Instrukcja obsługi. Model CLC 835 MC. 1
|
|
- Bożena Cichoń
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja obsługi Model CLC 835 MC PL 1
2 POLSKI Przed pierwszym użyciem ekspresu do kawy do zabudowy należy dokładnie przeczytać dołączoną do niego instrukcję montażu i konserwacji. W zależności od modelu akcesoria dołączone do ekspresu do kawy do zabudowy mogą się różnić od przedstawionych na rysunkach. 2
3 PL Spis treści Instrukcje bezpieczeństwa... 4 Bezpieczeństwo dzieci oraz słabszych osób pełnoletnich... 4 Ogólne zasady bezpieczeństwa... 4 Montaż... 6 Czyszczenie... 7 Naprawy... 7 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem... 8 Opis urządzenia... 9 Panel sterowania Adaptery do kapsułek Rozpoczęcie użytkowania Pierwsze uruchomienie urządzenia Ustawianie godziny Ustawianie twardości wody Czyszczenie urządzenia przed pierwszym użyciem Po trybie uśpienia (standby) Tryb uśpienia (standby) Rozgrzewanie Płukanie systemu Obsługa ekspresu do kawy Przygotowywanie kawy / napoju Funkcja pary / Spienianie mleka Ogólne wskazówki dotyczące użytkowania Ustawienia Blokada uruchomienia Czyszczenie i konserwacja Odkamienianie Odpowiednie środki odkamieniające Przeprowadzanie procesu odkamieniania Czyszczenie urządzenia Czyszczenie adapterów Czyszczenie zbiornika na zużyte kapsułki / zużytą kawę, zbiornika ociekowego, podstawy pod filiżankę Czyszczenie zbiornika na wodę Czyszczenie dyszy pary / do spieniania mleka Czyszczenie systemu zaparzania Rozwiązywanie problemów Dane techniczne Specyfikacje Ochrona środowiska Wskazówki dotyczące montażu Przed montażem Po montażu Montaż
4 Instrukcje bezpieczeństwa Przed montażem i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia ani obrażenia ciała powstałe w wyniku niewłaściwego montażu oraz eksploatacji. Instrukcję obsługi należy zachować, aby korzystać z niej podczas eksploatacji urządzenia. Bezpieczeństwo dzieci oraz słabszych osób pełnoletnich Uwaga! Zagrożenie uduszeniem, odniesieniem obrażeń lub trwałym kalectwem. Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8. roku życia oraz osoby, których zdolności fizyczne, zmysłowe lub umysłowe są ograniczone bądź osoby nie posiadające doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem że przebywają pod nadzorem osoby dorosłej lub zostały poinstruowane, jak korzystać z urządzenia w sposób bezpieczny oraz rozumieją niebezpieczeństwa z tym związane. Dzieci nie powinny przeprowadzać czyszczenia ani konserwacji urządzenia, chyba że mają powyżej 8 lat i przebywają pod nadzorem osoby dorosłej. Urządzenie oraz przewód zasilający trzymać poza zasięgiem dzieci poniżej 8. roku życia. Nie dopuścić, aby dzieci bawiły się urządzeniem. Ogólne zasady bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do użytkowania wyłącznie w gospodarstwie domowym. Ponieważ urządzenie działa z użyciem prądu elektrycznego, nie można wykluczyć możliwości porażenia prądem 4
5 PL elektrycznym. Należy zatem przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa: - Nigdy nie wolno dotykać urządzenia ani wtyczki lub gniazdka mokrymi rękami. - Upewnić się, że używane gniazdko zasilające jest zawsze łatwo dostępne, ponieważ tylko w ten sposób można w razie potrzeby odłączyć urządzenie od zasilania. - Upewnić się, że elektryczne elementy, tj. wtyczka oraz kabel zasilający, są suche. - Nigdy nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie ani innej cieczy. - W razie usterki urządzenia nie podejmować samodzielnych prób naprawy. Wyłączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/OFF, następnie wyjąć wtyczkę z gniazdka i skontaktować się z najbliższym autoryzowanym serwisem technicznym. - Nigdy nie kłaść kabla zasilającego w pobliżu gorących powierzchni, ostrych krawędzi ani innych ostrych przedmiotów. Niebezpieczeństwo! Ryzyko oparzenia! Niniejsze urządzenie wytwarza gorącą wodę oraz parę wodną. Uważać, by nie wejść w kontakt z rozpryskującą się wodą lub gorącą parą wodną. W trakcie użytkowania urządzenia nie dotykać gorących powierzchni. Używać pokręteł lub uchwytów. Na/W urządzeniu nie wolno umieszczać pojemników zawierających płyny, ani materiałów łatwopalnych lub powodujących korozję. W bocznych schowkach oraz szufladzie przechowywać wyłącznie akcesoria do urządzenia oraz zapasy kawy. Gdy urządzenie więcej nie nadaje się do użytku, przed złomowaniem należy doprowadzić je do stanu 5
