WIERTNICA SPALINOWA GD520
|
|
- Karol Józef Sokołowski
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 WIERTNICA SPALINOWA GD520 INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OPERATING AND SAFETY INSTRUCTION ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Nr artykułu Model Номер артикула GD520 Mieszanka paliwowa 1:25 (np. 100 ml na 2,5l benzyny) Pojemność skokowa silnika 52 cm³ Moc silnika 2.2 KW / 2.95 KM Maksymalna prędkość silnika obr./min. Maksymalna prędkość silnika na biegu jałowym 3000 obr,/min. Pojemność zbiornika paliwa 1200 ml Średnica świdra / długość mm / 800mm Gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA 114dB(A) Zrównoważony poziom drgań, uchwyt główny-pomocniczy 9,863 9,805 m/s² K = 1,5 m/s² Poziom ciśnienia akustycznego LpA = 89 (A) K = 3dB Waga netto / brutto 12 kg / 14 kg Rok produkcji 2016 Przed użyciem lub montażem należy zapoznać się z niniejszą Instrukcją obsługi i użytkowania. Read this manual and follow all the Safety rules and Operating Instructions before using this product. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией. Instrukcja oryginalna // //
2
3 Instrukcja obsługi i użytkowania Drodzy Państwo! Dziękujemy za zakup naszego produktu i gratulujemy dobrego wyboru. Nabyty przez Państwa sprzęt został zaprojektowany i wyprodukowany według najnowszych technologii gwarantujących wysoką jakość wykonania oraz niezawodność. Przed rozpoczęciem użytkowania naszego produktu prosimy o zapoznanie się z procedurami uruchomienia oraz eksploatacji zawartych w Instrukcji Obsługi i Użytkowania. Zespół AW-Tools Symbole ostrzegawcze: WZÓR TABLICZKI ZNAMIONOWEJ Tabliczka znamionowa umieszczona jest na obudowie urządzenia. Wszystkie informacje w niej zawarte są niezbędne do ustalenia odpowiednich części zamiennych. GWARANTOWANY POZIOM MOCY AKUSTYCZNEJ LWA - 3 -
4 BUDOWA WIERTNICY SPALINOWEJ - 4 -
5 PRZEZNACZENIE Wiertnica spalinowa służy wyłącznie do wiercenia okrągłych otworów w glebie z przeznaczeniem w gospodarstwach domowych. Ze względu na użyty silnik spalinowy wykorzystywany do napędu wiertnicy, wiercenie powinno odbywać się tylko na otwartej przestrzeni lub w odpowiednio przygotowanych do tego pomieszczeniach. Produkt został zaprojektowany i wyprodukowany do użytku wyłącznie przydomowego, nie może być użytkowany do celów profesjonalnych bądź do prac zarobkowych. Zabrania się użytkowania wiertnicy spalinowej w innych celach niż określone w Instrukcji obsługi. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA Dla własnego bezpieczeństwa, przed użyciem wiertnicy spalinowej przeczytaj, zrozum i postępuj zgodnie z informacjami dostępnymi w niniejszej Instrukcji obsługi i użytkowania oraz szczegółowo zapoznaj się z produktem, jego częściami składowymi i miej świadomość zagrożeń związanych z jego użytkowaniem. Należy przestrzegać podstawowych zasad BHP. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości w funkcjonowaniu, wątpliwości dotyczących prawidłowego użycia należy skontaktować się z dystrybutorem bądź z lokalnym autoryzowanym serwisem. Użycie nieoryginalnych części zamiennych unieważni gwarancję. Za wszelkie szkody i obrażenia powstałe w wyniku nieprawidłowego użytkowania niezgodnego z Instrukcją obsługi, producent/dostawca nie ponosi odpowiedzialności. 1. Zabronione jest użytkowanie wiertnicy niezgodnie z jej przeznaczeniem. 2. Osoby niepełnoletnie nie powinny obsługiwać wiertnicy spalinowej. 3. Przed przystąpieniem do pracy należy dokonać oceny sprawności technicznej. 4. Przed użyciem należy skontrolować stan świdra. 5. Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić czy urządzenie jest kompletne i dobrze zmontowane. 6. Podczas pracy mocno trzymać wiertnicę oburącz. Nigdy nie pracować jedną ręką! 7. Należy unikać pracy w warunkach atmosferycznych opisanych poniżej: śliska ziemia, która uniemożliwia utrzymanie stabilnej postawy w czasie wykonywanej pracy, podczas pracy nocą, we mgle lub w innych sytuacjach ograniczających pole widzenia, podczas opadów atmosferycznych, burz bądź silnego wiatru. 8. Unikać wdychania spalin, pracować w dobrze wentylowanych pomieszczeniach. Podczas wiercenia ustawiać się w taki sposób, by nie wdychać spalin. Zabroniona jest praca w pomieszczeniach zamkniętych. 