Instrukcja obsługi Szufla wysoko wypróżniana P 1538 PL
|
|
- Maria Wójcik
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja obsługi Szufla wysoko wypróżniana Niebezpieczeń stwo Przed użyciem narzędzia proszę przeczytać całą instrukcję obsługi P 1538 PL
2 Spis treści Wprowadzenie... 3 Opis i sposób działania... 3 Przed pierwszym uruchomieniem... 4 Uruchomienie... 4 Przepisy dotyczące bezpieczeństwa... 5 Przepisy dotyczące bezpieczeństwa pracy i zapobiegania wypadkom.. 6 Przepisy dotyczące bezpieczeństwa pracy i zapobiegania wypadkom.. 7 Przepisy dotyczące bezpieczeństwa pracy i zapobiegania wypadkom.. 8 Dołączenie do ładowacza czołowego... 9 Odłączenie od ładowacza czołowego Transport i załadunek Praca z dołączonym narzędziem Praca z dołączonym narzędziem Ważne wskazówki do obsługi Opróżnienie szufli wysoko wypróżnianej Konserwacja i opieka Świadczenia gwarancyjne
3 Wprowadzenie Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne wskazówki i informacje na temat bezpiecznego, właściwego i ekonomicznego sposobu korzystania z szufli wysoko opróżnianej. Przy dostawie nowej szufli wysoko opróżnianej dostarczana jest także ta instrukcja obsługi i konserwacji. Instrukcja ma służyć jako podręcznik i "przewodnik" osobom, które będą miały nadzór i są odpowiedzialne za pracę, eksploatację lub konserwację szufli wysoko opróżnianej. Instrukcja ta nie przedstawia i nie zastępuje jednak osobowego i szczegółowego kierowania, przeszkolenia i instruowania. Równie ważne i niezbędne dla technicznego narzędzia (= maszyny) są podstawowe umiejętności wymagane w każdym przypadku. Operator obsługujący maszynę jest odpowiedzialny za bezpieczne funkcjonowanie szufli wysoko opróżnianej. Musi się on upewnić (np. poprzez wzrokową kontrolę), że przed każdym użyciem szufla wysoko opróżniana znajduje się w nienagannym stanie technicznym i zgodnym z przepisami. Opis i sposób działania Szufla wysoko opróżniana Stoll przeznaczona jest do dołączania do ładowacza czołowego. Służy ona do przeładunku rolniczych materiałów sypkich. Każde inne użycie lub wykraczające poza ten zakres zastosowanie, jest niezgodne z przeznaczeniem. Za wynikłe w rezultacie tego szkody producent nie może zostać pociągnięty do odpowiedzialności. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. Świadczenie gwarancyjne zostaje zasadniczo odrzucone w takich (niewłaściwych) przypadkach. Dzięki specjalnej konstrukcji możliwa jest powiększona wysokość przeładunkowa i rozpiętość wysypu. Dzięki dwóm siłownikom hydraulicznym zamontowanym w szufli wysoko opróżnianej, korpus szufli zostaje poprzez dodatkowy obwód hydrauliczny uniesiony, względnie z powrotem przechylony. W swojej podstawowej budowie i strukturze szufle wysoko opróżniane są w przybliżeniu takie same. Różnią się one jednak układem siłowników hydraulicznych oraz formą budowy dopasowaną do przewoźniego pojazdu i punktami sprzęgu. W tej instrukcji obsługi różne budowy i konstrukcje nie zostaną zróżnicowanie przedstawione ani wymienione. Ilustracje, zdjęcia i rysunki służą jako przykład i mogą się różnić oraz odbiegać od rzeczywistego zakresu dostawy. 3
4 Przed pierwszym uruchomieniem Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi a następnie przestrzegać zasad bezpieczeństwa! W niniejszej instrukcji miejsca, gdzie zagrożone jest Wasze bezpieczeństwo, oznaczyliśmy tym znakiem. Wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa należy przekazać też innym użytkownikom ładowacza. Anzugsmomente für Schrauben Klasse Klasse Schraube Schraube Nm (lb-ft) Nm (lb-ft) Nm (lb-ft) Nm (lb-ft) M8 23 (17) 33 (24) M (280) 530 (391) M 8 x1 25 (18 ) 3 5 (26 ) M 2 0x (2 95) 5 60 (4 13 ) M (34 ) 6 5 (48 ) M 2 0x 1, (3 10) 5 90 (4 35 ) M 1 0x 1, (36 ) 6 9 (51 ) M (3 76) 7 20 (5 31 ) M (59 ) 1 10 (8 1) M 2 2x (3 98) 7 50 (5 53 ) M 1 2x 1,5 84 (62 ) 1 18 (8 7) M 2 2x 1, (4 13) 7 90 (5 82 ) M 1 2x 1, (65 ) 1 23 (9 1) M (4 64) 8 90 (6 56 ) M (96 ) 18 0 (13 3) M 2 4x (5 01) 9 50 (7 00 ) M14x1,5 138 (102) 190 (140) M (686) 1310 (966) M (140) 270 (199) M27x2 995 (733) 1400 (1032) M 1 6x 1, (15 5) 29 0 (21 4) M (9 29 ) (1 30 5) M (199) 380 (280) M30x (1010) 1930 (1423) M18x2 280 (206) 400 (295) M 1 8x 1, (22 1) 42 0 (31 0) 5 /8 UNC (normal) 17 5 (1 29) 2 45 (1 80 ) 5/8 UNF (fein) 200 (147) 280 (206) 3 /4 "U NC (norm al) 38 0 (2 80) 5 30 (3 91 ) 3/4"UNF (fe in) 42 0 (310) 590 (435) Niebezpieczeń stwo Po 5 godzinach pracy należy dociągnąć wszystkie połączenia śrubowe. Niebezpieczeń stwo Po kolejnych 100 godzinach pracy sprawdzić zamocowanie połączeń śrubowych. Jeśli to konieczne, ponownie je dociągnąć. Uruchomienie Szufla wysoko wypróżniana (w dalszej części opisywana i nazywana także "dołączone narzędzie", "narzędzie" lub "urządzenie") jest dostarczana kompletnie zamontowana (wyjątki po wcześniejszym uprzedzeniu). Każde urządzenie jest dokładnie sprawdzane przed wysyłką. Aby wykluczyć wszelkie przyczyny wypadków, należy przed użyciem przestrzegać następujących punktów: Proszę dobrze sprawdzić zamocowanie wszystkich mechanicznych elementów mocujących (sworznie, śruby, nakrętki, zawleczki itd.). Należy skontrolować wszystkie węże hydrauliczne, względnie przyłącza hydrauliczne pod kątem prawidłowego podłączenia. Należy sprawdzić części odnośnie wszelkich uszkodzeń (szkody niezwłocznie przed użyciem zgłosić i usunąć). Proszę przeczytać starannie i dokładnie poniżej wymienione przepisy i wskazówki odnośnie obsługi, konserwacji i bezpieczeństwa oraz warunki gwarancji. 4
5 Przepisy dotyczące bezpieczeństwa Oznakowanie wskazówek ostrzegających i niebezpieczeństw Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa personelu obsługującego i dołączonego narzędzia są na narzędziu i częściowo także w niniejszej instrukcji zaznaczone względnie podkreślone następującymi nazwami i symbolami (logo). Niebezpieczeń stwo Oznakowanie wskazówek, których nieprzestrzeganie powoduje niebezpieczeństwo dla życia i zdrowia osoby obsługującej i innych osób. Uwaga Oznakowanie wskazówek, których nieprzestrzeganie może spowodować uszkodzenie dołączonego narzędzia. Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi i przepisy dotyczące bezpieczeństwa, a następnie przestrzegać tych zasad! Nie wolno sięgać i wkładać rąk w niebezpiecznym obrębie grożącym przygnieceniem, dopóki wszystkie znajdujące się tam części mogą się poruszać. Należy zachować wystarczająco duży odstęp bezpieczeństwa w zasięgu ruchu, skrętu i obrotu maszyn! Nie wolno przebywać i wchodzić w obszar podniesionego lub niezabezpieczonego ładunku! Przed pracami konserwacyjnymi i naprawczymi należy wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki! 5
6 Przepisy dotyczące bezpieczeństwa pracy i zapobiegania wypadkom Większość wypadków w rolnictwie wynika z nieprzestrzegania zasad bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi i postępować zgodnie z instrukcjami bezpieczeństwa! Poniższe uwagi są ważne dla Państwa bezpieczeństwa. Wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa należy przekazać też innym użytkownikom. Ogólne wskazówki: Narzędzia dołączane STOLL nie mogą być całkowicie zabezpieczone przez przepisy dotyczące używania urządzeń oraz osłony, zabezpieczenia i urządzenia ochronne. Dlatego też podczas pracy należy zachować wystarczająco duży odstęp bezpieczeństwa! Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 1. Narzędzia dołączane STOLL są skonstruowane i zbudowane wyłącznie do wykonywania zwykłych, względnie specyficznych i odpowiadających narzędziu, prac. Każde wykraczające poza ten zakres zastosowanie, jest niezgodne z przeznaczeniem. Za szkody wynikłe w rezultacie takiego działania producent nie odpowiada. Ryzyko w tym przypadku ponosi wyłącznie użytkownik. 2. Do zgodnego z przeznaczeniem zastosowania maszyny należy także to, iż konieczne jest przestrzeganie przewidzianych i zalecanych przez nas przepisów dotyczących dołączania, obsługi, pracy i konserwacji. 3. Narzędzia dołączane STOLL mogą być obsługiwane, konserwowane i naprawiane wyłącznie przez osoby znające instrukcję obsługi i zapoznane z zagrożeniami. 4. Należy przestrzegać obowiązujących przepisów o zapobieganiu wypadkom, znanych zasad bezpieczeństwa technicznego i powszechnie uznawanych przepisów Prawa o Ruchu Drogowym. 5. Dokonywanie samowolnych zmian na narzędziu wyklucza odpowiedzialność producenta za wynikłe w rezultacie tego szkody 6. Przed rozpoczęciem pracy użytkownik musi zapoznać się ze wszystkimi urządzeniami obsługowymi oraz ich funkcjami. WAŻNE: Przebywanie ludzi w niebezpiecznej bliskości jest zabronione!!! Przy pracach związanych z konserwacją i naprawami należy opuścić ładowacz czołowy i szuflę. Nie wolno sięgać, wkładać rąk ani wchodzić pod uniesioną, względnie otwartą hydrauliczną szuflę dołączanego narzędzia. Jeśli to konieczne należy te części wyposażenia odpowiednio podeprzeć. 6
7 Przepisy dotyczące bezpieczeństwa pracy i zapobiegania wypadkom 1. Przed rozpoczęciem pracy należy zapoznać się ze wszystkimi urządzeniami obsługowymi oraz ich działaniem. Podczas pracy jest już na to zbyt późno. 2. Przed każdym uruchomieniem szufli wysoko wypróżnianej należy w ciągniku ustawić zespoły sterowania hydrauliką w pozycji neutralnej. 3. Podnoszenie i przewożenie ludzi na narzędziach roboczych jest absolutnie zabronione! 4. Najwyższa prędkość jazdy z ładowaczem czołowym podczas poruszania się po drogach wynosi 25 km/h, przy pracach ładunkowych 6 km/h. Podczas prac ładunkowych zwracać uwagę na prawidłowe (podane i zalecane) ciśnienie powietrza w przednich kołach! 5. Nigdy przy podniesionym ładowaczu czołowym nie wykonywać napraw, czyszczenia i smarowania! Opuścić wahacz lub odłączyć od ciągnika. Ładowacz opuścić przy wyłączonym ciągniku. 6. Przy pełnym obciążeniu i najwyższej pozycji ładunku nigdy nie ruszać gwałtow. Przy jeździe z góry opuścić ładowacz i ustawić w pozycji nabierania, ładować możliwie nisko; nigdy nie jechać z podniesionym ładowaczem w poprzek zbocza, bez zwiększenia rozstawu tylnych kół ciągnika, a przy przestawialnej osi przedniej nie pracować z normalnym rozstawem kół. 7. Przy wjeżdżaniu w pryzmę ładowanego materiału nie skręcać kół ciągnika. 8. Przebywanie ludzi w pobliżu roboczego zasięgu ładowacza jest ściśle zabronione. Nigdy nie wchodzić pod uniesiony ciężar. 9. Nigdy nie jechać po drogach publicznych z ładunkiem w narzędziu roboczym! 10. Prace ładowaczem czołowym wykonywać tylko przy wystarczająco dobrej widoczności (czyste szyby kabiny, niebezpieczeństwo oślepienia, wystarczające oświetlenie miejsca pracy w ciemnościach). 7
8 11. Zwrócić uwagę na przewody sieci elektrycznych, ich dotknięcie stanowi zagrożenie dla życia! 12. Wydostające się pod wysokim ciśnieniem płyny (olej hydrauliczny) mogą przebić skórę i spowodować poważne obrażenia ciała.w wypadku zranienia, natychmiast wezwać lekarza! Niebezpieczeństwo infekcji! 13. Regularnie kontrolować przewody hydrauliczne, w wypadku ich uszkodzenia lub zestarzenia, wymieniać je! Wymieniane węże muszą odpowiadać wymaganiom technicznym stawianym przez producenta maszyny. 14. Przy poszukiwaniu wycieków należy stosować odpowiednie środki pomocnicze ze względu na niebezpieczeństwo zranienia się! 15. Należy bezwględnie przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów bezpieczeństwa pracy w rolnictwie, przepisów branżowych oraz przepisów dotyczących używania urządzeń zabezpieczających zgodnie z prawem o ochronie maszyn, jak również przepisów Prawa o ruchu drogowym. 8
9 Dołączenie do ładowacza czołowego Dołączone narzędzie założyć i zamontować zgodnie z instrukcją obsługi producenta ładowacza czołowego (sprawdzić sworznie ryglujące pod kątem właściwego zamocowania i dopasowania). Jeśli dołączone narzędzie nie jest zaryglowane na ładowaczu czołowym, to istnieje niebezpieczeństwo wypadku! Dołączone narzędzie lekko podnieść od podłoża (ewentualnie ściągnąć zamontowane wsporniki podpierające). Węże hydrauliczne przyłączyć do ładowacza czołowego. Uwaga: Ciśnienie robocze nie może przekraczać wartości podanej na tabliczce znamionowej. Po dołączeniu do ciągnika należy przeprowadzić gruntowną kontrolę i test działania! Uwaga: Przebywanie ludzi w niebezpiecznej bliskości jest zabronione! Należy też uważać na to, aby węże hydrauliczne nie zostały zgniecione. Jeśli to konieczne, to przy pierwszym uruchomieniu należy węże połączeniowe (węże hydrauliczne) do ładowacza czołowego dopasować na długość, względnie wymienić. Poza tym konieczne jest też ewentualnie wyposażenie węży hydraulicznych w dodatkowe powłoki ochronne. Prosimy o skontaktowanie się w tej sprawie z Państwa sprzedawcą. 9
10 Odłączenie od ładowacza czołowego Dołączone narzędzie odstawić na ziemię. Patrz: instrukcja obsługi ładowacza czołowego, względnie producenta ładowaczy. WAŻNE: Węże hydrauliczne "zrobić" bezciśnieniowe aż do "odciążenia" siłowników hydraulicznych (np. zamknąć szuflę, opuścić "koryto" szufli itp.). Dołączone narzędzie odłączyć zgodnie z instrukcją obsługi producenta pojazdu, względnie ładowacza czołowego (poluzować sworznie ryglujące). Węże hydrauliczne odłączyć od ładowacza czołowego. Uwaga Jeśli dołączone narzędzie nie jest stabilnie odstawione na podłoże, istniejeniebezpieczeństwo zranienia się (ryzyko obrażeń)! Dołączone narzędzie odstawić tak, aby po odryglowaniu pewnie stało i nie mogło się przewrócić. Transport i załadunek Do załadunku i transportu są przyspawane odpowiednie "zawieszane oczka". Dołączone narzędzie znajduje się dzięki temu we właściwej pozycji środka ciężkości i może być uniesione i transportowane. W każdym przypadku należy używać odpowiednej dźwignicy. "Zawieszane oczka" oznakowane są każdorazowo poprzez odpowiednie naklejki. Ruch drogowy: Poruszanie się po drogach dozwolone jest tylko z odpowiednim zabezpieczeniem i ochroną wczepów, zębów i noży. 10
11 Praca z dołączonym narzędziem Poprzez zastosowanie szufli wysoko opróżnianej (i dzięki jej siłownikom hydraulicznym) osiąga się wyższą wysokość opróżnienia ładowacza czołowego. Wjeżdżanie w nasyp Szuflę wysoko opróżnianą przechylić całkowicie z powrotem poprzez obwód hydrauliczny szufli (do zatrzymania / ogranicznika - patrz. ilustracja poniżej). Szuflę umieścić równolegle do podłoża i wjechać w masę materiału (w nasyp) z umiarkowaną prędkością. Wskazówka: Na "korycie" szufli umieszczony jest do lepszej orientacji tzw. "kąt widzenia", który przebiega w swojej pozycji równolegle do podstawy szufli. "Kąt widzenia." Uwaga Przy wjeżdżaniu w pryzmę ładowanego materiału nie uruchamiać sterowania pojazdu, tzn. nie wykonywać wychylenia przednich kół jak podczas jazdy na zakrętach (nie skręcać kół ciągnika). Uwaga Należy pamiętać, że na szuflę wysoko opróżnianą nie działa jednostronne obciążenie! Kopanie szuflą Nigdy nie wolno w kierunku jazdy "do przodu" równać (plantować), względnie kopać z odchyloną do wysypywania szuflą! Przez to mogą powstać szkody na szufli wysoko opróżnianej, na ładowaczu i na pojeździe. Uwaga Szufla wysoko opróżniana musi być zawsze całkowicie przechylona z powrotem przy wjeżdżaniu w nasyp (= przeniesienie siły!), podczas trasportu ładunku i w odstawionym stanie (ciśnienie resztkowe na przewodzie hydraulicznym)! To znaczy, że siłowniki hydrauliczne szufli wysoko opróżnianej muszą być kompletnie wsunięte, a korpus szufli musi być ze swoimi ogranicznikami na rurze ramy nośnej dosunięty do oporu. Należy pamiętać, że siłowniki hydrauliczne dysponują tłumieniem drgań w położeniu krańcowym i dlatego też całkowite przechylenie z powrotem zajmuje więcej czasu. korpus szufli ogranicznik (2-3 / w zależności od wielkości szufli) rama nośna 11
12 z wypełnioną szuflą wysoko opróżnianą w pozycji transportowej (= całkowicie przechylona z powrotem!) podjechać np. pod ciężarówkę, kontener itp. Tuż przed ostatecznym rozładunkiem podnieść ładowacz czołowy tak wysoko, jak tylko to konieczne. Podjechać, aż szufla znajdzie się ponad powierzchnią ładunkową (np. nad kontenerem). Opróżnienie szufli wysoko wypróżnianej Opróżnianie, tzn. odchylenie do wysypu szufli wysoko wypróżnianej następuje wyłącznie poprzez jej zintegrowany siłownik hydrauliczny. W żadnym wypadku nie wolno opróżniać szufli wysoko opróżnianej dodatkowo poprzez funkcję przechylania ładowacza czołowego! Należy też przestrzegać dodatkowych wskazówek Do opróżnienia szuflę pomału odchylić do wysypu, aż wypadną pierwsze części ładunku. Dołączone narzędzie stopniowo odchylać do przodu do wysypu. (Obsługa dodatkowego obwodu hydraulicznego - patrz: instrukcja obsługi producenta ładowacza czołowego) Całkowicie wypróżnić szuflę. Po opróżnieniu szuflę przechylić z powrotem. Należy zawsze zwracać uwagę na to, aby żadne osoby nie przebywały w obszarze pracy albo nie wchodziły pod uniesiony ciężar! Zwracać uwagę na dopuszczalne obciążenie (patrz w tym celu: instrukcja obsługi producenta ładowacza czołowego). Informacja dodatkowa: Jeśli nie musi być osiągnięta żadna szczególna wysokość opróżnienia, szufla wysoko opróżniana może być używana także jako "normalna szufla" (np. do przeładunku materiałów sypkich). W tym celu obydwa zintegrowane siłowniki hydrauliczne pozostają zawsze we "wsuniętym" stanie, tzn. korpus szufli pozostaje całkowicie przechylony z powrotem (do zatrzymania / ogranicznika). Ruch przechylenia następuje wtedy wyłącznie poprzez funkcję przechylania ładowacza czołowego. 12
13 Ważne wskazówki do obsługi Opróżnienie szufli wysoko wypróżnianej Opróżnianie szufli wysoko wypróżnianej następuje wyłącznie poprzez jej siłownik hydrauliczny (patrz: ilustr. 1). Niedozwolone jest opróżnianie (odchylanie do wysypu) poprzez sam ładowacz czołowy, tzn. poprzez jego narzędziowy siłownik odchylania przy przechylonej szufli! Prowadzi to do uszkodzenia szufli wysoko opróżnianej! Uszkodzenia powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania (patrz ilustr. 2 i ilustr. 3) nie są objęte gwarancją! Opróżnianie szufli wysoko opróżnianej poprzez siłowniki hydrauliczne. PRAWIDŁOWO! właściwa obsługa szufla wysoko opróżniania, względnie jej rama nośna, pozostaje w stanie całkowicie przechylonym z powrotem ŹLE! nieprawidłowa obsługa kąt przechylenia z powrotem szufli wysoko opróżnianej jest za mały, tzn. ramię nośne zostało częściowo lub całkowicie odchylone do wysypu, czego w każdym razie należy unikać F Ze względu na za mały kąt przechylenia z powrotem szufli wysoko opróżnianej powstaje za wysokie obciążenie w siłownikach hydraulicznych, względnie w punktach łożyskowania i obrotu. Przez to mogą powstać szkody! 13
14 Konserwacja i opieka Uwaga Przebywanie ludzi w niebezpiecznej bliskości jest zabronione! Przed pracami konserwacyjnymi i naprawczymi należy dołączone narzędzie całkowicie opuścić i stabilnie odstawić. Wyłączyć silnik pojazdu! Patrz w tym celu także: przepisy dotyczące bezpieczeństwa w tej instrukcji obsługi! Niezbędne prace może wykonywać tylko odpowiednio przeszkolony i fachowy personel. Przy obchodzeniu się z olejami, smarami i innymi substancji chemicznymi należy zwracać uwagę na przepisy dotyczące bezpieczeństwa danego produktu oraz przepisy dotyczące ochrony środowiska. Należy zapewnić właściwą utylizację materiałów. Połączenia śrubowe i złącza należy regularnie kontrolować. Węże hydrauliczne, względnie złącza i przewody hydrauliczne należy sprawdzać w regularnym odstępie pod względem sprawności i szczelności. Według informacji producenta węże hydrauliczne muszą być wymieniane co 6 lat. Brakujące lub uszkodzone elementy zabezpieczające należy natychmiast wymienić. Części eksploatacyjne (krawędzie tnące, zęby łyżki, zęby wideł itp.) należy regularnie sprawdzać pod kątem zużycia. Przy dużym zużyciu części te musi wymienić specjalistyczny personel. Sworznie przegubów i punkty łożyskowania (tuleje) należy sprawdzić pod kątem zużycia i ścierania. Usterki i zamawianie części zamiennych: W przypadku wystąpienia usterki należy w każdym przypadku zgłosić się do specjalistycznego warsztatu. Stosować tylko ORYGINALNE części zamienne! Czyszczenie: Dołączone narzędzie czyścić w regularnych odstępach (usuwać osady materiału!). Interwały czyszczenia należy dopasować do warunków eksploatacji. 14
15 Świadczenia gwarancyjne Przy dostawie szufli wysoko opróżnianej STOLL należy od razu sprawdzić, czy narzędzie dostarczone zostało ze wszystkimi częściami. Wszelkie braki należy reklamować u spedytora, uwidocznić na dokumentach wysyłkowych oraz w czasie 14 dni zawiadomić zakład wysyłający. W okresie trwania gwarancji (6 miesięcy liczonych od dnia wysyłki) przy punktualnym uregulowaniu płatności za wysłane narzędzie zobowiązujemy się do wymiany wadliwych części. Świadczenie gwarancyjne wykonywane jest według naszego wyboru albo w formie naprawy reklamowanych części albo poprzez ich wymianę poprzez dostawę z zakładu produkującego lub magazynu wysyłkowego. Pretensje dotyczące wydajności na skutek wymiany (np. straty lub zakłócenia w funkcjonowaniu gospodarstwa) jednoznacznie nie będą uwzględniane. Świadczenie gwarancyjne wygasa, jeśli narzędzie zostało bez naszej wiedzy i wcześniejszego z nami porozumienia zmienione poprzez dobudowanie części obcego pochodzenia a w szczególności, jeśli zmiany dokonane zostały nieumiejętnie. Świadczenie gwarancyjne wygasa także wtedy, gdy po stwierdzeniu braków, nie nastąpiło ich niezwłoczne i umiejętne usunięcie. Naprawy warunkujące funkcjonowanie, wymagają naszej wcześniejszej akceptacji, o ile występować będzie żądanie pełnej lub częściowej rekompensaty kosztów. Za szkody na szufli wysoko wypróżnianej spowodowane przekroczeniem dopuszczalnych możliwości roboczych wszelka odpowiedzialność jest wykluczona.naturalne zużycie i uszkodzenia wynikające z niedbalstwa, nieumiejętnej obsługi narzędzia oraz szkody powstałe na skutek nieprawidłowego przechowywania i korozji nie podlegają gwarancji. Odnośnie części niewyprodukowanych przez nas (hydraulika) gwarancja przekazywana jest przez nas dalej, do ich producenta. Części, które zostały zareklamowane w ramach gwarancji, należy w celu badania materiału lub ustalenia przyczyny uszkodzenia niezwłocznie przesłać na nasz adres do stacji Lengede/Broistedt, albo do naszego magazyny wysyłkowego, a jeśli dokonana została ich wymiana, przechodzą na naszą własność. Oprócz tego dla szufli wysoko wypróżnianej obowiązujące są przepisy prawa w zakresie świadczeń gwarancyjnych. Roszczenia gwarancyjne mogą być tylko wtedy zgłaszane, jeżeli przestrzegane są warunki gwarancji. 15
16 Wilhelm STOLL Maschinenfabrik GmbH Postfach Bahnhofstr. 21 D Lengede D Lengede Telefon: +49 / (0) / 20 0 Telefax: +49 / (0) / info@stoll-germany.com Internet: germany.com Adres sprzedawcy P1538_PL12RE01.PDF 16
Instrukcja oslugi. Szufla chwytakowa
Instrukcja oslugi Szufla chwytakowa 3 46 95 90 P 1310 PL Wydanie: 2010 Spis treści Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem... 3 Ogólne zasady bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom... 4 Opis i sposób działania...
Instrukcja obsługi. Widły chwytakowe FC
Instrukcja obsługi Widły chwytakowe FC 1 Niebezpieczeń stwo Przed użyciem ładowacza czołowego proszę przeczytać całą instrukcję obsługi. 3 55 47 20 P 1524 PL Spis treści Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...
Instrukcja obsługi. Chwytak górny FC
Instrukcja obsługi Chwytak górny FC 1 Niebezpieczeń stwo Przed użyciem narzędzia proszę przeczytać całą instrukcję obsługi. 3 55 47 70 P 1525 PL Spis treści Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem... 3 Ogólne
Instrukcja obsługi i konserwacji Narzędzie do ładowacza czołowego Chwytak do balotów foliowanych SH-90AG
Instrukcja obsługi i konserwacji Narzędzie do ładowacza czołowego Chwytak do balotów foliowanych SH-90AG P 1548 PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 3 57 68 60 2 P 1548 PL Spis treści 1 Wprowadzenie...
1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem
Znaki ostrzegawcze wskazują możliwe miejsca zagrożenia; podają wskazówki zapewniające bezpieczną pracę maszyną. Znaki ostrzegawcze są składową częścią maszyny. Znaki ostrzegawcze należy zawsze utrzymywać
MANDAM CHWYTAK BEL SŁOMY
MANDAM P. P. H. Sp. z o.o. 44-100 Gliwice ul.toruńska 2 e-mail : mandam@mandam.com.pl www:mandam.com.pl tel. 032/ 232 26 60 fax 032/ 232 58 85 NIP: 648 000 16 74 REGON: P 008173131 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHWYTAK
PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300
PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300 Strona 1 z 11 SPIS TREŚCI: 1. Uwagi ogólne 1.1 Przeznaczenie 1.2 Informacje o urządzeniu 2. Zasady bezpieczeństwa 2.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa 2.2 Wskazówki
Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "
Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A " Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed pierwszym użyciem prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie niniejszej instrukcji
Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg
Wózki z podnoszoną platformą TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Instrukcja obsługi i konserwacji TFE-111156/300 TFE-111158/500
FE EcoLine. Instrukcja obsługi Ładowacz czołowy. Niebezpieczeń stwo Przed użyciem ładowacza czołowego proszę przeczytać całą instrukcję obsługi.
Instrukcja obsługi Ładowacz czołowy FE EcoLine Przed użyciem ładowacza czołowego proszę przeczytać całą instrukcję obsługi. 3 51 56 70 P 1520 PL Spis treści - oryginalna instrukcja obsługi - 1 Wprowadzenie...
Nr katalogowy PL02. Instrukcja Obsługi Przedsiewny zestaw uprawowy Sturmvogel L
Nr katalogowy 9900.00.20PL02 Instrukcja Obsługi Przedsiewny zestaw uprawowy Sturmvogel L Instrukcja Obsługi Przedsiewny zestaw uprawowy Sturmvogel L Przed rozpoczęciem eksploatacji zestawu, należy starannie
Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)
(Polish) DM-HB0005-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT200-B HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Piasta
INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA
ISO 9001:2000 Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Wdrożeniowe ARAJ sp. z o.o. 55-080 Kąty Wrocławskie, ul. Mireckiego 30 tel.(071) 39-13-100, fax.(071) 39-13-101 e-mail: biuro@araj.pl, www.araj.pl INSTRUKCJA
Instrukcja obsługi Ładowacz czołowy COMPACT FC
Instrukcja obsługi Ładowacz czołowy COMPACT FC Przed użyciem ładowacza czołowego proszę przeczytać całą instrukcję obsługi. 3 48 45 10 P 1511 PL Spis treści - oryginalna instrukcja obsługi - 1 Wprowadzenie...
Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy)
(Polish) DM-CN0001-05 Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA... 3 ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO...
Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)
(Polish) DM-HB0001-05 Podręcznik sprzedawcy Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) JAZDA SZOSOWA HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800
Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE
(Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...
Instrukcja montażu i użytkowania
Pomiar Nadzór Regulacja AFRISO Sp. z o. o. Szałsza, ul. Kościelna 7 42-677 Czekanów Telefon +48 32 330-33-55 Fax +48 32 330-33-51 zok@afriso.pl www.afriso.pl Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacz
Jednostka pneumatyczna OptiAir CA04
PL Instrukcja obsługi i lista części zamiennych Jednostka pneumatyczna OptiAir CA04 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania Dokumentacja OptiAir CA04 Prawa autorskie 2006 Gema Switzerland GmbH Wszystkie
Instrukcja montażu i użytkowania. wg EN 131; BGI 637 i BGV D36. Pomost VARIO. typu KOMPAKT
Instrukcja montażu i użytkowania wg EN 131; BGI 637 i BGV D36 Pomost VARIO typu KOMPAKT Świdnica listopad 2008 SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE OGÓLNE...3 1.1 ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI UŻYTKOWNIKA...3 1.2 KONSTRUKTOR:...4
Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr
Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.
Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku
Instrukcja Obsługi Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1 Proszę zachować do dalszego użytku r o n ot co v e d / ć a w y r N ie z a k Dane techniczne produktu: Model: AMC-G1 Maksymalny pobór mocy: 2000W Zakresy
Instrukcja obsługi przedłużek wideł w wersji zamkniętej (GVG) i otwartej (GVO)
Instrukcja obsługi przedłużek wideł w wersji zamkniętej (GVG) i otwartej (GVO) 1 Zasady ogólne. 1 2 Deklaracja zgodności. 1 3 Użytkowanie przedłużek. 2 3.1 Użytkowanie przedłużek (wersja zamknięta) 2 3.2
OW REINFORCED PUMP TP
Uzupełnienia do instrukcji eksploatacji Opcja fabryczna PL OW DRIVE 4D OW REINFORCED PUMP TP Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne Przeczytać instrukcję obsługi! Przestrzeganie instrukcji
NTS 120 HF NTS 350 NF Nr produktu 000582121
INSTRUKCJA OBSŁUGI NTS 120 HF NTS 350 NF Nr produktu 000582121 Strona 1 z 7 Instrukcja instalacji i skrócona instrukcja obsługi pneumatycznych wibratorów tłokowych serii od NTS 120 HF do NTS 350 NF B e
Instrukcja obsługi. HyCLICK. Wstępny wybór przełączeń dla rozrzutników nawozów. ZA-M i ZG-B ZG-B ZA-M
Instrukcja obsługi az HyCLICK Wstępny wybór przełączeń dla rozrzutników nawozów ZA-M i ZG-B ZG-B ZA-M MG3719 BAG0077.2 03.10 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać
DM-MACS (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE KASETA ZĘBATEK CS-M CS-M
(Polish) DM-MACS001-00 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE KASETA ZĘBATEK CS-M9100-12 CS-M9110-11 SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI...2 WAŻNA INFORMACJA...3
DM-CN (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG600-11
(Polish) DM-CN0001-03 Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG600-11 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla
Wózek wysokiego unoszenia z obrotnicą do beczek DS 500/1490 E111 162 nośność 500 kg, wysokość unoszenia 1490 mm
Wózek wysokiego unoszenia z obrotnicą do beczek DS 500/1490 E111 162 nośność 500 kg, wysokość unoszenia 1490 mm 1. Zastosowanie Ręczny wózek wysokiego unoszenia do beczek przeznaczony jest do łatwego podnoszenia
Uchwyt do beczek FK1/FK2
Uchwyt do beczek FK1/FK2 DENIOS Sp. z o.o. ul. Rybickiego 8 96-100 Skierniewice tel.: +48 46 832 60 76 faks: +48 46 832 60 88 e-mail: info@denios.pl Informacje dotyczące naszego partnera w Państwa regionie
DM-CN A. (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG600-11
(Polish) DM-CN0001-02-A Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG900-11 CN-HG700-11 CN-HG600-11 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKA 1600
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKA 1600 Metal-Technik 18-400 Łomża ul. Nowogrodzka 58 tel. 86 473 01 13 1. WSTĘP Instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie maszyny. Z niniejszą instrukcją obsługi powinien
Wymiana układu hydraulicznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL
Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL PL Instrukcja montażu Strona 2 Ultraheat elektryczne ogrzewanie dodatkowe Spis treści Stosowane symbole... 2 Instrukcja montażu Przeznaczenie... 3 Przepisy...
Pompa fontannowa AP-388t
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa fontannowa AP-388t Nr produktu 571023 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Pompa fontannowa przeznaczona jest do pompowania czystej oraz lekko zanieczyszczonej wody. Szybkość przepływu jest
Wskazówka dot. bezpieczeństwa ELTENS System pomiaru siły naciągu taśmy System regulacji siły naciągu taśmy
Wskazówka dot. bezpieczeństwa ELTENS System pomiaru siły naciągu taśmy System regulacji siły naciągu taśmy PL 1. Dokumentacja 2 2. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 2 3. Grupy użytkowników 3 4. Objaśnienia
Temat: wybór odpowiedniego typu wysuwnicy należy uwzględnić na etapie planowania robót
STANDARDY BHP Temat: Wysuwnice budowlane 1 Podstawowe definicje podest rozładunkowy tymczasowe wyposażenie mające na celu ułatwić rozładunek i przemieszczanie towarów na różnych poziomach budynku lub budowli.
Instrukcja użytkowania. Drabiny ewakuacyjne. the next level. hermann. the next level
Instrukcja użytkowania Drabiny ewakuacyjne Drabiny Instrukcja bez kosza użytkowania ochronnego drabiny POSTANOWIENIA OGÓLNE 1. Użytkownik drabin powinien: udzielić instruktażu osobom montującym i użytkującym
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Żuraw. Podręcznik użytkownika.
Żuraw Podręcznik użytkownika Podręcznik użytkownika Teleskopowy żuraw montowany na widłach udźwig 2500 kg, 5000 kg 1.Wstęp.......................................................................3 2.Opis
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
I N S T R U K C J I U Ż YTKOWANIA PROFIBUS, PROFINET. Nr katalogowy Nr dokumentu. jiqb10pl1-04 (1503)
T Ł U M A C Z E N I E O R Y G I N A L N E J I N S T R U K C J I U Ż YTKOWANIA Ozn. BM1000 typu Opis Moduł produktu Bus PROFIBUS, PROFINET Nr katalogowy Nr dokumentu 560-315 560-316 jiqb10pl1-04 (1503)
Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia
Termostat przylgowy BRC
Kunda, Termostat przylgowy BRC Instrukcja obsługi i montażu CE AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 32 330 33 55; Fax. 32 330 33 51; www.afriso.pl 11.2010 0 Spis treści 1. Objaśnienia
A5L Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych
A5L Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych Instrukcja instalacji MIWI-URMET Sp. z o.o. 91-341 Łódź, ul. Pojezierska 90A Tel. 042 616 21 00, fax 042 616 21 13 e-mail: miwi@miwiurmet.pl, web: http://www.miwiurmet.pl
Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012
Instrukcja oryginalna Zestaw holowniczy CX T Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka holowniczego CX T 1050 51048070060 PL - 02/2012 Spis treści g 1 Wprowadzenie Informacje o dokumentacji... 2 Podstawowe
VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-H Typ CHA Pojemnościowy podgrzewacz wody o pojemności od 130 do 200 litrów Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona
STIGA PARK 107 M HD
STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności
MM600 MM900 MM1200 MM1500
NA WSOKOŚCI WASZYCH OCZEKIWAŃ MULTIMASS MM600 MM900 MM1200 MM1500 Instrukcja obsługi Uważnie przeczytać przed użytkowaniem MULTIMASS MX PL 367533 AB - 0914 Instrukcja oryginalna Drodzy Państwo, Dziękujemy
Instrukcja montażu A874 PL Stoll I-No: 3484800 C Stan: 09.04.09
Zespół sterowania jedną dźwignią Instrukcja montażu A874 PL Stoll I-No: 3484800 C Stan: 09.04.09 Montaż Dźwignia obsługowa: Dźwignię obsługową należy zamontować w kabinie ciągnika w miejscu wygodnym dla
VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOVOLT. dla użytkownika instalacji PL 2/2010 Proszę zachować!
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN VITOVOLT 2/2010 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w
Instrukcja obsługi urządzenia HESTAL-LiftMaster 770 (Wykonanie od kwietnia 2006) Spis treści
Instrukcja obsługi urządzenia HESTAL-LiftMaster 770 (Wykonanie od kwietnia 2006) Spis treści Strona wahliwe Informacje ogólne... 1 Opis techniczny... 1 Przepisy... 2 WaŜne informacje... 2 Podnoszenie i
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nóż do kebaba v1.0-05.2008 MODEL: 774900 Stalgast sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a 03-878 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com Dziękujemy
Głowica do nitów zrywalnych E95H
Głowica do nitów zrywalnych E95H 1. OBSZAR ZASTOSOWANIA Głowica do montażu nitów zrywalnych z dowolnego materiału. Nity aluminiowe średnica [mm] Nity stalowe średnica [mm] Nity nierdzewne średnica [mm]
Instrukcja obsługi zamiatarki
ul. Nowogrodzka 58 18-400 Łomża Zakłady Produkcyjne: Gałkówka 12 18-413 Miastkowo. al. Wojska Polskiego 27, 18-300 Zambrów Instrukcja obsługi zamiatarki 1 1. WSTĘP Instrukcja obsługi stanowi podstawowe
Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E
Instrukcja montażu Części zamienne Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu... 3 1.2
Viesmann. Instrukcja montażu. Ruszt. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu Viesmann Ruszt do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Instrukcja obsługi Drążek ryglujący AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Informacje o dokumencie. Zawartość
1. Informacje o dokumencie 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, uruchomienia, niezawodnej eksploatacji i demontażu urządzenia. powinna być zawsze
SAS TOP HOE. «Profesjonalne Minikoparki do każdego rodzaju pracy» INSTRUKCJA OBSŁUGI MP RETRO 1600KG
SAS TOP HOE 7 rue de la Seugne 17800 PONS Tél : 05 46 98 00 00 Mail : sastophoe@orange.fr «Profesjonalne Minikoparki do każdego rodzaju pracy» INSTRUKCJA OBSŁUGI MP RETRO 1600KG WSTĘP Instrukcja obsługi
INSTRUKCJA OBSŁUGI POJEMNIK WYWRACANY KOLEBA/KOŁYSKA. Przeczytaj uważnie instrukcję przed użyciem urządzenia
INSTRUKCJA OBSŁUGI POJEMNIK WYWRACANY KOLEBA/KOŁYSKA Przeczytaj uważnie instrukcję przed użyciem urządzenia 1 1. WPROWADZENIE Poniższa instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie koleby. Z jej treścią
Instrukcja obsługi i lista części zamiennych. MRS Zbiornik pośredni
PL Instrukcja obsługi i lista części zamiennych MRS Zbiornik pośredni Dokumentacja MRS Zbiornik pośredni Prawa autorskie 2006 ITW Gema GmbH Wszystkie prawa zastrzeżone. Publikacja chroniona prawem autorskim.
Instrukcja montażu i obsługi. Moduł NFC do sterowników BDC-i440
Moduł NFC pl Instrukcja montażu i obsługi Moduł NFC do sterowników BDC-i440 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą
TTW 25000 S / TTW 35000 S
TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.
VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOL. dla użytkownika instalacji PL 3/2009 Proszę zachować!
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN VITOSOL 3/2009 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w
INSTRUKCJA OBSŁUGI Seria X
INSTRUKCJA OBSŁUGI Seria X 1. WSTĘP Użytkownicy mogą kontrolować urządzenie, przyspieszać, zwalniać, hamować poprzez pochylenie się do przodu lub do tyłu. Podobnie do techniki jazdy na rowerze, gdzie
Środki ostrożności. Zagrożenia. Środki ostrożności podczas pracy przy wszystkich pojazdach. Szczególne środki ostrożności dla pojazdów z zawieszeniem
Praca przy podniesionych pojazdach i nadwoziach Praca przy podniesionych pojazdach i nadwoziach Mechaniczne i hydrauliczne urządzenia do podnoszenia mogą niespodziewanie przewrócić się lub obniżyć w wyniku
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
Instrukcja montażu i eksploatacji. - Zawory zaporowe PN Kat. Nr 218, 222, 412, 422, Zawory zwrotne PN Kat. Nr 292, 293, 464, 564
Strona: 1 Instrukcja montażu i eksploatacji Temat: - Zawory zaporowe PN 40 0 Kat. Nr 218, 222, 4, 422, 530 - Zawory zaporowe z mieszkiem PN 40 Kat. Nr 218M - Zawory zwrotne PN 40 0 Kat. Nr 292, 293, 464,
Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH
Instrukcja obsługi Dla użytkownika Instrukcja obsługi Zasobnik buforowy allstor PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Rozkładarka żwiru Dynapac to urządzenie umożliwiające rozkładanie odłamków kamienia, żwiru i innych granulatów tego typu podczas zagęszczania
Podręcznik akcesoriów 4812156335.pdf (E2022) Obsługa i konserwacja Dynapac Rozkładarka żwiru CC224HF - CC334HF CC2200 - CC3300 CG2300 Rozkładarka żwiru Dynapac to urządzenie umożliwiające rozkładanie odłamków
PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych
PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych Instrukcja instalacji MIWI-URMET Sp. z o.o. 91-341 Łódź, ul. Pojezierska 90A Tel. 042 616 21 00, fax 042 616 21 13 e-mail: miwi@miwiurmet.pl, web: http://www.miwiurmet.pl
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Czyszczarki pneumatyczne CHICAGO PNEUMATIC CP 0006 CP 0066 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA CZYSZCARKI PNEUMATYCZNE Typ Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej...
DM-RBCS (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE. Kaseta zębatek CS-HG400-9 CS-HG50-8
(Polish) DM-RBCS001-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Kaseta zębatek CS-HG400-9 CS-HG50-8 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA... 3 ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO...
Instrukcje obchodzenia się z produktem
[fibre C] BY RIEDER Instrukcje obchodzenia się z produktem Instrukcja dotycząca prawidłowego stosowania paneli fibrec dla uniknięcia uszkodzeń. Niniejsze wytyczne odnośnie postępowania z produktem są obowiązujące
Dokumentacja techniczno ruchowa maszyny sortującej. Instrukcja oryginalna. Quercomat Q1
Dokumentacja techniczno ruchowa maszyny sortującej Instrukcja oryginalna Quercomat Q1 Maszyna do sortowania nasion: dębu szypułkowego (Quercus robur), dębu bezszypułkowego (Quercus petraea) - 1 - IDENTYFIKACJA
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC 10.2012 0 854.011.0627 Spis treści 1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania... 3 1.1. Znaki ostrzegawcze... 3 1.2.
Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,
ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig. 935.06, 935.00 Edycja: 1/2016 Data: 01.07.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu
Instrukcja obsługi Manometry Magneti Marelli do czynnika 1234Yf
Instrukcja obsługi Manometry Magneti Marelli do czynnika 1234Yf 007950024715 Ważne Przed użytkowaniem kolektorów Magneti Marelli przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi i zapoznaj się ze specyfikacjami
Wskazówka: Podręcznik urządzenia, obsługi i konserwacji należy przechowywać w miejscu lokalizacji solarium lub urządzenia BEAUTY!
PL 1010941 Spis treści Adres użytkownika... 1 Tabliczka znamionowa... 1 Informacje ogólne... 2 Podręcznik urządzenia... 3 Podręcznik eksploatacji... 5 Podręcznik konserwacji... 9 Załącznik... 15 Wskazówka:
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Ogólne informacje dotyczące napraw i kontroli. Bezpieczna naprawa i kontrola urządzeń WABCO
Ogólne informacje dotyczące napraw i kontroli Bezpieczna naprawa i kontrola urządzeń WABCO Ogólne informacje dotyczące napraw i kontroli Bezpieczna naprawa i kontrola urządzeń WABCO Wydanie 2 Niniejszy
Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Instrukcja montażu Strona 2
Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Instrukcja montażu Strona 2 Ultraheat elektryczne ogrzewanie dodatkowe Spis treści Stosowane symbole... 2 Instrukcja montażu Przeznaczenie... 3 Deklaracja
Warunki gwarancji na Oryginalne Części Volkswagen i Oryginalne Akcesoria Volkswagen
Warunki gwarancji na Oryginalne Części Volkswagen i Oryginalne Akcesoria Volkswagen Wstęp Na Oryginalne Części Volkswagen i Oryginalne Akcesoria Volkswagen udziela się gwarancji, zgodnie z którą sprzedawca
ELEKTROMAGNETYCZNE ROZŁĄCZANIE NAPĘDU SEKCJI WYSIEWAJĄCYCH
ELEKTROMAGNETYCZNE ROZŁĄCZANIE NAPĘDU SEKCJI WYSIEWAJĄCYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI W JĘZYKU POLSKIM 2 I. WPROWADZENIE Elektromagnetyczne rozłączanie umożliwia odłączenie napędu sekcji wysiewającej na siewniku
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
Kaseta zębatek. Podręcznik sprzedawcy DURA-ACE CS-R9100 ULTEGRA CS-R8000 CS-HG SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE
(Polish) DM-RACS001-01 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Kaseta zębatek DURA-ACE CS-R9100 ULTEGRA CS-R8000 CS-HG800-11 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...
Warunki gwarancji dla transportera typ ETS
Warunki gwarancji dla transportera typ ETS 1. Producent Andrzejewski Automatyzacja i Wyposażenie Produkcji Sp. z o.o. gwarantuje sprawne działanie urządzenia zgodne z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi
Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami
Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami Specyfikacje Podana masa odnosi się do skrzyni biegów bez płynów. Środek ciężkości skrzyni biegów znajduje się mniej więcej na
Kaseta Zębatki (11-rzędowa)
(Polish) DM-CS0004-02 Podręcznik sprzedawcy Kaseta Zębatki (11-rzędowa) CS-9000 CS-6800 CS-5800 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych mechaników rowerowych.
SAUTER FA Wersja /2016 PL
Sauter GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@sauter.eu Telefon: +49-[0]7433-9933-199 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.sauter.eu Instrukcja obsługi Siłomierz mechaniczny SAUTER FA Wersja
Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S
Instrukcja montażu i obsługi Zraszacz wynurzalny Typ: Hydra S PERROT TDP050_pl.doc Strona 1 / 10 Spis treści 1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 1.1 PRZYJETE OZNACZENIA... 2 1.2 NIEBEZPIECZEŃSTWA
Instrukcja obsługi Waga łazienkowa Body Solar
Instrukcja obsługi Waga łazienkowa Body Solar Item No. 3400 Caso Body Solar 1 Oficjalny dystrybutor marki Caso Germany na terenie Polski TERABAJT Mateusz Reszka Kruszewska 23 15-641 Krupniki email: info@caso-germany.pl
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
Instrukcja obsługi Hydrant podziemny z pojedynczym zamkni ciem 1. Dane techniczne wymiary Opis:
Instrukcja obsługi Hydrant podziemny z pojedynczym zamknięciem Typ K7-35/31, wg DIN 3221, PN 16 A1, DN, wg DIN-DVGW 1. Dane techniczne wymiary Opis: 1. Korpus hydrantu 2. Osłona przed zanieczyszczeniami