6 nieprzydatności, odcinając kabel zasilający. W ten sposób dzieci, które mogłyby bawić się urządzeniem, nie zostaną narażone na niebezpieczeństwo. Nie używać urządzenia, jeśli szklany front jest pęknięty. Montaż Urządzenie zawsze podłączyć do sprawnego uziemienia, a instalacja elektryczna musi być zgodna z obowiązującymi przepisami. Przed przyłączeniem urządzenia do instalacji elektrycznej należy sprawdzić zgodność napięcia i częstotliwości z danymi na tabliczce znamionowej. Jeśli dane są rozbieżne, należy skontaktować się w wykwalifikowanym elektrykiem. Instalacja elektryczna musi być wyposażona w urządzenia do odłączania, z separacją styków na wszystkich biegunach, która zapewnia pełne odłączenie w przypadku wystąpienia przepięcia należącego do kategorii III. Jeżeli podłączenia elektrycznego dokonano poprzez wtyczkę, to powinna być ona łatwo dostępna. Wyłącznie wykwalifikowany technik powinien dokonywać montażu urządzenia oraz wymiany kabla zasilającego. Bezpieczeństwo elektryczne urządzenia zapewnia wyłącznie poprawne uziemienie. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z braku lub wadliwości systemu zabezpieczeń instalacji elektrycznej (np. porażenie prądem). Urządzenia używać wyłącznie po uprzednim montażu w zabudowie oraz przygotowaniu do użycia. Tylko w ten sposób istnieje pewność, że użytkownik nie ma dostępu do elektrycznych elementów. Nigdy nie zdejmować obudowy urządzenia. Ewentualny kontakt z elementami przewodzącymi lub przeróbki/zmiany w 6
7 PL elementach elektrycznych bądź mechanicznych mogą stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa użytkownika oraz zakłócić prawidłowe funkcjonowanie urządzenia. UWAGA! Na ostatnich stronach niniejszej instrukcji obsługi umieszczono szczegółowe informacje na temat wymiarów montażowych. Czyszczenie Starannie i regularnie czyścić urządzenie. Nie czyścić urządzenia za pomocą myjek parowych ani wysokociśnieniowych. Para wodna może oddziaływać na elementy elektryczne oraz spowodować zwarcie. W dłuższej perspektywie ciśnienie pary wodnej może także uszkodzić powierzchnię urządzenia oraz komponentów. Dzieci nie powinny przeprowadzać czyszczenia ani konserwacji urządzenia, chyba że mają powyżej 8 lat i przebywają pod nadzorem osoby dorosłej. Szczegółowe wskazówki i zalecenia czyszczenia znajdują się w rozdziale Czyszczenie i konserwacja. Naprawy Przed przystąpieniem do naprawy urządzenia należy odłączyć je od zasilania. Jeśli przewód zasilający został uszkodzony, ze względów bezpieczeństwa jego wymianę powinien przeprowadzić producent lub autoryzowany serwis techniczny. Przed przystąpieniem do montażu lub naprawy urządzenia należy upewnić się, że zostało odłączone od sieci zasilającej. Aby odłączyć urządzenie od prądu elektrycznego, należy: 7
8 - Wyłączyć bezpieczniki na tablicy rozdzielczej / wyłączniki automatyczne. Lub - Wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilającego. Wyjmując wtyczkę nie wolno ciągnąć za kabel zasilający, lecz za wtyczkę. Naprawy oraz konserwacja zwłaszcza elementów przewodzących prąd muszą być dokonywane przez autoryzowany serwis producenta. Producent ani sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za szkody wyrządzone ludziom, ich mieniu lub zwierzętom, które powstały w wyniku przeprowadzenia napraw oraz konserwacji przez nieautoryzowane osoby. Naprawy podejmowane w trakcie okresu gwarancyjnego powinny być wykonywane przez autoryzowane serwisy techniczne producenta. W przeciwnym razie szkody powstałe w wyniku dokonania naprawy przez inne osoby są wykluczone z gwarancji. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane do przygotowywania kawy espresso oraz do podgrzewania napojów. Wszelkie inne użycie uważa się za niewłaściwe. Urządzenie nie nadaje się do użytku komercyjnego. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z niewłaściwego użycia urządzenia. Urządzenie można zamontować nad piekarnikiem do zabudowy, o ile piekarnik jest wyposażony w wentylator chłodzący umieszczony w górnej części (maksymalna nominalna moc piekarnika to 3 kw). 8
9 PL Opis urządzenia A B Uchwyt na kapsułki 7 2 Adapter do kapsułek Dysza pary/do spieniania mleka Wyświetlacz/Panel sterowania 9 10 Szuflada na akcesoria Pojemnik na zużyte kapsułki / zużytą kawę Kratka ociekowa ze stali nierdzewnej Regulowana podstawa pod filiżankę 5 System zaparzania 11 Zbiornik ociekowy 6 Schowek na akcesoria 12 Wyjmowany zbiornik na wodę A Włącznik/Wyłącznik zasilania B Oświetlenie LED 9
