Nieruchomość na sprzedaż / Land property for sale Gdańsk, ul. Jagiellońska / ul. Dąbrowszczaków Powierzchnia terenu: 5 023 m 2 / Size of the area: 5,023 m 2 Kontakt Daniel Puchalski +48 (0) 607 606 660 daniel.puchalski@eu.jll.com Marta Sikora -Drozda + 48 (0) 508 122 312 marta.sikora-drozda@eu.jll.com COPYRIGHT JONES LNG LSLLE IP, INC. 2013. ll Rights Reserved 1
PODSUMOWNIE INWESTYCYJNE / INVESTMENT SUMMRY TYP NIERUCHOMOŚCI / PROPERTY TYPE WOJEWÓDZTWO / VOIVODESHIP MIEJSCOWOŚĆ / CITY ULIC / STREET POWIERZCHNI / PLOT SIZE Mieszkaniowy grunt inwestycyjny / Residential land investment property Pomorskie / Pomeranian Gdańsk / Gdańsk ul. Jagiellońska / ul. Dąbrowszczaków / Jagiellońska / Dąbrowszczaków Street 5 023 m 2 / 5,023 m 2 KTULN ZBUDOW / EXISTING DEVELOPMENT STN PRWNY / LEGL STTUS Pawilony usługowe, salon i warsztaty samochodowe / Service facilities, car showroom and car service Użytkowanie wieczyste / Własność / Perpetual usufruct / Ownership STN URBNISTYCZNY / ZONING MOŻLIWOŚCI INWESTYCYJNE / INVESTMENT POTENTIL. Rozpoczęty proces uzyskiwania decyzji o warunkach zabudowy / Decision on site development conditions to be obtained soon Kompleks mieszkaniowo-usługowy o powierzchni użytkowej wynoszącej około 18 000 m 2, w tym: - 5 587 m 2 pow. usług - 12 170 m 2 pow. użytkowo-mieszkaniowej / Residential and service complex of approximately 18,000 m 2 : - 5,587 m 2 of service usable area - 12,170 m 2 of residential usable area COPYRIGHT JONES LNG LSLLE IP, INC. 2013. ll Rights Reserved 2
LOKLIZCJ Oferowana nieruchomość zlokalizowana jest w północnej części Gdańska, w dzielnicy Przymorze, na skrzyżowaniu ul. Jagiellońskiej i ul. Dąbrowszczaków. GDŃSK Gdańsk to największy ośrodek gospodarczy, naukowy, kulturalny i turystyczny polskiego wybrzeża i jednocześnie stolica zamieszkałego przez ponad 2,2 miliony mieszkańców województwa pomorskiego. Wraz z Gdynią i Sopotem tworzy Trójmiasto policentryczny ośrodek metropolitalny. DOGODN KOMUNIKCJ Gdańsk jest ważnym węzłem komunikacyjnym o międzynarodowym znaczeniu. Port morski, największe na północy kraju międzynarodowe lotnisko im. Lecha Wałęsy, jak również sieć modernizowanych i rozbudowywanych połączeń kolejowych i drogowych, umożliwiają dotarcie do miasta drogą morską, lądową i powietrzną. WYSOKI STNDRD ŻYCI Dostęp do edukacji publicznej na wysokim poziomie, bardzo dobra opieka medyczna, efektywny transport publiczny i bogata oferta rozrywkowa sprawiają, że miasto oferuje wysoki standard życia i jest postrzegane jako atrakcyjne miejsce zamieszkania. LOCTION The plot is situated in the northern part of Gdańsk, within the borders of Przymorze district, at the corner of Jagiellońska Street and Dąbrowszczaków Street. GDNSK Gdansk is the biggest economic, scienctific, cultural and tourist hub on the Polish seaside. It is also a capital of the Pomeranian voivodeship, inhabited by more than 2,2 million citizens. Together with two adjacent cities - Gdynia and Sopot - it makes part of the Tricity urban area. CONVENIENT TRNSPORT Gdansk plays a role of one of the major European transportation hub. Thanks to the biggest harbor at the Baltic Sea - the Lech Wałęsa international airport, as well as the seaport and a network of railway and roads comunications, the city can be easily accessed via sea, road or air means of transport. PLCE TO LIVE Thanks to the developed offer of public education at a high level, very good medical care, effective public transport and excellent entertainment the city offers a high standard of living and is perceived as an attractive place for living. Dworzec Główny w Gdańsku / Gdansk Main Train Station 8,5 km / 13 minut jazdy samochodem / 3 minute car drive Property S6 Obwodnica Trójmiasta (S6) / Tricity Ring road (S6 express road) 20 km / 22 minuty jazdy samochodem / 22 minute car drive Stare Miasto w Gdańsku / Gdańsk Old Town 8 km / 15 minut jazdy samochodem / 15 minute car drive NIERUCHOMOŚĆ / PROPERTY Lotnisko im. Lecha Wałęsy w Gdańsku / Lech Wałęsa Gdansk International irport 14 km / 25 minut jazdy samochodem / 25 minute car drive COPYRIGHT JONES LNG LSLLE IP, INC. 2013. ll Rights Reserved 3
NJBLIŻSZE SĄSIEDZTWO OKOLIC W najbliższym sąsiedztwie nieruchomości dominuje średniowysoka mieszkaniowa wielorodzinna (pięciokondygnacyjna i jedenastokondygnacyjna), indywidualne, dwukondygnacyjne i jednokondygnacyjne boksy garażowe oraz liczne pawilony handlowe i usługowe. Bezpośrednio przy działce usytuowana jest stacja benzynowa. Po przeciwnej stronie ulicy Dąbrowszczaków znajduje się skatepark oraz zielone tereny rekreacyjne, które zapewniają idealne warunki do wypoczynku. Niewątpliwym atutem nieruchomości jest bliskość wybrzeża morskiego (900 m), do którego spacer pieszo zajmuje zaledwie 12 minut. NEIGHBORHOOD VICINITY OF THE SITE The closest neighborhood of the investment site is mostly developed with medium-high multi-family residental buildings of five or eleven floors above the ground level, individual one- or two-levels garages, as well as multiple commercial and service facilities. There is also a petrol station located directly next to the investment property. On the opposite site site of Dąbrowszczaków Street, there is a skate park and green, recreational areas, offering perfect conditions for a restful time. One of the biggest advantage of the property is undoubtedly its closeness to the seaside (900 m), which can be reached with a 12 minute walk. ODLEGŁOŚĆ OD NIERUCHOMOŚCI DISTNCE FROM THE PROPERTY Morze Bałtyckie 900 m Baltic Sea 900 m Stacja benzynowa 5 m Petrol station 5 m Liceum ogólnokształcące 300 m 1,2 km High school 300 m 1.2 km Gimnazjum 650 m Gymnasium 650 m Szkoła Podstawowa 300 m Primary School 300 m Przedszkole 300 700 m Kindergarten 300 700 m Tesko market 400 m Tesko market 400 m Biedronka Market 550 m Biedronka Market 550 m CH Galeria Przymorze 1,4 km Przymorze Schopping Gallery 1.4 km Netto market 350 m Netto market 350 m Kościół 350 m Church 350 m PRK PRZYMORZE / PRZYMORZE PRC NIERUCHOMOŚĆ / PROPERTY PRK PREZYDENT RONLD REGN / PRESIDENT RONLD REGN PRC COPYRIGHT JONES LNG LSLLE IP, INC. 2013. ll Rights Reserved 4
DOJZD I TRNSPORT Dogodny do nieruchomości jest możliwy zarówno komunikacją miejską, jak i prywatnymi środkami transportu. SMOCHÓD Obsługę komunikacyjną nieruchomości zapewniają ul. Dąbrowszczaków i ul. Jagiellońska. Nieruchomość leży jedynie 600 m od ul. Chłopskiej, prowadzącej do centrum Gdańska, jak również 2,5 km od trójpasmowej lei Grunwaldzkiej, stanowiącej główną arterię komunikacyjną Trójmiasta. KOMUNIKCJ MIEJSK Najbliższy przystanek autobusowy Dąbrowszczaków jest zlokalizowany w odległości kilkunastu metrów od nieruchomości. Dodatkowo, wzdłuż ulicy Chłopskiej, krzyżującej się z ulicą Jagiellońską, biegnie linia tramwajowa. Dystans do najbliższego przystanku tramwajowego Jagiellońska wynosi około 750 m. POCIĄG Nieruchomość jest oddalona jedynie 1,2 km od Dworca Gdańsk Oliwa, obsługiwanego przez Szybką Kolej Miejską, która oferuje dogodne połączenia pomiędzy centrum Gdańska a Gdynią i Sopotem. SMOLOT Najbliższe międzynarodowe lotnisko im. Lecha Wałęsy znajduje się 14 