Osprzęt elektroinstalacyjny Electrical installation equipment
|
|
- Janusz Świątek
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1
2 Osprzęt elektroinstalacyjny Electrical installation equipment
3 APO TM Zestaw trzech gniazd zdalnie sterowanych / Set of three remote-controlled sockets APO TM-3 APO TM biały / white 2-240V~ 50/60 Hz 10A max /8/ w komplecie: 3 gniazda, pilot, bateria / przy obciążeniu impedancyjnym maksymalne obciążenie wynosi 1150W / gniazdka instalować można obok siebie w odległości nie mniejszej niż 0,5m / dioda sygnalizuje pracę gniazdka elektrycznego / zasięg działania pilota wynosi 25m (do 50m w otwartej przestrzeni) the set includes: 3 sockets, remote control, battery / with inductive load, the maximum load is 1150W / sockets can be installed next to each other with no less than 0,5m spacing between / control light indicates electric socket in use / remote control operation range is 25m (up to 50m in open space) Elektroniczny programator czasowy / Digital plug-in time switch CYBER TM CYBER TM-6 CYBER TM biały / white 2-240V~ 50/60 Hz 16(2)A max /12/ wyposażony w układ podtrzymujący pamięć / możliwość zaprogramowania max 8 włączeń/wyłączeń / programator pracuje w trybach dobowym i tygodniowym equipped with memory backup circuit / possibility of programming max 8 switch-on/off / twenty four hours-mode and weekly mode operation programmers 278
4 STER TS-MF Mechaniczny programator czasowy / Mechanical plug-in time switch STER TS-MF1 STER TS-MF biały / white 2-240V~ 50/60 Hz 16(2)A max /12/ programator pracujący w trybie dobowym / minimalny czas włączenia/wyłączenia wynoszący 15min / programator posiada funkcję stałego załączenia obciążenia twenty-four hours mode programmer / minimum on or off time is 15min / the programmer equipped with constant load-on function Mikrofalowy czujnik ruchu / Microwave movement sensor ROLF JQ-O Ø96 Ø ROLF JQ-O 2,75m min 1,5m max 10m 360 O max 10m ROLF JQ-O biały / white 2-240V~ max 10VA 0,5-1,5 1/-/100 1 maksymalny zasięg wykrywania ruchu wynoszący 9m / maksymalny horyzontalny kąt działania czujnika ruchu wynoszący 360 / maksymalny wertykalny kąt działania czujnika ruchu wynoszący 160 / możliwość regulacji czasu świecenia od 6s do 12min / możliwość ustawienia poziomu natężenia oświetlenia otoczenia, przy którym urządzenie pracuje / regulacja czułości w zakresie 2 00lx / wykrywanie ruchu 0.3 3m/s (1 10km/h) maximum movement detection range is 9m / maximum horizontal operation angle for movement sensor is 360 / maximum verical operational angle for movement sensor is 160 / possibility of fitting lighting time control from 6s to 12min / setting ambient illumination level at which the equipment operates / sensitivity adjustment range of 2 00lx / movement detection: 0.3 3m/s (1 10km/h) 279
5 ROLF JQ-L Mikrofalowy czujnik ruchu / Microwave movement sensor Ø ROLF JQ-L 2,75m min 5m ROLF JQ-L 088 biały / white max 8m 360 O max 8m 2-240V~ max 10VA 0,5-1,5 1/-/ maksymalny zasięg wykrywania ruchu wynoszący 8m / maksymalny horyzontalny kąt działania czujnika ruchu wynoszący 360 / maksymalny wertykalny kąt działania czujnika ruchu wynoszący 160 / możliwość regulacji czasu świecenia od 5s do 12min / możliwość ustawienia poziomu natężenia oświetlenia otoczenia, przy którym urządzenie pracuje / regulacja czułości w zakresie 5 00lx / wykrywanie ruchu 0.3 3m/s (1 10km/h) maximum movement detection range is 8m / maximum horizontal operation angle for movement sensor is 360 / maximum verical operational angle for movement sensor is 160 / possibility of fitting lighting time control from 5s to 12min / setting ambient illumination level at which the equipment operates / sensitivity adjustment range of 5 00lx / movement detection: 0.3 3m/s (1 10km/h) Mikrofalowy czujnik ruchu / Microwave movement sensor ROLF MINI JQ ROLF MINI JQ-L 2,75m min 2,5m ROLF MINI JQ-L biały / white max 12m 360 O max 12m 2-240V~ max 10VA 1-2,5 1/-/ maksymalny zasięg wykrywania ruchu wynoszący 10m / maksymalny horyzontalny kąt działania czujnika ruchu wynoszący 360 / maksymalny wertykalny kąt działania czujnika ruchu wynoszący 140 / możliwość regulacji czasu świecenia od 10s do 30min / możliwość ustawienia poziomu natężenia oświetlenia otoczenia, przy którym urządzenie pracuje / regulacja czułości w zakresie 2 00lx / wykrywanie ruchu 0.3 3m/s (1 10km/h) maximum movement detection range is 10m / maximum horizontal operation angle for movement sensor is 360 / maximum verical operational angle for movement sensor is 140 / possibility of fitting lighting time control from 10s to 30min / setting ambient illumination level at which the equipment operates / sensitivity adjustment range of 2 00lx / movement detection: 0.3 3m/s (1 10km/h) 280
6 ZONA JQ Czujnik ruchu / PIR movement sensor Ø115 ø ZONA JQ-37-W 2,75m 1 ZONA JQ-37-W biały / white max 4m 360 O max 4m 2-240V~ max 10VA 3 x (1-2,5) 1/-/ maksymalny zasięg wykrywania ruchu wynoszący 10m / maksymalny horyzontalny kąt działania czujnika ruchu wynoszący 360 / maksymalny wertykalny kąt działania czujnika ruchu wynoszący 1 / możliwość regulacji czasu świecenia od 15s do 10min / możliwość ustawienia poziomu natężenia oświetlenia otoczenia, przy którym urządzenie pracuje maximum movement detection range is 10m / maximum horizontal operation angle for movement sensor is 360 / maximum verical operational angle for movement sensor is 1 / possibility of fitting lighting time control from 15s to 10min / setting ambient illumination level at which the equipment operates Czujnik ruchu / PIR movement sensor Ø50 MERGE JQ-O Ø76 Ø65 Ø MERGE JQ-O 2,5-3,5m 1 MERGE JQ-O biały / white max 5m 360 O max 5m 2-240V~ max 00VA 3 x (0,75-2,5) maksymalny zasięg wykrywania ruchu wynoszący 5m / maksymalny horyzontalny kąt działania czujnika ruchu wynoszący 360 / maksymalny wertykalny kąt działania czujnika ruchu wynoszący 1 / możliwość regulacji czasu świecenia od 5s do 6min / możliwość ustawienia poziomu natężenia oświetlenia otoczenia, przy którym urządzenie pracuje / obciążenie rezystancyjne wynoszące max 00W, obciążenie impedancyjne wynoszące max 600W maximum movement detection range is 5m / maximum horizontal operation angle for movement sensor is 360 / maximum verical operational angle for movement sensor is 1 / possibility of fitting lighting time control from 5s to 6min / setting ambient illumination level at which the equipment operates / resistive load is max 00W, inductive load is max 600W 1/-/
7 MARID JQ Czujnik ruchu / PIR movement sensor 35 Ø max 150 MARID JQ-L 2m 12m MARID JQ-L biały / white min 40VA / max 500VA 2-240V~ 3 x (0,75-2,5) 1/-/ maksymalny zasięg wykrywania ruchu wynoszący 12m / maksymalny horyzontalny kąt działania czujnika ruchu wynoszący 150 / maksymalny wertykalny kąt działania czujnika ruchu wynoszący 30 / możliwość regulacji czasu świecenia od 10s do 7min / możliwość ustawienia poziomu natężenia oświetlenia otoczenia, przy którym urządzenie pracuje / wykrywanie ruchu 0.3 3m/s (1 10km/h) / regulacja czułości w zakresie lx / możliwość uruchamiania czujnika sygnałem dźwiekowym w zakresie 30-90dB / przeznaczony jest tylko do odbiorników o charakterze rezystancyjnym maximum movement detection range is 12m / maximum horizontal operation angle for movement sensor is 150 / maximum verical operational angle for movement sensor is 30 / possibility of fitting lighting time control from 10s to 7min / setting ambient illumination level at which the equipment operates / movement detection: 0.3 3m/s (1 10km/h) / sensitivity adjustment range of lx / possibity to run sensor with sound signal in the range 30-90dB / intended only for resistive loads Czujnik ruchu / PIR movement sensor MERGE JQ-L Ø max 150 MERGE JQ-L 2m 9m MERGE JQ-L biały / white 2-240V~ max 10VA 3 x (0,75-2,5) 1/-/ maksymalny zasięg wykrywania ruchu wynoszący 9m / maksymalny horyzontalny kąt działania czujnika ruchu wynoszący 150 / maksymalny wertykalny kąt działania czujnika ruchu wynoszący 60 / możliwość regulacji czasu świecenia od 10s do 7min / możliwość ustawienia poziomu natężenia oświetlenia otoczenia, przy którym urządzenie pracuje / obciążenie rezystancyjne wynoszące max 10W, obciążenie impedancyjne wynoszące max 400W maximum movement detection range is 9m / maximum horizontal operation angle for movement sensor is 150 / maximum verical operational angle for movement sensor is 60 / possibility of fitting lighting time control from 10s to 7min / setting ambient illumination level at which the equipment operates / resistive load is max 10W, inductive load is max 400W 282
8 SLICK JQ Czujnik ruchu / PIR movement sensor SLICK JQ-L-W SLICK JQ-L-B max 160 2m 12m SLICK JQ-L-W biały / white SLICK JQ-L-B czarny / black 2-240V~ max 10VA x (1-2,5) 44 maksymalny zasięg wykrywania ruchu wynoszący 12m / maksymalny horyzontalny kąt działania czujnika ruchu wynoszący 160 / możliwość regulacji czasu świecenia od 8s do 10min / możliwość ustawienia poziomu natężenia oświetlenia otoczenia, przy którym urządzenie pracuje maximum movement detection range is 12m / maximum horizontal operation angle for movement sensor is 160 / possible 8s to 10min range of fitting lighting time control / setting ambient illumination level at which the equipment operates 1/-/ Czujnik ruchu / PIR movement sensor ALER JQ max 165 ALER JQ-30-W ALER JQ-30-B 2m 10m ALER JQ-30-W biały / white ALER JQ-30-B czarny / black 2-240V~ max 10VA 90 3 x (1-2,5) 44 1/-/ maksymalny zasięg wykrywania ruchu wynoszący 12m / maksymalny horyzontalny kąt działania czujnika ruchu wynoszący 165 / możliwość regulacji czasu świecenia od 8s do 5min / możliwość ustawienia poziomu natężenia oświetlenia otoczenia, przy którym urządzenie pracuje maximum movement detection range is 12m / maximum horizontal operation angle for movement sensor is 165 / possible 8s to 5min range of fitting lighting time control / setting ambient illumination level at which the equipment operates 283