10 Właściwości: Regulowana podstawa pod filiżankę (10) istnieje możliwość dostosowania wysokości podstawy (3 poziomy) w zależności od wysokości użytego naczynia. Wystarczy obracać podstawę w kierunku zgodnym lub przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Schowek (6) i Szuflada (7) na akcesoria służą do przechowywania akcesoriów do urządzenia oraz zapasów kawy. Aby otworzyć, nacisnąć w centralnym punkcie. Panel sterowania Pokrętło wyboru funkcji 4 Przycisk OK 2 Przycisk włączania / wyłączania ON/OFF 5 Przycisk START 3 Przycisk STOP 6 Pokrętło wyboru parametrów 10
11 PL Adaptery do kapsułek W niniejszym urządzeniu można stosować kapsułki różnych producentów kawy. Urządzenie wyposażono w pięć adapterów w poniższej tabeli należy sprawdzić, jaki adapter będzie odpowiedni do stosowanych kapsułek: UCHWYT NA KAPSUŁKI ADAPTER RODZAJ KAPSUŁEK Lavazza Espresso Point Caffitaly 44 mm ESE Easy Serving Espresso Uwaga: pad ESE należy wcisnąć do adaptera. Kawa mielona Nespresso Informacja nt. zastrzeżonego znaku towarowego: Lavazza Espresso Point jest zastrzeżonym znakiem towarowym LUIGI LAVAZZA SPA Caffitaly jest zastrzeżonym znakiem towarowym Caffitaly System S.p.A. Nespresso jest zastrzeżonym znakiem towarowym Societé des Produits Nestlé S.A. Produkty z tymi znakami towarowymi nie są powiązane z Teka Portugal S.A. 11
12 Rozpoczęcie użytkowania Pierwsze uruchomienie urządzenia 1. Nalać świeżej wody pitnej do zbiornika na wodę, następnie umieścić go poprawnie w urządzeniu. 2. Podłączyć kabel zasilający do gniazdka, następnie nacisnąć Włącznik/Wyłącznik zasilania (A), aby włączyć urządzenie. Ustawianie godziny Aby ustawić twardość wody, należy: 1. Za pomocą pokrętła wyboru parametrów (6) wybrać właściwą opcję. 2. Nacisnąć przycisk OK (4), aby potwierdzić ustawienie. Rodzaj Woda miękka Woda średnia Woda twarda Ca + Mg (ppm) Twardość wody St. ang. [ eh] St. franc. [ df] St. niem. [ dh] 0 to to 11 0 to 15 0 to to to to to to to 50 9 to to 28 Aby ustawić bieżącą godzinę, należy: 1. Za pomocą pokrętła wyboru funkcji (1) ustawić wartość godziny. 2. Za pomocą pokrętła wyboru parametrów (6) ustawić wartość minut. 3. Nacisnąć przycisk OK (4), aby potwierdzić ustawienie. Ustawianie twardości wody Gdy bieżąca godzina została ustawiona, na wyświetlaczu pojawi się informacja o twardości wody: Godzinę oraz twardość wody można ustawić w dowolnym momencie wg instrukcji opisanych powyżej. Czyszczenie urządzenia przed pierwszym użyciem Zaleca się wyczyścić urządzenie przed pierwszym użyciem oraz po dłuższej przerwie w użytkowaniu. Aby wyczyścić urządzenie po raz pierwszy, należy: 1. Po wykonaniu instrukcji opisanych powyżej, w urządzeniu należy umieścić uchwyt na kapsułki. 2. Pod uchwytem/wylotem napoju umieścić duży pojemnik. 3. Uruchomić cykl płukania. 4. Wybrać opcję napój w kubku, aby upewnić się, że system jest czysty. 12
13 PL Po trybie uśpienia (standby) Tryb uśpienia (standby) W tym trybie wszystkie obciążenia mocy są wyłączone, dlatego urządzenie pobiera niewiele mocy. Jeżeli nie naciśnięto przycisku ON/OFF (2), urządzenie przejdzie w tryb uśpienia (standby) po upływie określonego czasu (domyślnie 15 minut). Wartość tę można zmienić przechodząc do ustawień użytkownika (patrz rozdział Ustawienia ). Gdy urządzenie jest w trybie uśpienia, na wyświetlaczu widnieje tylko bieżąca godzina (o ile podświetlenie zegara nie zostało wyłączone): Płukanie systemu Po zakończeniu opisanych powyżej czynności, system hydrauliczny oczyszcza się za każdym razem gdy urządzenie opuszcza tryb uśpienia (standby), zaś bojler stygnie. Na wyświetlaczu pojawi się wtedy następująca informacja: Aby wyjść z trybu uśpienia (standby), nacisnąć przycisk ON/OFF (2). Jeżeli ustawiono funkcję automatycznego włączenia, urządzenie automatycznie rozpocznie pracę (patrz rozdział Ustawienia ). Rozgrzewanie Jeśli urządzenie jest zimne, należy rozgrzać bojler. Proces rozgrzewania rozpocznie się, a na wyświetlaczu pojawi się rosnąca wartość temperatury. 1. Umieścić uchwyt na kapsułki w urządzeniu. W przeciwnym razie pojawi się informacja, by to zrobić. 2. Pod uchwytem/wylotem napoju umieścić pojemnik. 3. Aby rozpocząć płukanie systemu, nacisnąć przycisk OK (4). 4. Ponownie nacisnąć przycisk OK (4), by zatrzymać płukanie systemu. 13