km od nieruchomości (25 minut jazdy samochodem). TRNSPORT & CCESS Convenient access to the property is possible by both private and public means of transport. CR Communication service is provided throughjagiellońska and Dąbrowszczaków Streets. The property is located only 600 m from Chłopska Street which leads to the city center of Gdańsk, as well as 2.5 km from threepronged Grunwaldzka venue, which constitutes a part of the main Tricity s artery. PUBLIC TRNSPORT The closest bus stop Dąbrowszczaków is located within a distance of few meters from the property. Moreover, a tram line runs along Chłopska Street, wich intersects with Jagiellońska Street. The nearest tram stop Jagiellońska is located approximately 750 m away from the investment site. TRIN The property is located 1.2 km from the Gdańsk Oliwa Train Station, served by the Fast Suburban Train (SKM) which provides convenient transport connections between the city centre of Gdansk and Gdynia or Sopot. PLNE The nearest international Lecha Wałęsa airport is located 14 km from the site (25 minute car drive). Przystanek autobusowy / Bus stop Linia autobusowa / Bus line Dąbrowszczaków 139, 199, 315 Przystanek tramwajowy / Tram stop Linia tramwajowa / Tram line Jagiellońska 2, 8, 11 PRZYSTNEK DĄBROWSZCZKÓW / DĄBROWSZCZKÓW STOP PRZYSTNEK JGIELLOŃSK / JGIELLOŃSK STOP T T NIERUCHOMOŚĆ / PROPERTY DWORZEC GDŃSK-OLIW / GDŃSK-OLIW TRIN STTION Centrum Gdańska / City center of Gdańsk Gen. Bora - Komorowskiego LEGEND / LEGEND: Bus stop T Tram stop Train station T T COPYRIGHT JONES LNG LSLLE IP, INC. 2013. ll Rights Reserved 5
OPIS NIERUCHOMOŚCI NIERUCHOMOŚĆ Oferowana nieruchomość, zlokalizowana przy ul. Jagiellońskiej 12 i 12, u zbiegu ulic Jagiellońskiej i Dąbrowszczaków, składa się z sześciu działek ewidencyjnych o nieregularnym kształcie, nych przez funkcjonujące salony samochodowe firmy Groblewski S.J., wraz z zapleczem w postaci warsztatów, lakierni i blacharni. W bezpośrednim sąsiedztwie działek znajdują się zespoły dwupoziomowych garaży, stacja paliw oraz pawilony handlowe. ktualna nie tworzy harmonijnej widok całości z pod ul. Kasprzaka względem architektonicznym. UZBROJENIE W najbliższym sąsiedztwie działki znajdują się wszystkie media niezbędne do pełnego uzbrojenia terenu. PROPERTY DESCRIPTION INVESTMENT SITE The investment site, situated at 12 and 12 Jagiellńska Street, at the intersection of Jagiellońska and Dąbrowszczaków Streets, consists of six cadastral plots of irregular shape. t present it is developed with car showrooms together with car service facilities (workshops, a car paint shop and a car bodyshop) owned by Groblewski S.J. company. In the immediate vicinity of the property there are two-level car garages, a petrol station as well as multiple, small commercial facilities. The existing development does not form a harmonious whole in terms of architectural style. UTILITIES CCESS ll the necessary utilities infrastructure can be found in the immediate vicinity of the property. 36 37. 41/70 41/64 43 38 STN PRWNY / LEGL STTUS Nr działki / Plot no. Obręb / Precinct Rozmiar (m²) Księga Wieczysta / Size (m 2 ) / Land and mortgage register 36 017 37 GD1G/00018195/5 37 017 661 GD1G/00018195/5 Właściciel / Owner Gmina Miasta Gdańska / Municipality of the city of Gdańsk Gmina Miasta Gdańska / Municipality of the city of Gdańsk Użytkownik Wieczysty / Perpetual usufructuary Fota Groblewski Sp. z o.o. Fota Groblewski Sp. z o.o. 38 017 1 448 GD1G/00039999/4 Fota Groblewski Sp. z o.o. - 41/64 017 742 GD1G/00097294/6 Fota Groblewski Sp. z o.o. - 41/70 017 827 GD1G/00097294/6 Fota Groblewski Sp. z o.o. - 43 017 1 308 GD1G/00032122/7 Suma / Total 5 023 Gmina Miasta Gdańska / Municipality of the city of Gdańsk Fota Groblewski Sp. z o.o. COPYRIGHT JONES LNG LSLLE IP, INC. 2013. 2010. ll Rights Reserved 6