9. Pod żadnym pozorem nie wolno wykonywać samodzielnie napraw, przeróbek bądź modyfikacji. Wszystkie próby modyfikacji skutkują utratą gwarancji. 10. Bezwzględnie wyłączać silnik podczas wymiany lub czyszczenia świdra. 11. Nie narażać produktu na kontakt z opadami atmosferycznymi i wilgocią. 12. Nie wolno przeciążać urządzenia. 13. Należy używać środków ochrony osobistej tj. hełm ochronny, rękawice, gogle ochronne, buty ochronne oraz ochronniki słuchu. zaleca się używanie hełmu z siatkową osłoną twarzy, podczas używania wiertnicy zakładać rękawice zapewniające stabilny uchwyt i pełną osłonę dłoni, - 5 -
6 należy używać ochronniki słuchu, aby uniknąć jego uszkodzenia, podczas pracy wiertnicą należy używać bezpiecznego obuwia wyposażonego w protektor, zalecane jest używanie profesjonalnej odzieży w kolorach jaskrawych, nie pracować w luźnym, rozpiętym ubraniu lub z biżuterią, które mogą być pochwycone przez obracające się części pracującej wiertnicy. 14. Nie pracować w stanie przemęczenia lub po spożyciu alkoholu lub innych środków odurzających mogących mieć wpływ na wzrok, zdolność oceny sytuacji, koordynacji ruchu. 15. Utrzymuj urządzenie czyste dla jego lepszego i bezpiecznego działania. Trzeba pamiętać o konserwacji - smarowanie lub wymiana elementów wyposażenia (jedynie przez autoryzowany serwis). 16. Po zakończonej pracy bądź przed transportem upewnić się, że włącznik jest w pozycji STOP wyłączony. PRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE WIERTNICY SPALINOWEJ 1. Wiertnica jest maszyną niebezpieczną. Przed rozpoczęciem pracy zapoznać się z jej funkcjonowaniem oraz zasadami bezpiecznego użytkowania. 2. Upewnić się, że na terenie, na którym wykonuje się prace nie ma osób postronnych i praca ta nie stanowi zagrożenia dla ludzi i ich mienia. 3. Przed uzupełnieniem paliwa należy wyłączyć urządzenie. Nie palić papierosów i zachować bezpieczną odległość od otwartego ognia w czasie uzupełniania mieszanki. 4. Należy przyjąć stabilną pozycję przed rozpoczęciem pracy. 5. Nie zaczynać pracy, kiedy nie ma optymalnych warunków atmosferycznych: unikać pracy przy dużym wietrze i ograniczonej widoczności, unikać pracy podczas opadów deszczu i śniegu. Takie warunki wpływają na stan gruntu, zmniejszając stabilność pozycji pracy, a w konsekwencji bezpieczeństwo operatora urządzenia. 6. Osoby postronne nie powinny przebywać w pobliżu pracującej wiertnicy. 7. Nie pozostawiać nigdy włączonej wiertnicy, jeżeli nie jest ona użytkowana oraz nie pozwalać na pracę osobom nieznającym zasad jej użytkowania. 8. Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić: czy w obszarze roboczym nie znajdują się inne osoby, dzieci bądź zwierzęta, czy w miejscu pracy nie ma żadnych przeszkód lub ciał obcych, czy jest możliwość cofnięcia się bez przeszkód. MONTAŻ Niestosowanie się do powyższych ostrzeżeń może skutkować zniszczeniem sprzętu i/lub szkodą osobistą. Przy rozpakowywaniu należy sprawdzić czy opakowanie zawiera wszystkie części. Jeżeli brakuje części bądź są uszkodzone, proszę skontaktować się ze swoim dostawcą bądź dystrybutorem. MONTAŻ ŚWIDRA Należy odkręcić nakrętkę śruby mocującej (4) i wyciągnąć śrubę (3). Następnie należy rozłączyć świder (2) od wału napędowego (1) i w razie konieczności wymienić świder. Aby zamocować nowy świder należy wsunąć świder do wału napędowego i zabezpieczyć go za pomocą śruby i nakrętki
7 NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA PALIWA I OLEJU MIESZANKA PALIWOWA Wiertnica spalinowa wyposażona jest w wydajny silnik dwusuwowy chłodzony powietrzem. Stosuje się w nim mieszankę benzyny PB95 z olejem przeznaczonym do silników dwusuwowych w proporcjach 1:25 tj. 100ml oleju do silników dwusuwowych na 2,5 litra benzyny. Przed uzupełnieniem mieszanki należy wyczyścić okolice wlewu, aby zanieczysczenia nie dostały się do zbiornika paliwa. Przed napełnieniem zbiornika upewnić się, że mieszanka została prawidłowo sporządzona. Zdjąć nakrętkę ze zbiornika i delikatnie wlać mieszankę przy pomocy lejka, nałożyć i dokręcić nakrętkę zbiornika. Używanie innej proporcji mieszanki paliwa z olejem może skutkować utratą gwarancji! Mieszanki paliwa nigdy nie powinny być przechowywane dłużej niż 5-6 dni, z uwagi na szkodliwe reakcje zachodzące po tym czasie, polegają one na nieodwracalnym oddzielaniu się benzyny i oleju. OBSŁUGA WIERTNICY SPALINOWEJ URUCHAMIANIE SILNIKA 1. Podczas włączania wiertnicy należy przestrzegać podstawowych przepisów bezpieczeństwa. 2. Napełnić zbiornik paliwa wcześniej przygotowaną mieszanką paliwa z olejem do silników dwusuwowych. 3. Ustaw przełącznik zapłonu w pozycji START. 4. Ustaw dźwignię ssania w pozycji ON. 5. Naciśnij kilka razy pompkę ssania, aby doprowadzić paliwo do gaźnika. 6. Połóż urządzenie płasko na ziemi i mocno przytrzymaj wiertnicę jedną ręką za stelaż. Należy wykluczyć możliwość kontaktu z którąkolwiek częścią ciała! 7. Zablokuj dźwignię przepustnicy. 8. Najpierw ostrożnie pociągnąć linkę rozrusznika do wyczuwalnego oporu i dopiero wtedy pociągnąć szybko i zdecydowanie. Linkę należy zawsze ciągnąć w linii prostej. Nie wyciągać linki w całości - ryzyko zerwania. 9. Uchwyt rozrusznika zawsze wprowadzić z powrotem do jego położenia wyjściowego - nie puszczać swobodnie. 10. Gdy silnik nie odpali za pierwszym razem, przestaw dźwignię ssania do połowy i pociągnij linkę rozrusznika jeszcze raz. 11. Gdy silnik jest już uruchomiony przestaw przepustnicę w pozycję OFF. 12. Pozostaw pracujący silnik na 2-3 minuty na niskich obrotach, następnie rozpocznij pracę
8 ZATRZYMANIE SILNIKA Przed zatrzymaniem silnika należy pozostawić włączony silnik na biegu jałowym przez około 2 minuty. 1. Zwolnij dźwignię przepustnicy gazu i pozostaw urządzenie pracujące na biegu jałowym. 2. Przestaw przełącznik zapłonu w pozycję STOP. WIERCENIE Należy przeczytać wszystkie informacje dotyczące Zasad Bezpiecznego Użytkowania na początku niniejszej instrukcji przed użytkowaniem tego produktu. 1. Przed rozpoczęciem odwiertów upewnij się, że podłoże jest stabilne, a w okolicy odwiertu nie ma żadnych obcych przedmiotów, które mogą uszkodzić świder. 2. Uruchom urządzenie i trzymaj je oburącz. Jedna ręka na przednim uchwycie, druga na tylnym. 3. Ustaw brzeg świdra w miejscu odwiertu i rozpocznij wiercenie na połowie mocy urządzenia. 4. W początkowej fazie wiercenia konieczne jest użycie większej siły w celu wykonania odwiertu wstępnego. 5. Po wykonaniu odwiertu wstępnego, w dalszej fazie wiercenia zwiększ prędkość poprzez dociśnięcie przepustnicy gazu. 6. Nie należy napierać na urządzenie swoją masą ciała. Świder powinien zagłębiać się pod swoim ciężarem. 7. Co kilkanaście centymetrów należy unieść lekko świder, aby uwolnić ciśnienie i oczyścić otwór. 8. Gdy świder utknie podczas wiercenia i ciężko go wyciągnąć z ziemi należy wyłączyć silnik i obracać go w lewo (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara). 9. W przypadku nadmiernych drgań lub hałasu należy zatrzymać silnik i sprawdzić urządzenie. Podczas docierania urządzenia może wystąpić zjawisko ślizgu sprzęgła, które utrzymuje się przez około 2 godziny. REGULACJA GAŹNIKA Gaźnik wiertnicy został wyregulowany fabrycznie w celu uzsykania najlepszej wydajności, jednak może wymagać regulacji z powodu zmiany warunków pracy. Regulacji/Nastawienia gaźnika można wykonać tylko i wyłącznie w autoryzowanym serwisie. KONSERWACJA WIERTNICY FILTR POWIETRZA Filtr powietrza należy czyścić po każdym użyciu wiertnicy. Większe zacznieczyszczenia oraz pył można usunąć poprzez lekkie uderzenie krawędzią filtra o twardą powierzchnię bądź poprzez użycie strumienia spręzonego powietrza. Siatkę filtra należy przeczyścić benzyną ekstrakcyjną. Przed ponowną instalacją należy całkowicie osuszyć filtr
9 ROZRUSZNIK Należy upewnić się, czy linka rozrusznika jest w dobrym stanie. Gdy zauważymy oznaki zużycia należy ją wymienić. ŚWIECA ZAPŁONOWA W celu wymiany świecy zapłonowej należy zdjąc obudowę filtra i wyciągnąć filtr. Następnie zdjąć gumową osłonę i wykręcić świecę dostarczonym kluczem. Gdy zostaną zauważone zanieczyszczenia należy spróbować oczyscić elektrody za pomocą szczotki drucianej. Jeżeli nie przynosi to spodziewanych efektów, proszę wymienić świecę na nową. Świecę zapłonową należy wymieniać co roboczogodzin. Przerwę pomiędzy elektrodami należy ustawić na 0,6~0,7mm za pomocą szczelinomierza. FILTR PALIWA Filtr paliwa znajduje się w zbiorniku paliwa. W celu jego wymiany lub wyczyszczenia należy odkręcić kolek wlewu paliwa, w razie konieczności upuścić paliwo do kanistra z mieszanką i wyciągnąć filtr ze zbiornika. Filtr należy umyć benzyną ekstrakcyjną, a w razie konieczności wymienić na nowy. SMAROWANIE Utrzymanie urządzenia w dobrym stanie technicznym zapewni dłuższą żywotność oraz lepszą wydajność wiertnicy. Sprawdzaj poziom oleju w skrzyni przekładniowej, co 20 roboczo-godzin. W razie potrzeby uzupełnij poziom oleju. Nasmaruj skrzynię przekładniowa smarem uniwersalnym za pomocą smarownicy. Podczas wymiany oleju należy zachować szczególną ostrożność gdyż olej znajdujący się w przekładni może być gorący! DOKRĘCANIE ŚRUB Okresowo sprawdzać, czy wszystkie śruby i nakrętki są prawidłowo dokręcone. Nigdy nie używaj wiertnicy, jeżeli któraś z jej części jest poluzowana, uszkodzona lub jej brakuje. TRANSPORT Wiertnicę spalinową należy transportować przy wyłączonym silniku po zatrzymaniu się świdra. PRZECHOWYWANIE Właściwe przechowywanie wiertnicy jest bardzo ważne dla utrzymania jej w dobrej kondycji i bezpieczeństwa operatora. Poniższe wskazówki pomogą ci uniknąć rdzy i korozji niszczącej urządzenie. Jeżeli silnik pracował, tłumik może być bardzo gorący. Podczas pracy uważaj, aby nie dotykać tłumika Wiertnicę należy przechowywać w bezpiecznym, suchym miejscu niedostępnym dla dzieci
10 1. Wyczyścić filtr powietrza sztywnym pędzelkiem i benzyną, dobrze osuszyć i ponownie zamontować. 2. Wyczyścić całe urządzenie pędzelkiem lub sprężonym powietrzem, osuszyć i nasmarować szmatka nasączoną olejem. 3. Przechowywać w suchym miejscu. Unikać zbyt gorących oraz zbyt wilgotnych pomieszczeń. UTYLIZACJA Ponieważ każde urządzenie ma określoną przez producenta żywotność, po wykonaniu określonej pracy straci swoje własności użytkowe. Najlepiej wówczas oddać ja do punktu serwisowego, lub po oddzieleniu części metalowych od części z tworzywa przekazać elementy do właściwych punktów skupu surowców wtórnych. RYZYKO RESZTKOWE Pomimo tego, ze producent urządzenia ponosi odpowiedzialność za jego konstrukcje eliminującą niebezpieczeństwo, pewne elementy ryzyka podczas pracy są nie do uniknięcia. Ryzyko resztkowe wynika z błędnego zachowania obsługującego urządzenie. Największe niebezpieczeństwo występuje przy wykonywaniu następujących zabronionych czynności: użytkowania urządzenia przez dzieci, użytkowanie urządzenia do innych celów, niż opisane w Instrukcji obsługi i użytkowania, użytkowanie urządzenia, gdy inne osoby, a w szczególności dzieci lub zwierzęta znajdują się w pobliżu, użytkowanie urządzenia przez osoby nie zapoznane z Instrukcją obsługi i użytkowania, używanie urządzenia bez właściwej, zabezpieczającej obsługującego odzieży i obuwia chroniącego stopy, używanie urządzenia z uszkodzonymi osłonami lub obudową oraz bez właściwie zamontowanych urządzeń zabezpieczających. OCENA RYZYKA RESZTKOWEGO Przy przestrzeganiu zaleceń podanych w Instrukcji obsługi i użytkowania zagrożenie resztkowe przy użytkowaniu wiertnicy spalinowej może być wyeliminowane. Istnieje ryzyko w przypadku nie dostosowania się do powyższych zaleceń
11 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW TRUDNOŚCI W ODPALENIU ZIMNEGO SILNIKA Należy sprawdzić czy w zbiorniku paliwa znajduje się mieszanka paliwowa i/lub włącznik/wyłącznik zapłonu został włączony Należy sprawdzić czy nie jest zalana świeca zapłonowa Należy sprawdzić czy jest odciągnięta dźwignia ssania Zbiornik napełnić mieszanką paliwa z olejem i/lub włączyć przełącznik zapłonu Odkręcić i wyczyścić świecę zapłonową, ewentualnie wymienić świecę Patrz dział - Uruchamianie silnika Należy sprawdzić czy w zbiorniku paliwa znajduje się mieszanka paliwowa i/lub czy gaźnik nie jest zapchany Należy sprawdzić czy przełącznik zapłonu nie jest wyłączony Należy sprawdzić czy ssanie nie jest włączone Należy sprawdzić filtr powietrzy czy nie jest zabrudzony i/lub zapchany SILNIK GAŚNIE PO URUCHOMIENIU Napełnić bak i wyczyścić gaźnik Włączyć przełącznik powinien być w pozycji górnej Wyłączyć ssanie Wyczyścić lub wymienić filtr Należy sprawdzić czy nie jest zatkany kanał wydechowy w cylindrze i/lub zatkany tłumik Należy sprawdzić regulację gaźnika Należy sprawdzić czy nie jest zabrudzony filtr powietrza NIEDOSTATECZNA MOC Wyczyścić Patrz dział Regulacja gaźnika Wyczyścić lub wymienić filtr Szpilka paliwowa może być przykręcona zbyt mocno bądź śruba zatrzymująca jest wyregulowana nieprawidłowo Śruba regulacyjna może być rozkręcona zbyt mocno Sprawdzić czy woda lub brud nie przedostały się do systemu paliwowego BIEG JAŁOWY JEST NIESTABILNY Wyregulować Wyregulować/Dokręcić Należy wymienić mieszankę paliwową i wyczyścic gaźnik
12 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Producent: Nazwa: Adres: AW-Narzędzia Walenty Androsiuk ul. Sławińskiego 8, Białystok, Polska Z pełną odpowiedzialnością oświadcza, że produkt: Nazwa: Model: Wiertnica spalinowa GD520 Zmierzony maksymalny poziom mocy akustycznej L wa wynosi 114dB(A). Gwarantowany poziom mocy akustycznej L wa wynosi 114dB(A). Spełnia zasadnicze wymogi następujących dyrektyw: Dyrektywa maszynowa MD 2006/42/EC (Dz. U. nr 199, poz. 1228, z poźn. zm.), Dyrektywa dotycząca kompatybilności elektromagnetycznej EMC 2004/108/EC (Dz. U. nr 82, poz. 556, z poźn. zm.), Dyrektywa dotycząca hałasu NEE/2000/14/EC załącznik V oraz 2005/88/EC (Dz. U. nr 263, poz. 2202, z poźn. zm.). Spełnia wymogi następujących norm zharmonizowanych: EN ISO 12100:2010 Bezpieczeństwo maszyn -- Ogólne zasady projektowania -- Ocena ryzyka i zmniejszanie ryzyka, EN ISO 14982:2009 Maszyny rolnicze i leśne Kompatybilność elektromagnetyczna Metody badania i kryteria przyjęcia, PP 58068A:2013. Oraz spełnia wymagania: 97/68/EC, 2004/26/EC, 2006/96/EC, 2010/26/EC. Procedury oceny zgodności zrealizowano przy udziale jednostki notyfikowanej: Nazwa: Adres: TÜV SÜD Product Service GmbH Zertifizierstellen Ridlerstraße 65, München, Germany Numer certyfikatu/badań: Z1A Niniejsza deklaracja zgodności jest podstawą do oznakowania wyrobu znakiem Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do urządzenia w stanie, w jakim zostało wprowadzone do obrotu i nie obejmuje części składowych dodanych przez użytkownika końcowego lub przeprowadzonych przez niego późniejszych działań. Osobą upoważnioną do przygotowywania i przechowywania dokumentacji technicznej jest: Marcin Perkowski. Białystok, 20 czerwca 2015 miejsce, data Marcin Perkowski imię, nazwisko
13 NOTATKI / NOTES / ПРИМЕЧАНИЯ
14 NOTATKI / NOTES / ПРИМЕЧАНИЯ
15
16
PISTOLET DO TYNKÓW HOPPER GUN F-301
PISTOLET DO TYNKÓW HOPPER GUN F-301 INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OPERATING AND SAFETY INSTRUCTION ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Model F-301 Rozmiar dyszy 4 / 6 / 8 mm Pojemność zbiornika 5,5 l Zużycie
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...
PISTOLET LAKIERNICZY SPRAY GUN TBH101AG
PISTOLET LAKIERNICZY SPRAY GUN TBH101AG INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OPERATING AND SAFETY INSTRUCTION ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Model TBH101AG Rozmiar dyszy 1,4 / 1,7 / 2,0 mm Pojemność zbiornika
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKI SPALINOWEJ
PL-2010/2 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKI SPALINOWEJ FAWORYT HS600B Kraj pochodzenia: Chiny BHU Andrzej Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6 tel.(0-61) 650 75 30, fax (0-61) 650 75 32 Przed uruchomieniem
Instrukcja obsługi kosy spalinowej YL430 (PBT4346T)
Instrukcja obsługi kosy spalinowej YL430 (PBT4346T) Biuro Handlowo- Usługowe A. Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6 tel. 61 650 75 30, serwis: 61 650 75 39, części zamienne: 61 650 75 34 fax 61 650 75
Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia
POMPA PALIWOWA 12V / 24V YB-40A
POMPA PALIWOWA 12V / 24V YB-40A INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OPERATING AND SAFETY INSTRUCTION ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Przed użyciem lub montażem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551. ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fax 061 652 73 05
PL Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551 Serwis centralny: BHU A. Krysiak ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fa 061 652 73 05 OSTRZEŻENIE! 1. Zawsze przed uruchomieniem silnika
UE OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI. Urządzenie: Spalinowy czterosuwowy agregat prądotwórczy