14 Obsługa ekspresu do kawy Przygotowywanie kawy / napoju Ilość każdego napoju można zaprogramować w zależności od upodobań użytkownika (patrz rozdział Ustawienia ). Funkcja pary / Spienianie mleka 1. Wybrać odpowiedni adapter do kapsułek (patrz rozdział Opis urządzenia ). 2. Umieścić adapter w uchwycie na kapsułki (jeśli zachodzi potrzeba). 3. Poprawnie umieścić kapsułkę w adapterze. 4. Poprawnie umieścić uchwyt na kapsułki w urządzeniu. 5. Umieścić filiżankę na regulowanej podstawie. 6. Obracać pokrętło wyboru funkcji (1) aż na środku pojawi się symbol Filiżanki. 7. Obracać pokrętło wyboru parametrów (6), aby wybrać odpowiedni rodzaj napoju: mała kawa, średnia kawa, duża kawa, kawa w kubku, lub napój w kubku. 8. Nacisnąć przycisk Start (5), by rozpocząć przygotowywanie kawy / napoju. 9. Nacisnąć przycisk Stop (3), by zatrzymać przygotowywanie kawy / napoju. Po zakończeniu przygotowywania kawy / napoju, rozlegną się 3 sygnały dźwiękowe; dopiero wtedy można wyjąć uchwyt na kapsułki. 1. Obracać pokrętło wyboru funkcji (1) aż na środku pojawi się symbol Para/Spienianie. 2. Nacisnąć przycisk Start (5), aby rozpocząć rozgrzewanie. 3. Przygotować pojemnik z mlekiem i włożyć do niego dyszę pary/do spieniania mleka. 4. Obracać pokrętło wyboru parametrów (6), aby wybrać odpowiednią operację ( Teraz, by kontynuować lub Anuluj, by przerwać). 5. Nacisnąć przycisk Start (5), by rozpocząć wytwarzanie pary/spienianie mleka. 6. Nacisnąć przycisk Stop (3), by zatrzymać wytwarzanie pary/spienianie mleka. 14
15 PL Ogólne wskazówki dotyczące użytkowania Jeśli naciśnięto przycisk Stop (3), aby przerwać wytwarzanie pary / spienianie mleka, proces całkowicie zakończy się dopiero po upływie 10 sekund. Po zakończeniu procesu wytwarzania pary / spieniania mleka zbiornik na zużyte kapsułki / zużytą kawę powinien być zamontowany ze względu na ociekającą wodę lub mleko. Aby zapobiec wyciekom wody, należy upewnić się, że poprawnie włożono zbiornik na wodę; Ustawienia Istnieje możliwość dostępu do ustawień ekspresu do kawy poprzez Menu Ustawienia, aby wprowadzić indywidualne ustawienia użytkownika. W tym celu należy: 1. Obracać pokrętło wyboru funkcji (1) aż na środku pojawi się symbol Ustawienia. 2. Obracać pokrętło wyboru parametrów (6), aby przejść do konfiguracji parametrów. 3. Nacisnąć przycisk OK (4), aby potwierdzić. 4. Obracać pokrętło wyboru parametrów (6), aby wybrać subparametr (o ile zachodzi potrzeba). 5. Nacisnąć przycisk OK (4), aby potwierdzić. 6. Obracać pokrętło wyboru funkcji (1), aby wybrać akcję (o ile zachodzi potrzeba). Aby zapobiec wyciekom wody, należy zetrzeć rozlaną wodę w strefie zbiornika na wodę przed jego ponownym umieszczeniem w urządzeniu; Upewnić się, że kapsułkę włożono w poprawnej pozycji do właściwego adaptera, sprawdzić, czy uchwyt na kapsułki składa się ze wszystkich części; Jeśli pojawi się ERROR 5 (BŁĄD 5), należy sprawdzić, czy: kapsułka nie jest uszkodzona; ponownie nie wykorzystano zużytej kapsułki; adapter pasuje do wybranej kapsułki; adapter zawiera wszystkie części; zbiornik na wodę został poprawnie włożony do urządzenia; jeśli błąd nie zniknął, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem technicznym. 7. Nacisnąć przycisk OK (4), aby potwierdzić. 8. Aby przerwać, nacisnąć przycisk Stop (3), urządzenie powróci do Menu Ustawienia bez potwierdzenia wybranych opcji. W Menu Ustawienia można zmienić następujące parametry: Ilość kawy ustawianie ilości wydawanych napojów dla wszystkich 4 opcji: Od poziomu -5 do poziomu 5. Temperatura - ustawianie temperatury napojów w zakresie od 76 do 88º. Zegar ustawianie bieżącej godziny. Wyłączenie podświetlenia zegara wyłączanie podświetlenia zegara podczas trybu gotowości (standby). 15
16 Czas wytwarzania pary / spieniania mleka ustawianie czasu wytwarzania pary / spieniania mleka. Czas automatycznego włączenia / wybodzania ustawianie czasu automatycznego włączenia / wybudzania urządzenia. Należy zauważyć, że urządzenie wyłączy się automatycznie po upływie ustawionego czasu przejścia w tryb uśpienia (standby) (patrz poniżej). Język Czas do przejścia w tryb uśpienia (standby) ustawianie długości czasu, przez który urządzenie pozostaje WŁĄCZONE od ostatniego użycia. Twardość wody poziomu twardości wody. ustawianie Tryb demo - tryb demo wykorzystywany jest w salonach wystawowych, aby zaprezentować klientom działanie urządzenia w poszczególnych funkcjach, lecz bez rozgrzewania bojlera. Blokada uruchomienia Aby włączyć blokadę uruchomienia, należy: 1. Naciskać przycisk Stop (3) przez ok. 3 sekundy. 