KTULN ZBUDOW Oferowana nieruchomość jest zlokalizowana przy ul. Jagiellońskiej 12 i12, u zbiegu ulic Jagiellońskiej i Dąbrowszczaków i na przez salony samochodowe z zapleczem obejmującym warsztaty, blacharnię i lakiernię. Zestawienie nej powierzchni Salon udi z zapleczem 2 286 m 2 Salon Volkswagen z zapleczem 1 085 m 2 Suma 3 371 m 2 Powierzchnia nienych działek jest niemal w 100% utwardzona i wykorzystywana jako place postojowe, manewrowe i dostawcze. Na terenie nieruchomości nie występuję szata roślinna. DOJZD Z ulicy Jagiellońskiej i ulicy Dąbrowszczaków. OGRODZENIE Teren jest częściowo ogrodzony. CURRENT DEVELOPMENT The property situated at 12 and 12 Jagiellńska Street, at the confluence of Jagiellońska and Dąbrowszczaków Streets, is developed with showrooms and car service stations, which includes workshops, a car paint shop and a car bodyshop. Developed area udi showroom with facilities 2,286 m 2 Volkswagen showroom with facilities 1,085 m 2 Total 3,371 m 2 The undeveloped area of the offered property is almost in 100% paved and currently used as squares for parking, monouvering and delivery. There is no greenery on the site. CCESS From Jagiellońska and Dąbrowszczaków Streets. FENCE The property is partially fenced. WIDOK N NIERUCHOMOŚĆ Z ULICY JGIELLOŃSKIEJ / VIEW ON THE PROPERTY FROM JGIELLOŃSK STREET. WIDOK N NIERUCHOMOŚĆ Z ULICY DĄBROWSZCZKÓW / VIEW ON THE PROPERTY FROM DĄBROWSZCZKÓW STREET COPYRIGHT JONES LNG LSLLE IP, INC. 2013. 2010. ll Rights Reserved 7
SYTUCJ PLNISTYCZN BRK PLNU MIEJSCOWEGO Teren nieruchomości nie jest objęty postanowieniami aktualnego miejscowego planu zagospodarowania przestrzennego. ZBUDOW MIESZKNIOW N PODSTWIE STUDIUM Zgodnie ze Studium uwarunkowań i kierunków zagospodarowania przestrzennego miasta Gdańsk, nieruchomość znajduje się na obszarze, dla którego dominujące przeznaczenie jest określone jako mieszkaniowa. ZONING ND DEVELOPMENT NO MSTER PLN The property is not covered by any valid Local Master Development Plan. RESIDENTIL DEVELOPMENT CCORDING WITH THE STUDY ccording to provisions of the Study on conditions and directions of spatial development of the city of Gdańsk, the site is located within the area designated mainly for residential development. KIERUNKI ZGOSPODROWNI PRZESTRZENNEGO (FRGMENT STUDIUM ) / DIRECTIONS OF SPTIL DEVELOPMENT (EXCERT FROM THE STUDY) NIERUCHOMOŚĆ / PROPERTY LEGEND / LEGEND: Zabudowa mieszkaniowa / Residential development Tereny zieleni miejskiej / Urban greenery area Zabudowa usługowa / Service development DECYZJ O WRUNKCH ZBUDOWY Właściciel oferowanej nieruchomości rozpoczął prace mające na celu uzyskanie decyzji o warunkach zabudowy umożliwiającej realizację przy ul. Jagiellońskiej i ul. Dąbrowszczaków w Gdańsku zespołu usługowo mieszkalnego o całkowitej powierzchni użytkowej wynoszącej 29 657 m 2, zaprojektowanego przez pracownię HGO architekci. DECYZJ O ŚRODOWISKOWYCH UWRUNKOWNICH Decyzja o uwarunkowaniach środowiskowych, konieczna do uzyskania decyzji o warunkach zabudowy z tytułu budowy w ramach zaprojektowanego zespołu mieszkalnego warsztatu serwisowego, salonów samochodowych oraz podziemnych parkingów samochodowych, została wydana 28 lutego 2013 r. przez prezydenta miasta Gdańska. DECISION ON SITE DEVELOPMENT CONDITIONS The owner of the offered