9 DOMI Dzwonek bezprzewodowy / Wireless (door) bell DOMI EB230-W DOMI EB230-W DOMI EB3-W DOMI EB3-W 5 DOMI EB230-W biały / white 2-240V~; 150 DOMI EB3-W biały / white 2xAA 180 liczba melodii: 32 / baterie do nadajnika w komplecie / maksymalna odległość pomiędzy nadajnikiem i odbiornikiem wynosząca na otwartej przestrzeni 100m / odbiornik przeznaczony do zainstalowania wewnątrz, nadajnik przeznaczony do zainstalowania wewnątrz lub na zewnątrz / DOMI EB230-W będące w II klasie ochronności przed porażeniem elektrycznym, DOMI EB3-W będące w III klasie ochronności przed porażeniem elektrycznym number of melodies is 32 / transmitter batteries included in the set / maximum distance on the open space between the transmitter and the receiver amounting to 100m / receiver to be installed indoors, transmitter to be installed indoors or outdoors / DOMI EB230-W, 2nd class of protection against electric shock; DOMI EB3-W, 3rd class of protection against electric shock 44/ 1/10/40 Dzwonek bezprzewodowy / Wireless (door) bell ELMA ELMA ELMA ELMA ELMA ELMA biały / white 2-240V~; 190 ELMA biały / white 3xAA / 1/10/60 liczba melodii: 1 / baterie do nadajnika w komplecie / maksymalna odległość pomiędzy nadajnikiem i odbiornikiem na otwartej przestrzeni wynosząca 60m dla ELMA 98080, 80m dla ELMA / odbiornik przeznaczony do zainstalowania wewnątrz, nadajnik przeznaczony do zainstalowania wewnątrz lub na zewnątrz / ELMA będące w II klasie ochronności przed porażeniem elektrycznym, ELMA będące w III klasie ochronności przed porażeniem elektrycznym number of melodies is 1 / transmitter batteries included in the set / maximum distance on the open space between the transmitter and the receiver for ELMA is 60m, for ELMA m / receiver to be installed indoors, transmitter to be installed indoors or outdoors / ELMA 98080, 2nd class of protection against electric shock, ELMA 98081, 3rd class of protection against electric shock 284
10 DRIFT LED Zasilacz elektroniczny LED / Electronic LED transformer DRIFT LED 0-6W DRIFT LED 0-6W DRIFT LED 3-18W DRIFT LED 3-18W DRIFT LED 0-30W (+) (+) DRIFT LED 0-6W DRIFT LED 0-30W DRIFT LED 3-18W (+) DRIFT LED 0-30W DRIF LED SEC LED LED LED (+) 12V DC 12V 12V 12V (-) (-) (-) (-) DRIFT LED 0-6W biały / white DRIFT LED 3-18W biały / white DRIFT LED 0-30W biały / white 2-240V~ 2-240V~ 2-240V~ DC 0,5A (12V); 0...6W DC 1,5A (12V); W DC 2,5A (12V); W /-/ /-/ /-/ stabilizacja napięcia 12V DC / wbudowane zabezpieczenie przeciwzwarciowe i przeciwprzeciążeniowe / modele DRIFT LED 0-6W i 0-30W wyposażone w przewody 0,75mm 2 długość 15cm / model DRIFT LED 3-18W podłączenie przez zaciski 0,5-1,5mm2 voltage stabilisation 12V DC / inbuilt short circuit protection and overload protection / DRIFT LED 0-6W and 0-30W models equipped with 15cm long 0,75mm 2 cables / DRIFT LED 3-18W model connection through 0,5-1,5mm 2 clips 285
11 ADI Zasilacz elektroniczny LED / Electronic LED transformer ADI W ADI 700 1x3W 350mA LED 1W LED 1W max 3W + ADI mA 350mA 700mA LED3W + 700mA ADI ADI W biały / white 2-240V~; ; 0,04A DC 350mA (0,5V-10V) 1 3 x 1W max 50 ADI 700 1x3W biały / white 2-240V~; ; 0,04A DC 700mA (0,5V-4V) 1 x 3W max 40 0,04A 4 x 0,75mm2 10 cm 1/-/ ADI W stabilizacja prądu 350mA DC / ADI 700 1x3W stabilizacja prądu 700mA DC / maksymalna dopuszczalna temperatura obudowy wynosząca 75 C / zabezpieczenie termiczne wyłączające zasilacz po przekroczeniu temperatury 110 C / wbudowane zabezpieczenie przeciwzwarciowe i przeciwprzeciążeniowe ADI W current stabilizing 350mA DC / ADI 700 1x3W current stabilizing 700mA DC / maximum allowable housing temperature is 75 C / thermal protection switching feeder off after themperature 110 C is exceeded / inbuilt short circuit and overload protection 286
12 RICO LED Zasilacz elektroniczny LED / Electronic LED transformer RICO LED 4-6W RICO LED 9-12W RICO LED 4-6W RICO LED 10-18W RICO LED 15-24W 350mA DC RICO LED 9-12W 350mA DC RICO LED 4-6W RICO LED 10-18W 700mA DC 3,2 3,6V 3,2 3,6V 3,2 3,6V 700mA DC 3,6 4V 3,6 4V 3,6 4V RICO LED 9-12W RICO LED 15-24W RICO LED 10-18W RICO LED 15-24W RICO LED 4-6W biały / white 0,055A RICO LED 9-12W biały / white 0,09A RICO LED 10-18W biały / white 0,A RICO LED 15-24W biały / white 0,15A 2-240V~; 2-240V~; 2-240V~; 2-240V~; DC 350mA (12V-24V), 4 6 x 1W DC 700mA (9V-16V), 3 4 x 3W DC 350mA (30V-72V), x 1W DC 700mA (15V-36V), 5 8 x 3W ,5-1,5 max 45 1/-/50 RICO LED 4-6W, RICO LED 10-18W: stabilizacja prądu 350mA DC / RICO LED 9-12W, RICO LED 15-24W: stabilizacja prądu 700mA DC / maksymalna dopuszczalna temperatura obudowy 80 C / zabezpieczenie termiczne wyłączające zasilacz po przekroczeniu wewnętrznej temperatury 110 C / wbudowane zabezpieczenie przeciwzwarciowe i przeciwprzeciążeniowe RICO LED 4-6W, RICO LED 10-18W: current stabilizing 350mA DC / RICO LED 9-12W, RICO LED 15-24W: current stabilizing 700mA DC / maximum allowable housing temperature is 80 C / thermal protection switching feeder off after housing themperature 110 C is exceeded / inbuilt short circuit and overload protection 287
13 TRETO LED Zasilacz elektroniczny LED / Electronic LED transformer 300 TRETO LED 30W -36,5 TRETO LED2x30W -68 TRETO LED 30W TRETO LED2x30W TRETO LED 30W -24 TRETO LED2x30W -40 TRETO LED 30W TRETO LED 30W TRETO LED2x30W TRETO LED 30W -27 TRETO LED2x30W -44 (+) (+) max 30W (+) TRETO LED 30W SEC (+) 12V DC (-) LED 12V LED LED 12V 12V (-) (-) (-) (+) (+) max 30W (+) (+) LED LED LED 12V DC TRETO LED2x30W TRETO LED2x30W SEC (-) 12V (-) (+) 12V (-) (+) 12V (-) max 30W (+) (+) LED LED LED 12V DC (-) 12V 12V 12V (-) (-) (-) obudowa: anodyzowane aluminium casing: anodized aluminum TRETO LED 30W chrom / chrome TRETO LED2x30W chrom / chrome V~; V~; DC 2,5A (12V); W DC 5A (12V); 2 x (0...30W) 1/-/ /-/ x 0,75mm2 cm 66 max 40 stabilizacja napięcia 12V DC / maksymalna dopuszczalna temperatura obudowy wynosząca 65 C / wbudowane zabezpieczenie przeciwzwarciowe i przeciwprzeciążeniowe / wbudowane układy redukcji zakłóceń radioelektrycznych i poprawy współczynnika mocy voltage stabilisation 12V DC / max allowable temperature of a casing 65 C / inbuilt short circuit and overload protection / inbuilt system of radio interference reduction and power factor boost 288
14 DUPLO LED Zasilacz elektroniczny LED / Electronic LED transformer SEC DUPLO PRI L N DC- DC+ (+) (-) 12V DC LED 12V LED LED 12V 12V 160 DUPLO LED 100W PE L N obudowa: anodyzowane aluminium casing: anodized aluminum 2-240~ DUPLO LED 100W chrom / chrome 2-240V~; DC 8,3A (12V); W 1/-/ , stabilizacja napięcia 12V DC / maksymalna dopuszczalna temperatura obudowy wynosząca 75 C / wbudowane zabezpieczenie przeciwzwarciowe / wbudowane układy redukcji zakłóceń radioelektrycznych / transformator bezpieczeństwa odporny na zwarcie voltage stabilisation 12V DC / max allowable temperature of a casing 75 C / inbuilt short circuit / inbuilt system of radio interference reduction / safety transformer resistant to short-circuit 289
15 SET DIMMER Zasilacz elektroniczny / Electronic transformer SET DIMMER 060 L N ~230VAC L N PRI. L Kanlux SET DIMMER SET DIMMER biały / white 2-240V~ 0,26A 11,5V~ 4,9A 60VA 0,26A 60 0,5-1,5 max 50 1/-/50 80 współczynnik mocy biernej cosø wynoszący 0,97 / maksymalna dopuszczalna temperatura obudowy wynosząca 80 C / zabezpieczenie termiczne wyłączające zasilacz po przekroczeniu temperatury 110 C / wbudowane zabezpieczenie przeciwzwarciowe i przeciwprzeciążeniowe / regulacja napięcia wyjściowego ściemniaczami 230V, przystosowanymi do współpracy z zasilaczami elektronicznymi do lamp halogenowych reactive power factor cosø is 0,97 / max allowable temperature of a casing 80 C / thermal protection switching feeder off after themperature 110 C is exceeded / inbuilt short circuit and overload protection / adjustment of output voltage by dimmers 230V compatible with electric power supplies for halogen lamps Zasilacz elektroniczny / Electronic transformer SET ULTRA SLIM SET SET SET60 42 SET80 46 SET ULTRA SLIM SET60 11 SET80 12 SET60 ULTRA SLIM biały / white SET80 ULTRA SLIM biały / white 2-240V~; ; 0,27A 2-240V~; ; 0,36A 11,5V~; 60VA 11,5V~; 80VA ,5-1,5 max 45 1/-/100 współczynnik mocy biernej cosø wynoszący 0,97 / maksymalna dopuszczalna temperatura obudowy wynosząca 85 C / zabezpieczenie termiczne wyłączające zasilacz po przekroczeniu temperatury 110 C / wbudowane zabezpieczenie przeciwzwarciowe i przeciwprzeciążeniowe reactive power factor cosø is 0,97 / max allowable temperature of a casing 85 C / thermal protection switching feeder off after themperature 110 C is exceeded / inbuilt short circuit and overload protection 290