2. Aby wyłączyć blokadę, należy powtórzyć powyższy krok. Czyszczenie i konserwacja Odkamienianie Zawsze kiedy woda jest podgrzewana lub wytwarzana jest para/spieniane jest mleko, niezależenie od twardości lokalnej wody (tj. zawartości osadu kamiennego w wodzie), kamień osadza się wewnątrz wytwornicy pary. Odstęp czasu między procesami odkamieniania zależy od twardości wody oraz częstotliwości użycia urządzenia. Po przeprowadzeniu określonej ilości cykli przygotowywania napojów (patrz tabela poniżej), automatycznie wyświetli się informacja o konieczności przeprowadzenia odkamieniania. Pomimo to urządzenie można odkamienić, kiedy użytkownik uzna to za stosowne. Twardość wody Ilość cykli MIĘKKA 1200 ŚREDNIA 600 TWARDA 300 Urządzenie automatycznie wskazuje moment, kiedy należy przeprowadzić odkamienianie na wyświetlaczu stale podświetli się symbol Odkamieniania. Jeżeli proces odkamieniania nie zostanie przeprowadzony, po kilku cyklach przygotowywania napojów symbol zacznie migać. W przypadku gdy proces odkamieniania znowu nie zostanie przeprowadzony, po kilku cyklach przygotowywania napojów działanie ekspresu do kawy zostanie zablokowane, zaś na wyświetlaczu stale podświetli się symbol Odkamieniania. Jeżeli proces odkamieniania nie zostanie przeprowadzony, może dojść do zakłócenia funkcjonowania lub całkowitego uszkodzenia urządzenia. 16
17 PL Odpowiednie środki odkamieniające Do odkamieniania używać płynu odkamieniającego durgol swiss espresso. Płyn ten zapewnia profesjonalne i staranne odkamienienie ekspresu do kawy. Dostępny w dziale obsługi klienta. Nie stosować octu ani produktów na bazie octu, gdyż mogą uszkodzić wewnętrzne obwody urządzenia. Nie zaleca się stosować tradycyjnych płynów do odkamieniania, ponieważ mogą zawierać środki spieniające. Przeprowadzanie procesu odkamieniania 1. Usunąć zbiornik ociekowy oraz podstawę pod filiżankę. 2. Pod adapterem / wylotem napojów oraz dyszą pary / do spieniania mleka umieścić 1-litrowy pojemnik. 3. Obracać pokrętło wyboru funkcji (1) aż na środku pojawi się symbol Ustawienia. 4. Obracać pokrętło wyboru parametrów (6), aby wybrać funkcję Odkamienianie. 5. Nacisnąć przycisk OK (4), aby potwierdzić. 6. Obracać pokrętło wyboru parametrów (6), aby wybrać odpowiednią operację ( Teraz, by kontynuować lub Anuluj, by przerwać) 7. Do zbiornika na wodę wlać 125 ml płynu odkamieniającego i 375 ml świeżej wody. 8. Nacisnąć przycisk Start (5), aby rozpocząć proces odkamieniania. Na wyświetlaczu pojawi się animacja. 9. Gdy proces odkamieniania zatrzyma się, na wyświetlaczu pojawi się odpowiednia informacja. 10. Opróżnić zbiornik na wodę, wyczyścić go, następnie wlać 1 l świeżej wody pitnej. 11. Opróżnić 1-litrowy pojemnik, następnie ponownie umieścić go pod adapterem / wylotem napojów oraz dyszą pary / do spieniania mleka. 12. Nacisnąć przycisk Start (5), aby kontynuować. 13. Powtórzyć kroki 8 oraz Opróżnić zbiornik na wodę, wyczyścić go, następnie wlać 1 l świeżej wody pitnej. 15. Nacisnąć przycisk OK (4) urządzenie jest gotowe do użycia. 17
18 Nigdy nie wolno przerywać procesu odkamieniania. W przeciwnym wypadku istnieje ryzyko, że resztki płynu do odkamieniania nie zostaną wypłukane z wewnętrznego obwodu, co może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia oraz niebezpieczeństwa połknięcia / spożycia przez użytkownika. Przez kilka sekund po zakończeniu odkamieniania z dyszy pary / do spieniania mleka nadal wydobywa się para. Czyszczenie urządzenia Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy odczekać aż ostygnie. Czyszczenie przeprowadzać, gdy urządzenie jest wyłączone. Należy pamiętać o odłączeniu urządzenia od sieci zasilającej (wyjąć wtyczkę z gniazdka). Nie używać agresywnych ani ściernych środków czyszczących. Nie zanurzać urządzenia w wodzie. Nie czyścić urządzenia za pomocą myjek parowych ani wysokociśnieniowych. Urządzenie czyścić za pomocą miękkiej wilgotnej szmatki. Wytrzeć do sucha. Czyszczenie adapterów Aby zagwarantować lepszą jakość kawy, między kolejnymi parzeniami, należy usunąć zużyte kapsułki i wyczyścić adaptery. By wyczyścić adaptery, umieścić pojemnik pod adapterem / wylotem napojów, włączyć przygotowywanie dowolnego napoju i pozwolić, by adapter przepłukał się. Czyszczenie zbiornika na zużyte kapsułki / zużytą kawę, zbiornika ociekowego, podstawy pod filiżankę Regularnie opróżniać oraz czyścić zbiornik na zużyte kapsułki / zużytą kawę, zbiornik ociekowy oraz podstawę pod filiżankę, aby nie dopuścić do powstania pleśni. Aby wyczyścić zbiornik na zużyte kapsułki / zużytą kawę, zbiornik ociekowy oraz podstawę pod filiżankę, należy: 1. Wyjąć zbiornik na zużyte kapsułki / zużytą kawę, zbiornik ociekowy oraz podstawę pod filiżankę. 