property, located at the intersection of Jagiellońska and Dąbrowszczaków Streets, has begun the procedure aimed at obtaining a decision on site development conditions (WZ), which allows development of a residential and service complex offering approximately 29,657 m 2 of total usable area and designed by architects HGO studio. ENVIRONMENTL DECISION The environmental decision, required to obtain a decision on site development conditions (WZ) for development within the projected residential and sevice complex a car workshop as well as underground parking, was issued on February 28th 2013 by the mayor of the city of Gdańsk. COPYRIGHT JONES LNG LSLLE IP, INC. 2013. 2010. ll Rights Reserved 8
KONCEPCJ RCHITEKTONICZN Dla nieruchomości została opracowana koncepcja architektoniczna zabudowy w postaci zespołu usługowo-mieszkaniowego. Planowany zespół będzie znajdować się w odległości 80 m od najbliższej wielorodzinnej zabudowy mieszkaniowej ( pięcioi jedenastokondygnacyjnej). Szczegółowy opis projektu znajduje się poniżej. RCHITECTURL CONCEPT The architectural concept, which has been prepared for the property, envisages development of a residential and service complex. The complex is planned to be developed within 80 m from the nearest multifamily residential development of five and eleven storeys above the ground level. Project detail are decribed below. ZESPÓŁ USŁUGOWO MIESZKNIOWY CZĘŚĆ USŁUGOW CZĘŚĆ MIESZKLN PRKINGI CZĘŚĆ USŁUGOW projektu składa się z dwóch kondygnacji i obejmuje salony samochodowe i warsztaty oraz pomieszczenia przeznaczone dla potrzeb administracji. Serwis prowadzić będzie nieuciążliwe usługi obejmujące między innymi wymianę płynów eksploatacyjnych, kontrolę ustawienia świateł, wymianę ogumienia, naprawę podzespołów i instalacji elektrycznych. W serwisie nie będą prowadzone prace blacharskie i lakiernicze. CZĘŚĆ MIESZKLN usytuowana została nad częścią usługową. W jej skład wchodzi 5 budynków, każdy o 9 kondygnacjach. PODZIEMNE PRKINGI SMOCHODOWE na 352 samochody są przewidziane na dwóch kondygnacjach pod częścią usługową. Urządzenia wentylacyjne i klimatyzacyjne do przewietrzania garaży podziemnych i pomieszczeń usługowych będą umieszczone na dachach budynków mieszkalnych. Wjazd i wyjazd z garaży podziemnych będzie się odbywał od ul. Dąbrowszczaków, wzdłuż zespołu istniejących garaży położonych poza terenem planowanej inwestycji, oraz od strony zachodniej, od ul. Jagiellońskiej. NZIEMNE MIEJSC PRKINGOWE wyniosą 20 stanowisk. RESIDENTIL ND SERVICE COMPLEX SERVICE PRT RESIDENTIL PRT PRKINGS SERVICE DEVELOPMENT PRT shall consists of two levels where car showrooms and car service facilities are to be located as well as some office administration space. The car service shall conduct only not burdensome services, including the exchange of car fluids, light settings control, replacement of tires, repair of electrical parts and installations in the cars. The service shall not provide any car paint or car bodyshop services. RESIDENTIL DEVELOPMENT PRT shall be developed above the service part of the complex and shall consists of five 9- storey buildings. 2-STOREY UNDERGROUND CR PRKINGS for 352 cars shall be developed under the service part of the projected complex. Ventilation and air conditioning system of the underground garages and service part of the complex shall be placed on the roofs of the residential buildings. Entance and exit to the underground parking will be possible from. Dąbrowszczaków Street, along the existing garages located outside the area of the project, as well as from the west, from the Jagiellońska Street. 20 PRKING PLCES shall be located on the ground level. UKŁD KOMUNIKCYJNY Układ komunikacyjny zespołu będzie realizowany z zachowaniem istniejącego zewnętrznego układu ulic i dróg. POWIERZCHNI BIOLOGICZNIE CZYNN Na powierzchni części usługowej, nienej budynkami mieszkalnymi (na dachu części usługowej), przewiduje się wprowadzenie powierzchni biologicznie czynnej dach płaski wg technologii odwróconych dachów zielonych z zastosowaniem warstw ocieplających, ziemnych i zieleni naturalnej. COMMUNICTION SYSTEM The communication system around the projected complex shall not change the existing system of roads and streets. BIOLOGICLLY CTIVE RE biologically active area shall be introduced on the roof of the service part of the complex, undeveloped with residential buildings.the green roof coverage shall consist of insulating layers, a ground layer and some natural vegetation. COPYRIGHT JONES LNG LSLLE IP, INC. 2013. 2010. ll Rights Reserved 9
KONCEPCJ RCHITEKTONICZN RCHITECTURL CONCEPT PRMETRY ZBUDOWY / DEVELOPMENT PRMETERS Łączna powierzchnia działek przewidzianych pod inwestycję* / Total area of the plots included in the investment project* Powierzchnia zabudowy zespołu / Building area Powierzchnia użytkowa części usługowej / Usable area of service parts Powierzchnia użytkowa części mieszkalnej / Usable area of residental part Powierzchnia użytkowa mieszkań (PUM) / Usable area of the apartments Łączna ilość mieszkań w 5 budynkach mieszkalnych / Total amount of the apartments in 5 residential buildings Powierzchnia użytkowa garaży podziemnych / Usable area of underground garages Powierzchnia użytkowa łączna zespołu (Pu) / Total usable area Łączna ilość kondygnacji naziemnych / Total amount of ground storeys Ilość kondygnacji podziemnych / mount of underground storeys Wysokość zabudowy usługowej / Heigh of the service part of the complex Wysokość zabudowy mieszkalnej / Heigh of the residential part of the complex Maksymalna wysokość zabudowy / Maximum development height 7 533 m 2 / 7,533 m 2 4 530 m 2 / 4,530 m 2 5 587 m 2 (2 kondygnacje nadziemne) / 5,587 m 2 (2 levels above the ground level 14 400 m 2 (9 kondygnacji) / 14,400 m 2 (9 levels above the ground level) 12 170 m 2 / 12,170 m 2 261 / 261 9 670 m 2 (2 kondygnacje) / 9,670 m 2 29 657 m 2 / 29,657 m 2 11 / 11 2 (parking podziemny) / 2 (underground parking) 7,2 m n.p.m. / 7.2 m above the ground level 27,5 m n.p.m. / 27.5 m above the ground level 35 m n.p.m. / 35 m above the ground level Kubatura łączna zespołu / Total cubage 88 971 m 3 / 88,972 m 3 * Projekt zespołu mieszkaniowo usługowego obejmuje nie tylko działki, których właścicielem lub użytkownikiem wieczystym jest Fota-Groblewski Sp. z o.o., lecz również niektóre sąsiednie działki. Szczegółowy wykaz działek ewidencyjnych, przewidzianych bezpośrednio pod zabudowę zespołu oraz przeznaczonych na y i poprowadzenie infrastruktury technicznej, znajduje się na kolejnej stronie. * The projected complex of buildings shall be located on the parcels of which the owner or perpetual usufructuary is Fota-Groblewski Sp. z o.o., but also partly on the neighboring plots. detailed list of cadastral plots, planned to be developed with the residential and service complex or intended to be used for the purpose of roads or technical infrastructure connections, can be found on the next page. COPYRIGHT JONES LNG LSLLE IP, INC. 2013. 2010. ll Rights Reserved 10
ZESPÓŁ MIESZKLNO - USŁUGOWY Szczegółowy wykaz działek ewidencyjnych, przewidzianych bezpośrednio pod zabudowę zespołu mieszkalno-usługowego oraz przeznaczonych na y i poprowadzenie infrastruktury technicznej, jest przedstawiony w tabeli poniżej. RESIDENTIL ND SERVICE COMPLEX Detailed list of cadastral plots, planned to be developed with the residential and service complex or intended to be used for the purpose of roads or technical infrastructure connections, is presented in the table below. WYKZ DZIŁEK EWIDENCYJNYCH / LIST OF CDSTRL PLOTS Lp Nr działki Księga Wieczysta Przeznaczenie wg projektu / No. / Plot no. / Land and mortgage register widok / z Purpose ul. Kasprzaka in the project 1 36 GD1G/00018195/5 2 37 GD1G/00018195/5 3 38 GD1G/00039999/4 4 39 KW 33467 (SR-Gd.) 5 40 KW 36172 (SR-Gd.) 6 41/64 GD1G/00097294/6 7 41/66 GD1G/00053144/0 + + przyłącza* +access+utilities* 8 41/70 GD1G/00097294/6 widok z ul. Kasprzaka 9 43 GD1G/00032122/7 Łączna powierzchnia działek przeznaczonych pod inwestycję / Total area of the plots included in thearchitectural project Lp / No. Nr działki / Plot no. Księga Wieczysta / Land and mortgage register 10 41/61 KW 22253 (SR-Gd.) 11 41/62 GD1G/00022536/9 12 41/63 GD1G/00022536/9 13 41/71 pas drogowy ulicy Dąbrowszczaków 14 34/24 GD1G/00050893/4 15 15/20 GD1G/00016890/3 16 15/21 17 32/6 pas drogowy ulicy Jagiellońskiej pas drogowy ulicy Dąbrowszczaków 18 9/3 GD1G/00022536/9 19 34/9 GD1G/00050893/4 Przeznaczenie wg projektu / Purpose in the project widok z ul. Kasprzaka + przyłącza* + facilities* + przyłącza** + facilities** Rozmiar / Size (m 2 ) 37 661 Właściciel / użytkownik wieczysty / Owner or perpectual usufructuary Gmina Miasta Gdańsk / Fota-Groblewski Sp.z o.o. Gmina Miasta Gdańsk / Fota-Groblewski Sp.z o.o. 1 448 Fota-Groblewski Sp. z o.o. 979 Gmina Miasta Gdańsk 545 other private persons 742 Fota-Groblewski Sp. z o.o. 986 Gmina Miasta Gdańsk 827 Fota-Groblewski Sp. z o.o. 1 308 7 533 Rozmiar / Size (m 2 ) Gmina Miasta Gdańsk / Fota-Groblewski Sp.z o.o. Właściciel / użytkownik wieczysty / Owner or perpectual usufructuary 2 429 Gmina Miasta Gdańsk 129 Gmina Miasta Gdańsk 12 Gmina Miasta Gdańsk Gmina Miasta Gdańsk 165 Gmina Miasta Gdańsk 4 337 Gmina Miasta Gdańsk / P.S.M. Przymorze Gmina Miasta Gdańsk Gmina Miasta Gdańsk 9 Gmina Miasta Gdańsk 261 Gmina Miasta Gdańsk * wodociąg, gaz, kanalizacja sanitarna i deszczowa / water, gas, sanitary sewer and storm sewer ** ciepłociąg / heat pipeline COPYRIGHT JONES LNG LSLLE IP, INC. 2013. 2010. ll Rights Reserved 11
LEGEND / LEGEND numery działek owych lub przeznaczonych pod łącza 41/62 / plots designated for access roads or infrastructure 38 projektowana / projected development główne wejścia do zespołu usług numery działek do zabudowy / entance to the service part of the complex / plots designated for development in the architectural concept główne wejścia do budynków mieszkalnych / main entrances to the residential part of the complex KONCEPCJ ZESPOŁU USŁUGOWO MIESZKNIOWEGO / CONCEPT OF RESIDENTIL ND SERVICE COMPLEX widok z al. Prymasa Tysiąclecia COPYRIGHT JONES LNG LSLLE IP, INC. 2013. 2010. ll Rights Reserved 12
Kontakt Daniel Puchalski National Director Land dvisory Service CEE Jones Lang LaSalle ul. Królewska 16, 00-103 Warszawa Tel: +48 (0) 22 318 00 00 Mobile: +48 (0) 607 606 660 Mail: daniel.puchalski@eu.jll.com Marta Sikora - Drozda Senior Consultant Land dvisory Service CEE Jones Lang LaSalle ul. Królewska 16, 00-103 Warszawa Tel: +48 (0) 22 318 03 48 Mobile: +48 (0) 508 122 312 Mail: marta.sikora-drozda@eu.jll.com COPYRIGHT JONES LNG LSLLE IP, INC. 2013. 2010. ll Rights Reserved 13