INSTRUKCJA EKSPLOATACJI. STR1 Wyłącznik bezpieczeństwa

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "INSTRUKCJA EKSPLOATACJI. STR1 Wyłącznik bezpieczeństwa"

Transkrypt

1 INSTRUKCJA EKSPLOATACJI STR1 Wyłącznik ezpieczeństwa

2 Opisany produkt STR1 Producent SICK AG Erwin-Sick-Str Waldkirch Niemcy Informacje prawne Niniejsza instrukcja jest chroniona prawem autorskim. Wynikające z tego prawa są własnością firmy SICK AG. Powielanie niniejszej instrukcji lu jej części jest dozwolone tylko w granicach określonych przepisami prawa autorskiego. Zarania się dokonywania jakichkolwiek zmian w instrukcji, a także skracania lu tłumaczenia jej ez uzyskania wyraźnej pisemnej zgody firmy SICK AG. Marki podane w tym dokumencie są własnością ich odpowiednich właścicieli. SICK AG. Wszelkie prawa zastrzeżone. Oryginalny dokument Niniejszy dokument jest oryginalnym dokumentem firmy SICK AG. 2 I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I STR / SICK Z zastrzeżeniem zmiany ez powiadomienia

3 TREŚĆ Treść 1 Informacje o tym dokumencie Funkcja dokumentu Zakres oowiązywania Grupy docelowe i struktura instrukcji eksploatacji Więcej informacji Symole i konwencje przyjęte w dokumentacji Dla Państwa ezpieczeństwa Podstawowe instrukcje ezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Wymagania dotyczące kwalifikacji personelu Opis produktu Budowa i funkcja Właściwości produktu Projektowanie Producent maszyny Użytkownik maszyny Konstrukcja Integracja z elektrycznym układem sterowania Metoda kontroli Montaż Bezpieczeństwo Rozpakowanie Możliwe typy montażu Montaż Podłączenie do instalacji elektrycznej Bezpieczeństwo Informacje dotyczące culus Przyłącze urządzenia (wolny koniec przewodu) Przyłącze urządzenia (M12, 5-pinowe) Przyłącze urządzenia (M12, 8-pinowe) Przyłącze kaskady Uruchomienie Bezpieczeństwo Włączenie Konfiguracja Kontrola Usuwanie usterek Bezpieczeństwo / SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I STR1 3 Z zastrzeżeniem zmiany ez powiadomienia

4 TREŚĆ 8.2 Diagnostyka z zastosowaniem diod LED Utrzymanie w dorym stanie Czyszczenie Regularna kontrola Wyłączenie z eksploatacji Postępowanie ezpieczne dla środowiska Usuwanie odpadów Dane techniczne Dane techniczne Rysunki wymiarowe Czas odpowiedzi i czas aktywacji w kaskadzie Dane zamówienia Zakres dostawy Dane zamówienia STR Części zamienne Aktywator Czujniki Wyposażenie dodatkowe Elementy przyłączeniowe Załącznik Zgodność z dyrektywami UE Aproata FCC i IC Spis ilustracji Spis tael I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I STR / SICK Z zastrzeżeniem zmiany ez powiadomienia

5 INFORMACJE O TYM DOKUMENCIE 1 1 Informacje o tym dokumencie 1.1 Funkcja dokumentu 1.2 Zakres oowiązywania Niniejsza instrukcja eksploatacji zawiera informacje niezędne w całym okresie użytkowania wyłącznika ezpieczeństwa. Instrukcję eksploatacji należy udostępnić wszystkim osoom pracującym z wyłącznikiem ezpieczeństwa. Niniejsza instrukcja eksploatacji dotyczy tylko wyłącznika ezpieczeństwa STR1 z następującym oznaczeniem na taliczce opakowaniu produktu Operating Instructions: Instrukcja eksploatacji jest częścią artykułu firmy SICK o numerze (wszystkie dostarczane wersje językowe tego dokumentu). 1.3 Grupy docelowe i struktura instrukcji eksploatacji Niniejsza instrukcja eksploatacji jest skierowana do następujących grup docelowych: projektantów (planistów, projektantów, konstruktorów), monterów, elektryków, specjalistów w zakresie ezpieczeństwa (np. pełnomocników ds. oznakowania CE, pełnomocników ds. zgodności, sprawdzających i udzielających zezwolenia na użytkowanie aplikacji) operatorów i personelu utrzymania ruchu. Struktura niniejszej instrukcji eksploatacji jest oparta na poszczególnych fazach cyklu życia wyłącznika ezpieczeństwa: projektowaniu, montażu, podłączeniu do instalacji elektrycznej, uruchomieniu, eksploatacji i utrzymaniu ruchu. W wielu przypadkach grupy docelowe są w następujący sposó przyporządkowane do producenta i użytkownika maszyny, z którą integrowany jest wyłącznik ezpieczeństwa: Oszar odpowiedzialności Producent Grupa docelowa Specjalne rozdziały instrukcji eksploatacji 1) Projektanci (planiści, projektanci, konstruktorzy) Projektowanie, strona 12 Dane techniczne, strona 37 Wyposażenie dodatkowe, strona 45 Serwisanci Montaż, strona 18 Elektrycy Specjaliści ds. ezpieczeństwa Podłączenie do instalacji elektrycznej, strona 23 Projektowanie, strona 12 Uruchomienie, strona 29 Dane techniczne, strona 37 Użytkownik Operatorzy Usuwanie usterek, strona 31 Personel utrzymania ruchu Utrzymanie w dorym stanie, strona 35 Usuwanie usterek, strona 31 Dane zamówienia, strona 42 1) Rozdziały, które nie zostały tutaj wymienione, skierowane są do wszystkich grup docelowych. Wszystkie grupy docelowe muszą przestrzegać instrukcji ezpieczeństwa i ostrzeżeń znajdujących się w całej instrukcji eksploatacji! W innych przypadkach zastosowania użytkownik jest równocześnie producentem maszyny z odpowiednim przyporządkowaniem grup docelowych / SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I STR1 5 Z zastrzeżeniem zmiany ez powiadomienia

6 1 INFORMACJE O TYM DOKUMENCIE 1.4 Więcej informacji Za pośrednictwem Internetu dostępne są następujące informacje: 1.5 Pozostałe wersje językowe karty katalogowe i przykłady zastosowań dane CAD rysunków i rysunki wymiarowe Certyfikaty (np. Deklaracja zgodności WE) przewodnik Bezpieczne Maszyny (Sześć kroków do zapewnienia ezpieczeństwa maszyny) Symole i konwencje przyjęte w dokumentacji W niniejszym dokumencie użyto następujących symoli i konwencji: Instrukcje ezpieczeństwa i inne wskazówki NIEBEZPIECZEŃSTWO Zwraca uwagę na ezpośrednie zagrożenie, które w razie niepodjęcia środków zapoie gawczych prowadzi do poniesienia śmierci lu odniesienia ciężkich orażeń ciała. OSTRZEŻENIE Zwraca uwagę na potencjalne zagrożenie, które w razie niepodjęcia środków zapoiega wczych może prowadzić do poniesienia śmierci lu odniesienia ciężkich orażeń ciała. OSTROŻNIE Zwraca uwagę na potencjalne zagrożenie, które w razie niepodjęcia środków zapoiega wczych może prowadzić do średnio ciężkich lu lekkich orażeń ciała. WAŻNY Zwraca uwagę na potencjalne nieezpieczeństwo, które w razie niepodjęcia środków zapoiegawczych może prowadzić do szkód rzeczowych. WSKAZÓWKA Wskazuje na przydatne zalecenia i porady. Instrukcja postępowania Strzałka oznacza instrukcję postępowania Kolejność instrukcji postępowania jest numerowana. Przestrzegać ponumerowanych instrukcji postępowania w podanej kolejności. Haczyk oznacza wynik danej instrukcji postępowania. Symole diody LED Te symole sygnalizują stan diody LED: Dioda LED jest zgaszona. Dioda LED miga. Dioda LED świeci światłem ciągłym. Terminologia Nieezpieczny stan 6 I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I STR / SICK Z zastrzeżeniem zmiany ez powiadomienia

7 INFORMACJE O TYM DOKUMENCIE 1 Stan maszyny lu instalacji, który może spowodować orażenia ciała. Urządzenia ochronne, jeśli są stosowane zgodnie z przeznaczeniem, zapoiegają temu zagrożeniu. Na ilustracjach tej instrukcji nieezpieczny stan maszyny jest zawsze przedstawiony jako ruch części maszyny. W praktyce mogą występować różne nieezpieczne stany, np.: ruchy maszyny części znajdujące się pod napięciem widzialne lu niewidzialne promieniowanie połączenie kilku zagrożeń / SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I STR1 7 Z zastrzeżeniem zmiany ez powiadomienia

8 2 DLA PAŃSTWA BEZPIECZEŃSTWA 2 Dla Państwa ezpieczeństwa 2.1 Podstawowe instrukcje ezpieczeństwa Ten rozdział zawiera ogólne informacje na temat ezpieczeństwa wyłącznika ezpieczeństwa. Więcej informacji na temat ezpieczeństwa podczas użytkowania produktu można znaleźć w odpowiednich rozdziałach. NIEBEZPIECZEŃSTWO Ryzyko nieskutecznego działania urządzenia ochronnego W przypadku zignorowania tego zagrożenia nieezpieczny stan maszyny nie zostanie zakończony w ogóle lu nie zostanie zakończony w odpowiednim czasie. Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję eksploatacji i zrozumieć jej treść. Przestrzegać w szczególności wszystkich zasad ezpieczeństwa znajdujących się w tej instrukcji eksploatacji. Nieprawidłowy montaż lu manipulacja mogą spowodować ciężkie orażenia ciała. 2.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie jest wyłącznikiem ezpieczeństwa z transponderem, załączanym ezkontaktowo przez aktywator i przeznaczonym do następujących zastosowań: osłony ruchome Wyłącznik ezpieczeństwa może yć używany wyłącznie zgodnie z wymaganymi i podanymi danymi technicznymi oraz warunkami eksploatacji. W przypadku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem, dokonania zmian przeprowadzonych w sposó niefachowy lu manipulacji przy wyłączniku ezpieczeństwa wygasają wszelkie gwarancje udzielane przez firmę SICK AG. Ponadto wykluczona jest wówczas wszelka odpowiedzialność firmy SICK AG za spowodowane w ten sposó szkody oraz szkody następcze. Wyłącznik ezpieczeństwa nie nadaje się do zastosowania m.in. w następujących warunkach. radioaktywność (wyjątek: naturalna radioaktywność) próżnia lu wysokie ciśnienie wysokie ociążenie promieniowaniem ultrafioletowym w poliżu urządzeń RFID o niskiej częstotliwości w poliżu pól elektromagnetycznych. Następujące czynniki mogą negatywnie wpłynąć na działanie wyłącznika ezpieczeństwa: metalowe podłoże lu metal w ezpośredniej liskości (patrz "Konstrukcja", strona 13) wyrzucane z dużą siłą wióry metalowe. 2.3 Wymagania dotyczące kwalifikacji personelu Wyłącznik ezpieczeństwa może yć projektowany, montowany, podłączany, uruchamiany i konserwowany wyłącznie przez osoy o odpowiednich kwalifikacjach. 8 I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I STR / SICK Z zastrzeżeniem zmiany ez powiadomienia