UE OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI 1. My Werco spol. s r.o. Za mlýnem 25/1562 147 00 Praga 4 IDS: 61461661 wydajemy na własną odpowiedzialność niniejsze oświadczenie. 2. Urządzenie: - nazwa: - typ: Spalinowy
POMPA DO PALIWA / MINI CPN CYB600
POMPA DO PALIWA / MINI CPN CYB600 INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OPERATING AND SAFETY INSTRUCTION ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Przed użyciem lub montażem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi
OPRYSKIWACZ SPALINOWY 3WF-3 & 3WF-3C
Karta gwarancyjna nazwa sprzętu:... typ / model:... data sprzedaży:... OPRYSKIWACZ SPALINOWY 3WF-3 & 3WF-3C uwagi:...... podpis i pieczęć sprzedawcy Warunki gwarancji Firma gwarantuje sprawne działanie
EN 600. Instrukcja obsługi. Elektryczna przycinarka do żywopłotu M1E-MDL01-14X460. Tłumaczenie Instrukcji Oryginalnej. Dystrybutor w Polsce:
Instrukcja obsługi Tłumaczenie Instrukcji Oryginalnej EN 600 Elektryczna przycinarka do żywopłotu M1E-MDL01-14X460 Dystrybutor w Polsce: Biuro Handlowo- Usługowe A. Krysiak ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo
Piła spalinowa Stihl MS pilarka spalinowa MS880
Strefa 998 - Sprzęt Strażacki Wietszyce 41 67-221 Białołęka tel: 723 895 900 Piła spalinowa Stihl MS 880 - pilarka spalinowa MS880 link do produktu: http://strefa998.pl/mocne-i-wytrzymale-pilarki/748-stihl-ms-880.html
Piła spalinowa Stihl MS 461
Strefa 998 - Sprzęt Strażacki Wietszyce 41 67-221 Białołęka tel: 723 895 900 Piła spalinowa Stihl MS 461 link do produktu: http://strefa998.pl/mocne-i-wytrzymale-pilarki/1308-stihl-ms-461.html Cena: 4
UE OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI
UE OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI 1. My Werco spol. s r.o. Za mlýnem 25/1562 147 00 Praga 4 IDS: 61461661 wydajemy na własną odpowiedzialność niniejsze oświadczenie. 2. Urządzenie: - nazwa: Spalinowa glebogryzarka
Urządzenie zapewnia: WPROWADZENIE. Symbole bezpieczeństwa
Urządzenie zapewnia: pompowanie z włączeniem 30% kanalizacji przepompowanie cząstek do 15mm gwarantowaną wysokość ssania 7m łatwą konwersację, dzięki przyłączom sworznia WPROWADZENIE Instrukcja obsługi
Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi
Charly wentylator Instrukcja obsługi floor/little Gratulujemy! Właśnie kupili Państwo nasz wyjątkowy wentylator CHARLY. Dostarczy on Państwu wielkiej przyjemności i wytworzy w pomieszczeniu przyjemny wiaterek
ZASTOSOWANIE WPROWADZENIE. Symbole bezpieczeństwa
ZASTOSOWANIE Plastikowe pompy przeznaczone są do przenoszenia rodzajów płynów, które zniszczyłyby pompy innego typu. Są odporne na niszczące działanie chemikaliów oraz lżejsze, niż pompy metalowe. Przenosić
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA UWAGA! Nie pracuj maszyną dopóki nie przeczytasz ze zrozumieniem instrukcji obsługi. Zwród szczególną uwagę na rozdział Instrukcja bezpieczeostwa.
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Czyszczarki pneumatyczne CHICAGO PNEUMATIC CP 0006 CP 0066 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA CZYSZCARKI PNEUMATYCZNE Typ Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej...
SPALINOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU HT230B-2
SPALINOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU HT230B-2 INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OPERATING AND SAFETY INSTRUCTION ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Nr artykułu Model Номер артикула HT230B-2 Mieszanka paliwowa 1:25 (np.
Maszyna do baniek mydlanych Eurolite
INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
PIK qgun PIANOWNICA. Instrukcja obsługi. Art. nr Thoma Tel./Fax:
Art. nr. 59317 Instrukcja obsługi Spis Treści Instrukcja bezpieczeństwa: 3 Objaśnienie piktogramów 3 Dane techniczne: 4 Instrukcja obsługi 5 Gwarancja: 7 2 Instrukcja bezpieczeństwa: Podczas pracy urządzenia,
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej
ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 2 DANE OGÓLNE: Producentem i dystrybutorem zagęszczarki jest: Bass Polska Al. Krakowska 60, Mroków 05-555 Magdalenka WYMAGANIA BEZPIECZEŃSTWA wprowadzenie.
WENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Nakrętka zaciskowa KTR
1 z 7 wytwarza duży nacisk na śrubie poprzez dokręcenie śrub dociskowych nakrętki przy użyciu stosunkowo małego momentu dokręcania. Spis treści 1 Dane techniczne 2 2 Wskazówki 2 2.1 Wskazówki ogólne 2
KURS STRAŻAKÓW RATOWNIKÓW OSP część II. TEMAT 5: Ratowniczy sprzęt mechaniczny. Autorzy: Robert Czarnecki Maciej Gloger
KURS STRAŻAKÓW RATOWNIKÓW OSP część II TEMAT 5: Ratowniczy sprzęt mechaniczny Autorzy: Robert Czarnecki Maciej Gloger Ratowniczy sprzęt mechaniczny jest wykorzystywany w akcjach ratowniczych, polegających
Jonizator 100A Instrukcja obsługi
Jonizator 100A Instrukcja obsługi KR-4 Ranger TM 3000 㔲 Ⰲ 㯞 ION-100A Jonizator PL-1 1. WPROWADZENIE Niniejsza instrukcja obsługi zawiera wskazówki dotyczące instalacji, obsługi oraz konserwacji Jonizatora
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI ELEKTRYCZNEJ DO ŻYWOPŁOTU Faworyt EN600/11 M1E-MDL08-14X460
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI ELEKTRYCZNEJ DO ŻYWOPŁOTU Faworyt EN600/11 M1E-MDL08-14X460 BHU A.Krysiak ul Rolna 6 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 30; serwis: 061 650 75 39, części zamienne 061 650
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów
Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr
Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.
Fig 1. BEZPIECZEŃSTWO
Fig 1. BEZPIECZEŃSTWO 1. Sprawdź motocykl przed jazdą by uniknąć wypadków, uszkodzeń ciała oraz pojazdu. 2. Musisz posiadać odpowiednie uprawnienia do prowadzenia pojazdu wydane przez lokalne władze. 3.
Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:
Art. nr. 593672 Instrukcja obsługi wykaz części Spis Treści Charakterystyka urządzenia 4 Instrukcja montażu 4 Czyszczenie urządzenia 5 Gwarancja 5 Instrukcja bezpieczeństwa 6 Objaśnienie piktogramów 6
Instrukcja użytkowania zjazdu linowego para
Instrukcja użytkowania zjazdu linowego para Potrzebne narzędzia Ołówek obcęgi taśma klejąca klucz z grzechodką i nakładką 7 i 13 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Prosimy zachować niniejszą instrukcję użytkowania
Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi
Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D Instrukcja obsługi Informacje o wentylatorze Przed rozpoczęciem użytkowania wentylatora proszę przeczytać tę instrukcję i przyjrzeć się uważnie ilustracjom. Osłona przednia
GENERATOR PRĄDU INSTRUKCJA OBSŁUGI
GENERATOR PRĄDU INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem pracy należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Instrukcję obsługi należy przechowywać w celu jej
INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY SPALINOWEJ LIDER MPS35B
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY SPALINOWEJ LIDER MPS35B BHU A. Krysiak 62-081 Baranowo ul Rolna 6 tel. 061 650 75 30; serwis: 061 650 75 39, części zamienne 061 650 75 34 fax 061 650 75 32; Wyprodukowano w
INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP TE
INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP 10000 TE 1 Instrukcja obsługi zespołu prądotwórczego EP 10000 TE 1. WSTĘP Bardzo dziękujemy za okazane nam zaufanie i zakup generatora EP 10000TE. Przed rozpoczęciem
Wentylator stojący z pilotem 4w1
Wentylator stojący z pilotem 4w1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stojącego wentylatora. Latem gwarantuje przyjemny klimat w pomieszczeniach mieszkalnych, może posłużyć również jako nawilżacz. Prosimy
Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE
(Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
BEZPIECZEŃSTWO. Fig 1.
BEZPIECZEŃSTWO 1. Sprawdź motocykl przed jazdą by uniknąć wypadków i uszkodzenia pojazdu 2. Musisz posiadać stosowne uprawnienia do prowadzenia wydane przez władze 3. By uniknąć zranienia zwracaj uwagę
OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
Odkurzacz kompaktowy OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Odkurzacz kompaktowy OK-1600 KARTA GWARANCYJNA NR... Gwarancja 24 miesięczna, ważna tylko z dowodem zakupu. Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
Fig 1. Fig Silnik
1 3 2 7 BEZPIECZEŃSTWO 1. Sprawdź motorower przed jazdą by uniknąć wypadków, uszkodzeń ciała oraz pojazdu. 2. Musisz posiadać odpowiednie uprawnienia do prowadzenia pojazdu wydane przez odpowiednie władze.
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub
WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858
Instrukcja obsługi WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
Maszynka do makaronu PROFI LINE. Instrukcja obsługi
Maszynka do makaronu PROFI LINE 975480 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. PRZYKŁADY Gratulujemy zakupu urządzenia.
PODNOŚNIK HYDRAULICZNY 2t (model: TA820012)
PL PODNOŚNIK HYDRAULICZNY 2t (model: TA820012) INSTRUKCJA OBSŁUGI PL -1- Dziękujemy Państwu za zakup tego produktu. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem użytkowania.
Blokada parkingowa na pilota
Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515 Szanowni Państwo Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy Numatic Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne. Przekazane
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
Odkurzacz kompaktowy OK-1403
Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych
book2-43/08 - PL.