16 SET Zasilacz elektroniczny / Electronic transformer SET60-K 101 SET80LT 1 SET105-K 125 SET150-N 160 SET210-N 160 SET60-K SET60-K 39 SET80LT 38 SET105-K 42 SET150-N 45 SET210-N 45 SET60-K SET80LT SET105-K SET150-N 31 SET210-N 31 SET80LT SET105-K SET150-N SET210-N SET60-K biały / white SET80LT biały / white SET105-K biały / white SET150-N biały / white SET210-N biały / white 2-240V~; ; 0,26A 2-240V~; ; 0,35A 2-240V~; ; 0,45A 2-240V~; ; 0,68A 2-240V~; ; 0,95A 11,5V~; 4,9A; 60VA 11,5V~; 6,9A; 80VA 11,5V~; 8,8A; 105VA 60 max 50 1/-/ max 50 1/-/ max 40 1/-/ ,5V~; 150VA 150 max 45 1/-/ ,5V~; 210VA 210 max 45 1/-/ ,5-1,5 współczynnik mocy biernej cosø dla SET60-K i SET105-K wynoszący 0,99, dla SET80LT, SET150-N i SET210-N wynoszący 0,97 / maksymalna dopuszczalna temperatura obudowy dla SET60-K wynosząca 80 C, dla pozostałych modeli wynosząca 85 C / zabezpieczenie termiczne wyłączające model SET80LT po przekroczeniu temperatury 100 C, modele SET150-N i SET210-N po przekroczeniu temperatury 110 C, modele SET60-K i SET105-K po przekroczeniu temperatury 1 C / wbudowane zabezpieczenie przeciwzwarciowe i przeciwprzeciążeniowe reactive power coefficient cosø for SET60-K and SET105-K is 0,99, for SET80LT, SET150-N and SET210-N is 0,97 / max allowable temperature of a casing for SET60-K is 80 C, for the other models is 85 C / thermal protection switching SET80LT model off after themperature 100 C is exceeded, for SET150-N and SET210-N models after 110 C is exceeded, for SET60-K and SET105-K models after 1 C is exceeded / inbuilt short circuit and overload protection 291
17 SET-ET Zasilacz elektroniczny / Electronic transformer SET-ET SET-ET060 SET-ET SET-ET SET-ET150 SET-ET0 SET-ET150 SET-ET SET-ET szary / grey 2-240V~; 11,6V~; 4,9A; 60VA SET-ET szary / grey 2-240V~; 11,6V~; 8,8A; 105VA SET-ET szary / grey 2-240V~; 11,6V~; 12A; 150VA SET-ET szary / grey 2-240V~; 11,6V~; 16A; 0VA ,5-1,5 max 45 1/-/50 współczynnik mocy biernej cosø wynoszący 0,99 / reactive power factor cosø is 0,
18 GANA Elektroniczne urządzenie stabilizacyjno-zapłonowe / Electronic stabilizing-light up device GANA 190 obudowa: aluminium / boki: tworzywo sztuczne body: aluminum / sides: plastics GANA czarny / black 0,30A GANA czarny / black 0,72A V~ 0,5-1, /-/ służy do stabilizacji prądu lamp metalohalogenkowych i wysokoprężnych lamp sodowych / wyposażone w zabezpieczenie termiczne / bezpieczne w sytuacji pracy z wadliwą lub uszkodzoną lampą lub w przypadku zwarć w obwodzie lampowym it is used to stabilize current of metallhalide lamps and high-pressure sodium lamps / fitted with a thermal protection / safe in operation situation with a defective or damaged lamp in a case of shorting in a lamp circuit Urządzenie stabilizacyjno-zapłonowe / Stabilizing-light up device PERU PERU obudowa: aluminium casing: aluminum PERU PERU aluminium / aluminum aluminium / aluminum 0,98A ,8A wyposażone w kompensację mocy biernej / służy do zasilania lamp metalohalogenkowych lub wysokoprężnych lamp sodowych (lub opraw oświetleniowych do tych lamp nie posiadających wbudowanego własnego układu stabilizacyjno-zapłonowego, np. opraw PASAT) equipped with reactive power compensation / can be used to supply metal halide lamps or high pressure sodium lamps (or lighting fitting for these lamps which doesn t contain their own inbuilt gear box, e.g. PASAT fitting) 6 x 0,75mm V~ cm max 35 1/-/
19 FOLLOW EVG AT Moduł awaryjny z autotestem / Emergency light backup module with autotest function Tabela doboru modułu do świetlówki / Table of module selection for fluorescent lamps FOLLOW EVG AT Typ modułu / Module type Czas pracy [h] / Operating time [h] / Źródło, trzonek / Lamp source, cap T8 G13 TC-SEL 2G7 TC-L 2G11 TC-DEL G24q FOLLOW EVG 36 FOLLOW EVG 58 1 / 2 / 3 FOLLOW EVG/T5 54 Moc [W]/ Power [W] Typ modułu / Module type FOLLOW EVG 36 FOLLOW EVG 58 FOLLOW EVG/T5 54 Czas pracy [h] / Operating time [h] / Źródło, trzonek / Moc [W]/ 1 / 2 / 3 Lamp source, cap Power [W] T5 G TC-2D GR10q TC-TEL GX24q współpracuje / works with - nie współpracuje / doesn t work with tworzywo sztuczne (PC) plastic (PC) FOLLOW EVG AT 36-1H-135 FOLLOW EVG AT 58-1H-176 FOLLOW EVG AT 54-1H-2 FOLLOW EVG AT 36-1H-160 FOLLOW EVG AT 58-1H-3 FOLLOW EVG AT 54-1H-245 FOLLOW EVG AT 36-1H 186 biały / white FOLLOW EVG AT 36-2H biały / white FOLLOW EVG AT 36-3H biały / white FOLLOW EVG AT 58-1H biały / white FOLLOW EVG AT 58-2H biały / white FOLLOW EVG AT 58-3H biały / white FOLLOW EVG AT5 54-1H biały / white FOLLOW EVG AT5 54-2H biały / white FOLLOW EVG AT5 54-3H biały / white FOLLOW EVG AT 36-2H-153 FOLLOW EVG AT 58-2H-0 FOLLOW EVG AT 54-2H-253 FOLLOW EVG AT 36-2H-175 FOLLOW EVG AT 58-2H-227 FOLLOW EVG AT 54-2H-279 FOLLOW EVG AT 36-3H-190 FOLLOW EVG AT 58-3H-245 FOLLOW EVG AT 54-3H-306 FOLLOW EVG AT 36-3H-217 FOLLOW EVG AT 58-3H-272 FOLLOW EVG AT 54-3H V~ 0,5-1,5 1/-/10 współpracuje ze statecznikami EVG i VVG / parametry akumulatorów Ni-Cd 3,6V dla 36W; 4,8V dla 58W; 6V dla T5 54W; 1h - 1,5Ah, 2h - 2,5Ah, 3h - 4Ah / wyposażone w diodę LED sygnalizującą poprawność podłączenia pakietów akumulatorowych oraz proces ich ładowania / czas świecenia 1, 2 lub 3h / czas pełnego naładowania akumulatora 24h / wyposażone w układ łagodnego zapłonu świetlówki, przedłużający żywotność / dwa rodzaje autotestu: TEST A - test wyzwalany automatycznie co 30 dni, TEST B - test wyzwalany automatycznie co 360 dni / poczas testu A sprawdzane są: wymuszanie pracy awaryjnej na czas 5 min oraz kontrola napięcia prądu rozładowania pakietu akumulatorów / poczas testu B sprawdzane są: wymuszanie pracy awaryjnej oprawy na czas zadeklarowany dla danej oprawy (baterii) - 1h, 2 h, 3h oraz kontrola napięcia prądu rozładowania pakietu akumulatorów works with EVG and VVG ballasts / battery parameters Ni-Cd 3,6V for 36W; 4,8V for 58W; 6V for T5 54W; 1h - 1,5Ah, 2h - 2,5Ah, 3h - 4Ah / equipped with a LED indicating the connection of battery packs and charging process / lighting time 1h/2h or 3h / battery charge time 24h / fitted with a soft lamp ignition, which improves working life / two types of self-test: TEST A - the test is triggered automatically every 30 days, TEST B - the test is triggered automatically every 360 days / the following aspects are tested during Test A: forced emergency operation for the period of 5 min and control of the unloading voltage of the battery set / the following aspects are tested during Test B: forced emergency operation of the luminaire for the period specified for a given luminaire (battery) - 1h, 2 h, 3h and control of the unloading voltage of the battery set 294
20 FOLLOW EVG Moduł awaryjny / Emergency module Tabela doboru modułu do świetlówki / Table of module selection for fluorescent lamps FOLLOW EVG Typ modułu / Module type Czas pracy [h] / Operating time [h] / Źródło, trzonek / Lamp source, cap T8 G13 TC-SEL 2G7 TC-L 2G11 TC-DEL G24q Moc [W]/ Power [W] FOLLOW EVG 36 FOLLOW EVG 58 1 / 2 / 3 FOLLOW EVG/T Typ modułu / Module type FOLLOW EVG 36 FOLLOW EVG 58 FOLLOW EVG/T5 54 Czas pracy [h] / Operating time [h] / 1 / 2 / 3 Źródło, trzonek / Moc [W]/ Lamp source, cap Power [W] T5 G5 TC-2D GR10q TC-TEL GX24q współpracuje / works with - nie współpracuje / doesn t work with 30 FOLLOW EVG 36-2H-153 FOLLOW EVG 58-2H-0 FOLLOW EVG/T5 54-2H-253 FOLLOW EVG 36-2H-175 FOLLOW EVG 58-2H-227 FOLLOW EVG/T5 54-2H FOLLOW EVG 36-1H-135 FOLLOW EVG 58-1H-176 FOLLOW EVG/T5 54-1H-2 FOLLOW EVG 36-1H-160 FOLLOW EVG 58-1H-3 FOLLOW EVG/T5 54-1H-245 tworzywo sztuczne plastic FOLLOW EVG 36-1H biały / white FOLLOW EVG 36-2H biały / white FOLLOW EVG 36-3H biały / white FOLLOW EVG 58-1H biały / white FOLLOW EVG 58-2H biały / white FOLLOW EVG 58-3H biały / white FOLLOW EVG/T5 54-1H biały / white FOLLOW EVG/T5 54-2H biały / white FOLLOW EVG/T5 54-3H biały / white FOLLOW EVG 36-3H-190 FOLLOW EVG 58-3H-245 FOLLOW EVG/T5 54-3H-306 FOLLOW EVG 36-3H-217 FOLLOW EVG 58-3H-272 FOLLOW EVG/T5 54-3H V~ 0,5-1,5 1/-/10 współpracuje ze statecznikami EVG i VVG / parametry akumulatorów Ni-Cd 3,6V dla 36W; 4,8V dla 58W; 6V dla T5 54W; 1h - 1,5Ah, 2h - 2,5Ah, 3h - 4Ah / wyposażone w diodę LED sygnalizującą poprawność podłączenia pakietów akumulatorowych oraz proces ich ładowania / czas świecenia 1, 2 lub 3h / czas pełnego naładowania akumulatora 24h / wyposażone w układ łagodnego zapłonu świetlówki, przedłużający żywotność works with EVG and VVG ballasts / battery parameters Ni-Cd 3,6V for 36W; 4,8V for 58W; 6V for T5 54W; 1h - 1,5Ah, 2h - 2,5Ah, 3h - 4Ah / equipped with a LED indicating the connection of battery packs and charging process / lighting time 1h/2h or 3h / battery charge time 24h / fitted with a soft lamp ignition, which improves working life 295
21 FOLLOW Moduł awaryjny / Emergency module FOLLOW EVG 36-1H-135 FOLLOW EVG 58-1H-176 FOLLOW EVG 36-1H-160 FOLLOW EVG 58-1H FOLLOW EVG 36-2H-153 FOLLOW EVG 58-2H-0 FOLLOW EVG 36-2H-175 FOLLOW EVG 58-2H-227 FOLLOW 36 FOLLOW EVG 36-3H-190 FOLLOW EVG 58-3H-245 FOLLOW EVG 36-3H-217 FOLLOW EVG 58-3H-272 tworzywo sztuczne plastic FOLLOW 36-1H biały / white FOLLOW 36-2H biały / white FOLLOW 36-3H biały / white FOLLOW 58-1H biały / white FOLLOW 58-2H biały / white FOLLOW 58-3H biały / white V~ 0,5-1,5 1/-/10 współpracuje ze statecznikami VVG / parametry akumulatorów 1h - 1,5Ah, 2h - 2,5Ah, 3h - 4Ah / wyposażone w diodę LED sygnalizującą poprawność podłączenia pakietów akumulatorowych oraz proces ich ładowania / czas świecenia 1, 2 lub 3h / czas pełnego naładowania akumulatora 24h / wyposażone w układ łagodnego zapłonu świetlówki, przedłużający żywotność works with VVG ballasts / battery parameters 1h - 1,5Ah, 2h - 2,5Ah, 3h - 4Ah / equipped with a LED indicating the connection of battery packs and charging process / lighting time 1h/2h/3h / battery charge time 24h / fitted with a soft lamp ignition, which improves working life 296
22 BL Statecznik elektroniczny klasy A2 / Electronic ballast, A2 energy efficient class BL-EVG BL-118H-EVG BL-218H-EVG BL-136H-EVG BL-236H-EVG BL-258H-EVG BL-158H-EVG BL-418H-EVG BL-3-4x14H-EVG obudowa: blacha stalowa casing: steel sheet BL-118H-EVG srebrny / silver 0,08A 1 x BL-218H-EVG srebrny / silver 0,16A 2 x BL-136H-EVG srebrny / silver 0,16A 1 x BL-236H-EVG srebrny / silver 0,32A 2 x BL-158H-EVG srebrny / silver 0,26A 1 x BL-258H-EVG srebrny / silver 0,51A 2 x BL-418H-EVG srebrny / silver 0,98A 4 x BL-3-4x14H-EVG srebrny / silver 0,19A / 0,24A 3 x 14 / 4 x V~ EEI=A2 PF(λ) 0,98 Uout (V) <450 0,5-1,5 max 50 1/-/50 model BL-3-4x14H-EVG służy do stabilizacji prądu świetlówek T5, pozostałe modele służą do stabilizacji prądu świetlówek T8 BL-3-4x14H-EVG model is used for current stabilizing in T5 fluorescent tubes, other models are used for current stabilizing in T8 fluorescent tubes 297
23 MB Statecznik indukcyjny klasy B2 / B2 class inductive stabiliser MB18/ MB36/ MB MB rdzeń: blacha stalowa core: steel sheet MB18/ biały / white 0,37A MB36/ biały / white 0,43A MB biały / white 0,67A V~ EEI=B2 2 x 2,5 1/-/ służy do stabilizacji prądu świetlówek T8 / dopuszczalna temperatura uzwojenia Tw wynosząca 130 C / wyposażone w zabezpieczenie termiczne intended for stabilisation of current in T8 fluorescent tubes / allowable winding temperature Tw amounting to 130 C / fitted with a thermal protection Zapłonnik do świetlówek / Starter for fluorescent lamps BS 39 34,5 ø,5 BS W BS W ø4,8 BS W biały / white 2-240V~ - SERIES V~ - SINGLE 4-22 BS W biały / white 2-240V~ - SINGLE /100/ BS W - możliwość stosowania w układach szeregowego podłączenia świetlówek zasilanych z jednego statecznika 2/240V~ BS W - possibility of applying fluorescent lamps supplied by one 2/240V~ ballast in series circuits 298
24 MANGO Przedłużacz bębnowy z uziemieniem / Drum extension cord with grounding MANGO 25M - 3 MANGO 40M MANGO 50M MANGO 25M MANGO 40M MANGO 50M MANGO KF-FBG bęben: tworzywo sztuczne / podstawa: blacha stalowa / osłona przewodu, wtyczka: PVC / przewód: miedź drum: plastic / base: steel sheet / conductor cover, plug: PVC / conductor: copper MANGO KF-FBG-A 25M czarny / black 25m, 3 x 1,5mm MANGO KF-FBG-23A 40M czarny / black 40m, 3 x 1,5mm MANGO KF-FBG-23A 50M czarny / black 50m, 3 x 1,5mm /-/2 wyposażone w wyłącznik przeciążeniowy / przedłużacze ze stykiem ochronnym, przeznaczone do urządzeń klasy I / wyposażone w przesłony torów prądowych equipped with overload switch / extension cords with protective contacts, for Class I equipment / equipped with current line shutters 299
25 GRIP W Hermetyczna wtyczka sieciowa / Hermetic network outlet plug ,5 GRIP W/US obudowa: guma/tworzywo sztuczne casing: rubber/plastic GRIP W/US czarny / black 16A 44 1/-/100 model Uni-Schuko / Uni-Schuko model 62 Hermetyczne gniazdo wtyczkowe / Hermetic plug-in socket STAN GP / GRIP GP 78 STAN GP STAN GP GRIP GP/S GRIP GP/S obudowa: guma/tworzywo sztuczne casing: rubber/plastic STAN GP czarny / black 96 GRIP GP/S czarny / black A 44 1/-/100 STAN GP posiada I klasę ochronności przed porażeniem elektrycznym / GRIP GP/S wyposażony w uziemienie typu Schuko STAN GP with class I electric shock protection / GRIP GP/S equipped with Schuko type ground 300
26 ZARK KRT Rozgałęźnik wtyczkowy / Plug-in branch ZARK KRT/2-1 ZARK KRT/ biały / white 16A /25/ wyposażony w styk ochronny / equipped with protective conductor contact Rozgałęźnik wtyczkowy / Plug-in branch ZARK KRW ZARK KRW-3 ZARK KRW biały / white 16A /25/ wyposażony w styk ochronny / equipped with protective conductor contact 301
27 PIN Wtyczka sieciowa / Mains plug PIN W/US PIN W/US biały / white 16A 1/25/ wyposażone w styk ochronny / equipped with protective conductor contact Wtyczka sieciowa / Mains plug NANO NANO W-1 NANO W biały/czarny / white/black 16A 1/-/75 34 wyposażone w styk ochronny / equipped with protective conductor contact 302
28 DAN Gniazdo wtyczkowe / Plug-in socket ø43 65 DAN KGP-1 DAN KGP biały / white 16A 1/25/0 40 wyposażony w styk ochronny / equipped with protective conductor contact Gniazdo wtyczkowe / Plug-in socket GP ø43 65 GP-2 GP biały / white 16A 1/-/
29 KPC Szybkozłączka instalacyjna / Installation push wire connector KPC252/CLEAR KPC253/CLEAR KPC252/CLEAR KPC253/CLEAR KPC254/CLEAR KPC255/CLEAR KPC254/CLEAR KPC255/CLEAR poliwęglan+politereftalan butylenu (PC+PBT) polycarbonate+polybutylene terephthalate (PC+PBT) KPC252/CLEAR KPC253/CLEAR KPC254/CLEAR KPC255/CLEAR transparentny/czerwony / transparent/red transparentny/pomarańczowy / transparent/orange transparentny/żółty / transparent/yellow transparentny/szary / transparent/grey 1/-/ /-/ /-/ /-/ V~ 24A 1 2,5 max 110 KPC252 posiada dwa pola zaciskowe, KPC253 posiada trzy pola zaciskowe, KPC254 posiada cztery pola zaciskowe, KPC255 posiada pięć pól zaciskowych / wyposażone w otwór umożliwiający przeprowadzenie testu obecności napięcia / opakowanie jednostkowe zawierające 100 szt. KPC252 contains two terminal areas, KPC253 coniatins three terminal areas, KPC254 contains four terminal areas, KPC255 contains five terminal areas / equipped with opening which allow to test the attendance of rating / unit packet 100 pcs 304
30 PC Szybkozłączka instalacyjna / Installation push wire connector PC252/PA PC253/PA PC252/PA PC253/PA 10 PC254/PA 10 PC255/PA PC254/PA PC255/PA poliamid (PA) polyamide (PA) PC252/PA 021 szary / grey 1/-/ PC253/PA szary / grey 1/-/ PC254/PA szary / grey 1/-/ PC255/PA szary / grey 1/-/ V~ 24A 1 2,5 max 110 PC252 posiada dwa pola zaciskowe, PC253 posiada trzy pola zaciskowe, PC254 posiada cztery pola zaciskowe, PC255 posiada pięć pól zaciskowych / wyposażone w otwór umożliwiający przeprowadzenie testu obecności napięcia / opakowanie jednostkowe zawierające 100 szt. PC252 contains two terminal areas, PC253 coniatins three terminal areas, PC254 contains four terminal areas, PC255 contains five terminal areas / equipped with opening which allow to test the attendance of rating / unit packet 100 pcs 305
31 H PP Złączka zaciskowa dwunastotorowa / 12-line terminal strip f g j a b c e d h i H PP obudowa: polipropylen casing: polypropylene a [mm] b [mm] c [mm] d [mm] e [mm] f [mm] g [mm] h [mm] i [mm] j [mm] H-2.5MM2 PP 15 8 ø2, ,5 ø2 16,5 2,5 H-4MM2 PP 16 9 ø3, ø3 19,5 4 H-6MM2 PP ø4 3, ø3,2,5 6 H-10MM2 PP 18,5 10,5 ø4,8 3, ,5 9,5 ø3, H-16MM2 PP 22,5 13 ø ,5 ø H-2.5MM2 PP biały / white 1 2,5 -/10/ H-4MM2 PP biały / white 1,5 4 -/10/ H-6MM2 PP biały / white 2,5 6 -/10/ H-10MM2 PP biały / white /10/ H-16MM2 PP biały / white /10/ temperatura otoczenia wynosząca max 85 C / oferowane wyłącznie w opakowaniach podzbiorczych ambient temperature is max 85 C / exclusively in bulk packing in regular offer Złączka zaciskowa dwunastotorowa / 12-line terminal strip H PE f g j a b c e d h i H PE obudowa: polietylen casing: polyethylene a [mm] b [mm] c [mm] d [mm] e [mm] f [mm] g [mm] h [mm] i [mm] j [mm] H-2.5MM2 PE 15 8 ø2, ,5 ø2 16,5 2,5 H-4MM2 PE 16 9 ø3, ø3 19,5 4 H-6MM2 PE ø4 3, ø3,2,5 6 H-10MM2 PE 18,5 10,5 ø4,8 3, ,5 9,5 ø3, H-16MM2 PE 22,5 13 ø ,5 ø H-2.5MM2 PE biały / white 1 2,5 -/10/ H-4MM2 PE biały / white 1,5 4 -/10/ H-6MM2 PE biały / white 2,5 6 -/10/ H-10MM2 PE biały / white /10/ H-16MM2 PE biały / white /10/ temperatura otoczenia wynosząca max 55 C / oferowane wyłącznie w opakowaniach podzbiorczych ambient temperature is max 55 C / exclusively in bulk packing in regular offer 306
32 STRAP Opaska zaciskowa / Reclosable cable tie pack STRAP 2,5/...MM - 2,5 STRAP 3,6/...MM - 3,6 STRAP 4,6/...MM - 4,6 STRAP 2,5/100MM STRAP 2,5/1MM - 1 STRAP 2,5/150MM STRAP 3,6/150MM STRAP 3,6/0MM - 0 STRAP 3,6/250MM STRAP 3,6/300MM STRAP 4,6/0MM - 0 STRAP 4,6/250MM STRAP 4,6/300MM STRAP nylon 66 (poliamid) nylon 66 (polyamide) STRAP 2,5/100MM biały / white 1/-/ STRAP 2,5/1MM biały / white 1/-/ STRAP 2,5/150MM biały / white 1/-/ STRAP 3,6/150MM biały / white 1/-/ STRAP 3,6/0MM biały / white 1/-/0 82 STRAP 3,6/250MM biały / white 1/-/ STRAP 3,6/300MM biały / white 1/-/ STRAP 4,6/0MM biały / white 1/-/150 1 STRAP 4,6/250MM biały / white 1/-/ STRAP 4,6/300MM biały / white 1/-/ odporność na promieniowanie UV, mikroorganizmy, bakterie i pleśnie / opakowanie jednostkowe zawierające 100 szt. resistant to UV, micro-organisms, bacteria and moulds / unit packet 100 pcs 307
33 IT Samoprzylepna taśma elektroizolacyjna / Self-adhesive electro-insulating tape IT-1/ 0,13 19 x 1 l = m x 1 IT-1/10 x 1 IT-1/ B IT-1/ Y 0,13 x 1 19 x 1 l = 10m x 2 IT-1/ RE IT-1/ GN x 3 IT-1-MIX IT-1/ BL IT-1/ W IT-1/ Y/GN tworzywo sztuczne plastic IT-1/-MIX mix kolor / mix-colour 1/-/ 700 IT-1/10-B czarny / black 1/10/ IT-1/10-Y żółty / yellow 1/10/ IT-1/10-RE czerwony / red 1/10/ IT-1/10-GN zielony / green 1/10/ IT-1/10-BL niebieski / blue 1/10/ IT-1/10-W biały / white 1/10/ IT-1/10-Y/GN żółty/zielony / yellow/green 1/10/ IT-1/-B czarny / black 1/10/0 70 IT-1/-Y żółty / yellow 1/10/0 70 IT-1/-RE czerwony / red 1/10/0 70 IT-1/-GN zielony / green 1/10/0 70 IT-1/-BL niebieski / blue 1/10/0 70 IT-1/-W biały / white 1/10/0 70 IT-1/-Y/GN żółty/zielony / yellow/green 1/10/0 70 IT-1/-MIX: opakowanie jednostkowe zawierające 10 szt. / IT-1: oferowane wyłącznie w opakowaniach podzbiorczych (10 szt.) IT-1-MIX: unit packet 10 pcs / IT-1: exclusively in bulk packing in regular offer (10 pcs) 308