9 DLA PAŃSTWA BEZPIECZEŃSTWA 2 Projektowanie W przypadku projektowania dana osoa posiada odpowiednie kwalifikacje wtedy, gdy dysponuje specjalistyczną wiedzą i doświadczeniem w zakresie dooru i zastosowania urządzeń zaezpieczających w maszynach oraz zna oowiązujące przepisy techniczne i ustawowe przepisy BHP. Montaż mechaniczny, podłączenie do instalacji elektrycznej i uruchomienie W przypadku tego zadania dana osoa posiada odpowiednie kwalifikacje wtedy, gdy dysponuje specjalistyczną wiedzą i doświadczeniem w danej dziedzinie i zna zastosowanie urządzenia ochronnego w maszynie na tyle, że może ocenić jego stan pod względem ezpieczeństwa pracy. Osługa i konserwacja W przypadku osługi i konserwacji dana osoa posiada odpowiednie kwalifikacje wtedy, gdy dysponuje specjalistyczną wiedzą i doświadczeniem w danej dziedzinie i zna zastosowanie urządzenia zaezpieczającego w maszynie oraz została przeszkolona przez użytkownika maszyny w zakresie osługi / SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I STR1 9 Z zastrzeżeniem zmiany ez powiadomienia

10 3 OPIS PRODUKTU 3 Opis produktu 3.1 Budowa i funkcja 3.2 Właściwości produktu Warianty produktu Wyłącznik ezpieczeństwa składa się z dwóch elementów: czujnika Czujnik jest przymocowywany do nieruchomej części urządzenia ochronnego. aktywatora (transpondera) Aktywator jest przymocowywany do ruchomej części urządzenia ochronnego. Podczas zamykania urządzenia ochronnego aktywator jest przemieszczany w kierunku czujnika. Gdy zostanie osiągnięta odległość załączenia, czujnik wykrywa kod aktywatora. Gdy czujnik wykryje skonfigurowany kod (prawidłowy aktywator), ustawia wyjścia ezpieczeństwa OSSD 1 i OSSD 2 (wyjścia półprzewodnikowe) na High, a wyjście sygnalizacyjne Aux na Low. Gdy urządzenie ochronne zostanie otwarte, aktywator jest usuwany z oszaru działania czujnika. Czujnik ustawia wyjścia ezpieczeństwa OSSD 1 i OSSD 2 na Low, a wyjście sygnalizacyjne Aux na High. Wyłącznik ezpieczeństwa jest dostarczany w jednym z dostępnych wariantów. Poniżej przedstawiono przegląd istotnych cech odróżniających poszczególne warianty. Wyłączniki ezpieczeństwa z kodowaniem uniwersalnym, jednoznacznym i stałym Typ konstrukcji aktywatora, standardowy, płaski lu mini Przewód ze złączem wtykowym M12 (5-pinowym lu 8-pinowym) lu wolnym końcem (3 m lu 10 m) Pełny przegląd wszystkich wariantów: patrz "Dane zamówienia STR1", strona 42. Kodowanie Aktywne powierzchnie czujników Wykrywanie łędów Kodowane uniwersalne Wszystkie aktywatory są akceptowane. Nie jest konieczna konfiguracja. Kodowanie jednoznaczne Podczas uruchamiania należy skonfigurować aktywator. Można skonfigurować maks. 8 aktywatorów jeden po drugim. Ważny jest tylko ostatni skonfigurowany aktywator. Użycie skonfigurowanych wcześniej aktywatorów jest niemożliwe. Kodowanie stałe Podczas uruchamiania należy skonfigurować aktywator. Konfiguracja jest operacją jednorazową. Nie można skonfigurować kolejnego aktywatora. Czujnik ma 3 aktywne powierzchnie pomiarowe: Z przodu: czarna powierzchnia 2 oki: żółta powierzchnia z długą czarną krawędzią Występujące łędy, włącznie z wewnętrznymi łędami urządzenia, są wykrywane najpóźniej podczas następnego żądania zamknięcia styków ezpieczeństwa (np. podczas uruchamiania maszyny). Wyłącznik ezpieczeństwa jest wówczas przełączany do ezpiecznego stanu. Jeśli zostanie wykryty łąd, owód ezpieczeństwa jest wyłączany, a diody LED STATE i DIAG sygnalizują łąd (patrz taela 10). 10 I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I STR / SICK Z zastrzeżeniem zmiany ez powiadomienia

11 OPIS PRODUKTU Łączenie kaskadowe W przypadku łączenia kaskadowego maks. 30 wyłączników ezpieczeństwa jest łączonych szeregowo. Więcej informacji patrz "Łączenie kaskadowe", strona 16 i patrz "Przyłącze kaskady", strona Wskaźniki Diody LED STATE (czerwona/zielona) i DIAG (żółta) sygnalizują stan rooczy wyłącznika ezpieczeństwa. Pełne zestawienie stanów diod LED oraz ich znaczenie: patrz "Diagnostyka z zastosowaniem diod LED", strona Funkcje ochronne Wyłącznik ezpieczeństwa jest wyposażony w następujące wewnętrzne funkcje ochronne: zaezpieczenie przeciwzwarciowe na wszystkich wyjściach kontrola zwarcia międzykanałowego zaezpieczenie przeciwzwarciowe na OSSD zaezpieczenie przed zamianą iegunów napięcia zasilającego / SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I STR1 11 Z zastrzeżeniem zmiany ez powiadomienia

12 4 PROJEKTOWANIE 4 Projektowanie 4.1 Producent maszyny NIEBEZPIECZEŃSTWO Nieprzestrzeganie oowiązków producenta Ryzyko nieskutecznego działania urządzenia ochronnego Przed zastosowaniem wyłącznika ezpieczeństwa przeprowadzić ocenę ryzyka. Nie manipulować przy elementach wyłącznika ezpieczeństwa, nie otwierać ich oraz nie dokonywać w nich żadnych zmian. Nie naprawiać uszkodzonych urządzeń, lecz wymieniać je na nowe. Upewnić się, że polecenia włączenia, wywołujące nieezpiecznych stan maszyny, są skuteczne dopiero wówczas, gdy urządzenie ochronne jest zamknięte. Upewnić się, że polecenie zatrzymania jest wyzwalane, gdy urządzenie ochronne zostanie otwarte w przypadku nieezpiecznego stanu maszyny. Zaronione jest oejście (mostkowanie styków) wyłącznika ezpieczeństwa, odkręcanie, usuwanie lu dezaktywowanie go w inny sposó. W razie potrzey podjąć środki ograniczające możliwość oejścia. 4.2 Użytkownik maszyny Jeśli urządzenia są łączone szeregowo (kaskada), a w celu określenia poziomu zapewnienia ezpieczeństwa (PL) używana jest uproszczona metoda wg ISO 13849, wówczas poziom PL może ulec zredukowaniu. Im większa licza wyłączników ezpieczeństwa w kaskadzie, tym dłuższy czas odpowiedzi. NIEBEZPIECZEŃSTWO Nieprzestrzeganie oowiązków użytkownika Ryzyko nieskutecznego działania urządzenia ochronnego Zmiany w maszynie i zmiany montażu mechanicznego wyłącznika ezpieczeństwa wymagają ponownej oceny ryzyka. Wynik oceny ryzyka może oznaczać, że użytkownik maszyny ędzie zoowiązany do spełnienia zoowiązań nałożonych przez producenta. Astrahując od procedur postępowania opisanych w niniejszym dokumencie, nie wolno otwierać elementów wyłącznika ezpieczeństwa. Nie naprawiać elementów urządzenia. Nieprawidłowo wykonana naprawa wyłącznika ezpieczeństwa może spowodować utratę funkcji ochronnej. Upewnić się, że nie występuje oejście z zastosowaniem zamiennego aktywatora. Ograniczyć dostęp do aktywatorów odryglowania. 12 I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I STR / SICK Z zastrzeżeniem zmiany ez powiadomienia

13 PROJEKTOWANIE Konstrukcja NIEBEZPIECZEŃSTWO Oejście urządzenia ochronnego Ryzyko nieskutecznego działania urządzenia ochronnego Zapoiec występowaniu zachęt do manipulacji, stosując co najmniej jeden z poniż szych środków: Tylko w przypadku wariantu z kodowaniem uniwersalnym: Stosując dodatkowe środki, zakryć wyłącznik ezpieczeństwa lu uniemożli wić dostęp. W miarę możliwości użyć mocowań nierozłączalnych (np. spawanych, klejo nych, mocowanych za pomocą śru zaezpieczających lu nitów). Miejsce montażu Przy zamkniętym urządzeniu ochronnym czujnik i aktywator muszą się znajdować naprzeciwko sieie w odległości załączenia gwarantowanego Sao lu liżej (patrz taela 3). Wyrać miejsce montażu tak, ay czujnik i aktywator yły dorze dostępne w celu wykonania prac konserwacyjnych i chronione przed uszkodzeniami. W miarę możliwości zamontować czujnik i aktywator na podłożu nieferrytycznym i w odpowiedniej odległości od metalowych części, ay wykluczyć wpływ na zasięg. Jeśli nie jest to możliwe, sprawdzić wpływ na odległość załączenia gwarantowa nego Sao i odległość wyłączenia gwarantowanego Sar. Upewnić się, że podczas otwierania urządzenia ochronnego wykluczone jest jakie kolwiek zagrożenie, nawet jeśli aktywator nie osiągnął jeszcze odległości wyłącze nia gwarantowanego Sar. Gdy aktywator zliża się równolegle do czujnika, przestrzegać odstępu minimal nego (patrz taela 3). W razie potrzey zamontować dodatkowy ogranicznik dla osłony ruchomej. Odległość Jeśli na maszynie montowany jest więcej niż jeden wyłącznik ezpieczeństwa, podczas montażu należy zachować odstęp minimalny między tymi wyłącznikami patrz "Montaż", strona 20. Ustawienie położenia Czujnik można zamontować w dowolnym położeniu patrz "Montaż", strona 20, patrz "Możliwe typy montażu", strona 18. Urządzenie aktywujące Aktywator może zliżyć się do czoła czujnika lu jego dłuższego oku. WSKAZÓWKA Jeśli podczas zamykania urządzenia ochronnego aktywator nie przemieszcza się ezpo średnio w kierunku czujnika, lecz zliża się równolegle, należy przestrzegać podanego odstępu minimalnego. Zapoiega to sytuacji, w której wyjścia ezpieczeństwa zostaną aktywowane przez czujnik, mimo że urządzenie ochronne nie ędzie całkowicie zamknięte / SICK Z zastrzeżeniem zmiany ez powiadomienia I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I STR1 13

14 4 PROJEKTOWANIE 4.4 Integracja z elektrycznym układem sterowania Polecenia włączenia, wywołujące nieezpieczny ruch maszyny, mogą yć skuteczne dopiero wówczas, gdy urządzenie ochronne jest zamknięte. Jeśli maszyna znajdzie się w nieezpiecznym stanie, musi zostać wysłane polecenie zatrzymania, gdy urządzenie ochronne zostanie otwarte. W zależności od koncepcji ezpieczeństwa, analiza sygnału realizowana jest np. przez przekaźnik lu sterownik ezpieczeństwa Urządzenia przełączające sygnał wyjściowy (OSSD) Wyłączniki ezpieczeństwa wyposażone w lokalne wejścia i wyjścia można podłączyć ezpośrednio do sterownika maszyny. NIEBEZPIECZEŃSTWO Ryzyko nieskutecznego działania urządzenia ochronnego W przypadku zignorowania tego zagrożenia nieezpieczny stan maszyny nie zostanie zakończony w ogóle lu nie zostanie zakończony w odpowiednim czasie. Sprawdzić, czy spełnione są następujące wymagania w zakresie techniki sterowania i instalacji elektrycznej, ay urządzenie mogło pełnić funkcję ochronną. Zaronione jest łączenie sygnałów wyjściowych pary OSSD. Sygnały danej pary OSSD muszą yć osono przetwarzane w sterowniku maszyny. Rysunek 1: Dwukanałowe i oddzielne podłączenie OSSD1 i OSSD2 Maszyna musi zawsze przejść w stan ezpieczny, jeśli stan co najmniej jednego z wyjść OSSD pary OSSD zmieni się na WYŁĄCZONY. 14 I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I STR / SICK Z zastrzeżeniem zmiany ez powiadomienia

