2 Belka wyrównująca montowana z przodu... 80 11.14 Znacznik... 81 11.14.1 Długość i kąt natarcia... 82 11.14.2 Zabezpieczenie na kołki ścinane... 83 12 Wały... 84 12.1 Informacje ogólne... 84 12.2 Ustawienie zgarniaczy... 85 12.3 Odległość zgarniaczy do płaszcza wału... 86 12.4 Pochylanie wału... 87 12.4.1 Wał trapezowy TPW i TSW... 87 12.4.2 Wał zębaty ZPW... 88 13 Hydrauliczny drążek mocujący trojpunktowy... 89 13.1 Montaż urządzenia doczepianego... 89 13.2 Opuszczanie urządzenia doczepianego... 90 13.3 Odczepianie urządzenia doczepianego... 90 14 Urzadzenia doczepiane... 91 6

Spis treści 14.1 Ogumienie... 91 14.2 Hamulce... 91 15 WYŁĄCZENIE Z EKSPLOATACJI URZĄDZENIA... 92 15.1 Unieruchomienie urządzenia w razie konieczności... 92 15.2 Usuwanie odpadów... 92 16 KONSERWACJA I NAPRAWA... 93 16.1 Specjalne wskazówki bezpieczeństwa... 93 16.1.1 Informacje ogólne... 93 16.1.2 Kwalifikacje pracowników... 93 16.1.3 Wyposażenie ochronne... 93 16.1.4 Wyłączenie urządzenia z eksploatacji w celu konserwacji i naprawy... 94 16.1.5 Praca przy układzie hydraulicznym... 94 16.1.6 Prace przy układzie elektrycznym... 94 16.1.7 Praca pod podniesionym urządzeniem... 95 16.1.8 Stosowane narzędzia... 95 16.2 Ochrona środowiska... 96 16.3 Konserwacja - Odstępy czasowe... 96 16.3.1 Po pierwszym uruchomieniu (najpóźniej po dwóch godzinach)... 96 16.3.2 Codzienne kontrole... 97 16.3.3 Cotygodniowe kontrole... 97 16.4 Kontrola przyłączy do ciągnika... 98 16.4.1 Przyłącza hydrauliczne... 98 16.4.2 Przyłącza elektroniczne... 98 16.5 Wymiana oleju... 99 16.5.1 Środki smarowe dla przekładni zmianowej i bocznej przekładni kątowej... 100 16.6 Miska przekładniowa... 101 16.7 Wentylatory... 102 16.8 Smarowanie... 103 16.9 Łożyska wirników... 105 16.10 Śruby... 105 16.11 Momenty dokręcania... 106 7

Spis treści 16.11.1 Informacje ogólne... 106 16.11.2 Śruby i nakrętki stalowe... 107 16.11.3 Śruby i nakrętki kół... 107 16.12 Zęby szybkowymienne... 108 16.13 Zgarniacze... 108 16.14 Wał przegubowy... 108 16.15 Węże hydrauliczne... 109 17 USUWANIE USTEREK... 110 17.1.1 Informacje ogólne... 110 17.1.2 Wyposażenie elektryczne... 110 17.1.3 Wyposażenie hydrauliczne... 111 18 Wskazowki dotyczące jazdy drogami publicznymi... 112 18.1 Informacje ogólne... 112 18.2 Opóźnienie hamowania... 112 18.3 Jazda transportowa... 112 18.4 Osłony... 114 18.5 Krążki prowadzące... 115 18.6 Znacznik... 115 18.7 Dopuszczalna prędkość transportowa... 116 19 DANE TECHNICZNE... 117 20 Tabliczka znamionowa... 118 21 Hałas... 119 22 Uwagi... 119 Skorowidz... 120 Deklaracja zgodności WE... 122 8

OGÓŁEM 1 OGÓŁEM 1.1 Odpowiedzialność Obowiązują Ogólne Warunki Handlowe i Dostawy firmy LEMKEN GmbH & Co. KG, w szczególności punkt IX. Odpowiedzialność. Zgodnie z tymi warunkami odpowiedzialość firmy LEMKEN GmbH & Co. KG za szkody osobowe lub rzeczowe jest wykluczona, jeżeli szkody te odnoszą się do jednej lub kilku z przyczyn wymienionych poniżej: stosowanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem, patrz również punkt Stosowanie urządzenia zgodnie z przeznaczeniem, nie przestrzeganie instrukcji obsługi, jak również zawartych w niej wskazówek bezpieczeństwa, samowolne zmiany konstrukcji urządzenia, brak kontroli części, które ulegają zużyciu, niewłaściwe, względnie nie przeprowadzone w terminie prace naprawcze, stosowanie innych części zamiennych niż oryginalne części firmy LEMKEN GmbH & Co. KG, wypadki lub szkody na skutek działań obcych lub siły wyższej. 1.2 Gwarancja Zasadniczo obowiązują Warunki handlowe oraz dostawy firmy LEMKEN GmbH & Co. KG. Okres gwarancji wynosi jeden rok od momentu otrzymania urządzenia. Ewentualne awarie urządzenia usuwane są przez nas zgodnie z wytycznymi dotyczącymi gwarancji firmy LEMKEN. 9

OGÓŁEM 1.3 Prawa autorskie W myśl ustawy o nieuczciwej konkurencji niniejsza instrukcja obsługi stanowi dokument. Wynikające z niej prawa autorskie pozostają w firmie LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5 D-46519 Alpen Niniejsza instrukcja obsługi przeznaczona jest dla użytkownika/operatora urządzenia. Zawiera ona treści i rysunki, które również bez wyraźnej zgody producenta nie mogą być ani w całości ani fragmentarycznie powielane, rozpowszczeniane lub wykorzystywane w inny sposób. Działania niezgodne z powyższym zobowiązują do świadczenia odszkodowania. 1.4 Wyposażenie opcjonalne Urządzenia firmy LEMKEN mogą być wyposażone w osprzęt opcjonalny. Instrukcja obsługi opisuje zarówno konstrukcyjne elementy seryjne, jak również opcjonalne elementy osprzętu. Należy pamiętać: są one różne w zależności od wariantu wyposażenia. 10

Symbole używane w instrukcji obsługi 2 SYMBOLE UŻYWANE W INSTRUKCJI OBSŁUGI 2.1 Klasy zagrożenia W instrukcji obsługi używane są następujące symbole oznaczające szczególnie ważne informacje: NIEBEZPIECZ EŃSTWO Oznaczenie bezpośredniego zagrożenia o wysokim ryzyku powodującego śmierć lub ciężkie uszkodzenie ciała, jeżeli nie zdołano go uniknąć. OSTRZEŻENIE Oznaczenie potencjalnego zagrożenia o średnim ryzyku powodującego ewentualnie śmierć lub ciężkie uszkodzenie ciała, jeżeli nie zdołano go uniknąć. UWAGA Oznaczenie zagrożenia o niewielkim ryzyku, które może spowodować lekkie lub średnie uszkodzenie ciała, jeżeli nie zdołano go uniknąć. 2.2 Wskazówki 2.3 Ochrona środowiska Oznaczenie szczególnych wskazówek dla użytkownika oraz innych szczególnie przydatnych lub ważnych informacji służących zwiększeniu efektywności pracy oraz ekonomicznej eksploatacji. Oznaczenie szczególnych działań związanych z recyclingiem i ochroną środowiska. 11

Symbole używane w instrukcji obsługi 2.4 Oznaczenie tekstów W instrukcji obsługi używane są następujące symbole do oznaczenia szczególnych miejsc w tekście: oznaczenie czynności oznaczenie list punktowanych 12

ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY 3 ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY W rozdziale Środki bezpieczeństwa i ochrony znajdują się ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla operatora. Na początku niektórych rozdziałów zamieszczono zebrane wskazówki bezpieczeństwa, które dotyczą wszystkich prac wymienionych w tym rozdziale. Na każdym etapie prac istotnym z punktu widzenia bezpieczeństwa umieszczono inne specjalnie dostosowane do tego etapu prac wskazówki bezpieczeństwa. 3.1 Grupa docelowa Niniejsza instrukcja obsługi ogranicza się wyłącznie do użytkowania urządzenia przez wykwalifikowany personel oraz przez osoby, którym udzielono instrukcji o obsłudze urządzenia. 3.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie jest skonstruowane zgodnie ze stanem techniki i uznanymi zasadami techniki bezpieczeństwa. Mimo tego podczas użytkowania mogą powstać zagrożenia życia i zdrowia operatora lub osób trzecich wzgl. uszkodzenia urządzenia i innych przedmiotów wartościowych. Urządzenie należy eksploatować wyłącznie w nienagannym stanie technicznym, zgodnie z przeznaczeniem, ze świadomością bezpieczeństwa i zagrożeń oraz zgodnie z instrukcją obsługi. Do użytkowania zgodnego z przeznaczeniem należy również: przestrzeganie instrukcji obsługi oraz wykonywanie zawartych w niej czynności roboczych, przestrzeganie tabliczek bezpieczeństwa i tabliczek ostrzegawczych umieszczonych na urządzeniu, przestrzeganie granic wydajności ciągnika i urządzenia, przestrzeganie wszelkich danych dotyczących konserwacji, jak również dodatkowych kontroli, używanie oryginalnych części zamiennych, używanie wymienionych materiałów pomocniczych i eksploatacyjnych, jak również ich prawidłowa utylizacja. 13

ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY Niezawodne działanie jest zagwarantowane tylko w przypadku przestrzegania wszystkich instrukcji, ustawień i granic wytrzymałości obowiązujących dla urządzenia. Urządzenie nadaje się wyłącznie do typowego zastosowania w pracach rolnych. 3.3 Urządzenia zabezpieczające W celu ochrony operatora i maszyny została ona wyposażona w specjalne urządzenia zabezpieczające. Urządzenia zabezpieczające należy zawsze utrzymywać w stanie pozwalającym na użycie. 3.4 Tablice zabezpieczające i ostrzegające 3.4.1 Informacje ogólne Urządzenie wyposażone zostało we wszelkie systemy pozwalające na zagwarantowanie jego bezpiecznej eksploatacji. W miejscach, gdzie ze względu na bezpieczeństwo funkcjonowania nie udało się zabezpieczyć punktów zwiększonego zagrożenia, znajdują się tablice ostrzegawcze, wskazujące na niebezpieczeństwo. Należy bezzwłocznie zastąpić uszkodzone, zagubione bądź nieczytelne tablice i piktogramy ostrzegawcze. 14

ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY 3.4.2 Znaczenie znaków ostrzegawczych Prosimy zapoznać się ze znaczeniem tabliczek ostrzegawczych. Poniższe wyjaśnienia należy potraktować jako źródło szczegółowych informacji na ten temat. Przed uruchomieniem urządzenia zapoznać się z instrukcją obsługi i przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych i naprawczych wyłączyć silnik i wyciągnąć kluczyk ze stacyjki. Nie przybywać w obszarze obrotu i odchylania urządzenia. 15

ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY Niebezpieczeństwo zmiażdżenia. Niebezpieczeństwo ze strony obracających się części maszyny. Kierunek obrotu wału przekaźnika mocy w prawo. Nie wchodzić na urządzenie. Nie przebywać w obszarze rozkładania i składania urządzenia. 16

ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY Nie dotykać poruszających się części maszyny. Odczekać do momentu zatrzymania się maszyny. Gorące powierzchnie 17

ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY 3.4.3 Umiejscowienie symboli bezpieczeństwa i symboli ostrzegawczych 18

ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY 3.5 Specjalne wskazówki bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo zranienia wskutek nieprzestrzegania obowiązujących przepisów BHP OSTRZEŻENIE Jeżeli podczas obsługi urządzenia nie są przestrzegane przepisy BHP lub jeżeli urządzenia bezpieczeństwa zostaną pozbawione funkcji, wówczas istnieje niebezpieczeństwo zranienia. Właściciel musi osobiście nadzorować wszystkie prace wykonywane przy urządzeniu i za pomocą urządzenia. Właściciel instruuje personel odnośnie bezpieczeństwa pracy zgodnie z ogólnie obowiązującymi przepisami BHP. Niebezpieczeństwo zranienia przez wyrzucone ciała obce OSTRZEŻENIE Podczas pracy istnieje niebezpieczeństwo zranienia twarzy i ciała przez wyrzucone w górę grudy ziemi, rzeczy znajdujące się w ziemi lub kamienie. Podczas pracy żadne osoby nie mogą znajdować się bezpośrednio przed, z tyłu lub obok urządzenia. Podczas pracy żadne osoby nie mogą iść obok urządzenia. 19

ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY Niebezpieczeństwo zranienia podczas uwalniania osób poszkodowanych w wypadku OSTRZEŻENIE Podczas uwalniania osób zakleszczonych w urządzeniu lub rannych istnieje znaczne dodatkowe niebezpieczeństwo zranienia dla osoby poszkodowanej w wypadku, jeżeli złącza hydrauliczne nie zostały podłączone zgodnie z ich barwnym oznaczeniem jak to opisano w rozdziale Wymagane wyposażenie hydrauliczne. W wyniku tego funkcje mogą być wykonywane ewentualnie w przeciwnym kierunku lub w odwrotną stronę. Przed uruchomieniem układu hydraulicznego sprawdzić, czy złącza hydrauliczne urządzenia są podłączone zgodnie z barwnymi oznaczeniami na ciągniku. Jeżeli na ciągniku i na urządzeniu nie występują barwne oznaczenia lub jeżeli złącza są podłączone niezgodnie do oznaczeń na ciągniku, wówczas w danym wypadku nie można zapewnić bezpieczeństwa uwolnienia osoby poszkodowanej. W razie wątpliwości uwolnienie osób poszkodowanych w wypadku powierzyć specjalnie w tym celu wyszkolonemu personelowi ratowniczemu. OSTRZEŻENIE Ryzyko obrażeń spowodowane odstawionym narzędziem Narzędzie nie jest zabawką! Wspinanie się na odstawione urządzenie może stać się powodem poważnych urazów, np. w wyniku poślizgnięcia lub potknięcia się. Nie wolno wchodzić na odstawione narzędzie. 20

ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY 3.6 Strefy zagrożenia OSTRZEŻENIE Przemieszczająca się strefa zagrożenia W trakcie pracy strefa zagrożenia urządzenia przemieszcza się wraz z urządzeniem. Podczas pracy urządzenia w obszarze właściwej strefy zagrożenia nie mogą znajdować się osoby, ponieważ strefa zagrożenia porusza się razem z urządzeniem. 3.6.1 Strefy zagrożenia w trakcie pracy urządzenia 21

ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY 3.6.2 Strefa zagrożenia przy składaniu i rozkładaniu 22

ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY 3.7 Pozostałe zagrożenia Pozostałe zagrożenia to szczególne zagrożenia występujące podczas obsługi urządzenia, których nie można uniknąć pomimo tego, że konstrukcja spełnia wymogi bezpieczeństwa. Pozostałych zagrożeń najczęściej nie da się łatwo przewidzieć i mogą stanowić źródło potencjalnego zranienia lub niebezpieczeństwa dla zdrowia. 3.7.1 Zagrożenie spowodowane przez układy mechaniczne Istnieje niebezpieczeństwo wypadku w wyniku zgniecenia, przecięcia lub uderzenia części ciała przez części maszyny, które poruszą się nieoczekiwanie, przez poruszające się części maszyny i przez zmagazynowaną energię mechaniczną w częściach elastycznych, jak sprężyny, w wyniku niedostatecznie stabilnego ustawienia urządzenia, przez części konstrukcyjne o typowym kształcie lub miejscu montażu. 3.7.2 Zagrożenie spowodowane przez układ hydrauliczny Istnieje niebezpieczeństwo zranienia części ciała w szczególności twarzy, oczu i niezakrytych miejsc skóry wskutek oparzenia i skażenia olejem hydraulicznym w wyniku wytryskiwania oleju hydraulicznego gorącego/będącego pod ciśnieniem w miejscach nieszczelnych i przy przewodach, przez znajdujące się pod ciśnieniem przewody lub części konstrukcyjne. 3.8 Zasady i przepisy, które należy stosować Poniżej wymienione są zasady, które należy zastosować i których należy przestrzegać podczas eksploatacji urządzenia: Należy przestrzegać obowiązujących krajowych przepisów kodeksu drogowego! Należy przestrzegać obowiązujących krajowych ustaw i rozporządzeń dotyczących bezpieczeństwa pracy. Należy przestrzegać obowiązujących krajowych ustaw i rozporządzeń dotyczących bezpieczeństwa eksploatacji! 23

ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY 3.9 Jazda na drogach publicznych 3.9.1 Instalacja oświetleniowa i oznakowanie Urządzenie powinno posiadać przepisową instalację oświetleniową, oznakowanie i wyposażenie, ma być transportowane na drogach publicznych. Dalsze informacje można uzyskać we właściwych urzędach. 3.9.2 Zasady użytkowania ciągnika Należy przestrzegać podanych wartości opóźnienia hamowania ciągnika współpracującego z maszyną! Należy przestrzegać dopuszczalnych wartości obciążenia osi, mas, wymiarów transportowych patrz rozdz. Obciążenie osi! Nie wolno przekraczać dopuszczalnej mocy ciągnika! Niebezpieczeństwo wypadku spowodowane niedostatecznym opóźnieniem hamowania ZAGROŻENIE W przypadku niedostatecznego opóźnienia hamowania zestaw składający się z ciągnika i urządzenia nie może zostać wyhamowany lub jest wyhamowywany niedostatecznie szybko. W wyniku tego może dojść do wypadków najechania i kierowca lub inni uczestnicy ruchu mogą odnieść obrażenia lub ponieść śmierć. Wskutek tego zestaw składający się z ciągnika i urządzenia na stoku nie może zostać wyhamowany lub jest wyhamowywany niedostatecznie szybko, przez co ciągnik i urządzenie mogą ulec uszkodzeniu, a kierowca może odnieść obrażenia lub ponieść śmierć. Używać tylko ciągnika, który razem z urządzeniem ma wystarczające opóźnienie hamowania. Należy zwrócić uwagę na to, aby urządzenie zawsze było wyposażone w sprawny układ hamulcowy. 24

ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY 3.9.3 Dopuszczalna prędkość transportowa Dopuszczalną prędkość transportową w zależności od ogumienia i wyposażenia urządzenia można pobrać z poniższej tabeli. Dodatkowo należy przestrzegać obowiązujących ustaw o ruchu drogowym specyficznych dla danego kraju. Wyposażenie Ogumienie 560(550)/60-22.5 z układem hamulcowym Ogumienie 19.5 LR 24 149A8 z układem hamulcowym Ogumienie 700/50-22.5 z układem hamulcowym Maks. dopuszczalna prędkość transportowa 50 km/h 40 km/h 30 km/h bez układu hamulcowego x* x x x * bez układu hamulcowego nie można eksploatować urządzenia: jeśli nacisk na oś urządzenia jest większy niż 3000 kg, jeśli nacisk na oś urządzenia jest mniejszy niż 3000 kg, a ciężar własny ciągnika jest mniejszy niż podwójny nacisk na oś urządzenia, jeśli przy nacisku na oś urządzenia poniżej 3000 kg, ciągnik nie osiąga zalecanego opóźnienia hamowania ciągnika i urządzenia. 25

ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY 3.9.4 Kontrola przed wyjazdem Przed wyjazdem sprawdzić działanie hamulca urządzenia. Przed jazdą z podniesionym urządzeniem zabezpieczyć drążek obsługowy przed opuszczeniem, aby zapobiec niezamierzonemu opuszczeniu urządzenia. Sprawdzić poprawność blokady zabezpieczenia przed rozkładaniem elementów bocznych. Zamontować i sprawdzić wyposażenie transportowe jak instalacja oświetleniowa, tabliczki ostrzegawcze i osłony zabezpieczające. Liny zwalniające szybkozłączy ciągnika muszą luźno zwisać i nie mogą w żadnej pozycji same dokonywać wyzwolenia. Skontrolować przed podjechaniem i przed uruchomieniem obszar bliski wokół urządzenia. Nie mogą przebywać tu osoby. Zwrócić uwagę na odpowiednią widoczność. Dopuszczalne naciski osi, ciężary całkowite i wymiary transportowe muszą być zachowane. 3.9.5 Prawidłowe zachowanie w ruchu drogowym Podczas jazdy na drogach publicznych należy przestrzegać aktualnych krajowych przepisów ustawowych. Na zachowanie urządzenia podczas jazdy, zwrotność i hamowanie wywierają wpływ ciężary balastowe. Proszę zwrócić uwagę na to, aby ciągnik miał wystarczającą zwrotność i możliwość hamowania. Podczas jazdy w zakrętach uwzględnić masę zamachową urządzenia oraz że szeroko zachodzi na zakrętach. Przewożenie osób na urządzeniu jest zabronione. 26

ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY 3.10 Obowiązki operatora Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi oraz przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa! Podczas wszystkich prac przy urządzeniu należy nosić odpowiednią odzież ochronną. Musi ona ściśle przylegać do ciała! Proszę przestrzegać uzupełniająco do instrukcji obsługi ogólnie obowiązujących ustawowych i innych wiążących uregulowań dotyczących zapobiegania wypadkom i ochrony środowiska! Instrukcja obsługi stanowi istotną część składową urządzenia. Proszę zadbać o to, aby instrukcja obsługi zawsze znajdowała się pod ręką w miejscu użycia urządzenia oraz żeby była przechowywana przez cały okres użytkowania urządzenia. W przypadku sprzedaży lub zmiany właściciela instrukcję obsługi należy przekazać dalej wraz z urządzeniem! Wskazówki bezpieczeństwa i dotyczące zagrożeń muszą znajdować się na urządzeniu w komplecie oraz w czytelnym stanie. Umieszczone na urządzeniu oznaczenia bezpieczeństwa i ostrzegawcze przekazują ważne informacje dotyczące bezpiecznej eksploatacji. Przestrzeganie ich służy Państwa bezpieczeństwu! Bez zezwolenia producenta nie wykonywać żadnych zmian, montażu i przebudowy urządzenia, które mogą negatywnie wpłynąć na bezpieczeństwo. Samowolne zmiany urządzenia wykluczają odpowiedzialność cywilną producenta za wynikłe z tego szkody! Urządzenie eksploatować tylko przy zachowaniu wszystkich określonych przez producenta wartości przyłączeń i ustawień! Używać tylko oryginalnych części zamiennych! 27

ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY 3.11 Bezpieczna eksploatacja urządzenia 3.11.1 Informacje ogólne Przed rozpoczęciem pracy proszę zapoznać się z wszystkimi urządzeniami i elementami uruchamianymi oraz z ich działaniem! Urządzenie uruchamiać tylko wtedy, gdy wszystkie osłony są zamontowane i znajdują się w pozycji zapewniającej ochronę! Urządzenie należy montować zawsze zgodnie z przepisami i tylko do przepisowych urządzeń. Podczas montażu i demontażu do lub z ciągnika zawsze zachowywać największą ostrożność! W obszarze drążka trzypunktowego istnieje odniesienia obrażeń w wyniku zgniecenia i cięcia! Przed montażem lub demontażem drążka trzypunktowego umieścić urządzenie obsługowe w pozycji, w której wykluczone będzie samoistne podnoszenie lub opuszczanie! Podczas uruchomienia zewnętrznego urządzenia obsługowego do montażu trzypunktowego nie wchodzić między ciągnik i urządzenie! Przebywanie w obszarze zagrożenia urządzenia i wsiadanie na urządzenie są zabronione podczas pracy! Przebywanie w obszarze zagrożenia urządzenia jest zakazane podczas pracy urządzenia! 28

ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY W pozostałym obszarze roboczym urządzenia istnieje niebezpieczeństwo zranienia, np. przez wyrzucane kamienie! Urządzenia hydrauliczne (np. elementy rozkładane) uruchamiać tylko wtedy, gdy w obszarze składania i rozkładania nie znajdują się żadne osoby! Przy częściach uruchamianych siłą obcą istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń w wyniku zgniecenia i cięcia! Proszę nigdy nie przebywać między ciągnikiem a urządzeniem. Jest to dozwolone tylko pod warunkiem, że ciągnik zabezpieczony jest przed toczeniem za pomocą hamulca postojowego i kliny pod koła! W celu uniknięcia zagrożenia pożarem urządzenie należy utrzymywać zawsze w czystości! Przed opuszczeniem ciągnika ustawić urządzenie na ziemi! Wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk zapłonowy! 3.11.2 Dobór i kwalifikacje personelu Kierowca ciągnika musi posiadać odpowiednim prawem jazdy! Wszystkie prace przy urządzeniu mogą wykonywać tylko przeszkolone osoby z odpowiednim wykształceniem. Personel nie może być pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków! Prace konserwacyjne i pielęgnacyjne mogą wykonywać tylko osoby fachowe z odpowiednim wykształceniem lub po odbyciu odpowiedniego szkolenia! Prace przy elementach instalacji elektrycznej mogą wykonywać tylko fachowcy zgodnie z zasadami elektrotechniki! 29

ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY 3.11.3 Układ hydrauliczny Układ hydrauliczny znajduje się pod wysokim ciśnieniem. Przy dołączaniu siłowników i silników hydraulicznych należy zwracać uwagę na właściwe podłączanie węży hydraulicznych. Przy podłączaniu węży hydraulicznych do układu hydraulicznego ciągnika należy zwrócić uwagę, aby układ hydrauliczny zarówno urządzenia, jak i ciągnika, był pozbawiony ciśnienia. Przy połączeniu funkcji hydraulicznych między ciągnikiem a maszyną należy oznakować złączki mufowe i wtykowe, aby wykluczyć możliwość błędnego podłączenia. W przypadku zamiany przyłączy następuje odwrócenie funkcji (np. podnoszenie/opuszczanie) zachodzi niebezpieczeństwo wypadku. Węże hydrauliczne należy sprawdzać w regularnych odstępach czasu i w przypadku występowania uszkodzeń oraz oznak starzenia wymieniać na nowe. Wymieniane węże muszą odpowiadać wymaganiom technicznym stawianym przez producenta maszyny. Przy poszukiwaniu wycieków, ze względu na możliwość odniesienia obrażeń ciała, należy posługiwać się odpowiednimi środkami pomocniczymi. Wydostający się pod wysokim ciśnieniem płyn (olej hydrauliczny) może przedostać się przez skórę i spowodować ciężkie obrażenia. W przypadku odniesienia obrażeń ciała należy natychmiast zgłosić się do lekarza. Istnieje niebezpieczeństwo infekcji. Przed przystąpieniem do pracy przy instalacji hydraulicznej należy odstawić wszystkie elementy osprzętu roboczego, rozprężyć instalację i wyłączyć silnik ciągnika. 30

ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY 3.11.4 Praca z użyciem wału przekaźnika mocy Stosować wyłącznie wały przegubowe zalecane przez producenta! Rury osłonowe oraz osłony wałów przegubowych, jak również osłony wałków przekaźnika mocy, także od strony urządzenia, muszą być zamontowane i znajdować się w należytym stanie technicznym! W przypadku wałów przegubowych należy zwracać uwagę uważać na wystarczająco duże wzajemne pokrycie rur wałka w pozycji roboczej i transportowej! Montaż oraz demontaż wału przegubowego wolno przeprowadzać tylko przy wyłączonym wale przekaźnika mocy, zatrzymanym silniku i po wyjęciu kluczyka ze stacyjki! Zawsze należy zwracać uwagę na prawidłowość montażu i zabezpieczenie wału przegubowego! Osłony wału przegubowego należy zabezpieczyć łańcuchem przed obracaniem się wraz z wałem! Przed włączeniem wałka przekaźnika mocy należy zagwarantować, aby wybrane obroty wału przekaźnika mocy były dostosowane do dopuszczalnych obrotów przyłączonego urządzenia! W przypadku zastosowania wałka przekaźnika mocy należy zwrócić uwagę na to, że liczba obrotów nie jest zależna również od prędkości jazdy, oraz że podczas jazdy wstecz następuje zmiana kierunku obrotów! Przed uruchomieniem wałka przekaźnika mocy należy zwrócić uwagę, aby nikt nie przebywał w obszarze zagrożenia! Nigdy nie włączać wałka przekaźnika mocy przy wyłączonym silniku ciągnika! Przy pracach przy użyciu wałka odbioru mocy nikomu nie wolno przebywać w obrębie obracającego się wału przekaźnika mocy lub wałka przegubowego! Wałek przekaźnika mocy należy wyłączać zawsze wtedy, gdy przegięcia wałków są zbyt duże lub wtedy, gdy jest on niepotrzebny! Po wyłączeniu wałka odbioru mocy występuje zagrożenie ze strony elementów obracających się ruchem bezwładnościowym! W tym czasie nie wolno zbliżać się do maszyny. Do pracy przy maszynie można przystąpić dopiero wtedy, kiedy jej elementy ruchome całkowicie się zatrzymają. 31

ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY Czyszczenie, smarowanie lub regulację urządzeń napędzanych wałkiem przekaźnika mocy lub wałem przegubowym można przeprowadzać wyłącznie przy wyłączonym wałku przekaźnika mocy, wyłączonym silniku i po wyjęciu kluczyka ze stacyjki! Wyprzęgnięty wał przegubowy należy odłożyć na przewidzianym w tym celu uchwycie! Po odłączeniu wału przegubowego należy założyć osłonę na czop wałka przekaźnika mocy! Uszkodzenia należy usuwać niezwłocznie, jeszcze przed rozpoczęciem pracy maszyną! 32

PRZEKAZANIE URZĄDZENIA 4 PRZEKAZANIE URZĄDZENIA Proszę bezpośrednio podczas dostawy urządzenia upewnić się, że odpowiada ono Państwa zamówieniu. Proszę również sprawdzić rodzaj i kompletność akcesoriów, które zostały ewentualnie dostarczone wraz z urządzeniem. Podczas przekazania urządzenia sprzedawca udzieli Państwu wskazówek. Proszę zapoznać się z urządzeniem i jego działaniem bezpośrednio po jego przekazaniu. 33

Budowa i funkcja 5 BUDOWA I FUNKCJA 5.1 Przegląd 8 9 5 1 1 2 3 7 4 6 1 Dyszel z uchem pociągowym 2 Miska przekładni 3 Zęby 4 Tarcze boczne 5 Napęd wału odbioru mocy 6 Wał 7 Belka wyrównująca 8 Przekładnia zmianowa 9 Boczna przekładnia kątowa 34

Budowa i funkcja 5.2 Funkcja 5.2.1 Dyszel z uchem pociągowym Dyszel może być wyposażony w ucho pociągowe Ø 50 mm, 58 mm lub 40 mm służące do podwieszania do dwuosiowego wahadła pociągowego lub sprzęgu kulistego K80. 5.2.2 Osłona przekładni Osłona przekładni jest jednostką zamkniętą. Osłona i jej pokrywa są zespawane w jednolitą całość. Pod osłoną (w wannie) znajdują się uchwyty zębów i koła zębate. 5.2.3 Zęby Zęby w specjalnie hartowanej wersji przykręcone są do wirników w pozycji stojącej na włókę (możliwość wyboru na natarcie ). 5.2.4 Tarcze boczne Tarcze boczne (1) i elementy przedłużające (2) zapobiegają tworzeniu przez zęby zewnętrzne spiętrzeń ziemi. 1 2 5.2.5 Napęd od wału przekaźnika mocy ciągnika Prędkość obrotowa i kierunek ruchu napędu od wału odbioru mocy odpowiada prędkości obrotowej i kierunkowi obrotu wału przekaźnika mocy ciągnika. 6-częściowa końcówka wału 1 3/4 służy do napędzania np. dmuchawy siewnika pneumatycznego, jeśli nie posiada on napędu zależnego od wału przekaźnika mocy. Patrz również instrukcja obsługi danego producenta urządzenia. 35

Budowa i funkcja 5.2.6 Wały Wały odpowiadają za zwrotne utwardzanie i dodatkowo za tworzenie struktury gruzełkowatej gleby. Podczas pracy na polu unoszą ciężar urządzenia, jeżeli zostało opuszczone podczas pracy, i odpowiadają za dokładne utrzymanie głębokości. Ciężar wału wspiera w razie potrzeby dodatkowo funkcję wciągania urządzenia. Urządzenie można wyposażyć w różne typy walców. 5.2.7 Belka wyrównująca Belka wyrównująca służy do równomiernego wygładzania podłoża. Belka wyrównująca może zostać zamontowana wedle życzenia przed zębami nożowymi lub między zębami nożowymi a wałem nadążnym. 5.2.8 Przekładnia Na przekładni zmianowej za pomocą dźwigni można przełączać prędkość obrotową. Zależnie od pozycji przełączenia, przy prędkości obrotowej wału odbioru mocy 1000 obrotów na minutę, można ustawić 330 lub 440 obrotów wirników na minutę. Zmiana kierunku obrotu wirników jest możliwa poprzez boczne przesunięcie przekładni kątowej. 36

Pierwsze zastosowanie 6 PIERWSZE ZASTOSOWANIE OSTROŻNIE Podczas przeprowadzania prac nastawczych koniecznie nosić obuwie ochronne. Przed każdym zastosowaniem należy sprawdzić wszystkie urządzenia zabezpieczające pod kątem ich działania i powinny być używane wzgl. obsługiwane zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. Należy przeprowadzić poniższe ustawienia, by urządzenie mogło pracować efektywnie i optymalnie. 6.1 Głębokość robocza Głębokość robocza musi zostać ustawiona możliwie jak najbardziej płasko za pomocą centralnej regulacji głębokości (1). Patrz również «Ustawienia głębokości roboczej» na stronie 66. 1 2 4 3 Amortyzowane tarcze boczne (2) należy ustawić na takiej wysokości, by całkowicie zakrywały obracające się narzędzia. W przypadku zużycia należy je odpowiednio opuścić. Po opuszczeniu ponownie dokręcić nakrętkę zabezpieczającą (3) z momentem dokręcenia 127 Nm. 6.2 Tylna belka równająca Przed ustawieniem belki równającej, tarcze boczne ustawić koniecznie w pozycji roboczej. 37

Pierwsze zastosowanie Tylną belkę równającą (4) należy ustawić tak wysoko, by znajdowała się ok. 2 cm powyżej powierzchni gleby. Jeżeli dochodzi do spiętrzania zbyt dużej ilości gruntu, należy ją ustawić jeszcze wyżej. 6.3 Spulchniacz śladów 4 Spulchniacze śladów (4) należy ustawić tak nisko, by znajdowały się one ok. 5 cm poniżej powierzchni śladu. Koniecznie powinny być ustawione niżej niż zęby. Patrz również punkt «Ustawienia Do nośnika (2) można zamontować spulchniacz śladu (1). Spulchniacz śladu można przesunąć w bok oraz regulować jego wysokość.», strona 75. 6.4 Zgarniacze Zgarniacze wałów muszą być ustawione równomiernie. Opancerzone zgarniacze lub zgarniacze ze stopu twardego muszą znajdować się możliwie jak najbliżej płaszcza wału, jednak nie mogą go dotykać. 38

Prace przygotowawcze przy ciągniku 7 PRACE PRZYGOTOWAWCZE PRZY CIĄGNIKU 7.1 Wahadło pociągowe 1 Ciągnik musi być wyposażony w dwuosiowe wahadło pociągowe (1) przystosowane do nacisku na dyszel 2200 kg. 3 4 1 2 5 Wyciągnąć wahadło pociągowe na tyle daleko, aby wymiar A był równy wymiarowi B. Zgodnie z normą ISO 6489 wahadło pociągowe można ustawić na wymiar 400 mm zgodnie ze szkicem. Standardowo urządzenie dostarczane jest z odpowiednim ustawieniem 400 mm (wymiar B). Wymiar A = poziomy odstęp pomiędzy końcówką wału odbioru mocy (3) po stronie ciągnika a punktem zaczepienia (2). Wymiar B = poziomy odstęp pomiędzy końcówką wału odbioru mocy (4) po stronie urządzenia a punktem zaczepienia (2). Jeżeli punkt zaczepienia (2) znajduje się w środku pomiędzy wałami odbioru mocy (3) i (4), a wał przegubowy przebiega poziomo, wówczas przy wszystkich zmianach kierunku jazdy kąty ugięcia są kompensowane. Obciążenia działające na wał przegubowy i sąsiednie części są wówczas najmniejsze. 39

Prace przygotowawcze przy ciągniku Możliwość jazdy w zakrętach określana jest poprzez długość (L) zsuniętego wału przegubowego (5). Minimalna zakładka w położeniu prostym wynosi 240 mm. 7.2 Wymagane wyposażenie hydrauliczne Standardowo urządzenie dostarczane jest z oddzielnymi przyłączami hydraulicznymi dla każdego odbiornika. Zaślepki przyłączy hydraulicznych są kolorowe, a same przyłącza hydrauliczne oznaczone alfanumerycznie. Jeśli urządzenie jest wyposażone w zespolone urządzenie półzawieszane, na życzenie można je wyposażyć również w dodatkowy zawór sterujący suwakowy 6/2, układ sterowania elektromagnetycznego z blokiem sterującym lub układ sterowania elektronicznego z blokiem sterującym. Układ sterowania elektromagnetycznego wymaga podłączenia do układu hydraulicznego o stałym ciśnieniu i stałym przepływie lub układu Load-Sensing z komunikatem zwrotnym obciążenia. Układ sterowania elektronicznego wymaga podłączenia do układu Load- Sensing z komunikatem zwrotnym obciążenia. W celu uruchomienia poszczególnych, wymienionych poniżej urządzeń hydraulicznych ciągnik musi być wyposażony w następujące urządzenia sterujące: 40

Prace przygotowawcze przy ciągniku 7.2.1 Urządzenia półzawieszane z oddzielnymi przyłączami hydraulicznymi Odbiornik Mechanizm prowadzącoblokujący Zespół jezdny, urządzenie półzawieszane jednostronnego działania dwustronnego Ciągnik/urządzenie działania Kolor Kod x x czerwony zielony Znacznik x czarny Hydrauliczny drążków zespół zawieszenia x niebieski 7.2.2 Urządzenia półzawieszane z zaworem sterującym suwakowym 6/2 P1 T1 P2 T2 P4 T4 P3 T3 Odbiornik jednostronn ego działania dwustronne go działania Ciągnik/urządzeni e Konsola przyłączeniowa Kolor Kod Kolor Kod Silnik hydrauliczny dmuchawy x z powrotem bezciśnienio wym dopływ = żółty powrót = biały P6 T6 dopływ = żółty powrót = biały P6 T6 Mechanizm prowadzącoblokujący - Mechanizm prowadzącoblokujący szyny wysiewającej Mechanizm podnoszenia szyny wysiewającej lub hydrauliczny zespół drążków zawieszenia trzypunktowego Zespół jezdny, urządzenie półzawieszane x czerwony zielony P1 T1 P2 T2 czerwony niebieski P1 T1 P3 T3 Znacznik czarny P4 T4 41

Prace przygotowawcze przy ciągniku 7.2.3 Urządzenia półzawieszane ze sterowaniem elektromagnetycznym Odbiornik jednostronn ego działania dwustronn Ciągnik/urządzenie Konsola ego przyłączeniowa działania Kolor Kod Kolor Kod Silnik hydrauliczny dmuchawy x z powrotem bezciśnienio wym dopływ = żółty powrót = biały P6 T6 dopływ = żółty powrót = biały P6 T6 Mechanizm prowadzącoblokujący Mechanizm prowadzącoblokujący szyny wysiewającej czerwony P1 T1 Mechanizm podnoszenia szyny wysiewającej lub hydrauliczny zespół drążków zawieszenia trzypunktowego x czerwony P1 T1 niebieski P3 T3 Zespół jezdny, urządzenie półzawieszane Znacznik 42

Prace przygotowawcze przy ciągniku 7.2.4 Urządzenia półzawieszane ze sterowaniem elektronicznym Odbiornik jednostronn ego działania dwustronn Ciągnik/urządzenie Konsola ego przyłączeniowa działania Kolor Kod Kolor Kod Silnik hydrauliczny dmuchawy x z powrotem bezciśnienio wym dopływ = żółty powrót = biały P6 T6 dopływ = żółty powrót = biały P6 T6 Mechanizm prowadzącoblokujący Mechanizm prowadzącoblokujący szyny wysiewającej czerwony P1 T1 Mechanizm podnoszenia szyny wysiewającej lub hydrauliczny zespół drążków zawieszenia trzypunktowego x czerwony P1 T1 P3 T3 Zespół jezdny, urządzenie półzawieszane Znacznik 43

Prace przygotowawcze przy ciągniku 7.2.5 Urządzenia półzawieszane z przyrządem hydraulicznym do pracy w trybie solo Aby używać urządzenia w trybie pracy solo, węże przyrządu hydraulicznego do pracy w trybie solo należy podłączyć do oddzielnych urządzeń sterujących ciągnika. Odbiornik jednostronn ego działania dwustronn Ciągnik/urządzenie ego działania Kolor Kod Mechanizm prowadząco-blokujący Hydrauliczny zespół drążków zawieszenia trzypunktowego Zespół jezdny, urządzenie półzawieszane x x czerwony niebieski zielony Znacznik x czarny P1 T1 P3 T3 P2 T2 P4 T4 44

Prace przygotowawcze przy ciągniku 7.3 Wymagane źródła prądu Uszkodzenie elementów elektrycznych OSTROŻNIE Zakres tolerancji dla zasilania znajduje się między 10 V a 15 V. Napięcia niższe i wyższe od tych wartości powodują zakłócenia działania oraz mogą w określonych okolicznościach zniszczyć elementy elektryczne i elektroniczne. Należy zwrócić uwagę, aby zasilanie urządzenia znajdowało się zawsze w podanym zakresie tolerancji. Dla odbiorników elektrycznych urządzenia na ciągniku dostępne muszą być następujące źródła prądu: Odbiornik Wolt Przyłącze bezpośrednie do akumulatora ciągnika Gniazdo elektryczne Instalacja oświetleniowa 12 - wg DIN-ISO 1724 Kontrola wałów przegubowych 12 - wg DIN 9680 7.3.1 Akustyczna kontrola wału przegubowego Do zasilania elektrycznego akustycznego układu kontroli wału przegubowego wymagane jest gniazdo wtykowe zgodne z normą DIN 9680. 7.4 Układ hamulcowy Ciągnik musi być wyposażony w dwuobiegowy układ hamulcowy, również gdy pracuje on z nasadzonym lub zawieszonym urządzeniem wyposażonym w dwuobiegowy układ hamulcowy. Masa netto ciągnika musi wynosić co najmniej dwukrotną wysokość nacisku na oś urządzenia, jeśli urządzenie nie jest wyposażone w układ hamulcowy a jego nacisk na oś wynosi poniżej 3 ton. 45

PRZYGOTOWANIA PRZY URZĄDZENIU 8 PRZYGOTOWANIA PRZY URZĄDZENIU 8.1 Montaż końcowy Ze względów związanych z techniką transportu nie zawsze dostarczane jest kompletnie zmontowane urządzenie. Proszę używać urządzenie tylko wtedy, gdy urządzenie jest kompletnie zmontowane i po wykonaniu kontroli działania. 8.2 Ucho pociągowe 2 1 W trakcie pracy miski przekładni brony wirnikowej muszą być ustawione poziomo względem podłoża. Są one ustawione poziomo względem podłoża, jeżeli odstęp pomiędzy dolną krawędzią urządzenia półzawieszanego (1) a podłożem wynosi 330 mm +/- 25 mm. Przy zachowaniu odstępu 330 mm ucho pociągowe (2) można przykręcić do urządzenia półzawieszanego (1) w odległości od podłoża 400 mm, 450 mm, 500 mm lub 550 mm. 46

MONTAŻ I DEMONTAŻ URZĄDZENIA 9 MONTAŻ I DEMONTAŻ URZĄDZENIA Niebezpieczeństwo obrażeń ciała podczas montażu maszyny OSTRZEŻENIE Podczas podłączania maszyny do ciągnika występuje ryzyko poważnych obrażeń ciała (zmiażdżenie). Z tego względu: Ciągnik należy odpowiednio zabezpieczyć przed niekontrolowanym przesuwem. Nigdy nie wolno uruchamiać układu hydraulicznego, jeśli pomiędzy ciągnikiem a maszyną znajdują się osoby. Niebezpieczeństwo wypadku spowodowane wytryskającym płynem hydraulicznym Płyn hydrauliczny wytryskujący pod wysokim ciśnieniem może przeniknąć skórę i spowodować ciężkie obrażenia. W razie wystąpienia obrażeń natychmiast udać się do lekarza. OSTRZEŻENIE Przed podłączeniem węży hydraulicznych do układu hydraulicznego ciągnika upewnić się, czy w układzie hydraulicznym ciągnika i urządzenia nie występuje ciśnienie. Proszę zawsze zwracać uwagę na to, aby węże hydrauliczne były zawsze podłączane w prawidłowy sposób. W przypadku funkcjonalnych połączeń hydraulicznych między ciągnikiem a urządzeniem mufy łączące i wtyczki muszą być oznaczone, aby wykluczyć nieprawidłową obsługę. Zamiana przyłączy powoduje odwrotne działanie (np. podnoszenie/opuszczanie lub składanie/rozkładanie). 47

MONTAŻ I DEMONTAŻ URZĄDZENIA 9.1 Montaż Podjechać ciągnikiem od urządzenia. 1 Podłączyć węże hydrauliczne do odpowiednich złączek przyłączeniowych ciągnika zgodnie z punktem «Wymagane wyposażenie hydrauliczne», strona 40. 2 Za pomocą siłownika hydraulicznego (2) ustawić ucho pociągowe (1) na tyle wysoko, aby było ono ustawione na takiej samej wysokości co dwuosiowe wahadło pociągowe. 4 3 Jeżeli przestawienie wysokości ucha pociągowego nie jest możliwe, należy nieco obrócić pokrętło (3) zaworu przelewowego (4) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. 48

MONTAŻ I DEMONTAŻ URZĄDZENIA 6 Połączyć wahadło pociągowe (5) ciągnika uchem pociągowym (1) urządzenia półzawieszanego. 5 Zabezpieczyć sworzniem łączącym (6). 1 1 7 Wyjąć wał przegubowy (7) z uchwytu. Podłączyć wał przegubowy (7) do wału odbioru mocy ciągnika. Odchylić uchwyt wału przegubowego (7) do góry. Zabezpieczyć uchwyt za pomocą zawleczki składanej. O ile występują, umieścić skrzynkę sterowniczą elektromagnetycznego, hydraulicznego układu sterowania, terminal obsługowy elektronicznego hydraulicznego układu sterowana i skrzynkę ostrzegawczą układu kontroli wału przegubowego z odpowiednimi kablami w dobrze dostępnym miejscu kabiny ciągnika. Podłączyć tak umieszczone elementy do gniazda wtykowego. Patrz punkt «Wymagane wyposażenie hydrauliczne», strona 40. 49

MONTAŻ I DEMONTAŻ URZĄDZENIA Podłączyć przewód instalacji oświetleniowej. 9 Ułożyć linkę pociągową (8) zaworów zamykających (9) w kabinie ciągnika w taki sposób, aby uniemożliwić jej zniszczenie i wysunięcie z kabiny ciągnika. 8 10 Całkowicie unieść urządzenie za pomocą siłownika hydraulicznego (10). Złożyć urządzenie. W tym celu należy jednocześnie uruchomić hydrauliczny mechanizm prowadząco-blokujący i poprzez pociągnięcie linki pociągowej (6) otworzyć zawory zamykające (7). 12 11 Zamknąć zawór odcinający (11) za pomocą przedłużki uchwytu (12). W tym celu należy ją pociągnąć do przodu. Przed rozpoczęciem jazdy po drogach publicznych zamontować osłony i instalację oświetleniową, o ile jeszcze nie zostały zamontowane. 50

MONTAŻ I DEMONTAŻ URZĄDZENIA 13 14 Podłączyć giętkie przewody hamulcowe. Włożyć kliny pod koła (13) do uchwytów (14). Zabezpieczyć kliny pod koła za pomocą zacisków zabezpieczających (15). 15 Zwolnić hamulec postojowy poprzez naciśnięcie czerwonego przycisku (16). 16 51

MONTAŻ I DEMONTAŻ URZĄDZENIA 9.2 Demontaż Urządzenie można odstawiać zarówno w stanie złożonym, jak i rozłożonym. 5 Chcąc odstawić urządzenie w stanie złożonym, należy zamontować podpory (1). 1 2 Wyciągnąć podpory (1) do dołu. Zabezpieczyć podpory za pomocą kołka wtykowego (2). W położeniu rozłożonym podpory muszą być wsunięte do góry. Chcąc odstawić urządzenie w stanie rozłożonym: Przed rozłożeniem zdemontować osłony (3) i (4). 4 3 13 Ustawić urządzenie tylko na twardym i równym podłożu. Zabezpieczyć urządzenie przed odtoczeniem za pomocą klinów pod koła (13). 52

MONTAŻ I DEMONTAŻ URZĄDZENIA 12 11 Otworzyć zawór odcinający (11), przesuwając w tym celu przedłużkę uchwytu (12) do tyłu. 13 10 Za pomocą siłownika hydraulicznego (10) opuścić urządzenie na tyle, aby ucho pociągowe zostało odciążone i nie przylegało do wahadła pociągowego. Zamknąć zawór odcinający (11). Wyłączyć silnik ciągnika. Sprowadzić wszystkie węże hydrauliczne do stanu bezciśnieniowego poprzez przełączanie tam i z powrotem odpowiednich urządzeń sterujących. Odłączyć węże hydrauliczne. Założyć zaślepki. Wyjąć elementy sterujące z kabiny ciągnika, o ile występują. Odkręcić odpowiedni kabel. Odłożyć elementy obsługowe w bezpiecznym i suchym miejscu. Jeżeli elementy obsługowe są zamontowane w kabinie ciągnika na stałe: Odkręcić odpowiednie kable. Odłożyć kable na urządzeniu. Zabezpieczyć połączenia gwintowe przed brudem i wilgocią. 53

MONTAŻ I DEMONTAŻ URZĄDZENIA 17 7 Odchylić uchwyt (17) wału przegubowego (7) w dół. Zdemontować wał przegubowy (7) od strony ciągnika. 1 Włożyć wał przegubowy (7) do uchwytu wału. 13 14 Wyjąć kliny pod koła (13) z uchwytu (14). Zabezpieczyć urządzenie przed odtoczeniem za pomocą klinów pod koła (13). Odłączyć przewody hamulcowe giętkie. Aktywować hamulec postojowy poprzez naciśnięcie czerwonego przycisku (16). 16 54

MONTAŻ I DEMONTAŻ URZĄDZENIA 1 Wyjąć ucho pociągowe (1) z wahadła pociągowego (5) ciągnika. 5 55

Eksploatacja 10 EKSPLOATACJA 10.1 Jazda powrotna na poprzeczniaku NIEBEZPIEC ZEŃSTWO Niebezpieczeństwo uszkodzenia elementów konstrukcji W przypadku, jeżeli urządzenie nie jest całkowicie podniesione, istnieje niebezpieczeństwo uszkodzenia elementów konstrukcji podczas jazdy powrotnej na poprzeczniaku, która jest niezgodna z przeznaczeniem urządzenia. Przed jazdą powrotną na poprzeczniaku urządzenie musi być całkowicie podniesione przed skręceniem. Jazda powrotna na poprzeczniaku może się odbywać wyłącznie przy prędkości jazdy odpowiednio do warunków panujących na danym terenie oraz podłożu. Przed jazdą powrotną na poprzeczniaku: Należy całkowicie podnieść urządzenie. Po jeździe powrotnej na poprzeczniaku: Opuścić urządzenie w kierunku jazdy wprost przy zachowaniu odpowiedniej prędkości jazdy, na zadaną głębokość pracy. 56

Eksploatacja 10.2 Wał odbioru mocy 1 Wał odbioru mocy ciągnika może zostać uruchomiony dopiero wtedy, gdy brona wirnikowa jest opuszczona tak bardzo, że znajduje się zaledwie kilka centymetrów nad podłożem, a tarcze boczne (1) uniemożliwiają wejście na obszar obracających się narzędzi. Wał odbioru mocy musi zostać wyłączony, gdy brona wirnikowa zostanie uniesiona wyżej niż kilka centymetrów z podłoża. Wał odbioru mocy uruchomić dopiero, gdy brona wirnikowa jest opuszczona, a tarcze boczne znajdują się w położeniu ochronnym. 57

Eksploatacja 10.3 Kontrola wału przegubowego Kontrola wału przegubowego może być realizowana zarówno elektronicznie w połączeniu z siewnikiem rzędowym Solitair za pomocą układu sterowania siewnika rzędowego Solitronic od wersji 1.17, jak również akustycznie za pomocą skrzynki ostrzegawczej (1). Kontrola wału przegubowego w wersji elektronicznej urządzenia pracującego w trybie solo nie jest możliwa. 10 1 5 2 Układ kontroli wału przegubowego monitoruje sprzęgła krzywkowe bocznych wałów przegubowych służących jako zabezpieczenie przeciążeniowe. Alarm zostaje wygenerowany po zadziałaniu jednego z dwóch sprzęgieł krzywkowych. W rzeczywistości tylko wtedy, gdy urządzenie znajduje się w opuszczonym położeniu roboczym a czujnik urządzenia (2) nie ma kontaktu z drążkiem regulacyjnym (10). 1 = Skrzynka ostrzegawcza 2 = Czujnik urządzenia 3 = Czujnik prędkości obrotowej 4 8 4 = Włącznik/wyłącznik 5 = Buczek 7 6 6 = Główka bezpiecznikowa z bezpiecznikiem 7 = Przewód przyłączeniowy ciągnika 9 8 = Przewód połączeniowy pomiędzy skrzynką ostrzegawczą a skrzynką zbiorczą 9 = Przewód czujnika prędkości obrotowej 58

Eksploatacja 3 Kontrola realizowana jest za pomocą czujników prędkości obrotowej (3) i terminalu obsługowego elektronicznego układu sterowania siewnika rzędowego Solitronic lub skrzynki ostrzegawczej (1) zasilanej prądem ze skrzynki zbiorczej. Podobnie jak terminal obsługowy skrzynka ostrzegawcza (1) umieszczona jest w kabinie ciągnika. Po wygenerowaniu alarmu należy natychmiast wyłączyć wał odbioru mocy ciągnika, usunąć przyczynę i dopiero wtedy ponownie włączyć wał odbioru mocy. 59

Eksploatacja 10.4 Rozkładanie i składanie 10.4.1 Składanie Przed transportem urządzenie należy całkowicie unieść i złożyć. Podczas podnoszenia i opuszczania urządzenia, liny pociągowe muszą być zawsze odciążone. Urządzenie może by składane i rozkładane tylko, gdy jest zamontowane na ciągniku. Przed rozłożeniem urządzenia na polu, należy zdemontować tylną instalację oświetleniową wraz z tabliczkami ostrzegawczymi. Przed złożeniem urządzenia, ewentualnie zamontowane znaczniki należy ustawić w pozycji transportowej. Patrz rozdział Znaczniki śladu. Jeśli ciągnik posiada hamulec na wale odbioru mocy, który zapobiega ręcznemu obracaniu wyłączonego wału, przed złożeniem brony wirnikowej wał przegubowy należy zdjąć z wału odbioru mocy. 60

Eksploatacja Całkowicie wyjąć urządzenie. 1 Boczne elementy złożyć do położenia końcowego poprzez umieszczenie urządzenia sterującego ciągnika w pozycji złożonej = 1. pozycji dociskowej. Jednocześnie pociągnąć liny pociągowe (1). 2 Następnie ponownie zwolnić liny pociągowe (1), by zawory (2) zostały zamknięte. Sprawdzić, czy liny pociągowe (1) są odciążone. Zablokować urządzenie sterujące ciągnika. Gdy jazda transportowa jest wykonywana na drogach publicznych, dostępna musi być instalacja oświetleniowa, którą należy podłączyć. Zamontować osłony boczne (3). 3 61

Eksploatacja 10.4.2 Rozkładanie Urządzenie można odstawiać tylko w rozłożonej pozycji. Przed rozłożeniem urządzenia na polu, należy zdemontować tylną instalację oświetleniową wraz z tabliczkami ostrzegawczymi. Pociągnąć liny pociągowe (1) hydraulicznej blokady, by otworzyć zawory (2). 1 Jednocześnie urządzenie sterujące ciągnika poruszać na 2. pozycję dociskową = pozycja wychylona, by rozłożyć boczne elementy. 2 Jak tylko liny pociągowe zostaną zwolnione, proces rozkładania zostanie zatrzymany. Gdy boczne elementy zostaną całkowicie rozłożone: Zwolnić liny pociągowe, by zawory (2) zostały ponownie zamknięte. 62

USTAWIENIA 11 USTAWIENIA Zagrożenie wypadkiem podczas wykonywania ustawień ZAGROŻENIE Podczas wykonywania wszystkich ustawień przy urządzeniu zachodzi niebezpieczeństwo zgniecenia, przecięcia, zakleszczenia i uderzenia rąk, stóp i ciała spowodowane ciężkimi i znajdującymi się częściowo pod naciskiem sprężyny częściami i/lub elementami o ostrych krawędziach. Urządzenie koniecznie zaparkować na podłożu. Ustawienia mogą wykonywać tylko odpowiednio przeszkolone osoby. Zawsze należy nosić odpowiednią odzież ochronną. Należy koniecznie przestrzegać obowiązujących przepisów bezpieczeństwa eksploatacji i zapobiegania wypadkom. Wyłączyć silnik traktora. Zaciągnąć hamulec ręczny. OSTRZEŻENIE Nie eksploatować urządzenia bez zamontowanego wału lub urządzeń uprawowych. ZAGROŻENIE Zagrożenie wypadkiem spowodowane swobodnie obracającymi się wałami Wejście na swobodnie obracające się wały powoduje niebezpieczeństwo zgniecenia i zakleszczenia stóp lub nóg między swobodnie obracającymi się wałami i znajdującymi się w stałej pozycji częściami urządzenia. Nigdy nie wchodzić na swobodnie obracające się wały. 63

USTAWIENIA NIEBEZPIECZ EŃSTWO Przed wykonaniem jakichkolwiek nastaw wyłączyć wał przekaźnika mocy. 11.1 Nachylenie 11.1.1 Mechaniczne 2 1 3 Za pomocą cięgła górnego (1) ustawić bronę wirnikową w takim położeniu, aby wał odbioru mocy przekładni wału odbioru mocy (2) i wał wejściowe przekładni środkowej (3) były ustawione względem siebie możliwie najbardziej równolegle. Jeżeli wał odbioru mocy i wał wejściowy przekładni środkowej nie są ustawione względem siebie równoległe, wówczas wał przegubowy terkocze, co może doprowadzić do zużycia i uszkodzenia wału przegubowego, przekładni i wału odbioru mocy. 64

USTAWIENIA 11.1.2 Hydrauliczne Na życzenie zamiast cięgła górne (1) może być zamontowany siłownik hydrauliczny (4) umożliwiający zmianę nachylenia brony wirnikowej a tym samym zmianę głębokości roboczej z fotela ciągnika, np. w strefie uwrocia. 4 Z ustawieniem tym nie można przesadzić, ponieważ w wyniku tego zmianie ulega położenie wału przekładni wału odbioru mocy względem wału wejściowego przekładni środkowej. 65

USTAWIENIA 11.2 Głębokość robocza Głębokość robocza brony wirnikowej jest dopasowana do wybranego efektu pracy. Generalnie brona wirnikowa powinna pracować możliwie jak najbardziej płasko. Wyjąć bronę wirnikową. 2 1 3 Wyciągnąć zawleczkę sprężystą (2). Głębokość roboczą ustawić poprzez przesunięcie drążka nastawczego (3). Zwiększenie głębokości roboczej brony wirnikowej => Drążek nastawczy (3) przesunąć w stronę środka urządzenia. Redukcja głębokości roboczej brony wirnikowej => Drążek nastawczy (3) pociągnąć na zewnątrz. Drążek nastawczy (3) po ustawieniu zabezpieczyć ponownie za pomocą zawleczki sprężystej (2). Każda jednostka brony wirnikowej posiada centralne ustawienie głębokości (1). W najbardziej płaskim ustawieniu głębokości roboczej, brona wirnikowa w pozycji transportowej jest szersza niż 3 m. Dlatego przed jazdą po drogach publicznych należy dopasować ustawienie głębokości roboczej; drążek nastawczy (3) musi zostać przesunięty w kierunku środka urządzenia i zabezpieczony za pomocą zawleczki sprężystej (2). 66

USTAWIENIA 11.3 Zęby nożowez systemem szybkiej wymiany Po odblokowaniu blokady (2), zęby (1) można wyjąć ręcznie w następujący sposób: OSTROŻNIE Pałąk zabezpieczający znajduje się pod dużym napięciem sprężyn. Można go przestawiać wyłącznie za pomocą odpowiedniego narzędzia np. śrubokręta. 1 Pałąk zabezpieczający (3) przestawić o 180 za pomocą śrubokręta. 2 3 Blokadę (2) przesunąć nieco w tył i zdemontować. 2 Zęby wyciągnąć na zewnątrz. Zęby wyciągnąć z nośnika zębów (4). 4 5 Blokada (2) blokuje oba zęby wirnika (5). Gdy ząb nożowy ma zostać wymieniony za pomocą systemu szybkiej wymiany, należy się upewnić, czy drugi ząb nie wypadnie lub czy oba zęby nożowe wraz z systemem szybkiej wymiany znajdują się podczas montażu blokady na pozycji blokowania. 67

USTAWIENIA Nowe zęby nożowe są montowane za pomocą systemu do szybkiej wymiany w odwrotnej kolejności. Są wkładane do nośnika zębów (4) o wciskane do środka. 2 Zęby zabezpieczyć za pomocą blokady (2). 4 Blokada (2) jest blokowana poprzez przestawienie pałąka zabezpieczającego (3). 2 3 Jeśli zęby wirnika będą montowane na wirniku sąsiednim, odpowiada to przestawieniu położenia zębów z położenia opuszczonego do położenia chwytającego lub na odwrót. 68

USTAWIENIA 11.4 Przekładnia zmianowa 11.4.1 Informacje ogólne Żądany efekt pracy zależy między innymi od prędkości pracy oraz prędkości obrotowej wirnika. Należy wybrać możliwie jak najniższą prędkość obrotową, przy której zostanie osiągnięty dobrzy rezultat pracy. Zbyt wysokie prędkości obrotowe wirnika mogą wywołać wysokie zużycie zębów oraz zwiększone zużycie paliwa. Przekładnia zmianowa (1) zawiera dźwignię (2), którą można przestawiać między dwoma pozycjami blokującymi (dla dwóch ustawień prędkości obrotowej wirnika). Przed rozpoczęciem przełączania należy wyłączyć wał odbioru mocy ciągnika. przekładnia musi być zimna. 2 1 Dźwignia (2) w przedniej pozycji blokującej (4) = prędkość obrotowa wirnika 330 1/ min przy 1000ej prędkości obrotowej wału odbioru mocy. Dźwignia (2) w tylnej pozycji blokującej (3) = prędkość obrotowa wirnika 440 1/ min przy 1000ej prędkości obrotowej wału odbioru mocy. 3 4 Pociągnąć dźwignię (2) nieco od przekładni i przestawić ją (2) na tylną lub na przednią pozycję blokowania. Przed uruchomieniem wału odbioru mocy ciągnika zwrócić uwagę, by zatrzask (3) lub (4) zablokował się we wgłębieniu dźwigni. NIEBEZPIECZEŃSTWO Po wyłączeniu wału odbioru mocy istnieje niebezpieczeństwo wskutek dobiegu ciężkich elementów. Przez ten czas nie podchodzić zbyt blisko do urządzenia 69

USTAWIENIA 11.4.2 Prędkości obrotowe wirnika Możliwe są następujące prędkości obrotowe wirnika zależne od prędkości obrotowej wału odbioru mocy. Wariant 1 Wariant 2 Jeśli sprzęgło przeciążeniowe wału przegubowego włącza się często przy podłożu nie posiadającym kamieni z prędkością obrotową wału odbioru mocy wynoszącej 540 1/min lub 750 1/min, za pomocą odpowiedniego biegu należy wybrać prędkość obrotową wału odbioru mocy wynoszącą 1000 1/min. 70

USTAWIENIA Prędkość roboczą zalecaną dla prędkości obrotowych wirnika należy pobrać z poniższego wykresu. Zalecana prędkość w zależności od prędkości obrotowej wirnika Prędkość robocza Prędkość obrotowa wirnika na minutę Poprzez przestawienie dźwigni można zmienić prędkość obrotową wirnika. Zawsze należy wybierać 1000-ną prędkość obrotową wału odbioru mocy. Jeśli praca odbywa się z prędkością obrotową wynoszącą 540 lub 750, zwiększa się wejściowa prędkość obrotowa o 85% lub o 33% i to przy jednakowym przeniesieniu mocy. 71

USTAWIENIA 11.5 Zmiana kierunku obrotu wirników Zmiany kierunku obrotów wolno dokonywać wyłącznie przy wyłączonym wale przekaźnika mocy i wyłączonym silniku ciągnika. 1 3 4 2 Zmiana kierunku obrotów wirników z zębami z systemem szybkiej wymiany możliwa jest poprzez boczne przesunięcie przekładni (1). W ten sposób równocześnie zmieniana jest pozycja zębów z pozycji podchwytującej do pozycji ciągnącej i na odwrót. Wygląda to następująco: 1 Przed zmianą położenia przekładni (1) należy ustawić dźwignię włączającą (2) w położeniu neutralnym. 2 72

USTAWIENIA Starannie oczyścić obszar wokół kołnierza przekładni (2). Następnie zdjąć wszystkie kapturki ochronne (3). 4 Poluzować każdą z mutr centrujących (4) w taki sposób, aby znajdowała się na 3 jednej płaszczyźnie ze śrubą 6 5 2 dwustronną (5). 7 Tarcze (6) obrócić o 180. Za pomocą wrzeciona nastawczego (7) ustawić przekładnię w taki sposób, aby zablokowała się mutra centrująca (4). Skontrolować czy tarcze (6) zatrzasnęły się w zapadkach. Następnie lekko dokręcić wszystkie mutry centrujące (4). Dokręcić mutry centrujące (4) przy wykorzystaniu momentu dociągającego 240 Nm. Dopóki mutry centrujące (4) nie zostaną dociągnięte nie wolno włączać wału przekaźnika mocy ciągnika. Następnie na powrót założyć wszystkie kapturki ochronne (3). Po przesunięciu przekładni (1) należy koniecznie ponownie ustawić dźwignię przełączającą (2) w żądanym położeniu. 73

USTAWIENIA 11.6 Napęd od wału przekaźnika mocy ciągnika Prędkość obrotowa i kierunek ruchu napędu od wału odbioru mocy (1) odpowiada prędkości obrotowej i kierunkowi obrotu wału przekaźnika mocy ciągnika. 1 6-częściowa końcówka wału 1 3/4 służy do napędzania np. dmuchawy siewnika pneumatycznego, jeśli nie posiada on napędu zależnego od wału przekaźnika mocy. Patrz również instrukcja obsługi danego producenta urządzenia! 11.7 Tarcze boczne Przed rozpoczęciem pracy ustawić tarcze boczne w położeniu roboczym. 2 3 Wysokość sprężynowanych talerzy bocznych (2) należy ustawić w taki sposób, aby podczas pracy pokrywały one całkowicie obracające się narzędzia. W razie zużycia należy je ustawić odpowiednio niżej. Po ustawieniu niżej ponownie mocno dociągnąć śruby (3). Wał przekaźnika mocy ciągnika można włączyć dopiero wtedy, gdy brona wirnikowa jest tak opuszczona, że znajduje się tylko kilka centymetrów nad ziemią i że uniemożliwia tarczom bocznym (2) wejście do obracających się narzędzi. Wał przekaźnika mocy musi być wyłączony, jeżeli brona wirnikowa zostanie uniesiona nad gruntem na odległość większą niż kilka centymetrów. 74

USTAWIENIA 11.8 Przedłużenie tarczy bocznej Przykręcić przedłużki tarczy bocznych (4) z tyłu tarcz (2). 4 5 6 2 Po poluzowaniu śrub (5) istnieje możliwość przesunięcia danego elementu przedłużającego w podłużnych otworach znajdujących się za podkładkami (6) nieco do przodu lub do tyłu. Odstęp od walca powinien być przy tym możliwie jak najmniejszy. Stosując moment dociągający 127 Nm po zakończonej regulacji ponownie dociągnąć śruby (5). 11.9 Spulchniacz śladu Do nośnika (2) można zamontować spulchniacz śladu (1). Spulchniacz śladu można przesunąć w bok oraz regulować jego wysokość. 11.9.1 Przesunięcie boczne 4 1 2 3 Ustawienie spulchniacza śladu (1) na pasie jazy ciągnika: Unieść doczepiane urządzenie, aby odciążyć spulchniacze śladów (1). Poluzować śrubę (3) uchwytu (4). Przesunąć spulchniacz śladu (1) na nośniku (2) tak, aby uzyskać żądaną pozycję. Dokręcić śruby (3) uchwytu (4) przy zastosowaniu momentu dociągającego 197 Nm. 75

USTAWIENIA 11.9.2 Ustawianie głębokości roboczej 4 5 1 Spulchniacze śladu należy ustawić o około 5 cm niżej od śladu jazy ciągnika. Ustawianie głębokości roboczej spulchniacza śladu: Unieść doczepiane urządzenie, aby odciążyć spulchniacze śladów (1). Odbezpieczyć kołek wtykowy (5). Przytrzymać spulchniacze śladów (1) ręką. Wyciągnąć kołek wtykowy (5) z otworu (5). Ustawić spulchniacze śladów (1) w żądanej pozycji. Spulchniacze śladu zamocować na uchwycie (4) za pomocą kołka wtykowego (5). Zabezpieczyć kołek wtykowy (5). 11.10 Tarcze doprowadzające Dzięki tarczy doprowadzającej (1) zapobiega się tworzeniu się spiętrzeń ziemi, co umożliwia perfekcyjną jazdę następną. Konsolę (2) tarczy doprowadzającej (1) zamontować od zewnątrz na nośniku (3). 76

USTAWIENIA 11.10.1 Przesunięcie boczne 3 4 2 5 Przesunąć tarczę doprowadzającą (1) na nośniku (3) tak, aby uzyskać żądaną szerokość roboczą. Dokręcić ponownie śruby (4) przy wykorzysstaniu momentu dociągającego 197 Nm. 1 11.10.2 Ustawianie głębokości roboczej Odbezpieczyć kołek (5). Poprzez przestawienie kołka (5) ustawić żądaną głębokość roboczą. Zabezpieczyć kołek (5). 77

USTAWIENIA 11.11 Urządzenia zabezpieczające Dla bezpiecznej eksploatacji dostępne urządzenia zabezpieczające muszą pozostać na stałe na urządzeniu. 2 1 z belką równającą (1) i wałem (2) 2 3 bez belki równającej Zamontować dodatkową rurę ochronną (3). 78

USTAWIENIA 11.12 Śruby zderzakowe Za pomocą śrub zderzakowych (1) można ustawić ramę podstawową i złożone urządzenie tak, by boczne elementy znajdowały się pionowo w pozycji transportowej i nie uderzały o zamontowany siewnik rzędowy. Tym samym maksymalna dopuszczalna szerokość transportowa wynosząca 300 cm nie zostanie przekroczona. 1 2 Po przestawieniu śrub zderzakowych należy mocno dokręcić nakrętki zabezpieczające (2). Sprawdzić, czy blokady zapadkowe (3) również się zazębiły. 3 79

USTAWIENIA 11.13 Belka wyrównująca OSTROŻNIE Przed rozpoczęciem ustawiania belki wyrównującej należy koniecznie umieścić tarcze boczne w położeniu roboczym. Belka wyrównująca (1) może zostać zamontowana z przodu lub z tyłu urządzenia. 11.13.1 Belka wyrównująca montowana z tyłu 2 3 1 Za pomocą wałka skrętnego (2) należy ustawić belkę wyrównującą (1) w taki sposób, aby jej dolna krawędź znajdowała się na wysokości około 2 cm nad powierzchnią ziemi. W przypadku spiętrzenia zbyt dużej ilości ziemi belkę wyrównującą należy ustawić nieco wyżej! W celu dokonania regulacji wysokości belki należy usunąć bolec zabezpieczający (3). Za pomocą dostarczonego śrubokręta wyregulować wysokość belki wyrównującej. Zamontować kołek zabezpieczający (3). 11.13.2 Belka wyrównująca montowana z przodu Belkę wyrównującą należy ustawić na tak niskiej wysokości, aby podczas pracy na jej środku tworzyło się małe spiętrzenie. Dzięki temu możliwe jest dobre poprzeczne rozłożenie i wyrównanie gleby. 80

USTAWIENIA 11.14 Znacznik OSTROŻNIE Przed rozpoczęciem obsługi znacznika śladu zwrócić uwagę, by na obszarze zagrożenia nie przebywały żadne osoby. 2 Dla wykonania precyzyjnej jazdy początkowej urządzenia, szczególnie w połączeniu z siewnikiem rzędowym dostępne są znaczniki śladu, które są przykręcane do dźwigarów (2). 81

USTAWIENIA 11.14.1 Długość i kąt natarcia 10 9 4 Odkręcić śruby zaciskowe (9). Ustawić długość ramion znaczników śladu (4). Ramię znacznika śladu obrócić do żądanego kąta natarcia tarczy znacznika (10). 1 Wymiar nastawczy pobrać z poniższej tabeli. Wymiary odnoszą się do rowka znajdującego się na środku śladu ciągnika. Zirkon 10 K / 10 KA Odstęp od środka siewnika rzędowego do rowka śladu Odstęp od zewnętrznej redlicy siewnika 400 400 cm 200 cm + ½ rozstawu rzędów 450 450 cm 225 cm + ½ rozstawu rzędów 500 500 cm 250 cm + ½ rozstawu rzędów 600 600 cm 300 cm + ½ rozstawu rzędów Dokręcić śruby zaciskowe (9) z momentem 276 Nm. 82

USTAWIENIA 11.14.2 Zabezpieczenie na kołki ścinane Znaczniki są zabezpieczone przed przeciążeniem za pomocą kołka ścinanego (1). Po złamaniu się kołka ścinanego: Usunąć jego resztki. 1 Zamontować nowy kołek ścinany (1). Urządzenie Kołek ścinany Numer artykułu Wymiary Zirkon 10/400 K / KA Zirkon 10/450 K / KA 301 3250 M10x55 ls39xb13 10.9 Zirkon 10/500 K / KA Zirkon 10/600 K / KA 301 3380 M12x50 8.8 83

Wały 12 WAŁY 12.1 Informacje ogólne Urządzenie może być wyposażone w kilka wałów: Wał strunowy RSW 540, Wał trapezowy TPW 500, Wał trapezowy pierścieniowy TSW 500, Wał pierścieniowy gumowy GRW 590 Wał zębaty ZPW 500 Wał strunowy nie wymaga konserwacji. Wał trapezowy pierścieniowy, wał trapezowy i wał zębaty są wyposażone w regulowane zgarniacze, które raz na jakiś czas należy ustawić. 84

Wały 12.2 Ustawienie zgarniaczy 1 2 Regulowane zgarniacze (1) wałów 500 są ustawiane za pomocą nakrętek nastawczych (2) lub nakrętek mimośrodowych (3). Ustawić nakrętki nastawcze (2) wału Campbella kluczem 19 mm i nakrętki mimośrodowe (3) kluczem 24 mm. 4 5 3 Przed przestawieniem nakrętki mimośrodowej należy poluzować odpowiednią śrubę (4) za pomocą klucza 19 mm i po regulacji ponownie ją dokręcić. 1 85

Wały 12.3 Odległość zgarniaczy do płaszcza wału Odległość zgarniaczy (1) do płaszcza wału (5) musi być ustawiona zgodnie z poniższym zestawieniem. Wskazówki do regulacji dotyczą wałów Campbella, trapezowych i wałów tarczowych trapezowych. Uszlachetnione zgarniacze (1) 1 5 1 Zgarniacze plastikowe (1) [musi być przyłożony do płaszcza wału (5) z niewielkim naprężeniem wstępnym] 1 Zgarniacze z pancerzem lub zgarniacze z metalu twardego 86

Wały 12.4 Pochylanie wału W razie potrzeby pochylenie wału można ustawić w sposób następujący: 12.4.1 Wał trapezowy TPW i TSW 2 1 Odkręcić śrubę (1) tak, by ruszała się w otworze. 3 Pociągnąć wał przez otwór wzdłużny do tyłu. 2 1 Śrubę (2) z otworu (3) przełożyć w otwór (4). Śrubę dokręcić z momentem 276 Nm. 4 87

Wały 12.4.2 Wał zębaty ZPW 2 1 Odkręcić śrubę (1) tak, by ruszała się w otworze. 5 Pociągnąć wał przez otwór wzdłużny do tyłu. 2 1 Śrubę (2) z otworu (5) włożyć w otwór (6). Śrubę dokręcić z momentem 276 Nm. 6 Po ustawieniu nachylenia: Sprawdzić położenie belki wyrównującej. W razie potrzeby ponownie ustawić belkę wyrównującą. Patrz «Belka wyrównująca, strona 80». 88

Hydrauliczny drążek mocujący trojpunktowy 13 HYDRAULICZNY DRĄŻEK MOCUJĄCY TROJPUNKTOWY 13.1 Montaż urządzenia doczepianego 5 Agregat uprawowy z urządzeniem do doczepiania kombinacji jest wyposażony w hydrauliczny drążek mocowany trójpunktowo (1) kategorii II do podwieszania np. siewnika rzędowego z własnym mechanizmem jezdnym. Zaczepiane urządzenie jest połączone wałem szynowym z jednostką dolnego drążka kierującego (2) drążka mocującego trójpunktowo i zabezpieczony zasuwą zabezpieczającą (3). Same zasuwy zabezpieczające (3) są zabezpieczone wtykiem uchylnym. Następnie montuje się i zabezpiecza górny drążek kierujący (4). Urządzenie sterownicze do drążka hydraulicznego musi być przełączone podczas pracy w położenie pływające. Podnoszenie podczepionego urządzenia następuje poprzez wsunięcie siłownika hydraulicznego (5). Węże hydrauliczne urządzenia doczepianego są podłączane z tyłu do złączek konsoli przyłączeniowej (6). Przed jazdą transportową należy całkowicie podnieść urządzenie doczepione i zamknąć zawór odcinający (7) siłownika hydraulicznego (5). UWAGA: 4 6 1 5 3 7 2 Dociągnąć nakrętkę kontrującą górnego drążka kierującego (4) po każdej regulacji! 89

Hydrauliczny drążek mocujący trojpunktowy 13.2 Opuszczanie urządzenia doczepianego Urządzenie doczepiane jest opuszczane w następujący sposób: Otworzyć zawór odcinający (7) siłownika hydraulicznego (5) przy zamkniętym zaworze sterowniczym ciągnika. Przełączyć następnie urządzenie sterownicze ciągnika z siedzenia operatora ciągnika na opuszczanie i odpowiednio opuścić urządzenie. 13.3 Odczepianie urządzenia doczepianego Przygotować urządzenie w taki sposób, aby mogło być one bezpiecznie odstawione. Opuścić urządzenie i odłączyć wszystkie przewody zasilające. Odłączyć górny drążek kierujący (4) od strony urządzenia i włożyć w uchwyt. Odblokować zasuwy bezpieczeństwa (3) i wyciągnąć je. Opuścić drążek mocowania trójpunktowego i ostrożnie wysunąć agregat uprawowy spod urządzenia. Patrz również instrukcja obsługi danego urządzenia doczepianego! 90

Urzadzenia doczepiane 14 URZADZENIA DOCZEPIANE 14.1 Ogumienie Urządzenia doczepiane można wyposażyć ogumieniem które jest przedstawione w tabeli. Poniższe minimalne jak i maksymalne dopuszczalne ciśnienia powietrza są dopuszczone w zależności od rozmiaru opon do profilu i liczby PR. Przy większych szerokościach roboczych i w połączeniu z nasadzonym lub doczepionymi urządzeniami (urządzenie do doczepiania kombinacji), należy zastosować wyższe ciśnienia powietrza. Nazwa Profil Ply-rating (PR) min. dopuszczalne ciśnienie powietrza (bar) maks. dopuszczalne ciśnienie powietrza (bar) 550/60-22.5 T 404 16 2,0 2,9 700/50-22.5 I -331 12 1,5 2,3 Przeczytać i przestrzegać ogólnych wskazówek bezpieczeństwa oraz wskazówek bezpieczeństwa Opony! Liczba PR oraz określenie profilu są umieszczone na oponach. Uszkodzone lub zużyte opony należy niezwłocznie wymienić. UWAGA: 14.2 Hamulce Z oponami 700/50-22.5 urządzenie ma szerokość ponad 3 m i nie może być dlatego transportowane po drogach publicznych! Gdy zaczepiony lub nasadzony agregat uprawowy ma być transportowany na drogach publicznych z doczepionym lub zawieszonym siewnikiem, musi być on wyposażony w układ hamulcowy. Urządzenie musi być zasadniczo wyposażone w układ hamulcowy, jeśli ciągnący urządzenie ciągnik nie osiąga przepisowego opóźnienia hamowania lub gdy nacisk na oś wynosi ponad 3 tony. 91

WYŁĄCZENIE Z EKSPLOATACJI URZĄDZENIA 15 WYŁĄCZENIE Z EKSPLOATACJI URZĄDZENIA 15.1 Unieruchomienie urządzenia w razie konieczności W razie konieczności proszę unieruchomić urządzenie za pośrednictwem ciągnika. Proszę wyłączyć silnik ciągnika. Proszę wyciągnąć kluczyk. Uszkodzenie w wyniku nieprawidłowego przechowywania urządzenia OSTROŻNIE W wyniku nieprawidłowego lub niefachowego przechowywania może na przykład wskutek wilgoci i zabrudzenia dojść do uszkodzeń urządzenia. Urządzenie należy odstawiać tylko na równym podłożu o wystarczającej nośności. Proszę generalnie odstawiać czysty pojazd. Proszę wykonywać smarowanie urządzenia zgodnie z Planem smarowania. 15.2 Usuwanie odpadów Części metalowe i z tworzywa sztucznego należy ponownie wprowadzić do obiegu materiałów, które mogą być ponownie przetwarzane. Proszę zadbać o to, aby podczas usuwania zużytego urządzenia poszczególne komponenty oraz materiały pomocnicze i eksploatacyjne zostały usunięte w sposób zgodny z zasadami ochrony środowiska. 92

KONSERWACJA I NAPRAWA 16 KONSERWACJA I NAPRAWA 16.1 Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 16.1.1 Informacje ogólne Niebezpieczeństwo zranienia podczas wykonywania prac konserwacyjnych i naprawczych OSTRZEŻENIE Podczas wykonywania prac konserwacyjnych i naprawczych istnieje zawsze niebezpieczeństwo zranienia. Używać tylko odpowiednich narzędzi, odpowiednich pomocy do wchodzenia, podestów i elementów podpierających. Zawsze nosić odzież ochronną. Prace konserwacyjne i naprawcze wykonywać tylko przy urządzeniu rozłożonym i opuszczonym lub przy urządzeniu zabezpieczonym właściwymi elementami podpierającymi przez rozłożeniem lub opuszczeniem. 16.1.2 Kwalifikacje pracowników OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo wypadku spowodowane niedostatecznymi kwalifikacjami personelu konserwacyjnego i naprawczego Przeprowadzenie prac konserwacyjnych i napraw uwarunkowane jest odpowiednimi kwalifikacjami personelu. Prace konserwacyjne i naprawy mogą zostać przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowany i przeszkolony personel techniczny. 16.1.3 Wyposażenie ochronne OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo wypadków przy pracy bez wyposażenia ochronnego Przy pracach konserwacyjnych, naprawach i przy pielęgnacji zawsze występuje podwyższone ryzyko wypadków. Zawsze zakładać odpowiednie wyposażenie ochronne. 93

KONSERWACJA I NAPRAWA 16.1.4 Wyłączenie urządzenia z eksploatacji w celu konserwacji i naprawy OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo wypadków przy uruchamianym ciągniku. Jeżeli przy pracach konserwacyjnych i naprawach ciągnik zacznie się poruszać, to stanie się to przyczyną obrażeń. Przy wszystkich pracach przy urządzeniu należy wyłączać silnik ciągnika. Zabezpieczyć ciągnik przed przypadkowym stoczeniem się. Wyjąć kluczyk ze stacyjki. Przed urządzeniem i przed ciągnikiem ustawić tablicę ostrzegawczą informującą osoby postronne o pracach konserwacyjnych. Zabezpieczyć ciągnik przy pomocy podkładek klinowych przed stoczeniem się. 16.1.5 Praca przy układzie hydraulicznym OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo wypadku wskutek wytryskującej cieczy hydraulicznej Płyn wytryskujący pod wysokim ciśnieniem (olej hydrauliczny) może przeniknąć przez skórę i spowodować ciężkie obrażenia. W razie wystąpienia obrażeń natychmiast udać się do lekarza. Przed rozpoczęciem pracy przy układzie hydraulicznym należy zawsze usunąć z niego ciśnienie. Podczas wszystkich prac przy układzie hydraulicznym należy zawsze nosić odpowiednią odzież ochronną. 16.1.6 Prace przy układzie elektrycznym OSTROŻNIE Uszkodzenie urządzenia podczas prac pod napięciem Jeżeli urządzenie jest jeszcze podłączone do zasilania elektrycznego ciągnika, podczas pracy dochodzi do uszkodzeń układu elektrycznego. Przed wszystkimi pracami przy układzie elektrycznym urządzenia należy zawsze odłączyć zasilanie elektryczne z traktora. 94

KONSERWACJA I NAPRAWA 16.1.7 Praca pod podniesionym urządzeniem Niebezpieczeństwo wypadku w wyniku opuszczania lub rozkładania elementów konstrukcji i urządzeń OSTRZEŻENIE Wykonywanie prac pod podniesionymi lub odchylonymi w bok elementami i urządzeniami stwarza zagrożenie dla życia. 16.1.8 Stosowane narzędzia Proszę zawsze zabezpieczyć pojazd przed toczeniem. Wyjąć kluczyk zapłonu i zabezpieczyć ciągnik przed uruchomieniem przez osoby nieuprawnione. Podniesione lub odchylone elementy i urządzenia podeprzeć i zabezpieczyć za pomocą odpowiednich elementów podpierających. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo wypadku spowodowane użyciem nieodpowiednich narzędzi Praca za pomocą nieodpowiednich lub uszkodzonych narzędzi powoduje wypadki i obrażenia ciała. Wszystkie prace przy urządzeniu wykonywać zawsze tylko za pomocą odpowiednich i sprawnych narzędzi. Dotyczy to w szczególności użycia dźwignicy. Nibezpieczeństwo odniesienia kontuzji pleców OSTRZEŻENIE Praca przy nieodpowiedniej pozycji ciała podczas montażu oraz podczas mocowania ciężkich i trudnych do manipulacji części może spowodować kontuzje pleców i potrzebę odbycia długiej rekonwalescencji. Prace montażowe i konserwacyjne może wykonywać tylko wykwalifikowany i przeszkolony personel. Wszystkie prace przy urządzeniu wykonywać zawsze tylko za pomocą odpowiednich i sprawnych narzędzi. Dotyczy to w szczególności użycia dźwignicy. 95

KONSERWACJA I NAPRAWA Niebezpieczeństwo wypadku spowodowane obsuwającym się narzędziem OSTRZEŻENIE W razie użycia dużej siły, np. podczas odkręcania śrub narzędzie może się obsunąć. Następstwem mogą być obrażenia dłoni spowodowane częściami z ostrymi krawędziami. 16.2 Ochrona środowiska Proszę unikać stosowania dużej siły stosując odpowiednie środki pomocnicze (np. przedłużacze). Nakrętki i łby śrub itd. sprawdzić pod kątem zużycia i w razie potrzeby zasięgnąć porady specjalisty. Proszę zadbać o to, aby wszystkie materiały pomocnicze i eksploatacyjne używane podczas konserwacji i pielęgnacji urządzenia usuwane były zgodnie z wymogami ochrony środowiska. Części ponownie wprowadzić do obiegu materiałów, które mogą być ponownie przetwarzane. Proszę przestrzegać przepisów obowiązujących w Państwa kraju. 16.3 Konserwacja - Odstępy czasowe 16.3.1 Po pierwszym uruchomieniu (najpóźniej po dwóch godzinach) Kontrola Połączenia na śruby Co należy zrobić? Dokręcić wszystkie śruby i nakrętki przy urządzeniu, stosując właściwy moment dociągający. Patrz punkt Momenty dociągające. 96

KONSERWACJA I NAPRAWA 16.3.2 Codzienne kontrole Kontrola Przewody hydrauliczne Co należy zrobić? Skontrolować przewody hydrauliczne pod kątem uszkodzeń i nieszczelności. Bezzwłocznie wymienić uszkodzone lub wadliwe węże hydrauliczne. Przewody hydrauliczne należy wymieniać najpóźniej po 6 latach od ich daty produkcji! Stosować wyłącznie przewody hydrauliczne autoryzowane przez firmę Lemken. Urządzenia zabezpieczające Skontrolować prawidłowość działania urządzeń zabezpieczających. Patrz punkt Urządzenia zabezpieczające. Narzędzia uprawowe Skontrolować wszystkie narzędzia uprawowe pod kątem uszkodzeń i zużycia. Wymienić uszkodzone lub wadliwe elementy konstrukcyjne. 16.3.3 Cotygodniowe kontrole Kontrola Co należy zrobić? Połączenia śrubowe Dokręcić wszystkie śruby i nakrętki przy urządzeniu właściwym momentem dociągającym. W razie konieczności zabezpieczyć złącza gwintowane środkiem do zabezpieczania śrub. Patrz punkt Momenty dociągające. 97

KONSERWACJA I NAPRAWA 16.4 Kontrola przyłączy do ciągnika 16.4.1 Przyłącza hydrauliczne Niebezpieczeństwo wypadku spowodowane wytryskującym płynem hydraulicznym OSTRZEŻENIE Ciecz (olej hydrauliczny) wydostająca się pod wysokim ciśnieniem może przeniknąć przez skórę i wywołać ciężkie obrażenia. W przypadku obrażeń natychmiast skontaktować się z lekarzem. Ze względu na niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń do szukania przecieków używać odpowiednich środków pomocniczych. Zawsze nosić odpowiednią odzież ochronną. Przeprowadzić kontrolę wzrokową złączek hydraulicznych. Przy złączkach hydraulicznych zwracać uwagę na wypływający olej hydrauliczny. Podłączyć przewody hydrauliczne do ciągnika. Sprawdzić szczelność węży pod ciśnieniem. Uszkodzone lub nieszczelne złączki należy bezzwłocznie naprawić w warsztacie specjalistycznym lub wymienić. 16.4.2 Przyłącza elektroniczne Przeprowadzić kontrolę wzrokową wtyczek przyłączeniowych i kabli. Zwracać przy tym uwagę na wygięte lub zerwane styki palcowe wtyczek i luźno leżące odcinki kabli. Spryskać styki elektryczne antykorozyjnym sprejem ochronnym. Uszkodzone wtyczki przyłączeniowe lub kable należy niezwłocznie naprawić lub wymienić w warsztacie specjalistycznym. 98

KONSERWACJA I NAPRAWA 16.5 Wymiana oleju 1 4 Przed wymianą oleju lub przed przeprowadzeniem kontroli poziomu oleju, urządzenie należy ustawić rozłożone na równym i poziomym podłożu. Poziom oleju w przekładni należy kontrolować codziennie. Olej musi zawsze sięgać do śruby kontrolnej (3) danej przekładni. 3 6 1 = przekładnia zmianowa 2 = boczna przekładnia kątowa 3 = śruba kontrolna 4 = śruba wlewu 5 = śruba odpowietrzająca 6 = śruba spustowa 2 Częstotliwość wymiany oleju 5 3 pierwsza wymiana oleju po 50 godzinach roboczych kolejne wymiany po 500 godzinach roboczych, minimum raz w roku 99

KONSERWACJA I NAPRAWA 16.5.1 Środki smarowe dla przekładni zmianowej i bocznej przekładni kątowej Można stosować wyłącznie środków smarowych wymienionych poniżej: Przekładnia zmianowa 7,5 l oleju syntetycznego Mobil SHC 632 Boczna przekładnia kątowa 1,8 l oleju mineralnego Mobilube HD 85W-140 (Mobil) lub BP Energear FE SAE 80W-140 (BP) Deagear EP-C SAE 85W-140 (DEA) Shell Spirax HD 85W-140 (SHELL) Podczas wymiany oleju zachować czystość. Spuszczony olej należy usunąć zgodnie z przepisami. 100

KONSERWACJA I NAPRAWA 16.6 Miska przekładniowa OSTROŻNIE Przed kontrolą poziomu oleju i smaru płynnego: Wyłączyć wał odbioru mocy oraz silnik ciągnika. Wyciągnąć kluczyk zapłonowy. Smar płynny znajdujący się w misce przekładniowej jest smarem długotrwałym; wymiana jest wymagana dopiero po 4000 godzinach stosowania. 1 W przypadku silnego tworzenia się kondensatu - smar płynny pokrywa się wtedy białym nalotem - smar musi zostać wymieniony. Smaru płynnego nie mieszać z innymi smarami lub olejami! Poziom smaru płynnego należy kontrolować raz w roku. Musi sięgać do środka zębów kół zębatych w misce przekładniowej. Po odkręceniu pokrywy (1) można skontrolować poziom smaru płynnego. Poziom smaru płynnego sprawdzić, gdy urządzenie jest rozgrzane, po jego rozłożeniu i ustawieniu na równym i poziomym położeniu. Smar płynny Podczas wymiany smaru płynnego należy przestrzegać poniższych ilości: Zirkon 10/400 K = 22 l Olit 00 (Optimol) na każdą jednostkę brony wirnikowej (w sumie 44 l) Zirkon 10/450 K = 25 l Olit 00 (Optimol) na każdą jednostkę brony wirnikowej (w sumie 50 l) Zirkon 10/500 K = 27 l Olit 00 (Optimol) na każdą jednostkę brony wirnikowej (w sumie 54 l) Zirkon 10/600 K = 33 l Olit 00 (Optimol) na każdą jednostkę brony wirnikowej (w sumie 66 l) 101

KONSERWACJA I NAPRAWA Podczas wymiany smaru płynnego zachować czystość. Spuszczony smar płynny należy usunąć zgodnie z przepisami. Smaru płynnego nie mieszać z innymi smarami. 16.7 Wentylatory 2 3 1 Przekładnia środkowa (1) od szerokości roboczej wynoszącej 5 m jest wyposażona w dwa wentylatory (2), które dbają o dodatkowe chłodzenie przekładni środkowej (1). Wentylatory (2) znajdują się wewnątrz osłon ochronnych (3). 3 4 1 Wolna przestrzeń (4) między przekładnią środkową (1) a blachami (5) musi być zawsze wolna, by działanie chłodzące wentylatorów (2) nie zostało zakłócone. 5 W razie potrzeby wyczyścić wolną przestrzeń (4). 102

KONSERWACJA I NAPRAWA 16.8 Smarowanie Punkty smarowania należy smarować smarem uniwersalnym zgodnie z planem konserwacji. Plan smarowania Co 25 Co 50 Co 100 Co 200 Przed przerwą zimową Po przerwie zimowej godzin stosowania Znacznik (4x) x x x Przekładnia hamulcowa (6x) Hydrauliczny zespół drążków zawieszenia trzypunktowego (1x) Wahacz (3x) podnoszący x x x x x x x x x Cięgło dolne (2x) x x x Krążki prowadzące (2x) x x x Łożyska znacznika (2x) tarcz Mechanizm składania (6x) i łożyskowanie wahliwe (4x) Wał przegubowy Smarowanie wtykowych kołków Smarowanie tłoczysk smarem niezawierającym kwasów Smarowanie powierzchni krążków prowadzących i tarcz znacznika x x x x x x patrz instrukcja obsługi wału przegubowego x x x x x x 103