9 6 7 8 1 2 www.rowenta.com 3 4 5 11394237 book2-43/8 - PL INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA To urządzenie jest zgodne z obowiązującymi regulacjami technicznymi i normami bezpieczeństwa (Zgodność elektromagnetyczna,
TTW 25000 S / TTW 35000 S
TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.
EPI611 Nr ref. :823195
ON OFF EPI611 Nr ref. :823195 02 04 05 06 07 08 DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem, obrażeń ciała i uszkodzeń mechanicznych:
Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line
Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line 282199, 282007 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP PODSTAWOWE ZASADY BHP NIGDY nie kieruj pistoletu w stronę innych osób. ZAWSZE kontroluj stan węża przyłączeniowego bezpośrednio przed użyciem urządzenia
Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać
BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R
Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej
Page 1 of 6 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Klucz dynamometryczny
Lampa naftowa. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa naftowa Nr produktu 001300197 Strona 1 z 6 (PL) Instrukcja obsługi Lampa naftowa, nr art. 31535 Oryginalna lampa Dietz Lampa naftowa Dane techniczne Pojemność zbiornika: Czas palenia:
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ
Lista części zamiennych Filtr napowietrzający z sitem napełniającym ELF do 5500 l/min
Lista części zamiennych Filtr napowietrzający z sitem napełniającym ELF do 5500 l/min ELF 4 ELF 10 ELF 3 ELFL 3 ELF 30 ELF 7 ELF 72 ELF 5 ELF 52 KONSERWACJA 1 INFORMACJE OGÓLNE Przestrzegać wskazówek dot.
PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300
PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300 Strona 1 z 11 SPIS TREŚCI: 1. Uwagi ogólne 1.1 Przeznaczenie 1.2 Informacje o urządzeniu 2. Zasady bezpieczeństwa 2.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa 2.2 Wskazówki
INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA
ISO 9001:2000 Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Wdrożeniowe ARAJ sp. z o.o. 55-080 Kąty Wrocławskie, ul. Mireckiego 30 tel.(071) 39-13-100, fax.(071) 39-13-101 e-mail: biuro@araj.pl, www.araj.pl INSTRUKCJA
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 2636 Hulajnoga Worker Rodez
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 2636 Hulajnoga Worker Rodez SPIS TREŚCI INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 3 INSTRUKCJE MONTAŻU... 4 2 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE: PROSIMY PRZECZYTAĆ TĄ INSTRUKCJĘ
Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu zasilającego. 3. Tekstylny worek na śmieci o pojemności 2 l. 4.
Piła spalinowa Stihl MS 291
Strefa 998 - Sprzęt Strażacki Wietszyce 41 67-221 Białołęka tel: 723 895 900 Piła spalinowa Stihl MS 291 link do produktu: http://strefa998.pl/mocne-i-wytrzymale-pilarki/761-stihl-ms-291.html Cena: 2 129,00
INSTRUKCJA SMAROWNICA. Typ S-3 KOPIA ORYGINAŁU
SMAROWNICA Typ S-3 MONTAŻ I EKSPLOATACJA Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU MOJ SA ul Tokarska 6 ; 40-859 KATOWICE Tel: +48 32 604 09 00 ; Fax +48 32 604 09 01 MOJ SA Spis treści Lp Nazwa Strona 1 Informacje
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD
Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000
WENTYLATOR STOJĄCY R-838
Instrukcja obsługi WENTYLATOR STOJĄCY R-838 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
Uchwyt barowy na 4 butelki z dozownikami
Uchwyt barowy na 4 butelki z dozownikami Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup uchwytu na butelki. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ OK-1502, OK-1503, OK-1504, OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy
Szlifierka stołowa DS 175 W. Art. Nr 50148
Szlifierka stołowa DS 175 W Art. Nr 50148 Informacje ogólne Szlifierka stołowa przeznaczona jest do ostrzenia narzedzi skrawających oraz do obróbki niewielkich elementów metalowych. Niniejsza instrukcja
Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu
D-807 Rheine 1010 PL 1 z 6 Łącznik aluminiowy jest elementem łączącym silnik elektryczny z pompą hydrauliczną. Łączniki pompa-silnik, w zależności od rozmiaru, mogą być wykonane z aluminium, żeliwa szarego,
INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl
GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi
GARDENA Lampa pływająca Instrukcja obsługi Lampa pływająca FL 160, art. 7960 / FL 200, art. 7962 Witamy w ogrodzie GARDENA. Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać podanych w niej wskazówek.
STIGA VILLA 85 M READY 85 M
STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. PL POLSKI SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole, których zadaniem jest przypominanie o konieczności
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.
Przenośny wentylator (2w1)
Przenośny wentylator (2w1) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wentylatora z funkcją mgiełki dla zapewniania równomiernie chłodnej temperatury powietrza. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie
TURBOSPRĘŻARKA: DEMONTAŻ-MONTAŻ
- 1 - TURBOSPRĘŻARKA: DEMONTAŻ-MONTAŻ Uwaga, w procedurze występuje jedno lub kilka ostrzeżeń Moment dokręcania nowe sworznie do turbosprężarki sworzeń kolektora wylotowego nakrętki turbosprężarki śruby