15 PROJEKTOWANIE 4 Należy zapoiec powstaniu różnicy potencjałów między ociążeniem a urządzeniem ochronnym. Jeśli użytkownik podłącza do OSSD ociążenia, które mogą yć załączane także wtedy, gdy są wysterowywane za pomocą napięcia ujemnego (np. stycznik elektromechaniczny ez diody zaezpieczającej przed zamianą iegunów), przyłącza 0 V tych ociążeń oraz przyłącza odpowiedniego urządzenia ochronnego należy podłączyć pojedynczo i ezpośrednio do tej samej listwy zaciskowej 0 V. Tylko w ten sposó można zapewnić, że w przypadku łędu nie ędzie możliwa różnica potencjałów między przyłączami 0 V ociążeń i przyłączami odpowiedniego urządzenia ochronnego. Rysunek 2: Brak różnicy potencjałów między ociążeniem i urządzeniem ochronnym NIEBEZPIECZEŃSTWO Ryzyko nieskutecznego działania urządzenia ochronnego W przypadku zignorowania tego zagrożenia nieezpieczny stan maszyny nie zostanie zakończony w ogóle lu nie zostanie zakończony w odpowiednim czasie. W zależności od przepisów oowiązujących w danym kraju lu wymaganego stopnia niezawodności funkcji ochronnej, styczniki muszą yć wymuszonym prowadzeniem i monitorowane. Sprawdzić, czy styczniki podłączone w dalszej części owodu są monitorowane (funkcja monitorowania styczników, EDM). Wymagania w stosunku do elektrycznego sterownika maszyny Użyć sterownika ez impulsu testowego. Wyłącznik ezpieczeństwa posiada funkcję autotestu. Wyłącznik ezpieczeństwa testuje OSSD w regularnych odstępach czasu. W tym celu wyłącznik ezpieczeństwa wyłącza każde OSSD na krótki czas (maks. 1 ms) i sprawdza, czy kanał ten jest w tym czasie odłączony od zasilania. Należy się upewnić, że sterownik maszyny nie reaguje na te impulsy testowe i maszyna nie wyłącza się. Wejścia podłączonego modułu analizującego muszą yć wejściami PNP, ponieważ oa wyjścia wyłącznika ezpieczeństwa dostarczają w stanie załączonym sygnał napięcia zasilającego. OSSD są odporne na zwarcie do 24 V DC i 0 V. Jeśli aktywator znajduje się w oszarze działania czujnika, OSSD sygnalizują stan WŁĄCZONY za pomocą poziomu sygnału HIGH (powiązanie z potencjałem). Gdy aktywator zostanie usunięty z oszaru działania czujnika lu gdy występuje łąd urządzenia, OSSD sygnalizują stan WYŁĄCZONY za pomocą poziomu sygnału LOW / SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I STR1 15 Z zastrzeżeniem zmiany ez powiadomienia

16 4 PROJEKTOWANIE Wyłącznik ezpieczeństwa spełnia wymagania dotyczące kompatyilności elektromagnetycznej (EMC) w środowiskach przemysłowych (klasa ochrony A). W przypadku zastosowania w środowiskach mieszkalnych nie można wykluczyć powstawania zakłóceń radiowych. NIEBEZPIECZEŃSTWO Ryzyko nieskutecznego działania urządzenia ochronnego W przypadku zignorowania tego zagrożenia nieezpieczny stan maszyny nie zostanie zakończony w ogóle lu nie zostanie zakończony w odpowiednim czasie. Sprawdzić, czy spełnione są następujące wymagania w zakresie techniki sterowania i instalacji elektrycznej, ay wyłącznik ezpieczeństwa mógł pełnić funkcję ochronną. Zewnętrzne zasilanie elektryczne wyłącznika ezpieczeństwa, zgodnie z normą IEC , musi yć odporne na krótkotrwały zanik napięcia przez 20 ms. Zasilacz musi zapewniać ezpieczne odłączenie od sieci zgodnie z normą IEC (SELV/PELV). Firma SICK oferuje odpowiednie zasilacze jako wyposażenie dodatkowe Wyjście sygnalizacyjne Sygnał wyjścia sygnalizacyjnego zmienia się, gdy aktywator zostanie wprowadzony do oszaru działania wyłącznika ezpieczeństwa lu gdy opuści ten oszar. Dotyczy to również otwarcia i zamknięcia ruchomego urządzenia ochronnego. Nie jest to wyjście ezpieczeństwa. Aktywator Aktywator nie znajduje się w oszarze działania. Aktywator znajduje się w oszarze działania. Wyjście sygnalizacyjne WŁ. WYŁ. Taela 1: Załączanie wyjścia sygnalizacyjnego Łączenie kaskadowe Łączenie kaskadowe umożliwia połączenie więcej niż jednego wyłącznika ezpieczeństwa. Połączone urządzenia działają wówczas jak jedno urządzenie. Łączenie kaskadowe jest możliwe tylko w przypadku wariantu z 8-pinowym wtykiem M12. OSSD1 OSSD1 OSSD1 OSSD1 OSSD1 OSSD2 OSSD2 OSSD2 OSSD2 OSSD2 Rysunek 3: Układ złożony z pięciu wyłączników ezpieczeństwa połączonych kaskadowo Wyłącznik ezpieczeństwa Moduł analizujący ezpieczeństwa 16 I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I STR / SICK Z zastrzeżeniem zmiany ez powiadomienia

17 PROJEKTOWANIE 4 W ramach jednego połączenia kaskadowego nie można użyć więcej niż 30 wyłączników ezpieczeństwa. Maksymalna licza wyłączników ezpieczeństwa zależy od następujących czynników: przyłożonego napięcia zasilającego długości użytych przewodów przekroju użytych przewodów. Sprawdzić spadek napięcia w kaskadzie, tak ay na ostatnim wyłączniku ezpieczeń stwa yło jeszcze przyłożone zdefiniowane napięcie minimalne. W przypadku przewodów łączących o długości 2 m i przekroju przewodu 0,25 mm² zależność między maksymalną liczą wyłączników ezpieczeństwa łączonych kaska dowo i napięciem jest następująca: Napięcie Napięcie wejściowe Przewody łączące, takie same dla całego na 30 wyłączniku ez pieczeństwa połączenia kaskado wego 24 V Długość: 2 m Przekrój przewodu 0,25 mm² 26,8 V Maksymalna licza wyłączników ezpie czeństwa łączonych kaskadowo 17,8 V 24 19,2 V 30 Taela 2: maksymalna licza wyłączników ezpieczeństwa łączonych kaskadowo w zależności od napięcia Licza wyłączników ezpieczeństwa w kaskadzie ma wpływ na czas odpowiedzi sys temu (patrz "Czas odpowiedzi i czas aktywacji w kaskadzie", strona 41). W przypadku połączenia kaskadowego można zastosować specjalne trójniki i jeden wtyk końcowy (patrz "Przyłącze kaskady", strona 26). WSKAZÓWKA W przypadku wyłączników ezpieczeństwa łączonych kaskadowo przy użyciu trójników nie jest możliwa analiza wyjścia sygnalizacyjnego. 4.5 Metoda kontroli Podczas uruchamiania, w przypadku dokonania zmian oraz w regularnych odstępach czasu konieczne jest sprawdzenie wyłącznika ezpieczeństwa przez pracownika posia dającego odpowiednie kwalifikacje. patrz "Kontrola", strona 30 Regularne kontrole umożliwiają sprawdzenie skuteczności działania wyłącznika ezpie czeństwa i wykrycie łędów z powodu zmian lu czynników zewnętrznych (np. uszko dzeń lu manipulacji). Producent i użytkownik muszą ustalić rodzaj i częstotliwość kontroli maszyny w oparciu o warunki eksploatacji i ocenę ryzyka. Ustalone kontrole należy w odpowiedni sposó udokumentować Minimalne wymagania dotyczące regularnej kontroli Następujące kontrole należy przeprowadzać przynajmniej raz w roku: / SICK Z zastrzeżeniem zmiany ez powiadomienia kontrola zasadniczej funkcji ochronnej wyłącznika ezpieczeństwa kontrola zasięgu gwarantowanego Sar kontrola oudowy wyłącznika pod kątem uszkodzeń kontrola przewodów wyłącznika pod kątem uszkodzeń kontrola wyłącznika ezpieczeństwa pod kątem śladów użycia niezgodnego z prze znaczeniem i manipulacji. I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I STR1 17

18 5 MONTAŻ 5 Montaż 5.1 Bezpieczeństwo NIEBEZPIECZEŃSTWO Nieezpieczeństwo w przypadku nieoczekiwanego uruchomienia maszyny Śmierć lu ciężkie orażenia ciała Sprawdzić, czy nieezpieczny stan maszyny jest (oraz czy pozostaje) wyłączony. NIEBEZPIECZEŃSTWO Oejście urządzenia ochronnego Ryzyko nieskutecznego działania urządzenia ochronnego Zapoiec występowaniu zachęt do manipulacji, stosując co najmniej jeden z poniż szych środków: Tylko w przypadku wariantu z kodowaniem uniwersalnym: Zamontować wyłączniki ezpieczeństwa tak, ay yły przykryte, osłonięte lu poza zasię giem. W miarę możliwości użyć mocowań nierozłączalnych (np. spawanych, klejo nych, mocowanych za pomocą śru zaezpieczających lu nitów). WAŻNY Nieprawidłowy montaż i nieprawidłowe warunki otoczenia mogą yć przyczyną uszko dzenia wyłącznika ezpieczeństwa. 5.2 Rozpakowanie 5.3 Rozmieścić czujnik i aktywator tak, ay wykluczone yło ryzyko uszkodzenia na skutek działania czynników zewnętrznych. Nie używać czujnika i aktywatora jako odojnika. Uchwyt i mocowanie czujnika oraz aktywatora muszą yć wystarczająco stailne, ay zapewnione yło prawidłowe działanie. Używać tylko niezawodnych elementów mocujących, które mogą yć odkręcane wyłącznie za pomocą narzędzi. Jeśli z powodu łędu prostoliniowości powstanie otwór w osłonie, nie może on mieć wpływu na działanie funkcji ochronnej. Sprawdzić podzespoły pod kątem kompletności i nienaruszonego stanu wszystkich części, patrz "Zakres dostawy", strona 42. W razie reklamacji prosimy o kontakt z odpowiednim oddziałem firmy SICK. Możliwe typy montażu Aktywacja z przodu Aktywacja z oku Aktywator standardowy Taela 3: Oszar działania gwarantowanego w zależności od aktywatora, ustawienia i kierunku zliżania 18 I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I STR / SICK Z zastrzeżeniem zmiany ez powiadomienia

19 MONTAŻ 5 Aktywacja z przodu Odległość załączenia gwarantowanego 10 mm 6 mm S ao Odległość wyłączenia gwarantowanego S ar Załączanie z użyciem aktywatora standardowego w zależności od kierunku zliżania 25 mm Aktywacja z oku [mm] [mm] Aktywator płaski Oszary rzegowe przy zliżaniu równoległym. Odstęp minimalny: 6 mm Brak oszarów rzegowych. Brak odstępu minimalnego przy zliżaniu równoległym Odległość załączenia gwarantowanego 14 mm 9 mm S ao Odległość wyłączenia gwarantowanego S ar Aktywator mini 28 mm Odległość załączenia gwarantowanego 14 mm 9 mm S ao Odległość wyłączenia gwarantowanego S ar 28 mm Taela 3: Oszar działania gwarantowanego w zależności od aktywatora, ustawienia i kierunku zliżania / SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I STR1 19 Z zastrzeżeniem zmiany ez powiadomienia

20 5 MONTAŻ Załączanie z użyciem aktywa tora płaskiego lu mini w zależności od kierunku zli żania Aktywacja z przodu Aktywacja z oku [mm] [mm] Oszary rzegowe przy zliża niu równoległym. Odstęp mini Oszary rzegowe przy zliża malny: 10 mm niu równoległym. Odstęp mini malny: 4 mm Taela 3: Oszar działania gwarantowanego w zależności od aktywatora, ustawienia i kierunku zliżania WSKAZÓWKA Jeśli podczas zamykania urządzenia ochronnego aktywator nie przemieszcza się ezpo średnio w kierunku czujnika, lecz zliża się równolegle, należy przestrzegać podanego odstępu minimalnego. Zapoiega to sytuacji, w której wyjścia ezpieczeństwa zostaną aktywowane przez czujnik, mimo że urządzenie ochronne nie ędzie całkowicie zamknięte. 5.4 Montaż Wyór miejsca montażu Jeśli miejsce montażu nie jest określone w dokumentacji maszyny, należy je starannie wyrać: Przy zamkniętym urządzeniu ochronnym czujnik i aktywator muszą się znajdować naprzeciwko sieie w odległości załączenia gwarantowanego Sao lu liżej (patrz taela 3). Wyrać miejsce montażu tak, ay czujnik i aktywator yły dorze dostępne w celu wykonania prac konserwacyjnych i chronione przed uszkodzeniami. W miarę możliwości zamontować czujnik i aktywator na podłożu nieferrytycznym i w odpowiedniej odległości od metalowych części, ay wykluczyć wpływ na zasięg. Jeśli nie jest to możliwe, sprawdzić wpływ na odległość załączenia gwarantowa nego Sao i odległość wyłączenia gwarantowanego Sar. Upewnić się, że podczas otwierania urządzenia ochronnego wykluczone jest jakie kolwiek zagrożenie, nawet jeśli aktywator nie osiągnął jeszcze odległości wyłącze nia gwarantowanego Sar. Gdy aktywator zliża się równolegle do czujnika, przestrzegać odstępu minimal nego (patrz taela 3). W razie potrzey zamontować dodatkowy ogranicznik dla osłony ruchomej. Montaż czujnika Zamontować czujnik na nieruchomej części urządzenia ochronnego. Przestrzegać momentu dokręcenia śru mocujących: 1 Nm I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I STR / SICK Z zastrzeżeniem zmiany ez powiadomienia

21 MONTAŻ 5 Montaż aktywatora 1. Ustawić aktywator w odpowiednim położeniu względem czujnika za pomocą nacięć. Rysunek 4: Ustawić aktywator w odpowiednim położeniu względem czujnika 2. W przypadku montażu przy użyciu śru: przestrzegać momentu dokręcenia śru mocujących: aktywator standardowy i aktywator płaski : 1 Nm aktywator mini : 0,7 Nm Montaż więcej niż jednego wyłącznika ezpieczeństwa 1. W przypadku montażu więcej niż jednego wyłącznika ezpieczeństwa zachować wymagany odstęp minimalny między poszczególnymi systemami, ay uniknąć wzajemnych zakłóceń. ³ 140 ³ 100 ³ / SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I STR1 21 Z zastrzeżeniem zmiany ez powiadomienia

22 5 MONTAŻ ³ 200 Rysunek 5: Odstępy minimalne w zależności od ustawienia położenia wyłączników ezpieczeństwa 22 I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I STR / SICK Z zastrzeżeniem zmiany ez powiadomienia

23 PODŁĄCZENIE DO INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ 6 6 Podłączenie do instalacji elektrycznej 6.1 Bezpieczeństwo NIEBEZPIECZEŃSTWO Zagrożenie ze strony napięcia elektrycznego Nieezpieczeństwo w przypadku nieoczekiwanego uruchomienia maszyny Upewnić się, że podczas podłączania do instalacji elektrycznej maszyna jest odłączona od napięcia i pozostanie w takim stanie. Upewnić się, że podczas podłączania do instalacji elektrycznej nieezpieczny stan maszyny jest i pozostaje wyłączony. Upewnić się, że wyjścia wyłącznika ezpieczeństwa podczas podłączania do instalacji elektrycznej nie mają wpływu na maszynę. NIEBEZPIECZEŃSTWO Nieprawidłowe podłączenie wyłącznika ezpieczeństwa Utrata funkcji ezpieczeństwa W przypadku materiału izolacyjnego lu plecionych przewodów podłączeniowych zwrócić uwagę na odporność na temperaturę i ociążalność mechaniczną. Używać wyłącznie ezpiecznych styków dla funkcji ezpieczeństwa. Zastosować odpowiednie zasilanie elektryczne Zasilanie elektryczne wszystkich urządzeń połączonych elektrycznie z wyłącznikiem ezpieczeństwa musi yć zgodne z SELV/PELV (IEC ). Wszystkie urządzenia połączone elektrycznie z wyłącznikiem ezpieczeństwa muszą yć zasilane prądem elektrycznym o takich samych parametrach. Układać przewody w taki sposó, ay wykluczyć zwarcia i zwarcia międzykanałowe. Urządzenia ędące silnym źródłem zakłóceń (np. silniki) muszą się znajdować w odpowiedniej odległości od owodów elektrycznych do przetwarzania sygnałów. Układać przewody owodów ezpieczeństwa możliwie jak najdalej od przewodów zasilania elektrycznego. Upewnić się, że zastosowano zaezpieczenie wyłączników ezpieczeństwa o wartości 1 A. Upewnić się, że wszystkie wyjścia elektryczne są wyposażone w odpowiedni owód ochronny w przypadku ociążeń indukcyjnych. Wyjścia muszą yć chronione za pomocą odpowiedniego owodu ochronnego (np. diod gaszących, warystorów i układów RC). NIEBEZPIECZEŃSTWO Ryzyko nieskutecznego działania urządzenia ochronnego W przypadku zignorowania tej instrukcji istnieje możliwość, że nieezpieczny stan maszyny nie zostanie zakończony. Użytkować wyłącznik ezpieczeństwa zgodnie ze specyfikacją. Użytkowanie niezgodne ze specyfikacją może doprowadzić do wzrostu temperatury czujnika i utraty funkcji ezpieczeństwa. Upewnić się, że na wyjściach ezpieczeństwa OSSD 1 i OSSD 2 przepływa prąd o natężeniu nie większym niż 100 ma. W przeciwnym razie funkcja ezpieczeństwa nie jest zapewniona / SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I STR1 23 Z zastrzeżeniem zmiany ez powiadomienia

24 6 PODŁĄCZENIE DO INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ NIEBEZPIECZEŃSTWO Ryzyko nieskutecznego działania urządzenia ochronnego W przypadku zignorowania tej instrukcji istnieje możliwość, że nieezpieczny stan maszyny nie zostanie zakończony. Oa OSSD i OSSD zawsze należy podłączać osono. Zaronione jest łączenie urządzeń OSSD. Oa OSSD należy podłączyć tak, ay układ sterowania maszyny przetwarzał oa sygnały osono. NIEBEZPIECZEŃSTWO Ryzyko nieskutecznego działania urządzenia ochronnego W przypadku zignorowania tej instrukcji istnieje możliwość, że nieezpieczny stan maszyny nie zostanie zakończony. Należy zapoiec powstaniu różnicy potencjałów między ociążeniem a urządzeniem zaezpieczającym. Jeśli użytkownik podłącza do OSSD (wyjść ezpieczeństwa) ociążenia, które mogą yć załączane także wtedy, gdy są wysterowywane za pomocą napięcia ujemnego (np. stycznik elektromechaniczny ez diody zaezpieczającej przed zamianą iegunów), przyłącza 0 V tych ociążeń oraz przyłącza odpowiedniego urządzenia ochronnego należy podłączyć pojedynczo i ezpośrednio do tej samej listwy zaciskowej 0 V. Tylko w ten sposó można zapewnić, że w przypadku łędu nie ędzie możliwa różnica potencjałów między przyłączami 0 V ociążeń i przyłączami odpowiedniego urządzenia ochronnego. 24 I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I STR / SICK Z zastrzeżeniem zmiany ez powiadomienia

25 PODŁĄCZENIE DO INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ Informacje dotyczące culus W przypadku zastosowania i użytkowania zgodnego z wymaganiami wg UL 508 muszą yć dodatkowo spełnione następujące warunki: zastosować zasilanie elektryczne Class 2 zgodnie z UL 508 przyłącza ln 1 i In 2 muszą yć zgodne z Class 2 wg UL 508. zastosować zaezpieczenie urządzenia o wartości 1 A. 6.3 Przyłącze urządzenia (wolny koniec przewodu) Kolor żyły Nazwa Opis rązowy +24 V DC Zasilanie elektryczne 24 V DC iały OSSD 1 Wyjście OSSD 1 nieieski 0V Zasilanie elektryczne 0 V DC czarny OSSD 2 Wyjście OSSD 2 szary Aux Wyjście sygnalizacyjne (nieza ezpieczone) Taela 4: Przyporządkowanie przewodów przyłącza urządzenia 6.4 Przyłącze urządzenia (M12, 5-pinowe) Rysunek 6: Przyłącze urządzenia (wtyk, M12, 5-pinowy, kodowanie A) Styk Kolor żyły 1) Nazwa Opis 1 rązowy +24 V DC Zasilanie elektryczne 24 V DC 2 iały OSSD 1 Wyjście OSSD 1 3 nieieski 0V Zasilanie elektryczne 0 V DC 4 czarny OSSD 2 Wyjście OSSD 2 5 szary Aux Wyjście sygnalizacyjne (nieza ezpieczone) Taela 5: Przyporządkowanie styków przyłącza urządzenia (wtyk, M12, 5-pinowy, kodowanie A) 1) 6.5 Służy jako wyposażenie dodatkowe do zalecanych przewodów przedłużających. Zwrócić uwagę na szczelność złącza wtykowego. Przyłącze urządzenia (M12, 8-pinowe) Rysunek 7: Przyłącze urządzenia (wtyk, M12, 8-pinowy, kodowanie A) / SICK Z zastrzeżeniem zmiany ez powiadomienia I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I STR1 25

26 6 PODŁĄCZENIE DO INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ Styk Kolor żyły 1) Nazwa Opis 1 iały Aux Wyjście sygnalizacyjne (niezaezpieczone) 2 rązowy +24 V DC Zasilanie elektryczne 24 V DC 3 zielony niepodł. niepołączony 4 żółty In 2 Wejście OSSD 2 2) 5 szary OSSD 1 Wyjście OSSD 1 6 różowy OSSD 2 Wyjście OSSD 2 7 nieieski 0 V Zasilanie elektryczne 0 V DC 8 czerwony In 1 Wejście OSSD 1 2) Taela 6: Przyporządkowanie styków przyłącza urządzenia (wtyk, M12, 8-pinowy, kodowanie A) 1) Służy jako wyposażenie dodatkowe do zalecanych przewodów przedłużających. 2) W przypadku zastosowania jako pojedynczy wyłącznik ezpieczeństwa lu jako pierwszy wyłącznik ezpieczeństwa w kaskadzie: przyłożyć napięcie 24 V DC (patrz "Przyłącze kaskady", strona 26). Zwrócić uwagę na szczelność złącza wtykowego. 6.6 Przyłącze kaskady Budowa kaskady W przypadku połączenia kaskadowego można zastosować specjalne trójniki i jeden wtyk końcowy (patrz "Wyposażenie dodatkowe", strona 45). Rysunek 8: Łączenie kaskadowe więcej niż jednego wyłącznika ezpieczeństwa Wyłącznik ezpieczeństwa STR1 Przewód łączący M12, 8-pinowy Wtyk końcowy Trójnik Przewód łączący M12, 4-pinowy Przewód podłączeniowy M12, 4-pinowy Moduł analizujący ezpieczeństwa 26 I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I STR / SICK Z zastrzeżeniem zmiany ez powiadomienia

27 PODŁĄCZENIE DO INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ Rysunek 9: Schemat elektryczny: wtyk końcowy kaskady Rysunek 10: Schemat elektryczny: trójnik do kaskady NIEBEZPIECZEŃSTWO Oejście urządzenia ochronnego W przypadku zignorowania tej instrukcji istnieje możliwość, że nieezpieczny stan maszyny nie zostanie zakończony. Jeśli do realizacji połączenia kaskadowego używane są trójniki, zamontować przewody podłączeniowe tak, ay nie yło możliwe łatwe oejście pojedynczego trójnika (a tym samym wyłącznika ezpieczeństwa). WSKAZÓWKA W przypadku wyłączników ezpieczeństwa łączonych kaskadowo przy użyciu trójników nie jest możliwa analiza wyjścia sygnalizacyjnego. WSKAZÓWKA Jeśli do wykonania połączenia kaskadowego nie można użyć specjalnego trójnika lu wtyku końcowego, należy się upewnić, że na pierwszym wyłączniku ezpieczeństwa kas kady wejścia In 1 i In 2 są podłączone do stałego napięcia 24 V DC. Przyłącze kaskady (M12, 5-pinowe) Wtyk 5-pinowy ostatniego trójnika przed modułem analizującym ezpieczeństwa jest interfejsem między kaskadą i modułem analizującym ezpieczeństwa Rysunek 11: Przyłącze kaskady (M12, 5-pinowe, kodowanie A, wtyk) / SICK Z zastrzeżeniem zmiany ez powiadomienia I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I STR1 27

28 6 PODŁĄCZENIE DO INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ Styk Kolor żyły 1) Nazwa Opis 1 rązowy +24 V DC Zasilanie elektryczne 24 V DC 2 iały OSSD 1 Wyjście OSSD 1 3 nieieski 0 V Zasilanie elektryczne 0 V DC 4 czarny OSSD 2 Wyjście OSSD 2 5 szary niepodł. niepołączony Taela 7: Przyporządkowanie styków przyłącza kaskady (wtyk, M12, 5-pinowy, kodowanie A) 1) Służy jako wyposażenie dodatkowe do zalecanych przewodów przedłużających. 28 I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I STR / SICK Z zastrzeżeniem zmiany ez powiadomienia

29 URUCHOMIENIE 7 7 Uruchomienie 7.1 Bezpieczeństwo NIEBEZPIECZEŃSTWO Ryzyko nieskutecznego działania urządzenia ochronnego W przypadku zignorowania tego zagrożenia nieezpieczny stan maszyny nie zostanie zakończony w ogóle lu nie zostanie zakończony w odpowiednim czasie. 1. Przed uruchomieniem zlecić sprawdzenie i zatwierdzenie maszyny przez osoę o odpowiednich kwalifikacjach. 2. Upewnić się, że czas związany z wymaganiami w zakresie ezpieczeństwa (ponowne zamknięcie urządzenia ochronnego) jest dłuższy niż czas ryzyka. 7.2 Włączenie 7.3 Konfiguracja Po włączeniu następuje inicjalizacja urządzenia. W tym czasie OSSD są wyłączone, a diody LED świecą na przemian światłem zielonym, czerwonym i żółtym. Tylko w przypadku wyłącznika ezpieczeństwa z kodowaniem jednoznacznym i stałym: jeśli skonfigurowano już aktywator, dioda LED State miga jednokrotnie dla skonfigurowanego już aktywatora, gdy inicjalizacja została zakończona. NIEBEZPIECZEŃSTWO Oejście urządzenia ochronnego W przypadku zignorowania tej instrukcji istnieje możliwość, że nieezpieczny stan maszyny nie zostanie zakończony. Udokumentować konfigurację aktywatora. W ramach regularnie przeprowadzanych kontroli zadać o to, ay zawsze używany ył skonfigurowany aktywator. Wariant dla aktywatorów z kodowaniem uniwersalnym Nie jest konieczna konfiguracja. Wariant dla aktywatorów z kodowaniem jednoznacznym Podczas uruchamiania należy skonfigurować aktywator. Można skonfigurować maks. 8 aktywatorów jeden po drugim. Ważny jest tylko ostatni skonfigurowany aktywator. Nie jest możliwa ponowna konfiguracja skonfigurowanych już aktywatorów. Wariant dla aktywatorów z kodowaniem stałym Podczas uruchamiania należy skonfigurować aktywator. Nie można skonfigurować kolejnego aktywatora. Konfiguracja aktywatora 1. Otworzyć osłonę. 2. Podłączyć wyłącznik ezpieczeństwa do zasilania elektrycznego (patrz "Podłączenie do instalacji elektrycznej", strona 23). Zostanie wykonana sekwencja startowa. Diody LED świecą na przemian światłem zielonym, czerwonym i żółtym. 3. Zamknąć osłonę. Jeśli urządzenie ochronne jest zamknięte i aktywator osiągnął odpowiednią pozy / SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I STR1 29 Z zastrzeżeniem zmiany ez powiadomienia

30 7 URUCHOMIENIE cję, wyłącznik ezpieczeństwa automatycznie uruchamia sekwencję konfiguracji. Poszczególne kroki są sygnalizowane przez diody LED. Dioda LED STATE (czerwony/zielony) Diody LED DIAG (żółty) Krok zielony żółty Aktywator jest konfigurowany zielony żółty Aktywator został skonfigurowany Taela 8: Diody LED sygnalizujące sekwencje konfiguracji 4. W ciągu 5 minut od momentu pomyślnego skonfigurowania aktywatora odłączyć, a następnie przywrócić zasilanie elektryczne wyłącznika ezpieczeństwa. Jeśli skonfigurowany aktywator znajduje się w oszarze działania, stan ou OSSD jest zmieniany na WŁĄCZONY, a dioda LED STATE świeci światłem zielonym. WSKAZÓWKA W przypadku wyłączników ezpieczeństwa łączonych kaskadowo można skonfigurować aktywatory tylko wtedy, gdy na wejściach In 1 i In 2 jest przyłożone napięcie. W tym celu należy skonfigurować aktywatory pojedynczo w odpowiedniej kolejności. Patrząc od strony modułu analizującego, konfigurację rozpoczyna się od ostatniego wyłącznika ez pieczeństwa kaskady (dioda LED STATE świeci światłem czerwonym, dioda LED DIAG nie świeci). Następnie na przedostatnim wyłączniku ezpieczeństwa kaskady przepro wadzana jest konfiguracja aktywatora itd. 7.4 Kontrola Wymagania dotyczące kontroli podczas uruchomienia oraz w szczególnych przypad kach W następujących przypadkach należy dokładnie sprawdzić urządzenie ochronne i jego działanie: przed uruchomieniem po dokonaniu zmian w konfiguracji lu funkcji ezpieczeństwa po dokonaniu zmian w zakresie montażu, ustawienia lu podłączenia do sieci elektrycznej po nietypowych zdarzeniach, np. po wykryciu manipulacji, przeudowie maszyny lu wymianie elementów. Celem kontroli jest potwierdzenie, że: przestrzegane są wszystkie właściwe przepisy prawa i urządzenie ochronne działa we wszystkich tryach pracy maszyny; dokumentacja jest zgodna ze stanem maszyny oraz osłony Kontrole te muszą yć wykonane przez osoy o odpowiednich kwalifikacjach lu osoy upoważnione, którym zlecono przeprowadzenie tych prac. Ponadto prace te muszą yć zawsze odpowiednio udokumentowane Sprawdzić, czy urządzenie ochronne na maszynie działa we wszystkich możliwych tryach maszyny. Zadać o to, ay personel osługujący przed rozpoczęciem prac przy maszynie otrzymał instrukcje dotyczące działania urządzenia ochronnego. Udzielenie instrukcji leży w zakresie odpowiedzialności użytkownika maszyny i musi yć prze prowadzone przez personel specjalistyczny dysponujący odpowiednimi kwalifika cjami. I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I STR / SICK Z zastrzeżeniem zmiany ez powiadomienia

31 USUWANIE USTEREK 8 8 Usuwanie usterek 8.1 Bezpieczeństwo NIEBEZPIECZEŃSTWO Ryzyko nieskutecznego działania urządzenia ochronnego W przypadku zignorowania tego zagrożenia nieezpieczny stan maszyny nie zostanie zakończony w ogóle lu nie zostanie zakończony w odpowiednim czasie. W przypadku nietypowego zachowania maszyny należy natychmiast wyłączyć maszynę. Jeśli nie jest możliwe jednoznaczne przyporządkowanie łędu lu jego skuteczne usunięcie, natychmiast wyłączyć maszynę. Zaezpieczyć maszynę przed niezamierzonym włączeniem. NIEBEZPIECZEŃSTWO Nieezpieczeństwo w przypadku nieoczekiwanego uruchomienia maszyny Zaezpieczyć maszynę przed niezamierzonym włączeniem podczas wykonywania wszelkich prac przy urządzeniu zaezpieczającym lu samej maszynie. NIEBEZPIECZEŃSTWO Ryzyko nieskutecznego działania urządzenia ochronnego W przypadku zignorowania tego zagrożenia nieezpieczny stan maszyny nie zostanie zakończony w ogóle lu nie zostanie zakończony w odpowiednim czasie. Nie przeprowadzać żadnych napraw przy podzespołach urządzenia. Nie wolno dokonywać żadnych modyfikacji lu manipulacji podzespołów urządze nia. Astrahując od procedur postępowania podanych w niniejszym dokumencie, nie wolno otwierać podzespołów urządzenia. WSKAZÓWKA Jeśli nie jest możliwe usunięcie łędu z zastosowaniem informacji znajdujących się w tym rozdziale, należy skontaktować się z odpowiednim oddziałem firmy SICK. 8.2 Diagnostyka z zastosowaniem diod LED Włączenie Dioda LED STATE (czerwony/ zielony) Dioda LED DIAG (żółta) Czas trwania zielony 500 ms czerwony 500 ms żółty 500 ms zielony 1) Taela 9: Diody LED podczas inicjalizacji 1) / SICK Z zastrzeżeniem zmiany ez powiadomienia Tylko w przypadku wyłącznika ezpieczeństwa z kodowaniem jednoznacznym i stałym: jeśli skonfiguro wano już aktywator, dioda LED State miga jednokrotnie dla skonfigurowanego już aktywatora, gdy inicjali zacja została zakończona. I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I STR1 31

32 8 USUWANIE USTEREK Diody LED sygnalizujące stan Dioda LED STATE (czerwony/ zielony) Dioda LED DIAG (żółta) Znaczenie Brak zasilania elektrycznego czerwony Brak ważnego aktywatora w oszarze działania. Para OSSD w stanie WYŁĄCZONYM zielony Aktywator znajduje się w oszarze działania. Para OSSD w stanie WŁĄCZONYM czerwony żółty Brak sygnału na wejściach OSSD In 1 i In 2 lu nieprawidłowy sygnał. Para OSSD w stanie WYŁĄCZONYM Sygnalizacja łędów Dioda LED STATE (czerwony/zielony) Dioda LED DIAG (żółta) Możliwa przyczyna Brak zasilania elektrycznego Środki zaradcze Sprawdzić zasilanie elektryczne. Jeśli mimo włączonego zasilania elektrycznego diody LED nie świecą, wymienić wyłącznik ezpieczeństwa. czerwony żółty Błąd zewnętrzny Sprawdzić OSSD 1 i OSSD 2 pod kątem zwarcia do 0 V, 24 V DC lu zwarcia między soą. Sprawdzić okalowanie pod kątem uszkodzeń. Musi yć zapewniona dwukanałowość. Taela 10: Sygnalizacja łędów 32 I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I STR / SICK Z zastrzeżeniem zmiany ez powiadomienia

33 USUWANIE USTEREK 8 Dioda LED STATE (czerwony/zielony) Dioda LED DIAG (żółta) Możliwa przyczyna Środki zaradcze czerwony Błąd wewnętrzny Odizolować wadliwe czujniki i osono sprawdzić. Sprawdzić okalowanie pod kątem zwarć i zwarć międzykanałowych. Włączyć i wyłączyć zasilanie elektryczne. Jeśli łąd wystąpi ponownie, oznacza to, że czujnik jest uszkodzony. Wymienić czujnik. Taela 10: Sygnalizacja łędów Sygnalizacja łędów w przypadku łączenia kaskadowego Jeśli w jednym z urządzeń kaskady wystąpi łąd, dane urządzenie sygnalizuje łąd i wyłączy OSSD (dioda LED STATE miga światłem czerwonym). Wszystkie następne urządzenia wyłączają swoje OSSD (dioda LED STATE świeci światłem czerwony, dioda LED DIAG miga światłem żółtym). STATE DIAG! STATE DIAG STATE DIAG STATE DIAG STATE DIAG Rysunek 12: Sygnalizacja łędów w przypadku wyłączników ezpieczeństwa łączonych kaskadowo. W podanym przykładzie: wewnętrzny łąd wyłącznika ezpieczeństwa 3 Wyłącznik ezpieczeństwa Dioda LED świeci światłem zielonym Dioda miga światłem czerwonym Dioda LED świeci światłem czerwonym Zachowanie przy wystąpieniu łędu w przypadku wyłączników ezpieczeństwa łączonych kaskadowo: Odizolować wadliwy czujnik i osono sprawdzić. Sprawdzić okalowanie pod kątem zwarć i zwarć międzykanałowych. Włączyć i wyłączyć zasilanie elektryczne. Jeśli łąd wystąpi ponownie, oznacza to, że czujnik jest uszkodzony. Wymienić czujnik / SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I STR1 33 Z zastrzeżeniem zmiany ez powiadomienia

MLP1. Wyłącznik bezpieczeństwa

MLP1. Wyłącznik bezpieczeństwa MLP1 I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I Wyłącznik ezpieczeństwa Opisany produkt MLP1 Producent SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Niemcy Informacje prawne Niniejsza instrukcja jest chroniona

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. TR10 Lock. Urządzenie ryglujące bezpieczeństwa

INSTRUKCJA OBSŁUGI. TR10 Lock. Urządzenie ryglujące bezpieczeństwa INSTRUKCJA OBSŁUGI TR10 Lock Urządzenie ryglujące ezpieczeństwa Opisany produkt TR10 Lock Producent SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Niemcy Informacje prawne Niniejsza instrukcja jest chroniona

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. TR10 Lock Urządzenie ryglujące bezpieczeństwa

INSTRUKCJA OBSŁUGI. TR10 Lock Urządzenie ryglujące bezpieczeństwa INSTRUKCJA OBSŁUGI TR10 Lock Urządzenie ryglujące ezpieczeństwa Opisany produkt TR10 Lock Producent SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Niemcy Informacje prawne Niniejsza instrukcja jest chroniona

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online MLP1-SMMC0AC MLP1 ZAMKI BEZPIECZEŃSTWA Z RYGLOWANIEM

Karta charakterystyki online MLP1-SMMC0AC MLP1 ZAMKI BEZPIECZEŃSTWA Z RYGLOWANIEM Karta charakterystyki online MLP1-SMMC0AC MLP1 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Cechy Typ czujnika Siła trzymająca Siła blokująca Tolerancja przesunięcia Odległość zwolnienia

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online STR1-SAXM0AC5 STR1 BEZKONTAKTOWE WYŁĄCZNIKI BEZPIECZEŃSTWA

Karta charakterystyki online STR1-SAXM0AC5 STR1 BEZKONTAKTOWE WYŁĄCZNIKI BEZPIECZEŃSTWA Karta charakterystyki online STR1-SAXM0AC5 STR1 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Cechy Część systemowa Typ czujnika Liczba bezpiecznych wyjść 2 Styk pomocniczy (AUX) Odległość

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online STR1-SASM0AC8 STR1 BEZKONTAKTOWE WYŁĄCZNIKI BEZPIECZEŃSTWA

Karta charakterystyki online STR1-SASM0AC8 STR1 BEZKONTAKTOWE WYŁĄCZNIKI BEZPIECZEŃSTWA Karta charakterystyki online STR1-SASM0AC8 STR1 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Cechy Część systemowa Typ czujnika Liczba bezpiecznych wyjść 2 Styk pomocniczy (AUX) Odległość

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online STR1-SAFM0AC8 STR1 BEZKONTAKTOWE WYŁĄCZNIKI BEZPIECZEŃSTWA

Karta charakterystyki online STR1-SAFM0AC8 STR1 BEZKONTAKTOWE WYŁĄCZNIKI BEZPIECZEŃSTWA Karta charakterystyki online STR1-SAFM0AC8 STR1 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Cechy Część systemowa Typ czujnika Liczba bezpiecznych wyjść 2 Styk pomocniczy (AUX) Odległość

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online MLP1-SMMA0AC MLP1 ZAMKI BEZPIECZEŃSTWA Z RYGLOWANIEM

Karta charakterystyki online MLP1-SMMA0AC MLP1 ZAMKI BEZPIECZEŃSTWA Z RYGLOWANIEM Karta charakterystyki online MLP1-SMMA0AC MLP1 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Cechy Typ czujnika Zasada blokowania Siła trzymająca Siła blokująca Tolerancja przesunięcia

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online STR1-SAFM03P5 STR1 BEZKONTAKTOWE WYŁĄCZNIKI BEZPIECZEŃSTWA

Karta charakterystyki online STR1-SAFM03P5 STR1 BEZKONTAKTOWE WYŁĄCZNIKI BEZPIECZEŃSTWA Karta charakterystyki online STR1-SAFM03P5 STR1 A B C D E F H I J K M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Cechy Część systemowa Typ czujnika iczba bezpiecznych wyjść 2 Styk pomocniczy (AUX) Odległość

Bardziej szczegółowo

detem4 Core Ex II 3GD

detem4 Core Ex II 3GD INSTRUKCJA EKSPLOATACJI detem4 Core Ex II 3GD Wielowiązkowa ariera ezpieczeństwa Opisany produkt detem4 Core Ex II 3GD Producent SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Niemcy Informacje prawne Niniejsza

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI. detec4 Core. Kurtyna świetlna bezpieczeństwa

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI. detec4 Core. Kurtyna świetlna bezpieczeństwa INSTRUKCJA EKSPLOATACJI detec4 Core Kurtyna świetlna ezpieczeństwa Opisany produkt detec4 Core Producent SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Niemcy Informacje prawne Niniejsza instrukcja jest chroniona

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI. detec4 Prime Kurtyna świetlna bezpieczeństwa

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI. detec4 Prime Kurtyna świetlna bezpieczeństwa INSTRUKCJA EKSPLOATACJI detec4 Prime Kurtyna świetlna ezpieczeństwa Opisany produkt detec4 Prime Producent SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Niemcy Informacje prawne Niniejsza instrukcja jest chroniona

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. FLN-EMSS Flexi Loop BEZPIECZNE POŁĄCZENIE SZEREGOWE

Karta charakterystyki online. FLN-EMSS Flexi Loop BEZPIECZNE POŁĄCZENIE SZEREGOWE Karta charakterystyki online FLN-EMSS1100108 Flexi Loop A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Informacje do zamówienia Typ Więcej wersji urządzeń i akcesoriów Charakterystyka

Bardziej szczegółowo

detem4 Core Ex II 3GD

detem4 Core Ex II 3GD INSTRUKCJA EKSPLOATACJI detem4 Core Ex II 3GD Wielowiązkowa ariera ezpieczeństwa Opisany produkt detem4 Core Ex II 3GD Producent SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Niemcy Informacje prawne Niniejsza

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. FLN-EMSS Flexi Loop BEZPIECZNE POŁĄCZENIE SZEREGOWE

Karta charakterystyki online. FLN-EMSS Flexi Loop BEZPIECZNE POŁĄCZENIE SZEREGOWE Karta charakterystyki online FLN-EMSS0000105 Flexi Loop A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Informacje do zamówienia Typ Więcej wersji urządzeń i akcesoriów Charakterystyka

Bardziej szczegółowo

detem4 Core Wielowiązkowa bariera bezpieczeństwa

detem4 Core Wielowiązkowa bariera bezpieczeństwa detem4 Core I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I Wielowiązkowa ariera ezpieczeństwa Opisany produkt detem4 Core Producent SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Niemcy Informacje prawne Niniejsza

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. FLN-OSSD Flexi Loop BEZPIECZNE POŁĄCZENIE SZEREGOWE

Karta charakterystyki online. FLN-OSSD Flexi Loop BEZPIECZNE POŁĄCZENIE SZEREGOWE Karta charakterystyki online FLN-OSSD1100108 Flexi Loop A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Informacje do zamówienia Typ Więcej wersji urządzeń i akcesoriów Charakterystyka

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. TR4-SFU03P TR4 Direct BEZKONTAKTOWE WYŁĄCZNIKI BEZPIECZEŃSTWA

Karta charakterystyki online. TR4-SFU03P TR4 Direct BEZKONTAKTOWE WYŁĄCZNIKI BEZPIECZEŃSTWA Karta charakterystyki online TR4-SFU03P TR4 Direct A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Cechy Część systemowa Typ czujnika Liczba bezpiecznych wyjść 2 Odległość zadziałania

Bardziej szczegółowo

MOD-I-XP. Widok z przodu. Cechy. MOD-I-XP_ _PL Zmiany techniczne zastrzeżone Strona 1 z 8. Modem do teletransmisji danych

MOD-I-XP. Widok z przodu. Cechy. MOD-I-XP_ _PL Zmiany techniczne zastrzeżone Strona 1 z 8. Modem do teletransmisji danych Widok z przodu Cechy Modem przemysłowy ISDN (praca cyfrowa) do teletransmisji danych w rozwiązaniach systemowych z oprogramowaniem Frigodata XP Podłączenie do bramki GTW-XP za pośrednictwem kabla płaskiego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI. detec4 Core Ex Kurtyna świetlna bezpieczeństwa

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI. detec4 Core Ex Kurtyna świetlna bezpieczeństwa INSTRUKCJA EKSPLOATACJI detec4 Core Ex Kurtyna świetlna ezpieczeństwa Opisany produkt detec4 Core Ex Producent SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Niemcy Informacje prawne Niniejsza instrukcja jest

Bardziej szczegółowo

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Przejściówka przeciwprzepięciowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. T4000-2DRNAC T4000 Compact PRODUKTY

Karta charakterystyki online. T4000-2DRNAC T4000 Compact PRODUKTY Karta charakterystyki online T4000-2DRNAC T4000 Compact T4000-2DRNAC T4000 Compact A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Cechy Część systemowa Typ czujnika Liczba bezpiecznych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI. detec4 Core Kurtyna świetlna bezpieczeństwa

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI. detec4 Core Kurtyna świetlna bezpieczeństwa INSTRUKCJA EKSPLOATACJI detec4 Core Kurtyna świetlna ezpieczeństwa Opisany produkt detec4 Core Producent SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Niemcy Informacje prawne Niniejsza instrukcja jest chroniona

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online CQ35-25NPP-KW1 CQ POJEMNOŚCIOWE CZUJNIKI ZBLIŻENIOWE

Karta charakterystyki online CQ35-25NPP-KW1 CQ POJEMNOŚCIOWE CZUJNIKI ZBLIŻENIOWE Karta charakterystyki online CQ35-25NPP-KW1 CQ A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu CQ35-25NPP-KW1 6020478 Więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.com/cq H

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI. detec4 Core Ex Kurtyna świetlna bezpieczeństwa

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI. detec4 Core Ex Kurtyna świetlna bezpieczeństwa INSTRUKCJA EKSPLOATACJI detec4 Core Ex Kurtyna świetlna ezpieczeństwa Opisany produkt detec4 Core Ex Producent SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Niemcy Informacje prawne Niniejsza instrukcja jest

Bardziej szczegółowo

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH FOTOBARIERY LUB LISTWY BEZPIECZEŃSTWA ZŁĄCZE KARTY RADIA OTWÓRZ ZAMKNIJ STOP MIKROPROCESOR RADIO Wył. krańcowy zamykania Wył. krańcowy wspólny

Bardziej szczegółowo

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji VR 70 PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Bardziej szczegółowo

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi. Sterowanie T4Power Instrukcja uruchomienia i obsługi. 1. Informacje ogólne. Sterownik mikroprocesorowy przeznaczony jest do współpracy z 1 lub 2 siłownikami o zasilaniu 24 VDC firmy Aprimatic o mocy maksymalnej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALATORA

INSTRUKCJA INSTALATORA -1- Zakład Elektroniki COMPAS 05-110 Jabłonna ul. Modlińska 17 B tel. (+48 22) 782-43-15 fax. (+48 22) 782-40-64 e-mail: ze@compas.com.pl INSTRUKCJA INSTALATORA MTR 105 STEROWNIK BRAMKI OBROTOWEJ AS 13

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. IN40-D0202K IN4000 Standard BEZKONTAKTOWE WYŁĄCZNIKI BEZPIECZEŃSTWA

Karta charakterystyki online. IN40-D0202K IN4000 Standard BEZKONTAKTOWE WYŁĄCZNIKI BEZPIECZEŃSTWA Karta charakterystyki online IN40-D0202K IN4000 Standard A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Cechy Typ czujnika Liczba bezpiecznych wyjść 1 Zwłoka przełączenia od momentu

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w

Bardziej szczegółowo

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s F3=8A F2=8A F1=8A Wył. krańcowy otwierania Wył. krańcowy wspólny Wył. krańcowy zamykania RADIO STOP ZAMKNIJ OTWÓRZ ELEKTROZAMEK LUB PRZEKAŹNIK 12VAC DO OŚWIETLENIA DODATKOWEGO 230V WYJŚCIE 24V max obciążenie

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online WT260-F470 W260 FOTOPRZEKAŹNIKI COMPACT

Karta charakterystyki online WT260-F470 W260 FOTOPRZEKAŹNIKI COMPACT Karta charakterystyki online WT60-F70 W60 A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu WT60-F70 600980 Artykuł objęty zakresem dostawy: BEF-W60 () Więcej wersji urządzeń

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. C4P-SA04510A00 detec4 Prime OPTOELEKTRONICZNE KURTYNY BEZPIECZEŃSTWA

Karta charakterystyki online. C4P-SA04510A00 detec4 Prime OPTOELEKTRONICZNE KURTYNY BEZPIECZEŃSTWA Karta charakterystyki online CP-SA00A00 detec Prime CP-SA00A00 detec Prime A B C D E F H I J K M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Cechy Część systemowa Rozdzielczość Wysokość pola ochronnego Zasięg

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH

PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH Elpro 14 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH INSTRUKCJA v. 1.0 (11.02.2010) KRAŃCOWY ZAMYKANIA M2 WYŁĄCZNIK KRAŃCOWY OTWIERANIA M2 F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. TR10-SRM03P TR10 Lock ZAMKI BEZPIECZEŃSTWA Z RYGLOWANIEM

Karta charakterystyki online. TR10-SRM03P TR10 Lock ZAMKI BEZPIECZEŃSTWA Z RYGLOWANIEM Karta charakterystyki online TR10-SRM03P A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Cechy Typ czujnika Liczba bezpiecznych wyjść 2 Kodowanie Informacje do zamówienia Typ Więcej wersji

Bardziej szczegółowo

I N S T R U K C J I U Ż YTKOWANIA PROFIBUS, PROFINET. Nr katalogowy Nr dokumentu. jiqb10pl1-04 (1503)

I N S T R U K C J I U Ż YTKOWANIA PROFIBUS, PROFINET. Nr katalogowy Nr dokumentu. jiqb10pl1-04 (1503) T Ł U M A C Z E N I E O R Y G I N A L N E J I N S T R U K C J I U Ż YTKOWANIA Ozn. BM1000 typu Opis Moduł produktu Bus PROFIBUS, PROFINET Nr katalogowy Nr dokumentu 560-315 560-316 jiqb10pl1-04 (1503)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi. Moduł M2 do sterowników BDC-i440

Instrukcja montażu i obsługi. Moduł M2 do sterowników BDC-i440 BDC-i440 M2 pl Instrukcja montażu i obsługi Moduł M2 do sterowników BDC-i440 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować

Bardziej szczegółowo

SIMATIC. S7-300 Informacja produktowa Dane techniczne modułu automatyki SIMATIC S Wstęp. Moduły zasilające 1. Rysunki wymiarowe 2

SIMATIC. S7-300 Informacja produktowa Dane techniczne modułu automatyki SIMATIC S Wstęp. Moduły zasilające 1. Rysunki wymiarowe 2 Wstęp oduły zasilające 1 SIATIC Rysunki wymiarowe 2 S7-300 Informacja produktowa Dane techniczne modułu automatyki SIATIC S7-300 Informacja produktowa Niniejszy opis jest częścią dokumentacji Systemu Automatyki

Bardziej szczegółowo

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 PIR416 MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje

Bardziej szczegółowo

Firma DAGON Leszno ul. Jackowskiego 24 tel Produkt serii DAGON Lighting

Firma DAGON Leszno ul. Jackowskiego 24 tel Produkt serii DAGON Lighting Firma DAGON 64-100 Leszno ul. Jackowskiego 24 tel. 664-092-493 dagon@iadagon.pl www.iadagon.pl www.dagonlighting.pl Produkt serii DAGON Lighting SPM-24 STEROWNIK DMX-512 24 OUT DC / PWM INSTRUKCJA OBSŁUGI

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. IN40-D0101K IN4000 Standard BEZKONTAKTOWE WYŁĄCZNIKI BEZPIECZEŃSTWA

Karta charakterystyki online. IN40-D0101K IN4000 Standard BEZKONTAKTOWE WYŁĄCZNIKI BEZPIECZEŃSTWA Karta charakterystyki online IN40-D0101K IN4000 Standard A B C D E F Szczegółowe dane techniczne Cechy Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu IN40-D0101K 6027389 Wkrótce zmienią się parametry bezpieczeństwa.

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. IN40-D0304K IN4000 Standard BEZKONTAKTOWE WYŁĄCZNIKI BEZPIECZEŃSTWA

Karta charakterystyki online. IN40-D0304K IN4000 Standard BEZKONTAKTOWE WYŁĄCZNIKI BEZPIECZEŃSTWA Karta charakterystyki online IN40-D0304K IN4000 Standard A B C D E F Szczegółowe dane techniczne Cechy Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu IN40-D0304K 6037684 Wkrótce zmienią się parametry bezpieczeństwa.

Bardziej szczegółowo

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną Instrukcja obsługi i instalacji 1 Spis treści: 1. Ważne wskazówki. 2 1.1. Wskazówki bezpieczeństwa....2 1.2. Wskazówki dot. utrzymania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU)

Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU) Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU) Stan: V5.20161221 30322554-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online WT100-2P1432S02 W100-2 FOTOPRZEKAŹNIKI MINI

Karta charakterystyki online WT100-2P1432S02 W100-2 FOTOPRZEKAŹNIKI MINI Karta charakterystyki online WT00-2P42S02 W00-2 A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu WT00-2P42S02 6060469 Więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.com/w00-2

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. RLY3-EMSS1 ReLy PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA

Karta charakterystyki online. RLY3-EMSS1 ReLy PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA Karta charakterystyki online RLY3-EMSS1 ReLy A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu RLY3-EMSS1 1085345 Więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.com/rely H I J

Bardziej szczegółowo

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS! Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku

Bardziej szczegółowo

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m INSTRUKCJA OBSŁUGI Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m Nr produktu 00751274 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Produkt ten jest używany do wykrywania poziomu wody. Składa się

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Czujnik refleksyjny OJ / / 2005

Instrukcja obsługi. Czujnik refleksyjny OJ / / 2005 Instrukcja obsługi R Czujnik refleksyjny OJ 701809 / 0 0 / 005 Funkcje i własności W połączeniu z odbłyśnikiem lub folią refleksyjną, czujnik refleksyjny wykrywa przeźroczyste obiekty i materiały w sposób

Bardziej szczegółowo

DWUKANAŁOWY ELEKTRONICZNY PRZEKAŹNIK CZASOWY REV-201М

DWUKANAŁOWY ELEKTRONICZNY PRZEKAŹNIK CZASOWY REV-201М DWUKANAŁOWY ELEKTRONICZNY PRZEKAŹNIK CZASOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI I DOKUMENTACJA TECHNICZNA System zarządzania jakością procesu produkcji spełnia wymagania ISO 9001:2008 Przed przystąpieniem do eksploatacji

Bardziej szczegółowo

Zasada i wymagania dotyczące ryglowania i blokowania osłon ruchomych. Marek Trajdos LUC-CE Consulting

Zasada i wymagania dotyczące ryglowania i blokowania osłon ruchomych. Marek Trajdos LUC-CE Consulting Zasada i wymagania dotyczące ryglowania i blokowania osłon ruchomych. Marek Trajdos LUC-CE Consulting Norma PN-EN ISO 14119 Osłony blokujące należy instalować w takiej minimalnej odległości od zagrożenia,

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. WT2F-N170 W2 Flat FOTOPRZEKAŹNIKI

Karta charakterystyki online. WT2F-N170 W2 Flat FOTOPRZEKAŹNIKI Karta charakterystyki online WT2F-N70 W2 Flat WT2F-N70 W2 Flat A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu WT2F-N70 6030587 Więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.com/w2_flat

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi zewnętrznego odbiornika MOBILUS C-MR.

Instrukcja obsługi zewnętrznego odbiornika MOBILUS C-MR. Instrukcja osługi zewnętrznego odiornika MOBILUS C-MR www.moilus.pl 1. UWAGI WSTĘPNE Po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić czy w transporcie nie wystąpiły na nim żadne uszkodzenia. Jeśli tak, należy

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. WS/WE190L-P132 W190 Laser Standard PRODUKTY

Karta charakterystyki online. WS/WE190L-P132 W190 Laser Standard PRODUKTY Karta charakterystyki online WS/WE190L-P132 W190 Laser Standard A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Rysunek może się różnić Szczegółowe dane techniczne Cechy Zasada działania czujnika/ zasada detekcji

Bardziej szczegółowo

SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI

SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI SOL10UC2 REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI * nie załączone Instrukcja obsługi 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji. Moduł zewnętrzny RED 3

Instrukcja instalacji. Moduł zewnętrzny RED 3 Instrukcja instalacji Moduł zewnętrzny RED 3 PL Spis treści Spis treści 1 Bezpieczeństwo... 3 1.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa... 3 1.2 Wybór przewodów... 3 1.3 Przepisy (dyrektywy, ustawy, normy)...

Bardziej szczegółowo

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Wskazówki dotyczące eksploatacji generatora fotowoltaicznego PV z uziemieniem

Wskazówki dotyczące eksploatacji generatora fotowoltaicznego PV z uziemieniem SUNNY CENTRAL Wskazówki dotyczące eksploatacji generatora fotowoltaicznego PV z uziemieniem 1 Wstęp Niektórzy producenci modułów w przypadku zastosowania cienkowarstwowych lub tylnostykowych modułów PV

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. FX3-XTIO84002 Flexi Soft STEROWNIKI BEZPIECZEŃSTWA

Karta charakterystyki online. FX3-XTIO84002 Flexi Soft STEROWNIKI BEZPIECZEŃSTWA Karta charakterystyki online FX3-XTIO84002 Flexi Soft A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Cechy Moduł Rodzaj konfiguracji Informacje do zamówienia Typ więcej wersji urządzeń

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015 ST-361 Instrukcja obsługi ST-361 TECH Deklaracja zgodności nr 158/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

CLIMATE 5000 VRF. Złącze trójfazowe TPP. Instrukcja montażu (2015/07) PL

CLIMATE 5000 VRF. Złącze trójfazowe TPP. Instrukcja montażu (2015/07) PL CLIMATE 5000 VRF Złącze trójfazowe TPP Instrukcja montażu 6720844977 (2015/07) PL Dziękujemy za zakup naszego klimatyzatora. Przed użyciem klimatyzatora należy uważnie przeczytać niniejszy podręcznik i

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI. microscan3 Laserowy skaner bezpieczeństwa

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI. microscan3 Laserowy skaner bezpieczeństwa INSTRUKCJA EKSPLOATACJI microscan3 Laserowy skaner ezpieczeństwa Opisany produkt microscan3 Producent SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Niemcy Informacje prawne Niniejsza instrukcja jest chroniona

Bardziej szczegółowo

inteo Centralis Receiver RTS

inteo Centralis Receiver RTS Odbiornik RTS 9.3.5 INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Centralis Receiver RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku jakichkolwiek

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online GRTE18-N2442 GR18 FOTOPRZEKAŹNIKI CYLINDRYCZNE

Karta charakterystyki online GRTE18-N2442 GR18 FOTOPRZEKAŹNIKI CYLINDRYCZNE Karta charakterystyki online GRTE18-N2442 GR18 A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu GRTE18-N2442 1064243 Więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.com/gr18 H

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył Stan: V8.20161221 30322558-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości. Nota

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MW-1 1

INSTRUKCJA OBSŁUGI MW-1 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI MW-1 1 I. BEZPIECZEŃSTWO Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać uważnie poniższe przepisy. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może być przyczyną obrażeń i uszkodzeń

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online WT260-E480 W260 FOTOPRZEKAŹNIKI COMPACT

Karta charakterystyki online WT260-E480 W260 FOTOPRZEKAŹNIKI COMPACT Karta charakterystyki online WT60-E80 W60 A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu WT60-E80 6086 Artykuł objęty zakresem dostawy: BEF-W60 () Więcej wersji urządzeń i

Bardziej szczegółowo

SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny

SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny 1 003 SMOKE MASTER Panel kontrolny (dla regulacji ciśnienia w układach napowietrzania klatek schodowych) SMPZ-3 Skala x:x Panel kontrolny służy do zdalnej kontroli systemu regulacji ciśnienia SMOKE MASTER

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Mechatroniczny sygnalizator przepływu SBY / / 2011

Instrukcja obsługi Mechatroniczny sygnalizator przepływu SBY / / 2011 Instrukcja obsługi Mechatroniczny sygnalizator przepływu SBY357 7060 / 00 03 / 011 Spis treści 1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... Funkcje i własności...3 3 Montaż...3 4 Podłączenie elektryczne...4

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online GRTE18-P1117 GR18 FOTOPRZEKAŹNIKI CYLINDRYCZNE

Karta charakterystyki online GRTE18-P1117 GR18 FOTOPRZEKAŹNIKI CYLINDRYCZNE Karta charakterystyki online GRTE18-P1117 GR18 A B C D E F H I J K L M N O P R S T Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu GRTE18-P1117 1066540 Więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.com/gr18 Rysunek

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Optyczny czujnik odległości. OID20x

Instrukcja obsługi Optyczny czujnik odległości. OID20x Instrukcja obsługi Optyczny czujnik odległości OID0x 800005 / 00 08 / 01 Spis treści 1 Uwagi wstępne... 1.1 Stosowane symbole... 1. Użyte znaki ostrzegawcze... Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... Funkcje

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online VL18-4P3340 V18 FOTOPRZEKAŹNIKI CYLINDRYCZNE

Karta charakterystyki online VL18-4P3340 V18 FOTOPRZEKAŹNIKI CYLINDRYCZNE Karta charakterystyki online VL8-P0 V8 VL8-P0 V8 A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu VL8-P0 60569 Więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.com/v8 H I J K L

Bardziej szczegółowo

I. BEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE

I. BEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE MW-1 1 I. BEZPIECZEŃSTWO Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać uważnie poniższe przepisy. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może być przyczyną obrażeń i uszkodzeń urządzenia.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja ST-226/ST-288

Instrukcja ST-226/ST-288 Instrukcja ST-226/ST-288 Zalety zamka: 1.Wodoodporny panel zamka szyfrowego wykonany ze stali nierdzewnej z podświetlanymi przyciskami. 2. Instalacja podtynkowa chroniąca zamek przed uszkodzeniami. 3.

Bardziej szczegółowo

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI UWAGI WSTĘPNE Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. W razie jakichkolwiek problemów ze zrozumieniem jej treści prosimy o skontaktowanie

Bardziej szczegółowo

(IMD4REL/N/P) Instrukcja użytkowania modułu przekaźnikowego 4x 16A. Model nr: 2340/2350. Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016

(IMD4REL/N/P) Instrukcja użytkowania modułu przekaźnikowego 4x 16A. Model nr: 2340/2350. Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016 Instrukcja użytkowania modułu przekaźnikowego 4x 16A (IMD4REL/N/P) Model nr: 2340/2350 Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016 Spółka Inżynierów SIM Sp. z o.o. Adres siedziby firmy:

Bardziej szczegółowo

Szybkie siłowniki do przepustnic powietrza Wersja obrotowa, bardzo krótki czas przebiegu, AC/DC 24 V

Szybkie siłowniki do przepustnic powietrza Wersja obrotowa, bardzo krótki czas przebiegu, AC/DC 24 V 4 608 OpenAir TM Szybkie siłowniki do przepustnic powietrza Wersja obrotowa, bardzo krótki czas przebiegu, GAP19 Siłownik z silnikiem elektrycznym do regulacji 2-stawnej, 3-stawnej, lub analogowej, nominalny

Bardziej szczegółowo

Ochrona przed niezamierzonym poruszeniem kosza jezdnego

Ochrona przed niezamierzonym poruszeniem kosza jezdnego ZETADYN polski Ochrona przed niezamierzonym poruszeniem kosza jezdnego Informacja Techniczna Samonadzór prawidłowego działania hamulców silnikowych jako elementów hamulca do ochrony przed niezamierzonym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Czujnik dyfuzyjny z tłumieniem tła O1D101 / O1D104

Instrukcja obsługi Czujnik dyfuzyjny z tłumieniem tła O1D101 / O1D104 Instrukcja obsługi R Czujnik dyfuzyjny z tłumieniem tła OD0 / OD0 Sachnr. 70089 / 0 08 / 06 Spis treści Funkcje i własności.......................................... Elementy wskazujące i przyciski programujące.....................

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Zamek szyfrowy ATLO-RM (wersja bez klawiatury) Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Instrukcja obsługi. Zamek szyfrowy ATLO-RM (wersja bez klawiatury) Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Instrukcja obsługi Zamek szyfrowy ATLO-RM (wersja bez klawiatury) Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Odbiornik zgodny jest z warunkami dyrektywy 89/336/EEC

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online VL18-3P3340 V18 FOTOPRZEKAŹNIKI CYLINDRYCZNE

Karta charakterystyki online VL18-3P3340 V18 FOTOPRZEKAŹNIKI CYLINDRYCZNE Karta charakterystyki online VL8-P40 V8 A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu VL8-P40 6056 Więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.com/v8 H I J K L M N O P Q

Bardziej szczegółowo

Czujnik położenia elementów metalowych MCPM / MCPM_z

Czujnik położenia elementów metalowych MCPM / MCPM_z DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI Czujnik położenia elementów metalowych MCPM / MCPM_z Zabrze, kwiecień 2015r SPIS TREŚCI STR CZĘŚĆ OPISOWA S P I S T R E Ś C I 1. WARUNKI TECHNICZNE WYKONANIA,

Bardziej szczegółowo

PX 303. PxCrop Mini INSTRUKCJA OBSŁUGI

PX 303. PxCrop Mini INSTRUKCJA OBSŁUGI PX 303 PxCrop Mini INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Informacje na temat wersji... 5 4. Opis modelu... 5 5. Schemat podłączenia... 7 6. Wymiary... 9

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online RE13-SA64 RE1 BEZKONTAKTOWE WYŁĄCZNIKI BEZPIECZEŃSTWA

Karta charakterystyki online RE13-SA64 RE1 BEZKONTAKTOWE WYŁĄCZNIKI BEZPIECZEŃSTWA Karta charakterystyki online RE13-SA64 RE1 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Cechy Część systemowa Typ czujnika Liczba zestyków zwiernych 2 Liczba zestyków rozwiernych 0

Bardziej szczegółowo

Czujnik przepływu. Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25

Czujnik przepływu. Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25 s 1 598 Czujnik przepływu Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25 QVE3000.0xx QVE3100.0xx Wirowy czujnik przepływu wykonany z odpornego mosiądzu czerwonego Sygnał wyjściowy: 0 10 DC V lub 4

Bardziej szczegółowo

* _1115* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Arkusz zmian. Decentralny sterownik napędu MOVIFIT -MC

* _1115* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Arkusz zmian. Decentralny sterownik napędu MOVIFIT -MC Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *9798_5* Arkusz zmian Decentralny sterownik napędu MOVIFIT -MC Wydanie /05 9798/PL Arkusze zmian MOVIFIT -MC Ważne wskazówki, dotyczące

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. WTB4S-3P5232H W4S-3 Inox Hygiene FOTOPRZEKAŹNIKI MINI

Karta charakterystyki online. WTB4S-3P5232H W4S-3 Inox Hygiene FOTOPRZEKAŹNIKI MINI Karta charakterystyki online WTBS-3P5232H WS-3 Inox Hygiene A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu WTBS-3P5232H 586 Więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.com/ws-3_inox_hygiene

Bardziej szczegółowo