104 KONSERWACJA I NAPRAWA

KONSERWACJA I NAPRAWA 16.9 Łożyska wirników Łożyska wirników należy regularnie kontrolować pod kątem luzu. Przez pierwsze 1000 godzin pracy należy kontrolować je przynajmniej co 200 godzin pracy, a następnie co 20 godzin pracy. W razie wyraźnie wyczuwalnego zwiększenia luzu należy wymienić odpowiednie łożyska, aby samodzielnie zapobiec uszkodzeniu kół zębatych w skrzynce kołowej lub w samej skrzynce. 16.10 Śruby Wszystkie śruby i nakrętki należy dociągnąć po pierwszych godzinach pracy najpóźniej po ośmiu. Następnie co 50 godzin pracy sprawdzić śruby pod kątem mocnego osadzenia i w razie potrzeby dociągnąć lub zabezpieczyć Loctite. 105

KONSERWACJA I NAPRAWA 16.11 Momenty dokręcania 16.11.1 Informacje ogólne Rak poluzowane nakrętki samohamowne należy zabezpieczyć przed samoistnym poluzowaniem: poprzez wymianę na nowe nakrętki samohamowne, poprzez zastosowanie podkładek zabezpieczających, poprzez zastosowanie środków do zabezpieczania śrub, np. Loctite. Podane poniżej momenty dokręcania odnoszą się do połączeń śrubowych niewymienionych specjalnie w niniejszej instrukcji obsługi. Specjalne momenty dokręcania podano w tekście. 106

KONSERWACJA I NAPRAWA 16.11.2 Śruby i nakrętki stalowe Średnica 8.8 [Nm*] *μ g = 0,12 Klasa wytrzymałości 10.9 [Nm*] 12.9 [Nm*] M 6 9,7 13,6 16,3 M 8 23,4 32,9 39,6 M 10 46,2 64,8 77,8 M 12 80,0 113 135 M 14 127 178 213 M 16 197 276 333 M 20 382 538 648 M 24 659 926 1112 M 30 1314 1850 2217 16.11.3 Śruby i nakrętki kół Średnica/gwint [Nm] M14 125 M18 x 1,5 290 M20 x 1,5 380 M22 x 1,5 510 107

KONSERWACJA I NAPRAWA 16.12 Zęby szybkowymienne Zużyte zęby wymienić w odpowiednim czasie. Ryzyko wypadku przez opuszczenie się urządzenia OSTRZEŻENIE Wykonywanie prac pod podniesionymi lub obok obróconych elementów i urządzeń stwarza śmiertelne niebezpieczeństwo. Traktor należy zawsze zabezpieczyć przed stoczeniem się, wyjąć kluczyk ze stacyjki i zabezpieczyć traktor przed uruchomieniem przez osoby niepowołane. Elementy i urządzenia podniesione lub obrócone należy podeprzeć i zabezpieczyć odpowiednimi elementami podporowymi. Wymianę zębów można wykonać na dwa sposoby: Całkowicie podnieść urządzenie zamontowane na traktorze. Podnieść urządzenie dźwigiem, odchylić do tyłu, wygiąć i ustawić na walcu. Podeprzeć podniesione urządzenie; ustawić po jednym wsporniku pod każdym łącznikiem szyny pociągowej lub pod wałem szyny. 16.13 Zgarniacze Zgarniacze wałów należy regularnie regulować, patrz «Ustawienie zgarniaczy, strona 85». Zużyte zgarniacze należy wymieniać w odpowiednim czasie. 16.14 Wał przegubowy Regularnie kontrolować, czy wał przegubowy lekko się wsuwa i wysuwa. Regularnie smarować wał przegubowy smarem. Codziennie kontrolować rury ochronne wału przegubowego pod kątem ich działania i bezpieczeństwa. Zabezpieczenie wału przegubowego należy zabezpieczyć przed obracaniem. Zepsute wały przegubowe oddać do dyspozycji specjalisty. 108

KONSERWACJA I NAPRAWA 16.15 Węże hydrauliczne Węże hydrauliczne należy regularnie kontrolować pod kątem uszkodzeń i porowatości. Porowate lub uszkodzone węże należy natychmiast wymieniać. Przewody hydrauliczne należy wymieniać najpóźniej po 6 latach od ich daty produkcji! Używać wyłącznie węży hydraulicznych dopuszczonych przez firmę Lemken! Ważne: Nie czyścić pługa w pierwszych 6 tygodniach agregatem do czyszczenia strumieniem pary; po tym okresie stosować go wyłącznie z zachowanie odległości dyszy 60 cm przy maks. 100 bar i 50 C. 109

USUWANIE USTEREK 17 USUWANIE USTEREK OSTROŻNIE Przed rozpoczęciem usuwania usterek należy koniecznie: odstawić urządzenie na ziemię wyłączyć wałek przekaźnika mocy i silnik traktora wyciągnąć kluczyk zapłonowy Dopiero wówczas wolno podjąć usuwanie usterek. 17.1.1 Informacje ogólne Usterka Przyczyna Rozwiązanie Blokują się zęby, uaktywnia się sprzęgło krzywkowe Wał przekaźnika mocy obraca się, zęby nie obracają się Między zębami tkwi jakiś obiekt Dźwignia skrzyni biegów jest w pozycji środkowej Usunąć obiekt Ustawić dźwignię skrzyni biegów w żądanej pozycji 17.1.2 Wyposażenie elektryczne Usterka Przyczyna Rozwiązanie Nie działa oświetlenie Nie podłączono wtyczki Przyłączyć wtyczkę Przerwany kabel Wymienić kabel na nowy Defekt żarówki Wymienić żarówkę na nową Defekt ciągnika bezpiecznika Wymienić na nowy bezpiecznik 110

USUWANIE USTEREK 17.1.3 Wyposażenie hydrauliczne Usterka Przyczyna Czynności zaradcze Urządzenie nie rozkłada się całkowicie lub rozkłada się nierównomiernie Lina / liny pociągowe odciążone zbyt wcześnie Zawory odcinające zamknięte zbyt wcześnie. Jeszcze raz pociągnąć linę / liny pociągowe, by otworzyć zawory odcinające. 111

Wskazowki dotyczące jazdy drogami publicznymi 18 WSKAZOWKI DOTYCZĄCE JAZDY DROGAMI PUBLICZNYMI 18.1 Informacje ogólne Przepisowa instalacja oświetleniowa, oznakowanie i ich wyposażenie są seryjnym wyposażeniem urządzenia, gdy jest ono transportowane na drogach publicznych. Podwieszone urządzenie może być transportowane w Niemczech wyłącznie z dopuszczeniem do ruchu na drogach publicznych. Dopuszczenie do ruchu można otrzymać po kontroli urządzenia przez TÜV lub DEKRA oraz po przedłożeniu wydanej tam ekspertyzy we właściwym urzędzie komunikacji. Wymagane do przeglądu sprawozdanie z badania technicznego wzorca jest dołączona do każdego urządzenia lub jest ona dostępna u producenta. 18.2 Opóźnienie hamowania Należy upewnić się, że ciągnik z urządzeniem (z lub bez układu hamulcowego) osiąga zawsze przepisowe opóźnienie hamowania. 18.3 Jazda transportowa 1 3 2 W celu jazdy transportowej: Za pomocą wahacza podnoszącego (1) unieść bronę wirnikową na tyle, aż blokada transportowa z prowadnicą rolkową (2) uniemożliwi wahania brony wirnikowej. Złożyć bronę wirnikową. 4 3 Pociągnąć przedłużkę uchwytu (4) do przodu w celu zaciągnięcia zaworu odcinającego (3). Zapobiega to niezamierzonemu opuszczeniu brony wirnikowej. 112

Wskazowki dotyczące jazdy drogami publicznymi Prowadnica rolkowa (2) powinna zapobiegać zbyt dużym wahaniom brony wirnikowej w czasie jazdy transportowej. Od czasu do czasu prowadnicę rolkową należy wyregulować. W tym celu całkowicie unieść bronę wirnikową. Zamknąć zawór odcinający (3) w celu zabezpieczenie brony wirnikowej. Poluzować nieco nakrętki (5). Za pomocą nakrętek regulacyjnych (7) ustawić rolki (6) w taki sposób, aby przylegały one do płyt z niewielkim naprężeniem wstępnym. Dokręcić nakrętki (5) momentem 648 Nm. 5 6 7 2 2 113

Wskazowki dotyczące jazdy drogami publicznymi 18.4 Osłony 3 3 Przed wyjazdem na drogi publiczne należy zamontować osłony (1). Jeżeli brona wirnikowa wyposażona jest w wał zębaty Campbella, należy go zabezpieczyć za pomocą osłon (2). 2 1 Osłony mocowane są do brony wirnikowej lub wału zębatego Campbella za pomocą taśm mocujących (3). 3 114

Wskazowki dotyczące jazdy drogami publicznymi 18.5 Krążki prowadzące Jeśli zamontowane są krążki prowadzące: Złożyć klapy boczne. Zabezpieczyć klapy boczne. Odbezpieczyć krążki prowadzące. Wyjąć krążki prowadzące z zewnętrznej kieszeni. Włożyć krążki prowadzące od góry do zewnętrznej kieszeni. Zabezpieczyć krążki prowadzące, patrz «Tarcze doprowadzające, strona 76». 18.6 Znacznik Dla transportu ramiona znaczników śladu w (4) należy złożyć i zabezpieczyć za pomocą siłownika hydraulicznego (5). 8 4 4 6 6 7 7 5 8 5 Znacznik śladu zabezpieczony. Kołek wtykowy (6) znajduje się w otworze (7). Znacznik odbezpieczony. Kołek wtykowy (6) znajduje się w otworze (8). 115

Wskazowki dotyczące jazdy drogami publicznymi 18.7 Dopuszczalna prędkość transportowa Dopuszczalna prędkość transportowa w zależności od wyposażenia urządzenia jest podana w poniższej tabeli. Zakłada się przy tym, że przy nacisku na oś ponad 3 tony urządzenie posiada hamulec oraz przy nacisku na oś poniżej 3t używany jest ciągnik, którego masa netto jest dwukrotnie większa niż nacisk na oś urządzenia. Wyposażenie Ogumienie 550/60-22,5 z układem hamulcowym Ogumienie 700/50-22.5 z układem hamulcowym* Urządzenie z układem hamulcowym i trójpunktowym drążkiem Urządzenie bez układu hamulcowego Maks. dop. prędkość transportowa 30 km/h 40 km/h 50 km/h X X X X * Z oponami 700/50-22.5 urządzenie ma szerokość ponad 3m i nie może być dlatego transportowane po drogach publicznych jedynie ze specjalnym zezwoleniem. 116

DANE TECHNICZNE 19 DANE TECHNICZNE Zirkon 10 KA 400 450 500 600 Szerokość robocza cm 400 450 500 600 Liczba wirników 16 18 20 24 Ciężar [przybliżony w kg] 3531 3734 3923 4447 Ciężar z wałem zębatym [przybliżony w kg] Ciężar z pierścieniowym wałem gumowym [przybliżony w kg] 4108 4311 4500 5024 4363 4668 4949 5705 Długość [mm] 5220 5220 5220 5220 Szerokość transportowa [mm] 3000 3000 3000 3000 Wysokość [mm] 2890 3015 3320 3810 117

Tabliczka znamionowa 20 TABLICZKA ZNAMIONOWA Tabliczka znamionowa (1) znajduje się w przodu na zawieszeniu trzypunktowym. 1 118

Hałas 21 HAŁAS Poziom hałasu urządzenia wynosi podczas pracy poniżej 70 db (A). 22 UWAGI Ponieważ zakres dostawy odnosi się do zlecenia, wyposażenie Państwa pług może się nieco różnić od niektórych opisów i rysunków. Aby móc dostosowywać nasze pługi do stale rozwijającego się poziomu technicznego, musimy zastrzec sobie prawo do zmian w kształcie, wyposażeniu i technice. 119

Skorowidz SKOROWIDZ Belka wyrównująca... 80 DANE TECHNICZNE... 117 Demontaż... 52 Dopuszczalna prędkość transportowa... 116 Głębokość robocza... 66 HAŁAS... 119 Hydrauliczny drążek mocujący trojpunktowy... 89 KONSERWACJA... 93 Kontrola wału przegubowego... 45 Montaż... 48 Napęd od wału przekaźnika mocy ciągnika... 35, 74 NAPRAWA... 93 Pierwsze zastosowanie... 37 Pochylanie wału... 87 Prędkość transportowa... 25 Prędkości obrotowe wirnika... 70 Przegląd... 34 Przekładnia zmianowa... 69 Rozkładanie... 62 Składanie... 60 System szybkiej wymiany... 67 Tablice zabezpieczające i ostrzegające... 14 TABLICZKA ZNAMIONOWA MERGEFORMAT... 118 Tarcze boczne... 74 Ucho pociągowe... 46 URZĄDZENIA DOCZEPIANE... 91 120

Skorowidz Urządzenia zabezpieczające... 78 Ustawienie zgarniaczy... 85 UWAGI... 119 Wahadło pociągowe... 39 Wał odbioru mocy... 57 Wały... 84 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE JAZDY DROGAMI PUBLICZNYMI... 112 Wymagane źródła prądu... 45 Wymiana oleju... 99 Wyposażenie hydrauliczne... 40 Zabezpieczenie na kołki ścinane... 83 Zapfwelle... 74 Zęby... 35 Zęby nożowe... 67 Znacznik... 81 121

Deklaracja zgodności WE DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE zgodnie z dyrektywą 2006/42/WE w sprawie maszyn My, firma Lemken GmbH & Co. KG Weseler Str. 5 46519 Alpen, Niemcy, oświadcza niniejszym, że opisany poniżej produkt Brony wirnikowe Zirkon 10 KA Typ Numer seryjny pod kątem fabrycznego zakresu dostawy jest zgodny z właściwymi postanowieniami dyrektywy 2006/42/WE w sprawie maszyn. Alpen, dnia Miejscowość i data wystawienia Podpis podmiotu upoważnionego G. Giesen (kierownik projektów) działu J. Roelse (dokumentacja techniczna) Osoba upoważniona do zestawienia dokumentacji technicznej: J. Roelse Weseler Straße 5 46519 Alpen, Niemcy 122