34 HLDR-E14/GU10 HLDR-E27/GU10 Przejściówka do źródła światła / Ceramic converter Ø34 Ø HLDR-E14/GU10 HLDR-E27/GU10 HLDR-E14/GU10 HLDR-E27/GU10 /ceramika body: plastic/ceramics HLDR-E14/GU E14/GU10 biały / white 26 HLDR-E27/GU E27/GU10 biały / white 28 2A max 180 1//0 maksymalna dopuszczalna temperatura oprawki wynosząca 180 C / maksymalna dopuszczalna moc źródła światła 35W maximum permissible socket temperature 180 C / maximale permissible power of the light source is 35W Oprawka ceramiczna / Ceramic socket HLDR ø24 ø33 HLDR-E14 HLDR-E HLDR-E14-F HLDR-E27 HLDR-E27-F HLDR-E27-D obudowa: ceramika body: ceramics ø33 ø24 HLDR-E14-F HLDR-E szary / grey 2A E HLDR-E14-F szary / grey 2A E HLDR-E szary / grey 4A E27 52 HLDR-E27-F szary / grey 4A E27 58 HLDR-E27-D szary / grey 4A E ø34 ø41 HLDR-E27 12 ø34 ø41 HLDR-E27-F 12 9 ø34 ø62 HLDR-E27-D 2 x (0,5-2,5) -//400 maksymalna dopuszczalna temperatura oprawki wynosząca 180 C / maximum permissible socket temperature 180 C 309
35 BR / HLDR Oprawka ceramiczna / Ceramic socket BR-GZ ø27,5 15 HLDR-R7S 16 ø17 ø27,5 5,5 80 BR-GZ10 HLDR-GZ10 ø27,5 HLDR-GZ10 5, HLDR-R7S HLDR-GX5.3 ø17 HLDR-GX5.3 3,6 10,5 145 HLDR-G9 12 HLDR-G9 obudowa: ceramika body: ceramics BR-GZ szary / grey 250V~ 2A HLDR-GZ szary / grey 250V~ 2A GU10/ GZ10 GU10/ GZ10 HLDR-R7S szary / grey 250V~ 6A R7s HLDR-GX szary / grey 24V 5A G4-GY6,35 HLDR-G9 082 szary / grey 250V~ 2A G9 złączka gwintowa 2 x 0,75mm2/ connector 2 x 0,75mm2 oprawka z przewodem 15cm, 2 x 0,75mm2 socket with connecting cord 15cm, 2 x 0,75mm2 oprawka z przewodem 25cm, 2 x 0,75mm2 socket with connecting cord 25cm, 2 x 0,75mm2 oprawka z przewodem 15cm, 2 x 0,75mm2 socket with connecting cord 15cm, 2 x 0,75mm2 oprawka z przewodem 15cm, 2 x 0,75mm2 socket with connecting cord 15cm, 2 x 0,75mm2 1//0 54 1/50/ /10/ /100/00 6 1/50/ maksymalna dopuszczalna temperatura oprawki dla BR-GZ10, HLDR-GZ10, HLDR-R7S wynosząca 250 C, dla pozostałych modeli wynosząca 180 C / maksymalny dopuszczalny prąd dla BR-GZ10, HLDR-GZ10, HLDR-G9 wynoszący 2A, dla HLDR-R7S wynoszący 6A, dla HLDR-GX5.3 wynoszący 5A / oprawka BR-GZ10 wyposażona we wspornik maximum permissible socket temperature for BR-GZ10, HLDR-GZ10, HLDR-R7S is 250 C, for other models 180 C / maximale permissible current for BR-GZ10, HLDR-GZ10, HLDR-G9 is 2A, for HLDR-R7S is 6A, for HLDR-GX5.3 is 5A / BR-GZ10 cap equipped with a support 310
36 TWISTER AOL Wentylator kanałowy z automatyczną żaluzją / Ducted fan with automatic shutter ø TWISTER AOL ø1 177 TWISTER AOL1 TWISTER AOL100 TWISTER AOL1 Charakterystyka wydajności wentylatora Fan efficiency characteristic Charakterystyka wydajności wentylatora Fan efficiency characteristic delta Pcv [Pa] delta Pcv [Pa] Ø Qv [m3.h-1] Qv [m 3 /h] TWISTER AOL100 TWISTER AOL1 obudowa, łopatki: tworzywo sztuczne casing, blades: plastic TWISTER AOL100B biały / white TWISTER AOL100T biały / white TWISTER AOL1B biały / white - 6 TWISTER AOL1T biały / white V~ 2 x 1 X4 1/-/12 ilość obrotów wynosząca 2550/min / wydajność wynosząca 100m 3 /h / poziom głośności wynoszący 42dB (A) / modele wyposażone w żaluzję automatycznie zamykającą się po zakończeniu pracy wentylatora rotational speed 2550 rpm / efficiency 100m 3 /h / loudness level is 42dB (A) / all models equipped with a shutter closing automatically after fan operation is terminated 311
37 TWISTER AOL100T SF Wentylator kanałowy z wyłącznikiem czasowym / Ducted fan with timer ø TWISTER AOL100T SF Charakterystyka wydajności wentylatora Fan efficiency characteristic delta Pcv [Pa] Qv [m 3 /h] obudowa, łopatki: tworzywo sztuczne casing, blades: plastic TWISTER AOL100T SF srebrny / silver 2-240V~ 19 2 x 1 X4 1/-/ wentylator AOL100T SF dostępny tylko dla klientów Kanlux Czechy i Kanlux Słowacja / ilość obrotów wynosząca 2500/min / wydajność wynosząca 100m 3 /h / poziom głośności wynoszący 39,5dB (A) ducted fan AOL100T SF offered only for clients in Czech Republic and Slovakia / rotational speed 2500 rpm / efficiency 100m 3 /h / loudness level is 39,5dB (A) 312
38 AERO Wentylator kanałowy / Ducted fan ø AERO RK ø AERO RK100T AERO RK100 AERO DK100L Charakterystyka wydajności wentylatora Fan efficiency characteristic AERO DK100L delta Pcv [Pa] Qv [m 3 /h] obudowa, łopatki: tworzywo sztuczne casing, blades: plastic AERO RK100T biały / white - + AERO RK biały / white + - AERO DK100L biały / white - - złączka 2 x 1mm 2 / connector 2 x 1mm wtyczka 190cm / plug 190cm 560 złączka 2 x 1mm 2 / connector 2 x 1mm V~ 19 X4 1/-/12 wentylatory AERO dostępne tylko dla klientów Kanlux Czechy i Kanlux Słowacja / ilość obrotów wynosząca 2550/min / wydajność wynosząca 100m3/h / poziom głośności wynoszący 39,5dB (A) / model AERO DK100L wyposażony w lampkę kontrolną / AERO RK100 wyposażony w lampkę kontrolną, wyłącznik pociągany i przewód z wtyczką / AERO RK100T wyposażony w lampkę kontrolną oraz wyłącznik czasowy ducted fan AERO offered only for clients in Czech Republic and Slovakia / rotational speed 2550 rpm / efficiency 100 m 3 /h / loudness level is 39,5dB (A) / AERO DK100L model equipped with a control light / AERO RK100 equipped with a control light, lead switch and a cable with a plug / AERO RK100T equipped with a control light and a time switch 313
39 CYKLON EOL100 Wentylator kanałowy / Ducted fan ø CYKLON EOL100 Charakterystyka wydajności wentylatora Fan efficiency characteristic delta Pcv [Pa] Qv [m 3 /h] obudowa, łopatki: tworzywo sztuczne casing, blades: plastic CYKLON EOL100B biały / white - - CYKLON EOL100P biały / white + - CYKLON EOL biały / white + - CYKLON EOL100T biały / white - + CYKLON EOL100HT biały / white - + złączka 2 x 1mm 2 / connector 2 x 1mm złączka 2 x 1mm 2 / connector 2 x 1mm wtyczka 190cm, 2 x 0,75mm 2 / plug 190cm, 2 x 0,75mm złączka 2 x 1mm 2 / connector 2 x 1mm złączka 2 x 1mm 2 / connector 2 x 1mm V~ 19 X4 1/-/12 ilość obrotów wynosząca 2550/min / wydajność wynosząca 100m 3 /h / poziom głośności wynoszący 38dB (A) / model CYKLON EOL100HT wyposażony dodatkowo w czujnik wilgotności umożliwiający włączenie wentylatora po uzyskaniu ustawionego progu wilgotności rotational speed 2550 rpm / efficiency 100m 3 /h / loudness level is 38dB (A) / CYKLON EOL100HT model additionally equipped with humidity sensor switching the fan on when the set humidity threshold is reached 314
40 CYKLON EOL1 Wentylator kanałowy / Ducted fan ø1 150 CYKLON EOL1 Charakterystyka wydajności wentylatora Fan efficiency characteristic delta Pcv [Pa] Qv [m3.h-1] obudowa, łopatki: tworzywo sztuczne casing, blades: plastic CYKLON EOL1B biały / white - - CYKLON EOL1P biały / white + - CYKLON EOL biały / white + - CYKLON EOL1T biały / white - + CYKLON EOL1HT biały / white - + złączka 2 x 1mm 2 / connector 2 x 1mm złączka 2 x 1mm 2 / connector 2 x 1mm wtyczka 190cm, 2 x 0,75mm 2 / plug 190cm, 2 x 0,75mm złączka 2 x 1mm 2 / connector 2 x 1mm 2 5 złączka 2 x 1mm 2 / connector 2 x 1mm V~ X4 1/-/12 ilość obrotów wynosząca 2550/min / wydajność wynosząca 150m 3 /h / poziom głośności wynoszący 38dB (A) / model CYKLON EOL1HT wyposażony dodatkowo w czujnik wilgotności umożliwiający włączenie wentylatora po uzyskaniu ustawionego progu wilgotności rotational speed 2550 rpm / efficiency 150m 3 /h / loudness level is 38dB (A) / CYKLON EOL1HT model additionally equipped with humidity sensor switching the fan on when the set humidity threshold is reached 315
41 CYKLON EOL150 Wentylator kanałowy / Ducted fan ø CYKLON EOL150 Charakterystyka wydajności wentylatora Fan efficiency characteristic delta Pcv [Pa] Qv [m3.h-1] obudowa, łopatki: tworzywo sztuczne casing, blades: plastic CYKLON EOL150B biały / white - - CYKLON EOL150P biały / white + - CYKLON EOL biały / white + - CYKLON EOL150T biały / white - + złączka 2 x 1mm 2 / connector 2 x 1mm złączka 2 x 1mm 2 / connector 2 x 1mm wtyczka 190cm, 2 x 0,75mm 2 / plug 190cm, 2 x 0,75mm złączka 2 x 1mm 2 / connector 2 x 1mm V~ 22 X4 1/-/12 ilość obrotów wynosząca 2550/min / wydajność wynosząca 0m 3 /h / poziom głośności wynoszący 38dB (A) rotational speed 2550 rpm / efficiency 0m 3 /h / loudness level is 38dB (A) 316
42 CYKLON EOL Wentylator kanałowy / Ducted fan ø CYKLON EOL100B SF ø99 CYKLON EOL100B SF CYKLON EOL F10B INOX CYKLON EOL F10B Charakterystyka wydajności wentylatora Fan efficiency characteristic CYKLON EOL F10B delta Pcv [Pa] Qv [m 3 /h] obudowa, łopatki: tworzywo sztuczne casing, blades: plastic CYKLON EOL100B SF srebrny / silver 490 CYKLON EOL F10B INOX srebrny / silver 552 CYKLON EOL F10B biały / white V~ 19 2 x 1 X4 1/-/12 wentylatory CYKLON EOL dostępne tylko dla klientów Kanlux Czechy i Kanlux Słowacja / ilość obrotów wynosząca 2550/min / wydajność wynosząca 100m3/h / poziom głośności wynoszący 39,5dB (A) ducted fan CYKLON EOL offered only for clients in Czech Republic and Slovakia / rotational speed 2550 rpm / efficiency 100m 3 /h / loudness level is 39,5dB (A) 317
43 WIR WK Wentylator kanałowy / Ducted fan WK WK WK WK-10 ø100 WK-12 ø1 WK-15 ø150 WIR WK Charakterystyka wydajności wentylatora Fan efficiency characteristic delta Pcv [Pa] Qv [m 3 /h] obudowa, łopatki: tworzywo sztuczne casing, blades: plastic WIR WK biały / white WIR WK biały / white 490 WIR WK biały / white V~ 2 x 1 X4 1/-/12 ilość obrotów wynosząca 2550/min / wydajność dla WIR WK-10 wynosząca 100m3/h, dla WIR WK-12 wynosząca 150m3/h, dla WIR WK-15 wynosząca 0m3/h / poziom głośności dla WIR WK-10 wynoszący 39dB (A), dla pozostałych modeli wynoszący 41dB (A) rotational speed 2550 rpm / WIR WK-10 output is 100m 3 /h, WIR WK-12 output is 150m 3 /h, WIR WK-15 output is 0m 3 /h / WIR WK-10 loudness level is 39db (A), 41dB (A) for the other models 318
44 WIR ZL Przepustnica samoczynna / Self-acting throttling valve WIR ZL100 ø WIR ZL WIR ZL1 ø1 21 obudowa, zastawki: tworzywo sztuczne casing, locks: plastic WIR ZL biały / white 25 WIR ZL biały / white 38 -/-/
Osprzęt elektroinstalacyjny Electrical installation equipment
Osprzęt elektroinstalacyjny Electrical installation equipment APO TM Zestaw trzech gniazd zdalnie sterowanych / Set of three remote-controlled sockets 52 37 58 106 116 APO TM-3 APO TM-3 07980 biały /
Źródła światła Light sources
Źródła światła Light sources GARO LED30 SMD Ø60 121 GARO LED30 SMD E27 GARO LED30 SMD E27-WW 19740 2700-3200 GARO LED30 SMD E27-NW 19741 4000-4500 14 14-80 30 LED SMD 1140 80 25000 15000 A+ 14 1/10/50
... więcej niż światło! grudniowa promocja 20 14
... więcej niż światło! grudniowa promocja 20 14 są powody do radości! W W W. K A N L U X. P L Lampa ekwiwalent: 7-42 W strumień świetlny: 500 lm Tc: 2800-3200 K CO7W C GU10-WW 22010 13,90 CO 60 szeroki
DC UPS. User Manual. Page 1
DC UPS User Manual Page 1 1. Specyfikacja 1.1 Zasilacz PowerWalker DC UPS 12V jest innowacyjnym rozwiązaniem do zasilania prądem stałym o napięciu 12 VDC urządzeń do max 30W (2,5 A) obciążenia. W urządzeniu
DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion
DM-ML, DM-FL Descritpion DM-ML and DM-FL actuators are designed for driving round dampers and square multi-blade dampers. Example identification Product code: DM-FL-5-2 voltage Dimensions DM-ML-6 DM-ML-8
Źródła światła Light sources
Źródła światła Light sources GARO LED MCOB Lampa z diodami LED MCOB / MCOB LED lamp Ø60 Ø60 GARO LED MCOB10 E27 GARO LED MCOB8 E27 Ø40 Ø60 96 123 80 82 110 110 Ø37 GARO LED MCOB10 E27 GARO LED MCOB8 E27
POWERTECH SYSTEMY CENTRALNEJ BATERII CENTRAL BATTERY SYSTEMS
MIDI CONTROL 5300 Wh MULTI CONTROL 24000 Wh MINI CONTROL 1500 Wh MICRO CONTROL 500 Wh 660x350x230 1100x500x230 900x600x450 lub 1800x600x450 bez baterii 900x600x450 or 1800x600x450 no batteries 1950x600x450
Oprawy zewnętrzne Outdoor lighting
Oprawy zewnętrzne Outdoor lighting ADAMO MTH Naświetlacz metalohalogenkowy / Metal-halide floodlight 400 130 425 425 495 ADAMO MTH/S 400 130 495 ADAMO MTH/S ADAMO MTH/A ADAMO MTH/A krzywa rozsyłu światłości
Fixtures LED HEDRION
K A R T Y K ATA L O G O W E Fixtures LED HEDRION Oprawy lampy LED Hedrion do zastosowań profesjonalnych Fixtures LED lamps Hedrion for professional applications NATRIUM Sp. z o.o. ul. Grodziska 15, 05-870
Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych. Fire-proof controls for roller shutters, sectional doors and sliding gates
Przeciwpożarowe napędy bram Charakterystyka Characteristics Fire-proof door drives 36 Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych Fire-proof controls for roller shutters, sectional
Promocja styczniowa 2010
REA LED12 E14-Y REA LED12 E14-RE REA LED12 E14-BL REA LED12 E14-GN REA LED12 E14-WW 1,5W 12 diod LED E14 20000 h REA LED12 E14 Nazwa produktu Kod Kanlux Barwa Cena netto* Cena brutto* Lampa z diodami LED
W W W. K A N L U X. P L
ŹRÓDŁA Tedi 20 000 h +A piękne światło w wydajnej formie 22263 TEDI 7W GU10-WW/W 6,99 7 W - 47 W 580 lm 120 23411 TEDI MAX GU10-CW 23410 TEDI MAX GU10-WW 9 W - 66 W 900 lm 9 W - 66 W 900 lm 10,90 23400
LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1
ONTEC P OPRAWA, KTÓREJ NIE WIDAĆ INVISIBLE FITTING
ONTEC P OPRAWA, KTÓREJ NIE WIDAĆ Oprawa jest prawie niewidoczna po zamontowaniu eksponując jedynie to, co najistotniejsze światło. Zaprojektowana z najwyższą starannością elektronika przy niskim poborze
Fibra LED. DANE ELEKTRYCZNE Źródło światła Liczba źródeł światła 1
Fibra LED LED Oprawa hermetyczna na źródła LED o stopniu szczelności IP66. Wykonanie: Podstawa z poliwęglanu PC odpornego na uderzenia. Klosz mleczny, optyczny odporny na działanie promieniowania UV, wykonany
ONTEC C DYSKRETNA OCHRONA
DYSKRETNA OCHRONA niewielki kształt oprawy sprawia, że jest ona dyskretna i dopasowuje się do każdego wnętrza nie naruszając konstrukcji oświetlenia podstawowego idealne chłodzenie elektroniki zapewnia
ONTEC A MINIMALISTYCZNA FORMA KRYJE MAKSIMUM MOCY MINIMALIST DESIGN HIDING MAXIMUM POWER
ONTEC A MINIMALISTYCZNA FORMA KRYJE MAKSIMUM MOCY Kubistyczna forma oprawy oświetleniowej doskonale komponuje się z modernistyczną architekturą nowoczesnych przestrzeni biurowych. Zaprojektowana z najwyższą
Formularz asortymentowo-cenowy szacunkowe zapotrzebowanie na 12 miesięcy -artykuły elektryczne. Jedn. miary
PAKIET NR 3 Załącznik do umowy nr... z dnia...2017 Formularz asortymentowo-cenowy szacunkowe zapotrzebowanie na 12 miesięcy -artykuły elektryczne L.p. Nazwa asortymentu Ilość Jedn. miary Cena jed. Netto
YAKY, YAKYżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC. Norma IEC - 60502-1:2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości
Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC Power cables with PVC insulation YKY, YKYżo 0,6/1 kv Norma Standard IEC - 60502-1:2004 3 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca aluminiowa luminium Izolacja
OŚWIETLENIE, ŹRÓDŁA ŚWIATŁA
Kompaktowe lampy fluorescencyjne... 140 Żarówki halogenowe... 142 Lampy LED... 143 Sznury diodowe... 147 Diody oświetleniowe (LED)... 151 Latarki, lampy warsztatowe... 152 Lampy rowerowe... 155 Reflektory
ONTEC G 12 KM JEDNA OPRAWA WIELE ZASTOSOWAŃ
12 KM 652249 JEDNA OPRAWA WIELE ZASTOSOWAŃ opcja montażu podtynkowego i natynkowego pozwala na zastosowanie oprawy w każdym koniecznym miejscu wysoki współczynnik luminancji 500 cd/m 2 oprawa w wersji
YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości
Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE Power cables with XLPE insulation YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv Norma Standard IEC - 60502-1:2004 3 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca miedziana Copper Izolacja
YKY, YKYżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC. Norma. 10 mm² PN-HD 603 S1:3G >10 mm² IEC :2004. Konstrukcja.
Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC Power cables with PVC insulation YKY, YKYżo 0,6/1 kv Norma Standard 10 ² PN-HD 603 S1:3G >10 ² IEC 60502-1:2004 3 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca
najlepsza ocena promocja wrzesień 2016
piêkne œwiat³o w wydajnej formie Tedi MATOWA SZYBA rozpraszająca światło bez widocznych punktów świetlnych ALUMINIOWY RADIATOR gwarantujący doskonałe odprowadzanie ciepła, a tym samym wydłużoną żywotność
SZYBKOZŁĄCZKA PC254 PC255 PC258 PC253 PC QUICK CONNECTOR DOSENKLEMMEN EAN. liczba torów 2x, 3x, 4x, 5x, 8x max.
Podzespoły PC SZYBKOZŁĄCZKA QUICK CONNECTOR DOSENKLEMMEN liczba torów 2x, 3x, 4x, 5x, 8x max. 2,5mm 2 PC254 PC258 PC255 szybkozłączki na przewód jednodrutowy PC253 pakowane po 10 sztuk PC252 kod symbol
ONTEC A MINIMALISTYCZNA FORMA KRYJE MAKSIMUM MOCY MINIMALIST DESIGN HIDING MAXIMUM POWER
ONTEC A MINIMALISTYCZNA FORMA KRYJE MAKSIMUM MOCY Kubistyczna forma oprawy oświetleniowej doskonale komponuje się z modernistyczną architekturą nowoczesnych przestrzeni biurowych. Zaprojektowana z najwyższą
ONTEC G JEDNA OPRAWA WIELE ZASTOSOWAŃ
ONTEC G JEDNA OPRAWA WIELE ZASTOSOWAŃ opcja montażu podtynkowego i natynkowego pozwala na zastosowanie oprawy w każdym koniecznym miejscu wysoki współczynnik luminancji 500 cd/m 2 oprawa w wersji dwustronnej
YAKXS, YAKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie.
Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE Power cables with XLPE insulation YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv Norma Standard IEC - 60502-1:04 3 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca aluminiowa luminium Izolacja
KATALOG MODUŁÓW LED L E D M O D U L E S C A T A L O G
KATALOG MODUŁÓW LED LED MOD ULE S CATALOG SUGEROWANY SCHEMAT PODŁĄCZENIA SUGGESTED CONNECTION SCHEME 100 240VAC AC/N(BLUE) AC/L(BROWN) I N P U T 2 0.51.5mm wire for S/N: GLOBAL GLPW LEADER PO ER GPV6012
itech IMPONUJĄCY OBSZAR ŚWIECENIA DZIĘKI TYLKO JEDNEJ OPRAWIE ZE ŹRÓDŁEM ŚWIATŁA POWER LED 2W/5W.
itech IMPONUJĄCY OBSZAR ŚWIECENIA DZIĘKI TYLKO JEDNEJ OPRAWIE ZE ŹRÓDŁEM ŚWIATŁA POWER LED 2W/5W. IMPRESSIVE ILLUMINATION AREA THANKS TO THE ONLY FITTING WITH 2W/5W POWER LED LIGHT SOURCE. Pojedyńcza oprawa
PL EN. MILEDO products are available on PL/CZ/SK/HU/RO/BG/LT/LV/UA markets
PL EN MILEDO products are available on PL/CZ/SK/HU/RO/BG/LT/LV/UA markets LED SMD A+ MIO LED Lampa z diodami LED / LED lamp MIO LED... A60 30210 30211 30330 30331 30332 30333 10000 E27 15000 180 190 LIGHT
ELEKTRONIKA ELECTRONICS
Bezprzewodowa ładowarka do telefonu, wejście 5/2A lub 9/1.67A, wyjście 55W, 910W max, port USB typu C phone charger, Input 5/2A or 9/1.67A, output 55W.910W (max), USB type C output acrylic, aluminium 11,3
BLACKLIGHT SPOT 400W F
BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
Osprzęt siłowy, przedłużacze, rozdzielnice
3 Power equipment, cable extenders Rozdzielnice słupkowe Column distribution board St RAL 735 Steel IP44 Kolor/colour: RAL735 Rozdzielnica - słupek duży Distribution board - big column Rozdzielnica - słupek
itech IMPONUJĄCY OBSZAR ŚWIECENIA DZIĘKI TYLKO JEDNEJ OPRAWIE ZE ŹRÓDŁEM ŚWIATŁA POWER LED 3W/9W.
itech IMPONUJĄCY OBSZAR ŚWIECENIA DZIĘKI TYLKO JEDNEJ OPRAWIE ZE ŹRÓDŁEM ŚWIATŁA POWER LED 3W/9W. Pojedyńcza oprawa IP65 może oświetlić obszar o powierzcni nawet 36 m 2, a w wersji korytarzowej odcinek
Céliane TM Vac 50-60Hz. 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2. Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA. 240 Vac. Min. 40 W 40 W 40 VA 40 VA
Céliane TM instrukcja Remotelycontrollable ściemniacza dimmer 067087 switch for all incandescent loads 670 87 ( *) 100240 Vac 5060Hz 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2 240 Vac Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA Min.
Aparatura modułowa Circuit distribution
Aparatura modułowa Circuit distribution KS6 B/ Wyłącznik nadmiarowo-prądowy / Miniature circuit breaker KS6 B/ KS6 B6/ KS6 B0/ KS6 B3/ KS6 B6/ KS6 B0/ KS6 B5/ KS6 B3/ 7,8 74 84 84 35 I n 300 00 Charakterystyka
RM4LG01M przekaznik kontroli poziomu cieczy RM4-L - 220
Dane produktu Charakterystyki Uzupełnienie RM4LG01M przekaznik kontroli poziomu cieczy RM4-L - 220 240 V AC Główne Gama produktów Typ produktu lub komponentu Typ przekaźnika Nazwa przekaźnika Parametry
Cobus Duo LED 86. Impuls 88. Vario LED 90. Alpo LED 92
84 Clima LED 1W UV 85 Drago LED 85 Cobus Duo LED 86 Cruga LED 60+17 LED 86 Cruzi LED 27+17 LED 87 Stof LED 87 Combo LED 88 Falcon LED 88 Impuls 88 Penlight LED 89 Berg 32 LED 89 Riff 27 led 89 Flashlight
Stacja sieciowa BL compact dla CANopen 4 Digital PNP Outputs BLCCO-4M12MT-4DO-0.5A-P
Kompaktowe, sieciowe moduły I/O On- Machine CANopen slave 10, 20, 50, 125, 250, 500, 800, or 1000 kbps Two 5-pin M12 male receptacles for fieldbus connection 2 rotary coding switches for node-address IP
AKCESORIA. Akcesoria. 435 mm. 90 mm 40 mm 55 mm. 370 mm - MALER 405 mm - MEZAL 435 mm - MODAL ACCESSORIES ZUBEHÖR. 95
Akcesoria 370 mm - MALER 405 mm - MEZAL 435 mm - MODAL 215 mm 275 mm 435 mm 90 mm 40 mm 55 mm ACCESSORIES ZUBEHÖR www.bemko.eu 95 PGB PRZEDŁUŻACZ BEZ UZIEMIENIA EXTENSION CORD WITHOUT GROUNDING VERLÄNGERUNGSSCHNUR
Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK. Cennik 2013
Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK Cennik 2013 ELECTRONIC CONTROL SYSTEMS SP. Z O. O. 32-083 Balice k. Krakowa; ul. Krakowska 84 MODEL / KOMPLET YJHJZH 09 ŚCIENNY YJHJZH 12 ŚCIENNY YJHJZH 18 ŚCIENNY
PAKIET NR 3. Formularz asortymentowo-cenowy szacunkowe zapotrzebowanie na 12 miesięcy -artykuły elektryczne. Jedn. miary
Formularz asortymentowo-cenowy szacunkowe zapotrzebowanie na 12 miesięcy -artykuły elektryczne L.p. Nazwa asortymentu Ilość Jedn. miary Cena jed. Netto Wartość netto VAT % Wartość brutto 1. Łącznik prądowy
Katalog produktów. Listwy zaciskowe EN ISO 9001:2008
Pawbol LTD. Manufacturer of lectroinstallation quipment Katalog produktów Catalogue of products 83 N ISO 9001:2008, szyny TH 35, listwy zaciskowe 12 torowe, listwy ochronne izolowane IP 20 mocowane na
Uchwyty i opaski kablowe
130 Cable clips and ties Uchwyty kablowe z gwoździem wbitym Cable clip with driven nail Kolor biały / white colour O P Kolor brązowy / brown colour 50 25 Dla kabli / for cable O - okrągłe / round P - płaskie
PL EN. MILEDO products are available on PL/CZ/SK/HU/RO/BG/LT/LV/UA markets
PL EN MILEDO products are available on PL/CZ/SK/HU/RO/BG/LT/LV/UA markets LED SMD A+ MIO LED Lampa z diodami LED / LED lamp MIO LED... A60 30210 30211 30330 30331 30332 30333 10000 E27 15000 180 190 LIGHT
DATA-S EASY MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO DIVERSIFIED MONITORING OF EMERGENCY LIGHTING
Wymiary Dimensions 252x462x99 IP40 DATA-S EASY MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO System monitoruje prawidłową pracę zainstalowanych opraw oświetlenia awaryjnego w małych i średnich obiektach
Inquiry Form for Magnets
Inquiry Form for Magnets Required scope of delivery: Yes No - Cross-beams - Magnets - Supply and Control System - Emergency supply system, backup time min - Cable drum with cable - Plug-in connections
DATA-S MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO DIVERSIFIED MONITORING OF EMERGENCY LIGHTING
Wymiary Dimensions 500x282x89 IP40 DATA-S MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO System monitoruje prawidłową pracę zainstalowanych opraw oświetlenia awaryjnego w dużych obiektach użyteczności publicznej.
IXARC Enkodery Inkrementalny UCD-IPH00-XXXXX-02M0-2TW. Interfejs Programmable Incremental
IXARC Enkodery Inkrementalny UCD-IPH00-XXXXX-02M0-2TW Interfejs Interfejs Programmable Incremental Funkcje Programowania PPR (1-16384), Output, Counting Direction Programator Enkoderów UBIFAST Configuration
Podłączyć do gniazda Przykręcić nakrętkę radełkowaną Sposób montażu akcesoriów Wszystkie trzy akcesoria (tj. lusterko, haczyk i magnes) są mocowane do kamery ten sam sposób, co poniżej. Sposób montażu:
RINO INVISIBLE GUARDIAN ANGEL NIEWIDOCZNY STRÓŻ, KTÓRY CZUWA
RINO NIEWIDOCZNY STRÓŻ, KTÓRY CZUWA Oświetla w czasie awarii zasilania, w zależności od wersji, przestrzenie biurowe lub korytarze ze strumieniem świetlnym przekraczającym 457 lumenów przy mocy 5W. Wersja
Dimmable Electronic Transformer for LED 0W-40W Best compatibility with intelligent dimmers. Model: TE40W-DIMM-LED-IP64.
ED 0-40 Best compatibility with intelligent s Model: TE40-DIMM-ED-IP64 Application: The Transformer is exclusively designed to supply 12 VDC ED strips and ED s. In the case of use this product there is
YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości
Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE Power cables with XLPE insulation YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv Norma Standard IEC - 60502-1:2004 3 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca miedziana Copper Izolacja
LUSTRA LED. lustro LED Prestige 80, 100 mirror LED Prestige 80, 100 rozmiar size index cena price strona page. 80/60 cm , ,97
- 176 - LUSTRA lustro Prestige 80, 100 mirror Prestige 80, 100 rozmiar size index cena price strona page 1000 80/60 cm 163136 1039,00 1277,97 100/60 cm 163137 1149,00 1413,27 15 wyposażone w bezdotykowy
Kontrolery LC, CVS, AE-N, SS-N, SQ-N, SQP-N, SMC, AMC Controllers LC, CVS, AE-N,SS-N, SQ-N, SQP-N, SMC, AMC
96 97 98 99 00 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 01 UB RDY ON OFF RDY K1 K2 ON OFF Kontrolery LC, CVS, AE-N, SS-N, SQ-N, SQP-N, SMC, AMC Controllers LC, CVS, AE-N,SS-N, SQ-N, SQP-N, SMC, AMC TYP: SSZ-SQP-N UB
BOA IN NAJMNIEJSZA I JEDNA Z NAJMOCNIEJSZYCH
BOA IN NAJMNIEJSZA I JEDNA Z NAJMOCNIEJSZYCH najlepsza alternatywa dla opraw oświetlenia podstawowego z funkcją zasilania awaryjnego oświetla w czasie nagłego spadku napięcia, w zależności od wersji, przestrzenie
ONTEC C IP C 230VAC DYSKRETNA OCHRONA DISCRETE PROTECTION
DYSKRETNA OCHRONA DISCRETE PROTECTION niewielki kształt oprawy sprawia, że jest dyskretna i dopasowuje się do każdego wnętrza nie naruszając konstrukcji oświetlenia podstawowego oprawa występuje w wersji
Pro 21 TM Regulator światła 600W PLC/IR ze wskaźnikiem stanu
Pro 21 TM Regulator światła 600W PLC/IR ze wskaźnikiem stanu 7756 38 Parametry Lampa żarowa Lampa halogenowa Lampa halogenowa na bardzo niskie napięcie z transformatorem ferromagnetycznym 110 VA 230 VA
WI180C-PB. Karta charakterystyki online
Karta charakterystyki online A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Dane techniczne Rodzina akcesoriów Wskazówka Stopień ochrony Wymiary (szer. x wys. x dług.) Opis Klasyfikacje
ul.służewska Toruń tel. (+48 56)
ul.służewska 8-15 87-100 Toruń govena@govena.com www.govena.com tel. (+48 56) 619 66 00 Rotary Light Dimmer PRO-250-LED Features: - leading edge dimmer, optimized for driving LED lamps - controlled by
Stacja sieciowa BL compact dla CANopen 4 Digital PNP Outputs BLCCO-2M12MT-4DO-2A-P
Kompaktowe, sieciowe moduły I/O On- Machine CANopen slave 10, 20, 50, 125, 250, 500, 800, or 1000 kbps Two 5-pin M12 male receptacles for fieldbus connection 2 rotary coding switches for node-address IP
LED MAGIC BALL MP3 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED MAGIC BALL MP3 F7000623 LED MAGIC BALL MP3 F7000623 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
Przewód przyłączeniowy jednostronny z wtyczka prostą konturową 2P/IIN Connection cord with non-rewirable two pole plug without earthing contact
Przewód przyłączeniowy jednostronny z wtyczką kątową z podwójnym układem styków ochronnych 2P+Z/INKD Connection cord with non-rewirable two pole plug with dual earthing contact TYP TP001 Wykonanie wg PN-IEC
YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC - 60502-1:2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości
Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE Power cables with XLPE insulation YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv Norma Standard IEC - 60502-1:2004 3 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca miedziana Copper Izolacja
KATALOG LEDOWYCH ŹRÓDEŁ ŚWIATŁA LED LIGHT SOURCES CATALOGUE
KATALOG LEDOWYCH ŹRÓDEŁ ŚWIATŁA LED LIGHT SOURCES CATALOGUE GLS NW 3600-4800K 4W E27 28 30 WW 300lm WOJ13802 CW 320lm WOJ13803 + DxL: 60x109mm, 230V50Hz 50pc. 70g 160 7W E27 42 44 45 WW 500lm WOJ13900
8,00 PREZENTY. 10 szt. 10 szt. 6,80 GRUDZIEŃ 2015 TOMI LED7W GU10-WW. LAMPY Z DIODAMI [W] [lm]
w w w. k a n l u x. p l TOMI LED7W GU10-WW 81 moc: 7 W strumień świetlny: 500 lm ekwiwalent: 7-4 W trwałość: 0 000 h = A 8,00 * netto przy zakupie min. 100 szt. 10 szt. tego samego modelu GRATIS ** **Do
Podzespoły COMPONENTS KOMPONENTEN
Podzespoły COMPONENTS KOMPONENTEN PC SZYBKOZŁĄCZKA QUICK CONNECTOR DOSENKLEMMEN BEZŠROUBOVÁ KRABICOVÁ SVORKA liczba torów 2x, 3x, 4x, 5x, 8x max. 2,5mm 2 PC254 PC258 PC255 szybkozłączki na przewód jednodrutowy
KATALOG LEDOWYCH ŹRÓDEŁ ŚWIATŁA LED LIGHT SOURCES CATALOGUE JESIEŃ / ZIMA FALL / WINTER
KATALOG LEDOWYCH ŹRÓDEŁ ŚWIATŁA LED LIGHT SOURCES CATALOGUE JESIEŃ / ZIMA FALL / WINTER GLS NW 3600-4800K 9W E27 60 5W E27 31 32 7W E27 41 43 44 WW 350lm WOJ13271 CW 360lm WOJ13272 DxL: 60x112mm, 230V50Hz
YAKXS, YAKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie.
Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE Power cables with XLPE insulation YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv Norma Standard IEC - 60502-1:04 3 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca aluminiowa luminium Izolacja
Stateczniki elektroniczne i moduły adresowalne
Stateczniki elektroniczne i moduły adresowalne 2 CEAG Notlichtsysteme GmbH 2/1 Stateczniki elektroniczne i moduły adresowalne Stateczniki elektroniczne i moduły adresowalne fi rmy CEAG umożliwiają współpracę
Rev Źródło:
KAmduino UNO Rev. 20190119182847 Źródło: http://wiki.kamamilabs.com/index.php/kamduino_uno Spis treści Basic features and parameters... 1 Standard equipment... 2 Electrical schematics... 3 AVR ATmega328P
Fotoprzekaźniki W9 Laser, Fotoprzekaźnik refleksyjny, Standard optics
KATALOG ONLINE www.mysick.com Fotoprzekaźniki W9 Laser, Fotoprzekaźnik refleksyjny, Standard optics WL9L-P430 Fotoprzekaźniki W9 Laser, Fotoprzekaźnik refleksyjny, Standard optics Nazwa modelu > WL9L-P430
ONTEC S IDEALNY DO POWIERZCHNI BIUROWYCH DIODY LED, DO KORYTARZY DZIĘKI OPTYCE SOCZEWKOWEJ
ONTEC S IDEALNY DO POWIERZCHNI BIUROWYCH DIODY LED, DO KORYTARZY DZIĘKI OPTYCE SOCZEWKOWEJ Dzięki swojej prostej, minimalistycznej formie i szczelnej obudowie IP65 seria opraw ONTEC S może być wykorzystana
WENTYLATORY PROMIENIOWE SINGLE-INLET DRUM BĘBNOWE JEDNOSTRUMIENIOWE CENTRIFUGAL FAN
WENTYLATORY PROMIENIOWE SINGLE-INLET DRUM BĘBNOWE JEDNOSTRUMIENIOWE CENTRIFUGAL FAN TYP WPB TYPE WPB Wentylatory promieniowe jednostrumieniowe bębnowe (z wirnikiem typu Single-inlet centrifugal fans (with
ONTEC S IDEALNY DO POWIERZCHNI BIUROWYCH DIODY LED, DO KORYTARZY DZIĘKI OPTYCE SOCZEWKOWEJ
IDEALNY DO POWIERZCHNI BIUROWYCH DIODY LED, DO KORYTARZY DZIĘKI OPTYCE SOCZEWKOWEJ PERFECT FOR OFFICE SPACES WITH THE LED DIODES AND FOR CORRIDORS WITH LENTICULAR OPTICS Dzięki swojej prostej, minimalistycznej
POWERTRONIC INTELLIGENT PTi I ECG for HID lamps, with cable clamp
PTi 35/220 240 I POWERTRONIC INTELLIGENT PTi I ECG for HID lamps, with cable clamp Oświetlenie sklepowe Oświetlenie zakładów opieki zdrowotnej i odnowy biologicznej Oświetlenie efektowe i akcentujące Korzyści
YKY, YKYżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC. Norma. 10 mm² PN-HD 603 S1:3G >10 mm² IEC :2004. Konstrukcja.
Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC Power cables with PVC insulation YKY, YKYżo 0,6/1 kv Norma Standard 10 ² PN-HD 603 S1:3G >10 ² IEC 60502-1:2004 3 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca
NTools LC Index
Index 351888 1 A B C D x2 H I J 2 1 B A 2 C B A 3 D 4 C 5 6 3 17 82 3 89 10 4 H 11 5 11 12 6 H H H 4 Model NTools LC 1080 Akumulator 12V 12Ah/20HR Czas pracy baterii przy max obciążeniu (3 pasy LD max
RM4LA32MW Przekaźnik kontroli poziomu cieczy RM4-L V AC DC
Dane produktu Charakterystyki Uzupełnienie Maksymalne napięcie łączeniowe Znamionowe napięcie zasilania [Us] Ograniczenie napięcia obwodu sterującego Pobór mocy w [W] Zestyki wyjściowe Maksymalne napięcie
Indukcyjne czujniki zbliżeniowe Cylindrical threaded housing, IM12
KATALOG ONLINE www.mysick.com Indukcyjne czujniki zbliżeniowe Cylindrical threaded housing, IM12 IM12-06BPS-NC1 Indukcyjne czujniki zbliżeniowe Cylindrical threaded housing, IM12 Nazwa modelu > IM12-06BPS-NC1
... więcej niż światło! CENY. w wiosennej oprawie
NY w wiosennej oprawie marzec 2014 Lampka biurkowa moc: 1,7 / 3,1 / 4,2 W strumień świetlny: 35 / 100 / 180 lm Tc: 2700-3200 K trzy stopnie regulacji mocy 19850 PLDI 6LD KT-S Lampka biurkowa 19851 PLDI
Uchwyty i opaski kablowe
132 Uchwyty kablowe z gwoździem wbitym Cable clip with driven nail Kolor biały / white colour O P Kolor brązowy / brown colour 50 25 Dla kabli / for cable O - okrągłe / round P - płaskie / flat Rozmiar
VIP OPRAWY SYSTEMOWE LIGHTING SYSTEMS
100 200 300 40 80 120 160 100 200 300 VIP bezpośredni i bezpośrednio-pośredni realizowany za pomocą płyty opalizowanej oraz rastrów aluminiowych. montażowych oprawy te cechuje duża uniwersalność konfiguracji
rozwiązania profesjonalne / outdoor apply czarny / black czarny / black
TEKNO to seria osprzętu elektroinstalacyjnego natynkowego, który przeznaczony jest przede wszystkim do zastosowania na zewnątrz ze względu na swoja szczelność - IP54. Oznacza to, że produkty są pyłoodporne
OT 180/ /700 P5
OT 180/120 277/700 P5 OPTOTRONIC Outdoor Constant current LED drivers Obszar zastosowań _ Oświetlenie ulic i przestrzeni miejskich _ Przemysł _ Przeznaczony do opraw o klasie ochronności I Korzyści ze
RE8RA11B przemysłowy przekaźnik czasowy - 0.1...10 s - typ C - 24 V AC/DC - 1 Z/O
Dane produktu Charakterystyki Uzupełnienie Typ wyjścia dyskretnego Materiał styków Wymiar szerokości skoku/podziałki Zakres napięcia Połączenia - zaciski Moment dokręcania Nastawianie dokładności opóźnienia
Moduł diody świecącej (opcja) Sensor. akumulatorem. Z modułem. akumulatorem. Ustawianie zasięgu czujnika w zakresie Ø 1 8 m przy montażu sufi towym
RS PRO 500 Mała, ale doskonała: RS PRO 500 Modele z serii RS PRO mają różne moce, ale wszystkie działają na tej samej zasadzie. RS PRO 500 pracuje z mocą 2 x 13 W i w połączeniu z elektronicznym urządzeniem
Cennik 28,24 17,64 19,01 25,42 31,77 33,99. Dane Techniczne. Nazwa handlowa. Zdjęcie produktu EL- SMB07AL EL-SMB04 EL-SML12. (35mm) EL-SMB07 EL-SMB08
Cennik Zdjęcie produktu Nazwa handlowa SMB07AL SMB04 SML12 (35mm) Dane Techniczne 220-240V 50-60 Hz / 4,5W+Q 50x56mm/21 x 5050 SMD 3-chip 120-140 / 300lm substytut oświetlenia halogenowego 40W 220-240V
Katalog czujników ruchu i obecności
Katalog czujników ruchu i obecności Zalety stosowania czujników ruchu i obecności : Oszczędność zużycia energii elektrycznej poprzez automatyczne wyłączenie obwodów zasilania np. oświetlenia, ogrzewania,
POWERLINE RT 1000, 2000, 3000 VA
000, 000, 000 VA Karta produktu Seria zaawansowanych technologicznie UPS-ów On-Line (VFI) skonstruowana w topologii podwójnej konwersji zapewnia doskonałą ochronę podłączonym odbiornikom na przykład systemom
RINO INVISIBLE GUARDIAN ANGEL NIEWIDOCZNY STRÓŻ, KTÓRY CZUWA
RINO NIEWIDOCZNY STRÓŻ, KTÓRY CZUWA Oświetla w czasie awarii zasilania, w zależności od wersji, przestrzenie biurowe lub korytarze ze strumieniem świetlnym przekraczającym 465 lumenów przy mocy 9W. Wersja
Elektryka Elektryka Elektryka
Listwy zasilające... 014-015 Przedłużacze... 016-019 Kable zasilające z końcówkami... 019 Osprzęt elektryczny... 020 Wtyki, gniazda, złącza, rozgałęziacze... 020-023 Kondensatory... 023 Bezpieczniki...
ONTEC S IDEALNY DO POWIERZCHNI BIUROWYCH DIODY LED, DO KORYTARZY DZIĘKI OPTYCE SOCZEWKOWEJ
IDEALNY DO POWIERZCHNI BIUROWYCH DIODY LED, DO KORYTARZY DZIĘKI OPTYCE SOCZEWKOWEJ Dzięki swojej prostej, minimalistycznej formie i szczelnej obudowie IP65 seria opraw może być wykorzystana w niemal każdym
RS PRO 1000 RS PRO 2000
RS PRO 1000 Dojrzałe i mocne: RS PRO 1000 i Wariant 1000 pracuje z żarówkami energooszczędnymi 2 x 18 W i 2 elektronicznymi urządzeniami stabilizacyjno-zapłonowymi. Lampy 2000 są przeznaczone dla wydajnych
ATX 2005 POWER SUPPLY PWM SUPERVISOR
POWER SUPPLY PWM SUPERVISOR Układ scalony kontroli zasilacza PWM (z modulacją szerokości impulsu) Specyfikacja (wersja polska) Wersja 1.0 Luty 2005 Tłumaczenie z chińskiego DSC Andrzej Józef Majewski,
LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM
LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM USER MANUAL Attention: www.flash-butrym.pl Strona 1 1. Please read this specification carefully before installment and operation. 2. Please do not transmit this specification
Oświetlenie, źródła światła
Żarówki energooszczędne... 112-114 Żarówki halogenowe... 114 Żarówki diodowe... 115-118 Sznury diodowe... 119-121 Diody oświetleniowe ()... 122 Latarki... 123-125 Lampy rowerowe... 125 Lampy warsztatowe,
LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F7200168 LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F7200168 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information...
NOCTIS LUX + 10W 20W 30W. czujnik ruchu / motion sensor. Naświetlacz / Wallwasher. Naświetlacz / Wallwasher NOCTIS LUX
NOCTIS LUX Kod i kolor obudowy / & housing colour 109 111 27mm 20W 165 175 28mm 30W 199 211 32mm NOCTIS LUX + SLI029024CW SLI029024NW SLI029024WW SLI029020CW SLI029020NW SLI029020WW SLI029025CW SLI029025NW