2. Akcesoria umyć pod bieżącą wodą za pomocą miękkiej, wilgotnej szmatki. W razie potrzeby użyć płynu do mycia naczyń. Dokładnie opłukać. 3. Pozostawić, by obeschły lub wytrzeć do sucha. 4. Upewnić się, że usunięto wszelkie zabrudzenia, by nie dopuścić do powstania pleśni. 5. Umieścić akcesoria w urządzeniu. Czyszczenie zbiornika na wodę Zaleca się regularnie czyścić zbiornik na wodę (np. jeden raz w tygodniu) lub gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat, iż należy napełnić zbiornik. Aby wyczyścić zbiornik na wodę, należy: 1. Wyjąć zbiornik na wodę. 2. Opróżnić zbiornik na wodę. 3. Wyczyścić zbiornik na wodę miękką, wilgotną szmatką oraz płynem do mycia naczyń. 4. Dokładnie opłukać zbiornik na wodę. 5. Napełnić zbiornik świeżą wodą pitną. 6. Umieścić zbiornik w urządzeniu. 18
19 PL Czyszczenie dyszy pary / do spieniania mleka Dyszę pary / do spieniania mleka należy czyścić po każdym użyciu. W tym celu należy: 1. Wyczyścić dyszę miękką, wilgotną szmatką. 2. Dyszę pary / do spieniania mleka włożyć do szklanki z wodą, następnie uruchomić funkcję pary / spieniania mleka, by wyczyścić dyszę. 3. Wytrzeć do sucha. Istnieje także możliwość zdemontowania dyszy, a następnie umycia jej pod bieżącą wodą. Aby wyczyścić system zaparzania, należy: 1. Umieścić uchwyt na kapsułki wraz z adapterem w urządzeniu. 2. Obracać pokrętło wyboru parametrów (6), aby wybrać opcję napój w kubku, by przepłukać uchwyt i adapter gorącą wodą. Po zakończeniu wyjąć uchwyt na kapsułki. 3. Wyczyścić miejsce montażu uchwytu na kapsułki za pomocą szczoteczki. 4. Uchwyt na kapsułki wraz z adapterem ponownie umieścić w urządzeniu. 5. Obracać pokrętło wyboru parametrów (6), aby wybrać opcję napój w kubku, by ponownie przepłukać uchwyt i adapter gorącą wodą. Dysza pary / do spieniania mleka nagrzewa się, dlatego przed czyszczeniem należy odczekać aż ostygnie. Czyszczenie systemu zaparzania System zaparzania ulega zabrudzeniu podczas codziennego użytkowania (pozostałości z kawy, zwłaszcza z kawy mielonej). Zaleca się przepłukiwać uchwyt i adapter gorącą wodą po każdym przygotowaniu kawy/napoju, tak by smaki nie mieszały się. 19
20 Rozwiązywanie problemów Jeśli na wyświetlaczu pojawi się jeden z poniższych komunikatów, należy postępować, jak następuje: Komunikat Znaczenie Co należy zrobić? Zbiornik na wodę jest pusty. Zbiornik na wodę został niepoprawnie włożony do urządzenia Napełnić zbiornik świeżą wodą pitną. Poprawnie włożyć zbiornik do urządzenia. Upewnić się, że biały pływak nie zablokował się. Jeśli błąd nie zniknął, należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym serwisem technicznym. Źle włożono uchwyt na kapsułki. Prawidłowo umieścić uchwyt na kapsułki w urządzeniu. Jeśli błąd nie zniknął, należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym serwisem technicznym. Jeśli wystąpił problem, na wyświetlaczu pojawi się komunikat błędu. Przed wezwaniem serwisu prosimy zapoznać się z tabelą najczęstszych usterek, gdyż wiele z nich mogą Państwo usunąć samodzielnie: 20 Problem Urządzenie nie włącza się. Urządzenie trwa w trybie uśpienia (standby). Urządzenie automatycznie przechodzi w tryb uśpienia (standby). Zaparzona kawa nie jest wystarczająco gorąca. Kawa ma smak spalenizny. Zbyt mała lub zbyt duża ilość zaparzonej kawy. Urządzenie wydaje mniejszą niż zazwyczaj ilość kawy. Urządzenie długo się rozgrzewa. Na wyświetlaczu pojawił się symbol odkamieniania. Brak oświetlenia. Rozwiązanie Nacisnąć włącznik/wyłącznik zasilania. Sprawdzić podłączenie do sieci zasilającej. Sprawdzić bezpieczniki w instalacji elektrycznej budynku. Ponownie uruchomić urządzenie. Sprawdzić ustawienia trybu uśpienia (standby; patrz rozdział Ustawienia ). Ustawić właściwą temperaturę parzenia kawy / napoju (patrz rozdział Ustawienia ). Rozgrzać filiżanki za pomocą funkcji pary / spieniania mleka. Zmniejszyć temperaturę parzenia kawy (patrz rozdział Ustawienia ). Ustawić poprawną ilość parzonej kawy (patrz rozdział Ustawienia ). Odkamienić urządzenie. Odkamienić urządzenie. Odkamienić urządzenie. Nacisnąć włącznik/wyłącznik zasilania.
21 PL Błąd NN (Error nn) Błąd 05 (Error 05) Problem Rozwiązanie Ponownie uruchomić urządzenie. Jeśli błąd nie zniknął, należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym serwisem technicznym oraz podać kod błędu. Sprawdzić, czy: kapsułka nie jest uszkodzona; ponownie nie wykorzystano zużytej kapsułki; adapter pasuje do wybranej kapsułki; adapter zawiera wszystkie części; zbiornik na wodę został poprawnie włożony do urządzenia; jeśli błąd nie zniknął, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem technicznym. 21
22 Dane techniczne Specyfikacje 22 Napięcie AC V, 50Hz, 14A, 2900W Waga kg Pojemność zbiornika na wodę.... 1l Pojemność zbiornika ociekowego l Ciśnienie robocze pompy bar Oświetlenie... 2 x LED Wymiary zewnętrzne w mm (szer. x wys. x głęb.) x455x325 Ochrona środowiska Utylizacja opakowania Na opakowaniu umieszczono znak Zielony Punkt. Materiały opakowaniowe takie jak tektura/karton, styropian oraz folie plastikowe w 100% nadają się do odzysku, dlatego należy wyrzucić je do odpowiednich koszy. W ten sposób mają Państwo pewność, że zostaną one ponownie wykorzystane. Wszystkie materiały opakowaniowe trzymać z dala od dzieci niebezpieczeństwo uduszenia lub zadławienia się. Wycofanie z eksploatacji Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE w sprawie systemu gospodarowania zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym (WEEE) niniejszy produkt nie jest klasyfikowany jako odpad z gospodarstwa domowego. Urządzenie, z przeznaczeniem jego złomowania, należy zdać w odpowiednim punkcie utylizacji odpadów, w celu recyklingu Wskazówki dotyczące montażu Przed montażem Przed podłączeniem urządzenia do sieci zasilającej należy upewnić się, że napięcie i częstotliwość w sieci mają wartości identyczne jak na tabliczce znamionowej urządzenia. komponentów elektrycznych i elektronicznych. Zapewniając prawidłowe złomowanie niniejszego urządzenia przyczynią się Państwo do ograniczenia ryzyka wystąpienia negatywnego wpływu na środowisko i zdrowie ludzi, które mogłoby zaistnieć w przypadku niewłaściwej utylizacji urządzenia. Powyższy symbol należy umieszczać na produkcie lub na dołączonych do niego dokumentach, by przypominać, że nie należy usuwać go razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Dodatkowe informacje na temat utylizacji, złomowania i recyklingu opisywanego urządzenia można uzyskać w lokalnym urzędzie miasta, w miejskim przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub w sklepie, w którym produkt został zakupiony. Przed złomowaniem zawsze należy doprowadzić urządzenie do stanu nieprzydatności, odcinając kabel elektryczny. Wyjąć wszystkie akcesoria z urządzenia, a następnie usunąć opakowanie. Należy upewnić się, czy urządzenie nie uległo uszkodzeniu podczas transportu. Sprawdzić, czy drzwiczki schowków otwierają i zamykają się prawidłowo, a
23 EN powierzchnia wewnętrzna i zewnętrzna nie posiada zarysowań/uszkodzeń. W przypadku jakichkolwiek uszkodzeń, należy zgłosić się do autoryzowanego serwisu technicznego lub do producenta (dane teleadresowe na tylnej okładce). NIE UŻYWAĆ URZĄDZENIA, jeśli: kabel zasilający lub wtyczka są uszkodzone; urządzenie nie działa prawidłowo; urządzenie zostało uszkodzone lub upuszczone. W przypadku zaistnienia powyższych sytuacji, prosimy o kontakt z autoryzowanym serwisem technicznym lub producentem (dane teleadresowe na tylnej okładce). Ustawić urządzenie na płaskiej i stabilnej powierzchni z dala od źródeł ciepła, radia i telewizji. Podczas instalacji należy zachować ostrożność, aby kabel zasilający z tyłu urządzenia nie miał kontaktu z wilgocią lub ostrymi przedmiotami. Także wysokie temperatury mogą uszkodzić kabel zasilający. Po montażu urządzenia gniazdko sieci zasilającej oraz wtyczka powinny być łatwo dostępne. Po montażu Urządzenie jest wyposażone w kabel zasilający oraz wtyczkę przeznaczoną do prądu jednofazowego. Stały montaż urządzenia powinien być przeprowadzony przez wykwalifikowanego specjalistę. Urządzenie powinno zostać zainstalowane do biegunowego wyłącznika elektrycznego (bezpiecznika) o minimalnej odległości 3 mm pomiędzy stykami. URZĄDZENIE MUSI BYĆ UZIEMIONE. Producent ani Sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za szkody wyrządzone ludziom, ich mieniu lub zwierzętom, które powstały w wyniku nieprzestrzegania instrukcji montażu. Urządzenie będzie działało prawidłowo tylko w przypadku gdy zbiornik na wodę jest napełniony a uchwyt na kapsułki prawidłowo włożony do urządzenia. Przed pierwszym użyciem należy dokładnie wyczyścić urządzenie oraz akcesoria zgodnie z instrukcjami zawartymi w rozdziałach Rozpoczęcie użytkowania oraz Czyszczenie i konserwacja. 23
24 Montaż 24
25 PL Całkowicie wsunąć urządzenie do szafki i wycentrować. Przymocować urządzenie do szafki za pomocą czterech śrub znajdujących się w zestawie. Wkręcić śruby poprzez otwory z przodu. 25
26 Teka Polska Sp. z o.o. ul. 3-go Maja Pruszków Telefon: Telefax: Centralny serwis AGD:
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l)
Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup dozownika ciepłej wody. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Ekspres do kawy z timerem 550 W
Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105
Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka
Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy ze spieniaczem do mleka. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
MIKSER DO FRAPPE R-4410
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-4410 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi GRILL R-256
Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ekspres do kawy MODEL: 752286 v2.0-03.2014 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com SPIS
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC
INSTRUKCJA OBSŁUGI PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC Jedno urządzenie, dwie funkcje Perkolator do kawy lub warnik do wody U45PC167 U45PC188 U45PC190 Wprowadzenie Dziękujemy Państwu za zakup perkolatora do kawy
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi TeeGourmet
Instrukcja obsługi TeeGourmet Item No. 1800/1810 1 Instrukcja obsługi... 3 1.1 Informacje ogólne... 3 1.2 Informacje o instrukcji... 3 1.3 Ostrzeżenia... 3 1.4 Ograniczenia odpowiedzialności... 4 1.5 Ochrona
TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B
Instrukcja obsługi TOSTER R-210B Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
Ciśnieniowy ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka
Ciśnieniowy ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ciśnieniowego ekspresu do kawy ze spieniaczem do mleka. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R
Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331
Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE R-331 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Instrukcję należy zachować
Instrukcja obsługi. v_1_01
Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się
OPIEKACZ DO KANAPEK R-264
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516
Instrukcja obsługi ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji BEMAR Kitchen Line Kod produktu: 238905, 238912 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. 1 Szanowny Kliencie,
PL Instrukcja obsługi TIMER
PL Instrukcja obsługi TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Prosimy o dokładne zapoznanie się ze wskazówkami bezpieczeństwa i instrukcją obsługi! Wskazówki bezpieczeństwa Urządzenie podłączyć do sieci
GRILL DO RACLETTE R-2740
Instrukcja obsługi GRILL DO RACLETTE R-2740 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
CZAJNIK ELEKTRYCZNY DO PARZENIA HERBATY R-7605
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY DO PARZENIA HERBATY R-7605 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Warnik do wody MODEL: 751102, 751192 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Models HSC 644 C. Instrukcja obsługi.
Models HSC 644 C PL Instrukcja obsługi www.teka.com 1 POLSKI Przed pierwszym użyciem piekarnika należy dokładnie przeczytać dołączoną do niego instrukcję montażu i konserwacji. W zależności od modelu akcesoria
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek
Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup bezprzewodowego urządzenia do mycia okien, luster i kafelek. Prosimy o przeczytanie instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6
OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101
Instrukcja obsługi OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
WENTYLATOR STOJĄCY R-838
Instrukcja obsługi WENTYLATOR STOJĄCY R-838 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PL F E G D B C A 3 POLSKI 23-25 4 HAIR DRYER HD 3700 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone
R-268. Instrukcja obsługi GOFROWNICA. Gofrownica R-268
Instrukcja obsługi GOFROWNICA R-268 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550
Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035
Instrukcja obsługi KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7110
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7110 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA I ZACHOWAJ JĄ TYLKO DLA DOMOWEGO UŻYTKU.
PL: INSTRUKCJA OBSŁUGI EKSPRES DO KAWY CAFE DIRETTO Elementy: 1. Podstawa 2. Obudowa 3. Zbiornik na wodę 4. Pokrywa 5. Przycisk zamykający pokrywę 6. Płytka rozprowadzająca wodę 7. Gumowy pierścień uszczelniający
Przenośny wentylator (2w1)
Przenośny wentylator (2w1) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wentylatora z funkcją mgiełki dla zapewniania równomiernie chłodnej temperatury powietrza. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
CZAJNIK ELEKTRYCZNY Z REGULACJĄ TEMPERATURY R-760
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY Z REGULACJĄ TEMPERATURY R-760 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej
EKSPRES DO KAWY R-924
Instrukcja obsługi EKSPRES DO KAWY R-924 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Instrukcja obsługi R-7802 CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY
Instrukcja obsługi R-7802 CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
ROBOT KUCHENNY R-586
Instrukcja obsługi ROBOT KUCHENNY R-586 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
Instrukcja obsługi TRYMER 7 w 1 HM-1021
Instrukcja obsługi TRYMER 7 w 1 HM-1021 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA MODEL: 775010 v2-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
NAWILŻACZ POWIETRZA R-9508
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9508 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-877
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-877 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
EKSPRES DO KAWY R-929
Instrukcja obsługi EKSPRES DO KAWY R-929 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
R-870. Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA 3 w 1. Schładzacz powietrza 3 w 1 R-870
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA 3 w 1 R-870 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Odkurzacz. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz Nr produktu 001170855 Strona 1 z 6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było używane przez osoby (włączając w to dzieci)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT5512
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT5512 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do Hot-Dogów MODEL: 777290 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L
Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem urządzenia należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przechowywać niniejszą instrukcję do wglądu. ZASTOSOWANIE: Linie: serwisowe, elektroniczne,
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: 435130 v2.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
R-581. Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY 3 w 1. Blender ręczny 3 w 1 R-581
Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY 3 w 1 R-581 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
PURLINE. Instrukcja obsługi. Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3
PURLINE Instrukcja obsługi Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3 Gratulacje Dokonując zakupu nawilżacza Purline wybrali Państwo jedno z najlepszych tego typu urządzeń dostępnych obecnie na rynku. PROSIMY PRZECZYTAĆ
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM MODEL: KT-H34/T
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM MODEL: KT-H34/T CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: 1. Całe urządzenie należy dokładnie umyć po każdym użyciu, aby zapobiec gromadzeniu się tłuszczu i nieprzyjemnych
CZAJNIK ELEKTRYCZNY DO PARZENIA HERBATY R-7610
Varn Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY DO PARZENIA HERBATY R-7610 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email;
Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,
Kostkarka do lodu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kostkarki do lodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego
Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem
Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie