HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER PORSZÍVÓ VC Minőségi tanúsítvány
|
|
- Zuzanna Dąbrowska
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER e l e c t r o n i c PORSZÍVÓ VC-1660 TISZTELT VÁSÁRLÓ! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó esztétikus, igényes felépítésű és jó minőségű készülékeinek. A tervezésnél a biztonságra nagy fi gyelmet fordítottak. A megbízható működés alapfeltétele a szakszerű használat, ezért kérjük, hogy üzembe helyezés előtt fi gyelmesen olvassa el a használati útmutatót, őrizze meg, hogy segítségére lehessen! Minőségi tanúsítvány Mint importáló és forgalmazó (AVEX Zrt., 2440 Százhalombatta, Csenterics S. u. 3.) tanúsítjuk, hogy a HAUSER VC-1660 típusú porszívó az alábbi műszaki adatoknak felel meg: Hálózati feszültség: 230 V ~ 50 Hz Teljesítményfelvétel: 1600 W Zajszint: 78 db Érintésvédelmi osztály: II. 1 VC-1660_manual_HU v3.indd :48:44
2 Biztonsági tudnivalók A készülék használata előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el a tájékoztatót! Az alapvető biztonsági előírásokat a saját érdekében mindig be kell tartania! A készülék nem rendeltetésszerű használata balesetveszélyes! A készülék csak háztartási használatra alkalmas! Miután eltávolította a csomagolást, győződjön meg róla, hogy a készülék nem sérült! Amennyiben a készüléken sérülést lát, ne használja, vigye szervizbe! A csomagolóanyagokat tartsa távol kisgyermektől, mert veszélyes! Elektromos áramütés veszélyének elkerülése érdekében TILOS a készüléket fürdőkád, mosdó, mosogató közvetlen közelében használni, valamint a készüléket vízbe vagy más folyadékba mártani, sérült vezetékkel használni, mechanikai sérülés esetén használni! Figyelem! Ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyzó, mosdó vagy más, vízzel teli edény közelében. Használat előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik a készülék címkéjén jelzettel, s hogy otthoni fali csatlakozója jól földelt! A készülék csak felügyelet mellett használható! Olyan helyre tegye a készüléket, ahol azt a kisgyermek nem éri el! A készüléket vízszintes, stabil felületen használja! Használata kisgyermek közelében fokozott elővigyázatosságot igényel! A készülék használata kisgyermek közelében fokozott elővigyázatosságot igényel! Használaton kívül és tisztítás előtt húzza ki a csatlakozót az elektromos hálózatból! Ne érintse meg a készülék forró részeit! Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amíg áram alatt van! Használaton kívül mindig kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket! A rövid vezeték megakadályozza a személyes sérüléseket, mint például a vezetékbe való belegabalyodást, illetve keresztül esést. Hosszabbító kapható bármelyik szakkereskedésben, gondos körültekintés után használható a készülékhez. A vezetéknek elektromos besorolás alá kell tartoznia, vagy AC230V jelölést kell tartalmaznia; három eres földeltnek kell lennie; el kell rendezni annak megfelelően, hogy ne fusson keresztül szőnyegen vagy asztalon, ahonnan a gyermekek könnyen magukra ránthatják, vagy véletlenül eleshetnek benne. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a hosszabbítóhoz való csatlakozással a készülék automatikusan bekapcsolhat és működésbe léphet. A készülékhez csak a gyártó által mellékelt kiegészítők használhatóak. Tilos a készüléket a szabadban működtetni! Ha véletlenül leejtette a készüléket, nézesse meg szakszervizben szakemberrel. Az elektromos csatlakozóvezetéket ne akassza tűzhely, munkalap fölé! A készülék 2 VC-1660_manual_HU v3.indd :49:05
3 ne érintkezzen forró felülettel, valamint ne helyezze gáz vagy elektromos sütő, tűzhely közelébe! Az elektromos csatlakozóvezeték ne érjen forró felülethez! Ne hagyja a készüléket forró felület (pl.: főzőlap) közelében! Ne tegye közvetlen napfény vagy hőforrások közelébe! A készüléket ne rakja asztal vagy pult szélére, mert kisgyermek által így könnyen elérhető és leverhető. Figyeljen arra is, hogy a lelógó vezeték asztal vagy pult szélén balesetveszélyes! A készüléket vízszintes, stabil felületen használja! Áramtalanításkor támassza meg a fali csatlakozó aljzatot egyik kezével, majd a csatlakozó dugónál fogva húzza ki a vezetéket! A gyártó, illetve forgalmazó nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért, illetve az illetéktelen személy általi javításért! A meghibásodott készüléket (beleértve a hálózati csatlakozóvezetéket is) csak szakember javíthatja! A belső sérülés áramütést okozhat! Sérült vezeték cseréjét csak szakszerviz végezheti, mivel a vezeték cseréje speciális eszközöket igényel. Ha a készülék működésében hibát észlelne, forduljon a szakszervizhez segítségért! Soha ne próbálja meg otthon megjavítani a készüléket! Ebben az esetben a jótállás elveszti érvényességét! Soha ne szerelje szét a készüléket! Ez kiszámíthatatlan következményekkel járhat! A készülékkel ne próbáljon felszívni éghető folyadékokat (pl. gázolaj, oldószer, alkohol, kerozin, stb ), illetve savakat, lúgokat sem! A készülékkel ne szívjon fel égő cigarettacsikket, hamut vagy gyufadarabokat! A készülék csak háztartási porszívóként használható, ne használja ipari, kereskedelmi célokra, vagy nagy terhelésnek kitéve! A motorházat soha ne merítse vízbe! Kerülje el, hogy víz boruljon a készülékre! A szívócsövet soha ne tartsa füle, szeme közelébe! Éles tárgyakat, üvegdarabokat a készülékkel ne próbáljon felszívni! Ne használjon nem gyári alkatrészt, mert sérülést okozhat! Nedves kézzel soha ne próbálja a készüléket feszültségmentesíteni, a dugaljból a dugót kihúzni! A csatlakozózsinór sérülése áramütést okozhat! Csak otthoni használatra, háztartási célokra használja! A készülék működéséhez nem szabad külső időzítő kapcsolót, vagy külön távvezérlő rendszert használni. Ne használjon erős tisztítószert, karcoló súrolószert a készülék tisztításához! Ügyeljen arra, hogy fröccsenő vízzel a készülék ne érintkezzen, és nedves kézzel ne érintse meg a készüléket! 3 VC-1660_manual_HU v3.indd :49:05
4 A készülék részei A) Toldó cső csatlakozó B) Gégecső C) Szívónyílás D) 2 db fém cső E) Padlókefe F) Gégecső csatlakozó G) Portartály fedél H) Portartály telítettség jelző I) Be/kikapcsoló gomb és szívóerő szabályzó J) Automatikus vezeték felcsévélő A készülék összeszerelése 1) Csatlakoztassa a gégecsövet a készülék elején található szívónyílásába. (1. Ábra) A cső eltávolításához egyszerre nyomja meg a csatlakozó két oldalán található gombokat, majd húzza ki a csövet a készülékből! 2) Csatlakoztassa a fém csövet a gégecső toldó csatlakozóhoz (B)! (2. ábra) 3) Csatlakoztassa a 2 db fémcsövet egymáshoz. (3. ábra) 4) Csatlakoztassa a célnak megfelelő különböző fejeket a hosszabbító csőhöz! Padlókefét kárpit illetve a padló tisztításához (4. ábra), a szívókát a kanapékhoz, falfelületekhez, függönyökhöz, sarkokhoz stb. 4 VC-1660_manual_HU v3.indd :49:05
5 A készülék használata 1) Használat előtt húzza ki a vezetéket a készülékből, oly módon hogy egyik kezével lenyomja az automatikus vezeték felcsévélő (J) kart, majd a másik kezével óvatosan húzza a vezetéket a piros jelzésig. Figyeljen arra, hogy ne tépje ki a vezetéket a készülékből! Csatlakoztassa a dugaljt a hálózatba. (1. kép). 2) A szívóerő szabályozót állítsa legalacsonyabb szintre. Nyomja meg a be/kikapcsoló gombot, és a porszívó működésbe lép. (2. kép) Figyelmeztetés: Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik a készülék címkéjén jelzettel! 3) A szívóerő szabályozó segítéségével szabályozni tudja a porszívó teljesítményét. 4) A készüléket soha ne a vezetéknél fogva húzza maga után, hanem a fogantyúnál fogja meg! 5) A porszívózás befejeztével kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a dugót a konnektorból, majd nyomja meg a vezetékbehúzó gombot, így a vezeték visszatekeredik a készülékbe. (3. kép) Tartozékok használata A kétállású padlókefét használhatja parketta, kő (1. ábra) illetve kárpittisztításhoz (2. ábra). Szűkítő kefe segítségével a radiátorok és kisebb rések takarítását végezheti (3. és 4. ábra) 5 VC-1660_manual_HU v3.indd :49:05
6 Tisztítás, karbantartás és a porzsák cseréje Mindig kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket mielőtt tisztítja! 1) Ha a por elérte a szűrőn látható MAX jelet, tisztítsa ki a tartályt! Húzza ki a gégecső csatlakozó a portartály fedélből, majd a porszívó elején található gomb kioldását követően emelje fel a portartály fedelet. (1. ábra) 2) Emelje ki a portartályt a készülékből! (2. és 3. ábra) és öntse ki a port a porzsákból vagy helyezzen bele egy másikat! 3) Alkalmanként vegye ki és ellenőrizze, hogy a hátsó motorszűrő nem koszolódott-e el! Ha igen, akkor öblítse le, és megszáradás után újra használhatja. Ha serült a szűrő, akkor ki kell cserélni egy újra. (4. és 5. ábra) Figyelmeztetés: A szűrők nem megfelelő tisztítása a készülék károsodásához vezethet! Tárolás Tiszta és száraz helyen tárolja a készüléket! 6 VC-1660_manual_HU v3.indd :49:05
7 Hibaelhárítás Mindig kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket! Ne próbálja meg otthon szétszerelni, illetve megjavítani a készüléket! Ha problémát érzékel a készüléknél, nézesse meg szakemberrel szakszervizben! Ha a készüléknek a megszokottnál gyengébb a szívóereje: 1) Tisztítsa meg a porzsákot a portól! 2) Ha valami elakadt a kefében, vagy a csőben akkor távolítsa el az elakadt tárgyat és csak ezután tudja ismét használni a készüléket! 1+1 ÉV EXTRA GARANCIA HAUSER TERMÉKÉRE! +1 év extra GARANCIA 60 napon belül kizárólag a weboldalunkon regisztrált termékekre Információk, regisztráció: Regisztrálja be újonnan vásárolt Hauser termékét honlapunkon () a vásárlást követő 60 napon belül és a kötelezően előírt 1 év jótálláson túl +1 évvel ajándékozzuk meg. Regisztráljon és vegye igénybe kibővített garanciánkat, speciális vevőszolgálatunkat ahol termékével kapcsolatban kaphat bővebb felvilágosítást, tanácsokat, recepteket, vagy töltse le védett internetes tartalmainkat. További hasznos információkért és a garancia részleteiért látogasson el a weboldalra. A HAUSER AJÁNLATA A mindennapos kenyérmorzsák gyors feltakarításához vásároljon HAUSER H-907C morzsaporszívót a VC-1660-es porszívója mellé! 7 VC-1660_manual_HU v3.indd :49:06
8 Megfelelőségi Nyilatkozat: Ez a termék az Európai Közösség EMC 2004/108/EC; LVD 2006/95/EC; RoHS 2002/95/EC irányelveiben megszabott követelményeket teljesíti. Ez az Ön által vásárolt HAUSER termék a használati útmutatóban található műszaki jellemzőknek megfelel. Elektromágneses mezők (EMF) Ez a készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos. Az elektromos berendezés a környezetre veszélyes hulladéknak minősülő alkatrészeket tartalmazhat. Ezeket ne gyűjtse a kommunális hulladékkal együtt, mert a települési szilárd hulladék közé kerülve jelentősen szennyezheti a környezetet! Az elhasznált elektromos készülékeke gyűjtése elkülönítve történik, használja az erre létrehozott visszavételi és begyűjtési rendszert! Új készülék vásárlásakor, augusztus 13-a után, az elhasznált elektromos berendezést a vásárlás helyszínére is visszaviheti. Az ilyen módon begyűjtött berendezéseket, szakszerű szétbontás után, az erre szerződött cégek a megfelelő módon semmisítik meg. A környezet unokáink öröksége, megóvása mindnyájunk közös érdeke és felelőssége, segítse Ön is ezt a törekvést! 8 VC-1660_manual_HU v3.indd :49:06
9 MANUAL DE UTILIZARE HAUSER e l e c t r o n i c ASPIRATOR VC-1660 STIMAŢI CUMPĂRĂTORI! Vă mulţumim pentru încredere, că aţi cumpărat un aparat electrocasnic marca HAUSER! Aparatul este rezultatul celei mai recente dezvoltări tehnice, unul dintre aparatele estetice, cu o construcţie exigentă şi de bună calitate ale producătorului. În cursul proiectării s-a acordat o atenţie deosebită fi abilităţii. Condiţia de bază a funcţionării fi abile este utilizarea corectă, prin urmare vă rugăm ca înaintea punerii în funcţiune citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi păstraţi-le, pentru a vă putea fi oricând de folos. Certificat de calitate În calitate de importator şi distribuitor (AVEX Zrt., 2440 Százhalombatta, Csenterics S. u. 3.) certifi căm că aspirator tip HAUSER VC-1660 corespunde următoarelor parametri tehnici: Tensiune de alimentare: 230 V ~ 50 HZ Putere consumată: 1600 W Nivelul de zgomot: 78 db Clasa de protecţie la atingere: II. 9 VC-1660_manual_RO v3.indd :58:39
10 Instrucţiuni de siguranţă Înaintea utilizării aparatului, vă rugăm, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni! În interesul Dvs. trebuie să respectaţi întotdeauna instrucţiunile de siguranţă fundamentale! Utilizarea aparatului în mod necorespunzător destinaţiei poate produce accidente! Înaintea utilizării citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare! Aparatul este destinat numai pentru a fi utilizat în condiţii casnice! După îndepărtarea ambalajului convingeţi-vă că aparatului nu prezintă avarii! Dacă sesizaţi vreo avarie, nu-l utilizaţi şi duceţi-l la o unitate de service! Nu lăsaţi ambalajul la îndemâna copiilor mici, deoarece poate prezenta o sursă de pericol! În vederea evitării electrocutării este INTERZISĂ utilizarea aparatului în imediata apropiere a căzii de baie sau chiuvetei, precum şi: - scufundarea aparatului în apă sau alte lichide, - utilizarea cu cablul deteriorat, - utilizarea în cazul unor deteriorări mecanice! Atenţie! Nu utilizaţi aparatul în apropierea căzii de baie, a duşului, a chiuvetei, sau a unui vas plin cu apă. Înaintea utilizării asiguraţi-vă că tensiunea de la reţea este identică cu cea indicată pe eticheta produsului şi că priza din perete este bine legată la pământ! Aparatul poate fi folosit numai sub supraveghere! Aşezaţi aparatul într-un loc unde nu este accesibil copiilor mici! Utilizaţi aparatul pe o suprafaţă plană, stabilă! Utilizarea în apropierea unui copil mic necesită o precauţie deosebită! Copii mici nu pot folosi aparatul decât sub supraveghere! Persoane cu defi cienţă mintală, handicapate sau care nu dispun de experienţa necesară pot utiliza aparatul numai dacă persoana responsabilă le asigură supravegherea, respectiv le-a făcut înţeleasă utilizarea aparatului în condiţii de siguranţă! Când nu este utilizat, sau înaintea curăţării scoateţi ştecherul din priză! Nu atingeţi părţile fi erbinţi ale aparatului! Nu lăsaţi aparatul fără supraveghere cât timp se afl ă conectat la reţea! Opriţi şi deconectaţi întotdeauna aparatul pe timpul cât nu este utilizat! Cablul scurt împiedică producerea unor vătămări corporale, de exemplu încurcarea în cablu, respectiv căderea. Prelungitoare se pot procura în oricare magazin de specialitate, şi cu precauţia corespunzătoare pot fi utilizate cu aparatul. Cablul trebuie să fie încadrat ca electric, sau să poartă marcarea AC230V; trebuie să aibă trei fire şi să fie legat la pământ; şi trebuie aranjat în aşa fel ca să nu treacă peste covoare sau peste masă, unde copii pot da jos uşor aparatul, sau pot cădea împiedicându-se în cablu. Vă rugăm, luaţi în considerare că prin racordarea la prelungitor aparatul poate porni automatic şi poate intra în funcţiune. 10 VC-1660_manual_RO v3.indd :58:42
11 Cu acest aparat nu pot fi folosite decât accesoriile livrate de producător! Este interzisă folosirea aparatului în aer liber! Dacă în mod accidental aţi scăpat aparatul, apelaţi la un service specializat pentru a fi examinat de către persoane autorizate! Nu atârnaţi cablul de alimentare deasupra plitei sau blatului de lucru! Aparatul să nu se atingă de suprafeţe fi erbinţi şi nu-l plasaţi în apropierea cuptorului, sau a plitei pe gaz sau electrice! Cablul de alimentare să nu se atingă de suprafeţe fi erbinţi! Nu lăsaţi aparatul în apropierea unor suprafeţe fi erbinţi (de ex. plită)! Nu-l expuneţi direct razelor solare şi nu-l plasaţi lângă surse de căldură! Nu aşezaţi aparatul la marginea mesei sau blatului, deoarece astfel poate fi uşor ajuns şi dat jos de către copii mici! Ţineţi seama şi de faptul că, cordonul electric atârnat peste marginea mesei sau blatului poate cauza accidente! Folosiţi aparatul pe o suprafaţă orizontală, stabilă! La deconectare apăsaţi cu o mână priza din perete, apoi scoateţi cordonul trăgându-l de ştecher! Producătorul, respectiv distribuitorul nu-şi asumă nici o răspundere pentru prejudiciile produse datorită utilizării în mod neconform destinaţiei, sau reparării de către persoane neautorizate! Reparaţia aparatului defectat (inclusiv a cablului de alimentare de la reţea) poate fi efectuată numai de specialişti! Deteriorările interne pot cauza electrocutare! Înlocuirea cablului deteriorat poate fi efectuată numei de către unităţi service specializate, deoarece înlocuirea cablului necesită instrumente speciale. Dacă sesizaţi orice neregularităţi în funcţionarea aparatului, apelaţi la un service specializat! Niciodată nu încercaţi să-l reparaţi acasă! În acest caz garanţia îşi pierde valabilitatea! Niciodată nu dezasamblaţi aparatul! Acest lucru poate atrage consecinţe imprevizibile! Nu încercaţi să aspiraţi cu aparatul lichide infl amabile (motorină, diluanţi, alcool, kerosen, etc.), respectiv acizi şi leşii! Nu aspiraţi cu aparatul chiştoace de ţigări, cenuşă sau bucăţi de chibrituri arzătoare! Aparatul serveşte doar ca aspirator casnic, nu-l folosiţi pentru scopuri industriale, comerciale, sau de altă natură care presupun solicitarea excesivă a acestuia! Nu scufundaţi niciodată carcasa motorului în apă! Evitaţi să se verse apă peste aparat! Nu ţineţi niciodată furtunul de aspirare în apropierea urechilor sau ochilor! Nu încercaţi să aspiraţi cu aparatul obiecte ascuţite, bucăţi de sticlă! Nu utilizaţi piese care nu provin de la producător, deoarece pot cauza leziuni! Nu încercaţi niciodată să deconectaţi aparatul, să scoateţi ştecherul din priză cu mână umedă! Deteriorarea cordonului de alimentare poate produce electrocutare! Utilizaţi aparatul numai acasă, pentru scopuri casnice. Nu folosiţi temporizatoare exterioare sau sistem separat de telecomandă pentru aparat. Nu folosiţi detergenţi tari, sau substanţe de frecare cu efect abraziv pentru curăţarea aparatului. Aveţi grijă ca apartatul să nu intre în contact cu apă împroşcată, şi nu atingeţi aparatul cu mâna umedă! 11 VC-1660_manual_RO v3.indd :58:42
12 Părţile componente ale aparatului A) Piesa de racord a tubului prelungitor B) Tub fl exibil C) Orifi ciu de aspirare D) 2 buc. tuburi metalice E) Perie pentru podea F) Racord tub fl exibil G) Capac rezervor praf H) Indicator de umplere a rezervorului de praf I) Buton pornire/oprire şi variator putere de aspiraţie J) Dispozitiv de înfăşurare automatică a cablului Asamblarea aparatului 1) Racordaţi tubul fl exibil la orifi ciul de aspirare din partea frontală a aparatului (fi g. 1). Pentru îndepărtarea tubului apăsaţi simultan butoanele de pe cele două părţi, apoi trageţi afară tubul din aparat! 2) Racordaţi tubul metalic la piesa de racord a tubului fl exibil (B)! (fi gura nr. 2) 3) Racordaţi cele două tuburi metalice! (fi gura nr. 3) 4) Racordaţi diferitele capuri de aspiraţie corespunzătoare destinaţiei la tubul telescopic! Peria pentru podea pentru tapiţerii şi podea (fi gura nr. 4), iar duza pentru canapea, pereţi, perdele, colţuri, etc. Utilizarea aparatului 1) Înaintea utilizării trageţi afară cablul din aparat, în felul următor: cu o mână apăsaţi în jos levierul pentru înfăşurarea automată a cablului (J), apoi cu cealaltă mână trageţi cu grijă cablul până la marcajul de culoare roşie (fi gura nr. 1). 2) Setaţi variatorul puterii de aspiraţie la nivelul minim. Apăsaţi butonul de pornire/oprire, şi aspiratorul intră în funcţiune (fi gura nr. 2) 12 VC-1660_manual_RO v3.indd :58:42
13 Atenţie: verifi caţi dacă tensiunea de la reţea este identică cu cea indicată pe eticheta aparatului! 3) Cu ajutorul variatorului puterii de aspiraţie puteţi regla puterea aspiratorului. 4) Niciodată nu trageţi aparatul după Dvs. trăgându-l de cablu, ci prindeţi-l de mâner! 5) După terminarea lucrului cu aspiratorul, opriţi aparatul, scoateţi ştecherul din priză, apoi apăsaţi butonul de înfăşurare a cablului, astfel cablul va fi înfăşurat la loc în aparat (fi gura nr. 3) Utilizarea accesoriilor Peria pentru podea cu două poziţii poate fi utilizată pentru parchetă (fi gura nr. 1), respectiv pentru tapiţerii (fi gura nr. 2). Cu ajutorul duzei puteţi curăţa radiatoarele şi fantele mai mici (fi gurile 3 şi 4). Curăţare, întreţinere şi înlocuirea sacului de colectare a prafului De fi ecare dată opriţi şi deconectaţi aparatul înainte de a-l curăţa! 1) Dacă praful a atins marcajul MAX de pe fi ltru, curăţaţi rezervorul! Scoateţi elementul de racord al tubului fl exibil din capacul rezervorului de praf, apoi după declanşarea butonului de pe partea frontală a aspiratorului ridicaţi capacul rezervorului de praf (fi gura nr. 1). 2) Scoateţi rezervorul de praf din aparat (fi gurile nr. 2 şi 3) şi aruncaţi praful din sac sau introduceţi un alt sac! 3) Periodic scoateţi fi ltrul din spate de la motor şi verifi caţi dacă nu s-a murdărit! Dacă da, clătiţi-l cu apă, lăsaţi-l să se usuce, apoi îl puteţi folosi din nou. Dacă fi ltrul s-a avariat, trebuie înlocuit cu altul (fi gurile 4 şi 5). 13 VC-1660_manual_RO v3.indd :58:43
14 Atenţie: curăţarea necorespunzătoare a fitrelor poate duce la deteriorarea aparatului! Depozitare Păstraţi aparatul la loc curat şi uscat! Remedierea defecţiunilor De fi ecare dată opriţi şi deconectaţi aparatul! Nu încercaţi să dezasamblaţi, respectiv să reparaţi acasă aparatul! Dacă sesizaţi vreo problemă la aparat, apelaţi la un service specializat pentru a-l examina de către persoane califi cate! Dacă puterea de aspiraţie a aparatului este mai redusă faţă de nivelul obişnuit: 1) Goliţi şi curăţaţi sacul de colectare a prafului! 2) Dacă vreun obiect s-a blocat în perie sau în tub, îndepărtaţi-l şi după aceasta puteţi folosi din nou aparatul! 14 VC-1660_manual_RO v3.indd :58:43
15 RECOMANDAREA HAUSER Pentru îndepărtarea rapidă a fi rimiturilor cotidiene, cumpăraţi un aspirator manual HAUSER H-907C pe lângă aparatul dvs. VC-1660! Declaraţie de conformitate Acest produs îndeplineşte cerinţele stabilite în directivele Uniunii Europene: EMC 2004/108/EC; LVD 2006/95/EC; RoHS 2002/95/EC. Produsul HAUSER cumpărat de dumneavoastră corespunde caracteristicilor tehnice prezentate în instrucţiunile de utilizare. Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat corespunde cerinţelor stabilite de standardele referitore la câmpurile electromagnetice (EMF). În cazul în care folosiţi aparatul conform celor cuprinse în instrucţiunile de folosire, potrivit nivelului actual al cunoştinţelor ştiinţifi ce, aparatul poate fi folosit cu siguranţă. Instalaţia electrică are componente care fac parte din categoria reziduurilor periculoase asupra mediului înconjurător. Acestea nu le adunaţi împreună cu gunoiul menajer, deoarece ajungând între reziduurile solide ale localităţii, pot polua în mod considerabil mediul înconjurător. Colectarea aparatelor electrice uzate se face separat, de aceea folosiţi sistemul de preluare şi colectare înfi inţat. După data de 13 august 2005, cu ocazia cumpărării aparatelor noi, puteţi preda la locul cumpărării aparatele electrice uzate. Instalaţiile astfel preluate, după ce au fost demontate de specialişti, sunt prelucrate în mod corespunzător de întreprinderi care au contractat această activitate. Mediul înconjurător este moştenirea nepoţilor noştri, protejarea lui este interesul şi responsabilitatea noastră a tuturora. Sprijiniţi şi Dumneavoastră această tendinţă! 15 VC-1660_manual_RO v3.indd :58:43
16 16 VC-1660_manual_RO v3.indd :58:43
17 INSTRUKCJA OBSŁUGI HAUSER e l e c t r o n i c POZA ODKURZACZEM VC-1660 SZANOWNI KLIENCIE! Dziękujemy Państwu za zaufanie okazane nam przez zakup artykułu gospodarstwa domowego marki HAUSER. Należy on do sprzętu wyprodukowanego w oparciu o najnowsze osiągnięcia techniczne, jego estetyczna obudowa jest wykonana z tworzywa o wysokiej jakości. Przy projektowaniu urządzenia szczególną uwagę poświęcono zapewnieniu bezpieczeństwa jego działania. Właściwa obsługa jest podstawowym warunkiem jego bezpiecznego użytkowania, dlatego przed jego użyciem zalecamy uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi i jej zachowanie, aby była dla Państwa pomocą w trakcie późniejszego użytkowania! Certyfikat Jakości Jako importer i dystrybutr (AVEX Zrt., 2440 Százhalombatta, Csenterics S. u. 3.) zaświadcza, że poza odkurzaczem marki Hauser VC-1660, spełnia poniższe wymogi techniczne: Napięcie: 230 V ~ 50 Hz Moc: 1600 W Poziom hałasu: 78 db Stopień ochrony: II. 17 VC-1660_manual_PL v3.indd :56:55
18 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania Przed użyciem urządzenia prosimy o uważne przeczytanie niniejszej informacji! Użytkownik we własnym interesie powinien przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa! Używanie urządzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem grozi wypadkiem! Przed użyciem urządzenia prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi! Urządzenie może być używane tylko w gospodarstwie domowym! Po zdjęciu opakowania, należy sprawdzić czy urządzenie nie jest uszkodzone! Jeżeli urządzenie jest uszkodzone, należy zanieść je do punktu serwisowego, uszkodzonego urządzenia nie wolno go używać! Opakowanie urządzenia jest niebezpieczne, dlatego należy je trzymać z dala od dzieci! Aby uniknąć zagrożenia porażenia prądem, WZBRONIONE jest korzystanie z urządzenia w pobliżu wanny, umywalki, zlewu, jak również: - zanurzanie urządzenie w wodzie lub innym płynie, - używanie urządzenia z uszkodzonym przewodem, - używanie urządzenia uszkodzonego mechanicznie! Uwaga! Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wanny, prysznica, umywalki lub innego pojemnika z wodą. Przed użyciem urządzenia należy upewnić się, czy zasilanie sieciowe odpowiada parametrom podanym na etykiecie urządzenia i czy wtyczka do domowego gniazdka sieciowego jest odpowiednio uziemniona! Urządzenie może być użytkowane tylko pod nadzorem! Urządzenie powinno być umieszczone w miejscu niedostępnym dla dzieci! Urządzenie jest urządzeniem stojącym, należy umieścić go na stabilnej, płaskiej powierzchni! Jego użytkowanie w pobliżu dzieci wymaga szczególnej uwagi! Dzieci mogą korzystać z urządzenia tylko pod nadzorem. Osoby niedoświadczone, oraz niepełnosprawne fi zycznie i umysłowo mogą korzystać z urządzenia tylko pod nadzorem kompetetnej dorosłej osoby lub po odpowiednim przeszkoleniu odnośnie bezpiecznego korzystania z urządzenia! Po zakończeniu pracy i przed oczyszczeniem urządzenia należy przewód urządzenia wyłączyć z gniazdka sieciowego! Nie wolno dotykać gorących części urządzenia! Nie wolno pozostawiać bez nadzoru urządzenia podłączonego do sieci elektrycznej! Po zakończeniu pracy urządzenie zawsze należy wyłączyć i odłączać z gniazdka sieciowego! Krótki kabel zasilający zapobiega obrażeniom ciała, np. zaplątanie się w kabel. Przedłużacze są dostępne w punktach serwisowych i po odpwiednim doborze może być podłączony do urządzenia. Jego użytkowanie w pobliżu dzieci wymaga szczególnej uwagi! 18 VC-1660_manual_PL v3.indd :57:02
19 Napięcie znamionowe izolacji kabla zasilającego powinno wynosić: AC230V. Kabel zasilający urządzenia powinien być odpowiednio uziemniony i umieszczony na podłodze lub na stole w taki sposób, aby nie stwarzał zagrożenia dla dzieci. Prosimy o uwzględnienie tego, że po podłączeniu przedłużacza, urządzenie może automatycznie się włączyć i uruchomić. Należy używać tylko części i akcesoriów załączonych przez producenta urządzenia. Urządzenia nie wolno używać na wolnym powietrzu! W przypadku upuszczenia urządzenia należy dokonać jego przeglądu w punkcie serwisowym. Kabel zasilający nie może być zawieszany nad piecem kuchennym lub stołem! Urządzenie nie może stykać się z gorącą powierzchnią, a także nie wolno umieszczać go w pobliżu kuchennego piecyka gazowego lub elektrycznego! Kabel zasilający nie może stykać się z gorącą powierzchnią! Urządzenia nie wolno umieszczać go w pobliżu gorącej powierzchni (np. kuchennego piecyka)! Urządzenia nie wolno narażać na bezpośrednie oddziaływanie słońca i innego źródła ciepła! Urządzenia nie wolno pozostawiać na krawędzi stołu lub pulpitu, żeby nie było łatwodostępne dla dzieci. Należy zabezpieczyć przewód urządzenia zwisający ze stołu lub pulpitu! Jest to urządzenie stojące, należy umieścić je na stabilnym podłożu! Przy wyłączaniu urządzenia z sieci, należy jedną ręką przytrzymać gniazdko sieciowe, a następnie wyjąć wtyczkę przewodu! Ani producent, ani dystrybutor nie odpowiada za szkody spowodowane zastosowaniem miksera w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą Napraw uszkodzonego urządzenia (oraz uszkodzonych przewodów elektrycznych) może dokonywać jedynie przeszkolona osoba! Porażenie prądem może spowodować obrażenia wewnętrzne! Wymiana uszkodzonych przewodów może być dokonywana tylko w punktach serwisowych, ponieważ wymaga ona specjalnych narzędzi. Jeżeli użytkownik zauważy usterki w działaniu urządzenia, należy zwrócić się o pomoc do punktu serwisowego! Nigdy nie wolno samowolnie dokonywać napraw urządzenia w domu! W takich przypadkach gwarancja staje się nieważna! Nigdy nie wolno otwierać obudowy urządzenia! Otwieranie urządzenia może narazić użytkownika na nieprzewidziane niebezpieczeństwa! Urządzenia nie wolno używać do wssysania płynów łatwopalnych (np. oleju napędowego, rozcieńczaczy, alkoholu, kerozyny, itp,), kwasów lub roztworów alkalicznych! Urządzenia nie wolno używać do wssysania palących się końcówek papierosów, popiołu lub kawałków zapałek! Urządzenie może być wykorzystywane tylko w gospodarstwie domowym, nie może być wykorzystywane dla celów przemysłowych lub handlowych, nie może być przeciążane! 19 VC-1660_manual_PL v3.indd :57:02
20 Obudowy silnika nie wolno zanurzać w wodzie! Należy zabezpieczyć urządzenie przed zmoczeniem! Rurę ssącą należy trzymać z dala od uszów i oczów! Nie wolno wssysać ostrych przedmiotów, odłamków szkła! Nie wolno używać takich części zamiennych, które nie zostały wyprodukowane przez producenta, ponieważ moga spowodować obrażenia! Wilgotną ręką nie wolno nigdy urzędzenia odłączać od sieci lub wyjmować z gniazda sieciowego jego wtyczki! Uszkodzenie wtyczki może spowodować porażenie prądem! Urządzenie może być wykorzystywane tylko w gospodarstwie domowym! Do uruchomienia urządzenia nie wolno stosować zewnętrznych wyłączników czasowych lub innego regulatora elektronicznego lub przedłużaczy. Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać chemikali i agresywnych środków czyszczących! Należy zwrócić uwagę na to, aby urządzenie nie zostało opryskane wodą, nie wolno dotykać urządzenia wilgotną ręką! Opis urządzenia A Nasadka do rury teleskopowej B Wąż ssący C Otwór ssący D 2 rury metalowe E Szczotka do podłogi F Nasadka końcówki węża ssącego G Pokrywa zbiornika na kurz H Wskaźnik zapełnienia worka na kurz I Włącznik/wyłącznik i regulacja mocy ssania J Przycisk automatycznego zwijania przwodu Montaż urządzenia 1. Końcówkę węża ssącego włożyć do otworu wlotowego odkurzacza znajdującego się z przodu urządzenia (rys. 1) Przy wyjmowaniu węża należy równocześnie nacisnąć przyciski znajdujące się po obu stronach nasadki i wyciągnąć wąż z otworu wlotowego! 2. Włożyć rurę teleskopową do otworu nasadki (B) (rys. 2) 3. Połączyć ze sobą 2 rury metalowe (rys. 3) 4. Włożyć odpowiednią szczotkę do otworu rury! Do czyszczenia podłóg lub dywanów polecamy szczotkę do podłogi (rys. 4), 20 VC-1660_manual_PL v3.indd :57:02
21 ssawka służy do odkurzania mebli tapicerowanych, ścian, fi ran, kątów itp. Przygotowanie urządzenia do pracy 1. Przed przystąpieniem do pracy należy wyciągnąć przewód z urządzenia, naciskając jedną ręką przycisk automatycznego zwijania (J), a drugą ostrożnie wyciągać przewód, aż do ukazania się czerwonego oznakowania (rys. 1) 2. Ustawić regulację mocy ssania na najniższym poziomie. Uruchomić odkurzacz poprzez naciśnięcie przycisku włączania/wyłączania. (rys. 2) UWAGA: Sprawdzić, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej odpowiada paramatrom zasilania sieci elektrycznej w domu! 3. Wydajność odkurzacza regulowana jest przy pomocy regulatora mocy ssania. 4. Nie wolno nigdy ciągnąć urządzenie trzymając za przewód, odkurzacz należy przesuwać trzymając za uchwyt! 5. Po zakończeniu odkurzania należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka sieci, następnie nacisnąć przycisk do zwijania przewodu, w ten sposób przewód znajdzie się w obudowie urządzenia. (rys. 3) Zastosowanie akcesoriów Obracana w dwóch kierunkach szczotka do podłogi służy do odkurzania parkietów, kamienia (rys. 1) oraz tapicerki (rys. 2) Przy pomocy zwężonej szczotki można odkurzać kaloryfery, szczeliny (rys. 3 i 4) 21 VC-1660_manual_PL v3.indd :57:03
22 Czyszczenie, konserwacja i wymiana worka na kurz Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy je zawsze wyłączyć i odłączyć z gniazdka sieci elektrycznej! 1. Zbiornik należy oczyszczać wtedy, jeżeli poziom kurzu dosięgnął widocznego na fi ltrze znaku MAX! Należy wyjąć wąż ssący z otworu wlotowego znajdującego się na pokrywie zbiornika i po naciśnięciu przycisku zwalniającego, zdjąć pokrywę zbiornika na kurz. (rys. 1) 2. Wyjąć z urządzenia zbiornik na kurz (rys. 2 i 2), wysypać kurz z worka lub umieścić w zbiorniku nowy worek! 3. Od czasu do czasu należy wyjąć i sprawdzić, czy nie zabrudził się filtr umieszczony z tyłu, przy silniku! Jeżeli tak, należy go opłukać i po wysuszeniu ponownie używać. Jeżeli filtr uległ zniszczeniu, należy wymienić go na nowy. (rys. 4 i 5) Uwaga: nieodpowiednie czyszczenie filtrów może spowodować zniszczenie urządzenia! Przechowywanie Urządzenie należy przechowywać w czystym i suchym miejscu! Rozwiązywanie zaistniałych problemów Urządzenie powinno być zawsze wyłączone i odłączone z gniazdka sieci! Nie wolno demontować, ani naprawiać urządzenia w domu! W przypadku zaistnienia jakichkolwiek problemów, urządzenie należy zanieść do punktu serwisowego! 22 VC-1660_manual_PL v3.indd :57:03
23 Jeżeli moc ssania odkurzacza jest słabsza, należy: 1. Oczyścić z kurzu worek na kurz! 2. Usunąć ze szczotki lub z rury przedmioty, które spowodowały zatknięcie, a następnie ponownie włączyć urządzenie! OFERTA HAUSERA Do codziennego, błyskawicznego sprzątania okruchów chleba, poza odkurzaczem VC-1660, oferujemy Państwu zakup odkurzacza do okruchów marki HAU- SER H-907C. Karta Gwarancyjna Szanowni Klienci! Zgodnie z obowiązującymi przepisami udzielamy 24 miesięcznej gwarancji na zakupiony przedmiot. Jeżeli Konsument zamierza skorzystać z gwarancji dotyczącej usługi Dystrybutora, stanowiącej przedmiot umowy, powinien okazać paragon świadczący o uiszczeniu równowartości za przedmiot zakupiony zgodnie z umową. Dystrybutor powinien w formie protokołu spisać zastrzeżenia złożone przez Konsumenta, a następnie przekazać Konsumentowi kopię protokołu. Jeżeli Dystrybuto podczas zgłaszania zastrzeżeń przez Konsumenta, nie potrafi udzielić odpowiedzi odnośnie realizacji roszczenia, wówczas powinien w terminie 3 dni udzielić Konsumentowi odpowiednich informacji. W przypadku niezrealizowanej naprawy Konsumentowi przysługuje prawo do naprawy lub wymiany przedmiotu. Jeżeli Gwarant nie uczyni zadość powyższemu, Konsument może wnieść o obniżenie ceny lub odstąpić od umowy. W przypadku wystąpienia innych kwestii prosimy zwrócić się do Dystrybutora. Życzymy Państwu przyjemnego użytkowania naszego produktu. 23 VC-1660_manual_PL v3.indd :57:03
24 Certyfikat Zgodności Potwierdza się, że niniejszy produkt spełnia wymagania w zakresie dyrektyw Wspólnoty Europejskiej EMC 2004/108/EC; LVD 2006/95/EC; RoHS 2002/95/EC. Zakupione przez Państwa produkty marki HAUSER odpowiadają danym technicznym podanym w instrukcji obsługi. Pole elektromagnetyczne (EMF) Produkt niniejszy spełnia wymagania dyrektywy dotyczącej pola elektromagnetycznego (EMF). Współczesne badania naukowe wykazały, że urządzenie jest bezpieczne, jeżeli będzie ono użytkowane zgodnie z instrukcją obsługi. Urządzenia elektryczne zawierają składniki niebezpieczne dla środowiska. Prodkutów tych nie wolno ich usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi, ponieważ prowadzi to do znacznego zanieczyszczenia środowiska! Zużyte części urządzeń elektrycznych należy przekazywać do wyspecjalizowanych, selektywnych punktów zbiorczych. Od 13 sierpnia 2005 r. obowiązuje przepis, zgodnie z którym przy zakupie nowego urządzenia elektrycznego można oddać stare, zużyte już urządzenie elektryczne. Zgromadzone w ten sposób urządzenia, po fachowym ich demontażu są odpowiednio utylizowane przez uprawnione do tego fi rmy. Przyroda jest dziedzictwem narodowym naszych wnuków, jej ochrona jest naszym wspólnym interesem i odpowiedzialnością. Prosimy, aby i Państwo zechcieli o nią zadbać! 24 VC-1660_manual_PL v3.indd :57:04
25 NÁVOD NA POUŽITÍ HAUSER e l e c t r o n i c VC-1660 VYSAVAČ Děkujeme Vám za důvěru, kterou jste prokázali zakoupením výrobku typu HAUSER. Tento spotřebič je výsledkem nejnovějšího technického výzkumu. Splňuje všechny požadavky kvality a estetiky. Při jeho navrhování se kladl maximální důraz na jeho bezpečnost. Aby spotřebič bezpečně fungoval, je důležité s ním odborně zacházet. Před jeho uvedením do provozu, si pozorně přečtěte návod k použití. Ten dobře uschovejte, abyste jej v případě potřeby mohli znovu použít. Technické parametry Jako dovozci (HAUSER ELEKTRO CZ s.r.o., Brod nad Dyjí 101, Březí u Mikulova, Česká republika), potvrzujeme, že výrobek splňuje směrnice EU o uvádění výrobků na trh a je oprávněn používat značku CE. HAUSER VC-1660 vysavač odpovídá následujícím technickým parametrům: Napětí: Výkon: Třída dotykové ochrany: Hlučnost: Krajina původu: AC 230V/50Hz 1600 W II. 78dB Čína Výrobce si vyhrazuje právo na nepodstatné změny od původního provedení.
26 Bezpečnostní pokyny Základní bezpečnostní pokyny vždy ve vlastním zájmu dodržujte. Při nesprávném používání spotřebiče hrozí nebezpečí úrazu. Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod k použití do konce a dodržujte jej. Ve vlastním zájmu vždy dodržujte základní bezpečnostní pokyny. Při nesprávném používání spotřebiče hrozí nebezpečí úrazu. Po vybalení spotřebiče se ujistěte, že spotřebič není poškozen. Poškozený spotřebič nezapínejte, vraťte ho do obchodu. Spotřebič vždy připojujte do zásuvky elektrické sítě, vybavené ochranným kolíkem s napětím odpovídajícím uvedenému na výrobním štítku spotřebiče. Spotřebič používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí a v dostatečné vzdálenosti od hořlavých předmětů (např. záclon, závěsů či dřeva), tepelných zdrojů (např. kamen, sporáku) nebo vlhkých povrchů jako jsou výlevky, umyvadla. Napájecí kabel se nesmí dotýkat horkého povrchu. Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech. Nepoužívejte spotřebič ve volné přírodě. Spotřebič není určen pro průmyslové využití. Spotřebič nenechávejte zapnutý bez dozoru. Používání spotřebiče v přítomnosti dítěte vyžaduje zvýšenou pozornost. Když spotřebič nepoužíváte, vždy jej vypněte a napájecí kabel odpojte od elektrické sítě. Zástrčku napájecího kabelu nezasunujte do elektrické zásuvky a nevytahujte s mokrýma rukama a taháním za napájecí kabel. Nesahejte do spotřebiče rukou ani žádným předmětem, dokud je spotřebič zapojen do elektrické sítě. Nedávejte žádné předměty do otvorů spotřebiče. Před čištěním napěťový kabel vždy odpojte od elektrické sítě. V zájmu zabránění úderu elektrickým proudem je ZAKÁZÁNO: -namáčet řídící část spotřebiče do vody nebo jiné tekutiny -používat spotřebič s poškozeným napájecím kabelem -používat spotřebič s mechanickým poškozením. V případě vniknutí tekutiny do elektronické části spotřebiče, před opětovným použitím spotřebič vysušte. Nikdy nezapínejte spotřebič, když je mokrý nebo vlhký. Pro zajištění doplňkové ochrany se doporučuje nainstalovat do elektrického okruhu proudový chránič (RCD) se jmenovitým vybavovacím proudem nepřevyšujícím 30 ma. Poraďte se s elektrikářem. Opravu porouchaného spotřebiče (včetně napájecího kabelu) svěřte do rukou odborníka. Spotřebič smí opravovat pouze odborně způsobilé osoby. Nesprávně provedená oprava může být příčinou vážného ohrožení pro uživatele. V případě poruchy se obraťte na specializovaný servis.
27 Spotřebič není určen na provoz prostřednictvím externího časovače nebo samostatného systému dálkového ovládání. Spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jim osoba zodpovědná za jejich bezpečnost neposkytuje dohled nebo je nepoučila o používání spotřebiče. Děti by měly být pod dohledem, aby se zajistilo, že si se spotřebičem a obalovým materiálem nehrají. Spotřebič nikdy nepoužívejte k jiným účelům, než pro který je určen a popsán v tomto návodu. Neodborným zacházením můžete spotřebič pokazit a na takový druh závady se záruka nevztahuje. Za škody způsobené neodborným používáním spotřebiče dodavatel ani prodejce neodpovídá. Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Nikdy nezvedejte spotřebič taháním za napájecí kabel. Nevysávejte žádné tekutiny. Při čištění spotřebiče nepoužívejte žádné agresivní čisticí přípravky. Nevysávejte hořlavé látky (benzín, ředidla, alkohol, nafta). Nevysávejte horký tabák, popel, pozůstatky ze zápalek. Nevysávejte ostré předměty jako hřebíky, špendlíky, úlomky skla atd. Sací trubici nedávejte blízko uší a očí. Části spotřebiče: A. Ručka B. Sací hadice C. Vzduchový otvor D. Trubice E. Hlavice na podlahu F. Otvor na sací hadici G. Kryt prachové nádrže H. Indikátor naplnění prachové nádrže I. Zapnutí / Vypnutí a regulace síly sání J. Automatické navíjení napájecího kabelu
28 Poskládání spotřebiče: Zasuňte sací hadici (B) do otvoru na sací hadici (F). Pokud chcete sací hadici (B) vytáhnout, stiskněte tlačítka na boku sací hadice (B) a sací hadici (B) vytáhněte. Nasuňte trubici (D) nebo požadované příslušenství na konci rukojeti (A). Nasuňte požadované příslušenství na trubici (D). Používání spotřebiče: Připojte spotřebič do elektrické sítě. Nastavte sací sílu na požadovaný stupeň a zapněte spotřebič. Sací sílu víte regulovat pomocí regulátoru síly sání (I). Spotřebič vždy přemisťujte uchopením za ručku spotřebiče, nikdy ne taháním za napěťový kabel nebo sací hadici. Po skončení vysávání vytáhněte spotřebič z elektrické sítě. Po stisknutí tlačítka automatického navíjení se napájecí kabel navine do spotřebiče.
29 Používání příslušenství: Hlavice na podlahu slouží k vysávání parket, dlažby nebo koberce. Štěrbinová hlavice slouží k vysávání úzkých prostor. Čištění spotřebiče: Před čištěním vypněte spotřebič a vytáhněte ho z elektrické sítě. Pokud indikátor naplnění (H) ukazuje MAX, je třeba vyčistit prachový sáček. Vytáhněte sací hadici (B), otevřete kryt nádrže (G). Vyberte prachový sáček a vysypte ho. Občas zkontrolujte, zda prachový filtr není znečištěný. Pokud je, zvolte jej a opláchněte jej v čisté vodě. Po vysušení jej můžete vložit zpět a používat spotřebič dále. Upozornění: Nesprávné čištění filtrů může způsobit poškození spotřebiče.
30 Uskladnění spotřebiče: Spotřebič skladujte vyčištěn na čistém a suchém místě. Řešení problémů Před manipulací se spotřebičem vždy odpojte spotřebič od elektrické sítě! Porouchaný spotřebič nerozebírejte a nezkoušejte jej opravit doma! Pokud zjistíte závadu na spotřebiči, odneste jej do servisu! Pokud přístroj má slabší sací sílu: 1. Vyčistěte prachový sáček 2. Zkontroluje, zda není něco zaseknuté v sací hadici nebo v nasazeném příslušenství. Po odstranění překážky pokračujte ve vysávání. Záruční podmínky Záruka je poskytována na bezchybnou funkčnost po dobu 24 měsíců od data zakoupení výrobku spotřebitelem, v případě pronájmu produktu nebo splátkového prodeje začíná záruční doba dnem začátku pronájmu nebo dnem splátkového nákupu. Záruka se vztahuje na závady způsobené chybou výroby nebo vadou materiálu. Záruka se nevztahuje na poškození způsobené používáním výrobku v rozporu s návodem k obsluze, nesprávným používáním, mechanickým poškozením (včetně poškození v průběhu přepravy), připojením výrobku na jiné než předepsané síťové napětí, živelnou pohromou, zásahem blesku, zásahem do vnitřního zapojení výrobku uživatelům, také v případě úprav nebo oprav provedených osobami, které na takový úkon nemají oprávnění od výrobce nebo dovozce spotřebiče a po uplynutí dvouleté záruční doby. Výrobek je určen k použití v domácnosti. Není určen pro profesionální použití. Při používání jiným způsobem nemůže být uplatněna záruka. Bezplatný záruční servis je poskytován pouze v případě předložení dokladu o koupi. V případě neoprávněné reklamace (používání spotřebiče v rozporu s návodem, nesprávná manipulace se spotřebičem apod.) Bude odesílateli účtován manipulační poplatek ve výši 250 Kč na pokrytí nákladů spojených s přijetím do servisu, vybalením, otestováním, vydáním a doručením reklamovaného výrobku zpět odesílateli. Při výběru produktu je třeba zvážit, jaké funkce od výrobku požadujete. Pokud Vám nebude výrobek v budoucnu vyhovovat, tato skutečnost není důvodem k reklamaci. Záruční reklamace se uplatňujte v místě nákupu spotřebiče!
31 Informace pro uživatele o likvidaci použitého elektrického zařízení Tento symbol na produktech a / nebo na přiložených dokumentech nebo obalech znamená, že použité elektrické a elektronické zařízení se nesmějí mísit s komunálním odpadem. Pro správné zacházení, obnovu a recyklaci odevzdejte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijaty bez poplatku, nebo odevzdejte v místním maloobchodě, pokud si objednáte podobný nový výrobek. Správná likvidace těchto produktů pomůže ušetřit hodnotné zdroje a zabránit možným negativním dopadům na lidské zdraví a prostředí, které mohou jinak vzniknout z nesprávného zacházení s odpadem. Pro bližší informace o vašem nejbližším sběrném místě kontaktujte prosím vaše místní úřady. V případě nesprávného odvozu odpadu mohou být uplatněny pokuty v souladu se státní legislativou. Informace o likvidaci v zemích mimo EU Tento symbol platí pouze v Evropské unii. Pokud si přejete zlikvidovat tento produkt mimo Evropské unie, pro bližší informace kontaktujte vaše místní úřady nebo prodejce a informujte se o správné metodě likvidace. Pro bližší informace o výrobcích značky HAUSER navštivte naši stránku
32 NÁVOD NA POUŽITIE HAUSER e l e c t r o n i c VC-1660 VYSÁVAČ Ďakujeme Vám za dôveru, ktorú ste preukázali zakúpením výrobku typu HAUSER. Tento spotrebič je výsledkom najnovšieho technického výskumu. Spĺňa všetky požiadavky kvality a estetiky. Pri jeho navrhovaní sa kládol maximálny dôraz na jeho bezpečnosť. Aby spotrebič bezpečne fungoval, je dôležité s ním odborne zaobchádzať. Pred jeho uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte návod na použitie. Ten dobre uschovajte, aby ste ho v prípade potreby mohli opätovne použiť. Technické parametre Ako dovozcovia (HAUSER ELEKTRO CE, s.r.o., Komárňanská cesta 1, Nové Zámky) potvrdzujeme, že výrobok spĺňa smernice EU o uvádzaní výrobkov na trh a je oprávnený používať značku CE. HAUSER VC-1660 vysávač zodpovedá nasledujúcim technickým parametrom: Napätie: Výkon: Trieda dotykovej ochrany: Hlučnosť: Krajina pôvodu: AC 230V/50Hz 1600 W II. 78 db Čína Výrobca si vyhradzuje právo na nepodstatné zmeny od pôvodného vyhotovenia.
33 Bezpečnostné pokyny Základné bezpečnostné pokyny vždy vo vlastnom záujme dodržujte. Pri nesprávnom používaní spotrebiča hrozí nebezpečenstvo úrazu. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na použitie do konca a dodržujte ho. Spotrebič môže používať len osoba, ktorá má dôkladne preštudovaný návod na obsluhu. Po vybalení spotrebiča sa uistite, že spotrebič nie je poškodený. Poškodený spotrebič nezapínajte, vráťte ho do obchodu. Spotrebič vždy pripájajte do zásuvky elektrickej siete, vybavenej ochranným kolíkom s napätím, zodpovedajúcim uvedenému na výrobnom štítku spotrebiča. Spotrebič používajte výhradne v pracovnej polohe na miestach, kde nehrozí jeho prevrhnutie a v dostatočnej vzdialenosti od horľavých predmetov (napr. záclon, závesov či dreva), tepelných zdrojov (napr. kachlí, sporáka) alebo vlhkých povrchov ako sú výlevky, umývadlá. Napájací kábel sa nesmie dotýkať horúceho povrchu. Výrobok je určený len na použitie v domácnostiach. Nepoužívajte spotrebič vo voľnej prírode. Spotrebič nie je určený na priemyselné využitie. Spotrebič nenechávajte zapnutý bez dozoru. Používanie spotrebiča v prítomnosti dieťaťa si vyžaduje zvýšenú pozornosť. Keď spotrebič nepoužívate, vždy ho vypnite a napájací kábel odpojte od elektrickej siete. Zástrčku napájacieho kábla nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyťahujte ju z nej mokrými rukami a ťahaním za napájací kábel. Nesiahajte do spotrebiča rukou ani žiadnym predmetom, kým je spotrebič zapojený do elektrickej siete. Nedávajte žiadne predmety do otvorov spotrebiča. Pred čistením napájací kábel vždy odpojte od elektrickej siete. V záujme zabránenia úderu elektrickým prúdom je ZAKÁZANÉ : -namáčať riadiacu časť spotrebiča do vody alebo inej tekutiny -používať spotrebič s poškodeným napájacím káblom -používať spotrebič s mechanickým poškodením. V prípade vniknutia tekutiny do elektronickej časti spotrebiča pred opätovným použitím spotrebič vysušte. Nikdy nezapínajte spotrebič, keď je mokrý alebo vlhký. Pre zabezpečenie doplnkovej ochrany sa odporúča nainštalovať do elektrického okruhu prúdový chránič (RCD) s menovitým vybavovacím prúdom neprevyšujúcim 30 ma. Poraďte sa s elektrikárom. Opravu pokazeného spotrebiča (vrátane napájacieho kábla) zverte do rúk odborníka. Spotrebič smú opravovať iba odborne spôsobilé osoby. Nesprávne vykonaná oprava môže byť príčinou vážneho ohrozenia pre používateľa. V prípade poruchy sa obráťte na špecializovaný servis.
34 Spotrebič nie je určený na prevádzku prostredníctvom externého časovača alebo samostatného systému diaľkového ovládania. Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča. Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa zaistilo, že sa so spotrebičom a obalovým materiálom nehrajú. Spotrebič nikdy nepoužívajte na iné účely, než na ktorý je určený a opísaný v tomto návode. Neodborným zaobchádzaním môžete spotrebič pokaziť a na takýto druh závady sa záruka nevzťahuje. Za škody spôsobené neodborným alebo nesprávnym používaním spotrebiča dodávateľ ani predajca nezodpovedá. Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! Nikdy nepremiestňujte spotrebič ťahaním za napájací kábel. Nevysávajte žiadne tekutiny. Pri čistení spotrebiča nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prípravky. Nevysávajte horľavé látky. ( benzín, riedidlá, alkohol, nafta ) Nevysávajte horúci tabak, popol, pozostatky zo zápaliek. Nevysávajte ostré predmety ako klince, špendlíky, úlomky skla atď.. Saciu trubicu nedávajte blízko uší a očí. Časti spotrebiča A. Rúčka B. Sacia hadica C. Vzduchový otvor D. Trubica E. Hlavica na podlahu F. Otvor na saciu hadicu G. Kryt prachovej nádrže H. Indikátor naplnenia prachovej nádrže I. Zapnutie/Vypnutie a regulácia sily sania J. Automatické navíjanie napájacieho kábla
35 Poskladanie spotrebiča: Zasuňte saciu hadicu(b) do otvoru na saciu hadicu(f). Ak chcete saciu hadicu(b) vytiahnuť, stlačte tlačidlá na boku sacej hadice(b) a saciu hadicu(b) vytiahnite. Nasuňte trubicu(d) alebo požadované príslušenstvo na koniec rúčky(a). Nasuňte požadované príslušenstvo na trubicu(d). Používanie spotrebiča: Pred použitím vytiahnite napájací kábel zo spotrebiča tak, že jednou rukou zatlačte tlačidlo automatického navíjania napájacieho kábla (J) a druhou rukou vyťahujte napájací kábel až po červenú značku. Pripojte spotrebič do elektrickej siete. Nastavte saciu silu na najnižší stupeň a zapnite spotrebič. Saciu silu môžete regulovať pomocou regulátora sily sania (I). Spotrebič vždy premiestňujte uchopením za rúčku spotrebiča, nikdy nie ťahaním za napájací kábel alebo saciu hadicu. Po skončení vysávania odpojte spotrebič od elektrickej siete. Po stlačení tlačidla automatického navíjania sa napájací kábel navinie do spotrebiča.
36 Používanie príslušenstva: Hlavica na podlahu slúži na vysávanie parkiet, dlažby alebo koberca. Štrbinová hlavica slúži na vysávanie úzkych priestorov. Čistenie spotrebiča: Pred čistením vypnite spotrebič a vytiahnite napájací kábel z elektrickej siete. Ak indikátor naplnenia(h) ukazuje MAX, je potrebné vyčistiť prachové vrecko. Vytiahnite saciu hadicu(b), otvorte kryt nádrže(g). Vyberte prachové vrecko a vysypte ho. Občas skontrolujte, či prachový filter nie je zašpinený. Ak je, vyberte ho a opláchnite ho v čistej vode. Po vysušení ho môžete vložiť späť a používať spotrebič ďalej. Upozornenie: Nesprávne čistenie filtrov môže zapríčiniť poškodenie spotrebiča. Uskladnenie spotrebiča: Spotrebič skladujte vyčistený na čistom a suchom mieste.
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
HAUSER B-422 TURMIXGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. TiSzTelT vásárló! minőségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER e l e c t r o n i c TiSzTelT vásárló! B-422 TURMIXGÉP Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ OK-1502, OK-1503, OK-1504, OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy
Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.
Odkurzacz kompaktowy OK-1403
Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu zasilającego. 3. Tekstylny worek na śmieci o pojemności 2 l. 4.
Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505
Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu
ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550
Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Odkurzacz do popiołu. Model 99235B. Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
ODKURZACZ BEZWORKOWY R-1220
Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-1220 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ODKURZACZ DO PODŁÓG R-158
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-158 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-137
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-137 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
Odkurzacz kompaktowy OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Odkurzacz kompaktowy OK-1600 KARTA GWARANCYJNA NR... Gwarancja 24 miesięczna, ważna tylko z dowodem zakupu. Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER. e l e c t r o n i c GRILLSÜTŐ GR-150 MINŐSÉGI TANÚSÍTVÁNY
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER e l e c t r o n i c GRILLSÜTŐ GR-150 TISZTELT VÁSÁRLÓ! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER GRILLSÜTŐ GR-200. Minőségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER e l e c t r o n i c GRILLSÜTŐ GR-200 TISZTELT VÁSÁRLÓ! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-157
Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-157 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1250PRO PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1250PRO marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Odkurzacz. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz Nr produktu 001170855 Strona 1 z 6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było używane przez osoby (włączając w to dzieci)
WENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Odkurzacz Model VC-16
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz Model VC-16 WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przeczytaj wszystkie instrukcje przed rozpoczęciem pracy,aby zminimalizować ryzyko poparzenia, pożaru, porażenia prądem czy zranienia.
Register and win! www.kaercher.com
Register and win! www.kaercher.com A B A, B A B 2 6 A régi készülékek értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaznak, amelyeket tanácsos újra felhasználni. Szárazelemek, olaj és hasonló anyagok ne kerüljenek
VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VS-320
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER e l e c t r o n i c VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VS-320 TISZTELT VÁSÁRLÓ! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés
TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B
Instrukcja obsługi TOSTER R-210B Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ÚTI HAJSZÁRÍTÓ H-124
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER e l e c t r o n i c ÚTI HAJSZÁRÍTÓ H-124 TISZTELT VÁSÁRLÓ! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú szépségápolási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés
Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-1210
Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-1210 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MSW-02 instr POL.indd 1 2009-11-17 10:39:39 MSW-02 instr POL.indd 2 2009-11-17 10:39:39 WSKAZÓWKI
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
OPIEKACZ DO KANAPEK R-264
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB 500-28 Właściwości Zwarta konstrukcja Niewielki i zgrabny Duża siła ssania Wiele akcesoriów do różnorodnych zadań. Odkurzacz jest wyposażony w dwa rodzaje przystawek,
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105
Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Biztonsági tudnivalók
Biztonsági tudnivalók ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK A készülék használata előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a tájékoztatót! Az alapvető biztonsági előírásokat a saját érdekében mindig be kell tartania!
ODKURZACZ OK-1650 CYKLON
ODKURZACZ OK-1650 CYKLON INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI OKURZACZ OK-1650 CYKLON INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1. Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. 2. Przed uruchomieniem
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R
Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
PROFESSZIONÁLIS HAJSZÁRÍTÓ H-205
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER e l e c t r o n i c PROFESSZIONÁLIS HAJSZÁRÍTÓ H-205 TISZTELT VÁSÁRLÓ! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú szépségápolási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki
LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805
Instrukcja obsługi CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819
Instrukcja obsługi WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516
Instrukcja obsługi ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101
Instrukcja obsługi OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji
Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji 1/5 Odkurzacz został zaprojektowany do dużych przestrzeni wymagających sprzątania, poradzi sobie również w domu, hotelu jak i przemyśle.
GRILL DO RACLETTE R-2740
Instrukcja obsługi GRILL DO RACLETTE R-2740 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi ODKURZACZ RĘCZNY R-111
Instrukcja obsługi ODKURZACZ RĘCZNY R-111 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-515
Instrukcja obsługi ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-515 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV
Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup końcówki do odkurzacza z funkcją sterylizacji UV. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470)
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470) Szanowni Państwo! Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy N U M A T I C Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne.
ODKURZACZ ANTYBAKTERYJNY NA ROZTOCZA
Instrukcja obsługi ODKURZACZ ANTYBAKTERYJNY NA ROZTOCZA R-121 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610
Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855249 Strona 1 z 8 Bezpieczeństwo Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z poniższymi środkami bezpieczeństwa: Urządzenie
Instrukcja obsługi odkurzaczy NVH-180 NVH-180
1 NVH-180 2 Szanowni Państwo! Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy N U M A T I C Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne. Przekazane urządzenie jest
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
Instrukcja obsługi GRILL R-256
Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.
MIKSER DO FRAPPE R-4410
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-4410 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek
Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup bezprzewodowego urządzenia do mycia okien, luster i kafelek. Prosimy o przeczytanie instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858
Instrukcja obsługi WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Odkurzacz kompaktowy OK-1600, OK-1603, OK-1604, OK-1613
Odkurzacz kompaktowy OK-1600, OK-1603, OK-1604, OK-1613 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ OK-1600, OK-1603, OK-1604, OK-1613 INSTRUKCJA OBSŁUGI OPIS URZĄDZENIA A. uchwyt B. regulator mocy ssania C.
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
R-268. Instrukcja obsługi GOFROWNICA. Gofrownica R-268
Instrukcja obsługi GOFROWNICA R-268 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515 Szanowni Państwo Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy Numatic Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne. Przekazane
WENTYLATOR STOJĄCY R-838
Instrukcja obsługi WENTYLATOR STOJĄCY R-838 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
MD GOFROWNICA INSTRUKCJA OBSŁUGI
MD 15344 GOFROWNICA INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup wysokiej jakości Gofrownicy Home Electric. W celu uniknięcia niepożądanych uszkodzeń i wypadków, spowodowanych przez nieprawidłowe
kompaktowy Odkurzacz OK-1623 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
Odkurzacz kompaktowy OK-1623 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA OPIS URZĄDZENIA A. uchwyt B. regulator mocy ssania C. 2 metalowe rury D. głowica dywanowo-podłogowa E. końcówka mocująca węża F. przycisk węża
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. 7
OPIEKACZ DO KANAPEK R-2683
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2683 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PL F E G D B C A 3 POLSKI 23-25 4 HAIR DRYER HD 3700 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone
ROBOT KUCHENNY R-586
Instrukcja obsługi ROBOT KUCHENNY R-586 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi
Charly wentylator Instrukcja obsługi floor/little Gratulujemy! Właśnie kupili Państwo nasz wyjątkowy wentylator CHARLY. Dostarczy on Państwu wielkiej przyjemności i wytworzy w pomieszczeniu przyjemny wiaterek
Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi
Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi Nr produktu: 857028 Strona 1 z 9 Strona 2 z 9 Strona 3 z 9 1 W zestawie Nr na rys. 1, str. 2 Ilość Nazwa 1. 1 Odkurzacz 2. 1 Wąż odkurzacza 3. 1 Końcówka do
R Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-2150
Instrukcja obsługi TOSTER R-2150 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER GOFRISÜTŐ ST-634 MINŐSÉGI TANÚSÍTVÁNY
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER e l e c t r o n i c GOFRISÜTŐ ST-634 TISZTELT VÁSÁRLÓ! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7110
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7110 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212
INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212 OPIEKANIE: 1. Podłącz toster do źródła prądu. 2. Ustaw pokrętło regulacji opiekania pieczywa w żądanej pozycji (2). 3. Włóż pieczywo przeznaczone do opiekania, a
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji BEMAR Kitchen Line Kod produktu: 238905, 238912 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. 1 Szanowny Kliencie,
NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję