***I PROJEKT SPRAWOZDANIA
|
|
- Wojciech Mikołajczyk
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Handlu Międzynarodowego /0249(COD) ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 1334/2000 ustanawiające wspólnotowy system kontroli eksportu produktów i technologii podwójnego zastosowania (COM(2008)0854 C7-0062/ /0249(COD)) Komisja Handlu Międzynarodowego Sprawozdawca Jörg Leichtfried PR\ doc PE v04-00 Zjednoczona w różnorodności
2 PR_COD_COD_1am Objaśnienie używanych znaków * Procedura konsultacji *** Procedura zgody ***I Zwykła procedura ustawodawcza (pierwsze czytanie) ***II Zwykła procedura ustawodawcza (drugie czytanie) ***III Zwykła procedura ustawodawcza (trzecie czytanie) (Wskazana procedura opiera się na podstawie prawnej zaproponowanej w projekcie aktu.) Poprawki do projektu aktu W poprawkach Parlamentu zmiany do projektu aktu zaznacza się wytłuszczonym drukiem i kursywą. Oznakowanie zwykłą kursywą jest wskazówką dla służb technicznych dotyczącą propozycji korekty elementów projektu aktu w celu ustalenia tekstu końcowego (np. elementów w oczywisty sposób błędnych lub pominiętych w danej wersji językowej). Sugestie korekty wymagają zgody właściwych służb technicznych. W poprawkach do aktów istniejących trzecia i czwarta linijka w nagłówku poprawki w projekcie aktu zawiera, odpowiednio, odniesienie do istniejącego aktu i postanowienia tego aktu, które ulega zmianie. Fragmenty przepisu aktu istniejącego, do którego Parlament wprowadza zmiany, a który nie został zmieniony w projekcie aktu, zaznacza się wytłuszczonym drukiem. Ewentualne skreślenia w obrębie takich fragmentów zaznaczane są w sposób następujący: [...]. PE v /46 PR\ doc
3 SPIS TREŚCI Strona PROJEKT REZOLUCJI LEGISLACYJNEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO...Error! Bookmark not defined. UZASADNIENIE...Error! Bookmark not defined. PR\ doc 3/46 PE v04-00
4 PE v /46 PR\ doc
5 PROJEKT REZOLUCJI LEGISLACYJNEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 1334/2000 ustanawiające wspólnotowy system kontroli eksportu produktów i technologii podwójnego zastosowania (Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie) Parlament Europejski, uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2008)0854), uwzględniając art. 27 rozporządzenia (WE) nr 428/2009 ustanawiającego wspólnotowy system kontroli wywozu, transferu, pośrednictwa i tranzytu w odniesieniu do produktów podwójnego zastosowania (przekształcenie), zgodnie z którym z dniem 27 sierpnia 2009 r. utraciło moc rozporządzenie Rady (WE) nr 1334/2000 ustanawiające wspólnotowy system kontroli eksportu produktów i technologii podwójnego zastosowania, uwzględniając art. 207 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którym Komisja przedstawiła wniosek Parlamentowi (C7-0062/2010), uwzględniając komunikat Komisji skierowany do Parlamentu Europejskiego i Rady pt. Konsekwencje wejścia w życie traktatu lizbońskiego dla trwających międzyinstytucjonalnych procedur decyzyjnych (COM(2009)0665), uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, uwzględniając art. 55 Regulaminu, uwzględniając sprawozdanie Komisji Handlu Międzynarodowego oraz opinię Komisji Spraw Zagranicznych (A7-0000/2010), 1. przyjmuje w pierwszym czytaniu stanowisko określone poniżej; 2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeżeli uzna ona za stosowne wprowadzenie znaczących zmian do wniosku lub zastąpienie go innym tekstem; 3. zobowiązuje przewodniczącego do przekazania jego stanowiska Radzie, Komisji i parlamentom krajowym. 1 Tytuł Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniające rozporządzenie (WE) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniające rozporządzenie (WE) PR\ doc 5/46 PE v04-00
6 nr 1334/2000 ustanawiające wspólnotowy system kontroli eksportu produktów i technologii podwójnego zastosowania nr 428/2009 ustanawiające wspólnotowy system kontroli wywozu, transferu, pośrednictwa i tranzytu w odniesieniu do produktów podwójnego zastosowania (przekształcenie); Ta poprawka wyjaśnia, dlaczego wszystkie trzy instytucje zgadzają się na wprowadzenie zmian do ostatniej wersji rozporządzenia. W dniu 17 grudnia 2008 r. Komisja przedłożyła Radzie wniosek dotyczący zmiany rozporządzenia nr 1334/2000. Rozporządzenie nr 1334/2000 zostało zastąpione nowym rozporządzeniem nr 428/2009 dotyczącym produktów podwójnego zastosowania (przekształcenie), które weszło w życie dnia 27 sierpnia 2009 r. Oficjalny wniosek dotyczący rozporządzenia zmieniającego rozporządzenie nr 1334/2000 został przekazany Parlamentowi Europejskiemu za pośrednictwem tzw. wspólnego komunikatu z dnia 2 grudnia 2009 r., przekazanego w piśmie sekretarza generalnego Komisji z dnia 1 marca 2010 r. Sprawozdawca proponuje zatem, aby kolejne poprawki zostały wniesione do najbardziej aktualnej i ważnej wersji aktu prawnego, aby nie opóźniać dodania proponowanych nowych zezwoleń na wywóz. 2 Punkt 1 preambuły (1) Zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 1334/2000 z dnia 22 czerwca 2000 r. ustanawiającym wspólnotowy system kontroli eksportu produktów i technologii podwójnego zastosowania wymaga się, aby produkty podwójnego zastosowania (w tym oprogramowanie i technologia) podlegały skutecznej kontroli przy wywozie ze Wspólnoty. (1) Zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 1334/2000 z dnia 22 czerwca 2000 r. zmienionym rozporządzeniem Rady (WE) nr 428/2009 z dnia 5 maja 2009 r. ustanawiającym wspólnotowy system kontroli wywozu, transferu, pośrednictwa i tranzytu w odniesieniu do produktów podwójnego zastosowania wymaga się, aby produkty podwójnego zastosowania (w tym oprogramowanie i technologia) podlegały skutecznej kontroli przy wywozie z Unii lub przy tranzycie przez nią, a także, gdy produkty są dostarczane do kraju trzeciego w wyniku usług pośrednictwa świadczonych przez pośrednika zamieszkałego bądź mającego siedzibę na terytorium Unii. PE v /46 PR\ doc
7 Ta poprawka wyjaśnia, że wszystkie trzy instytucje zgadzają się na wprowadzenie zmian do ostatniej wersji rozporządzenia ustanawiającego wspólnotowy system kontroli wywozu, transferu, pośrednictwa i tranzytu w odniesieniu do produktów podwójnego zastosowania. 3 Punkt 2 preambuły (2) Wskazane jest doprowadzenie do jednolitego i konsekwentnego stosowania kontroli w całej Wspólnocie, aby uniknąć nieuczciwej konkurencji pomiędzy eksporterami we Wspólnocie oraz zapewnić skuteczność kontroli bezpieczeństwa we Wspólnocie. (2) Wskazane jest doprowadzenie do jednolitego i konsekwentnego stosowania kontroli w całej Unii, aby uniknąć nieuczciwej konkurencji pomiędzy eksporterami w Unii, zharmonizować zakres generalnych zezwoleń na wywóz i warunki korzystania z nich oraz zapewnić skuteczność kontroli bezpieczeństwa w Unii. Ta zmiana ma na celu umieszczenie ogólnego instrumentu w jasnej perspektywie handlu międzynarodowego w wyłącznej kompetencji Unii. Celem politycznym tego instrumentu powinna być całkowita harmonizacja zakresu generalnych zezwoleń na wywóz i warunków korzystania z nich. 4 Punkt 3 preambuły (3) W komunikacie z dnia 18 grudnia 2006 r. 1 Komisja przedstawiła projekt stworzenia nowych generalnych wspólnotowych zezwoleń na eksport w celu uproszczenia obecnego systemu prawnego, wzmocnienia konkurencyjności (3) W komunikacie z dnia 18 grudnia 2006 r. Komisja przedstawiła projekt stworzenia nowych generalnych unijnych zezwoleń na wywóz w celu uproszczenia obecnego systemu prawnego, wzmocnienia konkurencyjności przemysłu oraz 1 COM(2006) 828 wersja ostateczna PR\ doc 7/46 PE v04-00
8 przemysłu oraz zapewnienia równych szans wszystkim eksporterom wspólnotowym, którzy wywożą określone produkty do określonych miejsc przeznaczenia. zapewnienia równych szans wszystkim eksporterom unijnym, którzy wywożą określone produkty do określonych krajów przeznaczenia. Dostosowanie słownictwa do Traktatu z Lizbony. 5 Punkt 3a preambuły (nowy) (3a) Dnia 5 maja 2009 r. Rada przyjęła rozporządzenie (WE) nr 428/2009 ustanawiające wspólnotowy system kontroli wywozu, transferu, pośrednictwa i tranzytu w odniesieniu do produktów podwójnego zastosowania (przekształcenie). W związku z tym rozporządzenie (WE) nr 1334/2000 utraciło moc z dniem 27 sierpnia 2009 r. Odpowiednie przepisy rozporządzenia (WE) nr 1334/2000 nadal obowiązują jedynie w zakresie stosowania zezwoleń na wywóz przyznanych przed dniem 27 sierpnia 2009 r. Ta poprawka ma na celu wprowadzenie jasnego odniesienia skutków do uchylenia rozporządzenia (WE) nr 1334/2000 przez rozporządzenie (WE) nr 428/2009. PE v /46 PR\ doc
9 6 Punkt 4 preambuły (4) W celu stworzenia nowych generalnych wspólnotowych zezwoleń na eksport niektórych produktów niepodlegających szczególnym ograniczeniom do niektórych miejsc przeznaczenia niepodlegającymi szczególnym ograniczeniom, należy zmienić odpowiednie przepisy rozporządzenia (WE) nr 1334/2000 poprzez dodanie nowych załączników. W celu stworzenia nowych generalnych unijnych zezwoleń na wywóz niektórych produktów niepodlegających szczególnym ograniczeniom do niektórych miejsc przeznaczenia niepodlegającymi szczególnym ograniczeniom, należy zmienić odpowiednie przepisy rozporządzenia (WE) nr 428/2009 poprzez dodanie nowych załączników. Dostosowanie słownictwa do Traktatu z Lizbony oraz do właściwej wersji rozporządzenia. 7 Punkt 5 preambuły (5) Właściwe organy państwa członkowskiego, w którym ma swoją siedzibę eksporter, powinny mieć możliwość wydania zakazu stosowania nowych generalnych wspólnotowych zezwoleń na eksport, przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu, w przypadku gdy w stosunku do eksportera, w związku z wykroczeniem związanym z wywozem, zostały zastosowane sankcje w postaci wycofania prawa do stosowania tych zezwoleń. (5) Właściwe organy państwa członkowskiego, w którym ma swoją siedzibę eksporter, powinny mieć możliwość wydania zakazu stosowania nowych generalnych unijnych zezwoleń na wywóz, przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu, w przypadku gdy w stosunku do eksportera, w związku z wykroczeniem związanym z wywozem, zostały zastosowane sankcje w postaci wycofania prawa do stosowania tych zezwoleń. PR\ doc 9/46 PE v04-00
10 Dostosowanie słownictwa do Traktatu z Lizbony. 8 Punkt 6 preambuły (6) Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 1334/2000, (6) Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 428/2009. Wyjaśnienie dotyczące rozporządzenia, do którego odnosi sie rozporządzenie zmieniające. 9 Artykuł 1 punkt -1 (nowy) Artykuł 2 punkt 1 (-1) Do art. 2 pkt 1 wprowadza się następujące zmiany: (1). produkty podwójnego zastosowania oznaczają produkty, włącznie z usługami, oprogramowaniem i technologią, które mogą być stosowane zarówno w celach cywilnych, jak i wojskowych, oraz obejmują wszystkie towary, które mogą być użyte zarówno w zastosowaniach niewybuchowych, jak i w jakikolwiek sposób do wspomagania wytwarzania broni jądrowej lub innych urządzeń do wybuchu jądrowego; PE v /46 PR\ doc
11 Ta poprawka ma na celu włączenie usług do definicji produktów podwójnego zastosowania. 10 Artykuł 1 punkt -1 a (nowy) Artykuł 2 punkt 3 podpunkt (ii) (-1 a) Do art. 2 pkt. 3 ppkt. ii) wprowadza się następujące zmiany: (ii) która podejmuje decyzję o przekazaniu lub udostępnieniu usług, oprogramowania lub technologii - za pośrednictwem mediów elektronicznych takich jak faks, telefon lub poczta elektroniczna lub za pośrednictwem jakichkolwiek innych środków elektronicznych - do kraju przeznaczenia znajdującego się poza Unią; Ta poprawka ma na celu włączenie zawarcia usług w definicji eksporterów oraz dostosowanie słownictwa do Traktatu z Lizbony. 11 Artykuł 1 punkt 2 a (nowy) Artykuł 13 ustęp 6 (2a) Art. 13 ust. 6 otrzymuje brzmienie: 6. Wszelkie powiadomienia wymagane na mocy niniejszego artykułu będą składane za pomocą bezpiecznych środków elektronicznych, w tym za PR\ doc 11/46 PE v04-00
12 pośrednictwem bezpiecznego systemu, który zostanie utworzony zgodnie z art. 19 ust. 4. Ta poprawka nawiązuje do obowiązku stworzenia przez Komisję bezpiecznego systemu służącego zbieraniu, przekazywaniu i przechowywaniu powiadomień. 12 Artykuł 1 punkt 2 b (nowy) Artykuł 19 ustęp 4 (2b) Art. 19 ust. 4 otrzymuje brzmienie: 4. Na potrzeby wymiany informacji między państwami członkowskimi, a także w uzasadnionych przypadkach, między państwami członkowskimi a Komisją Komisja stworzy bezpieczny, szyfrowany system w porozumieniu z Grupą Koordynacyjną ds. Produktów Podwójnego Zastosowania, ustanowioną na mocy art. 23. Parlament Europejski otrzyjmuje informacje dotyczące budżetu tego systemu, jego, rozwoju, tymczasowej i ostatecznej konfiguracji i działań oraz kosztów sieci. Ta poprawka ma na celu zobowiązać Komisję do stworzenia bezpiecznego systemu służącego zbieraniu, przekazywaniu i przechowywaniu powiadomień. Ponadto sprawozdawca proponuje włączenie ustępu zobowiązującego Komisję do informowania Parlamentu Europejskiego o tworzeniu i o działaniu systemu. Dotychczas istnienie tego systemu jest jedynie opcją wprowadzoną przez rozporządzenie z 2009 r., System taki służyłby do uzyskiwania dostępu w trybie online do bazy danych zawierającej np. decyzje odmowne w sprawie udzielenia zezwolenia na wywóz. PE v /46 PR\ doc
13 13 Artykuł 1 punkt 2 c (nowy) Artykuł 23 (2c) Art. 23 otrzymuje brzmienie: Artykuł Zostanie powołana Grupa Koordynacyjna pod przewodnictwem przedstawiciela Komisji. Każde państwo członkowskie wyznaczy przedstawiciela do Grupy Koordynacyjnej. Grupa bada wszelkie kwestie dotyczące stosowania niniejszego rozporządzenia, które mogą być podnoszone przez przewodniczącego lub przedstawiciela państwa członkowskiego. 2. Przewodniczący Grupy Koordynacyjnej ds. Produktów Podwójnego Zastosowania lub grupa koordynacyjna zasięga, jeżeli uzna to za konieczne, opinii eksporterów, pośredników oraz innych właściwych zainteresowanych stron, których dotyczy niniejsze rozporządzenie. 3. Przewodniczący Grupy Koordynacyjnej ds. Produktów Podwójnego Zastosowania przedkłada Parlamentowi Europejskiemu roczne sprawozdanie ze swojej działalności, z przeprowadzonych badań i konsultacji; sprawozdanie oraz listę eksporterów, pośredników i zainteresowanych stron, u których zasięgnięto opinii. Ta poprawka ma na celu ustanowienie obowiązku przedłożenia rocznego sprawozdania Parlamentowi Europejskiemu przez Grupę Koordynacyjną ds. Produktów Podwójnego Zastosowania, aby mógł on sprawować swoją funkcję kontrolną względem Komisji PR\ doc 13/46 PE v04-00
14 Europejskiej. 14 Artykuł 1 punkt 2 d (nowy) Artykuł 25 (2d) Art. 25 otrzymuje brzmienie: Artykuł 25 Przegląd i sprawozdawczość 1. Każde państwo członkowskie informuje Komisję o przepisach ustawowych, wykonawczych i administracyjnych przyjętych w celu wykonania niniejszego rozporządzenia, włącznie ze środkami określonymi w art Komisja przesyła informacje do pozostałych państw członkowskich. 2. Co trzy lata Komisja dokonuje przeglądu wykonania niniejszego rozporządzenia i przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie wyczerpujące sprawozdanie z wykonania i z oceny skutków w odniesieniu do stosowania rozporządzenia, które może zawierać propozycje jego zmian. Państwa członkowskie dostarczają Komisji wszelkich stosownych informacji potrzebnych do przygotowania tego sprawozdania. 3. Specjalne części sprawozdania dotyczą: a) Grupy Koordynacyjnej ds. Produktów Podwójnego Zastosowania - jej działalności,badań i konsultacji oraz listy eksporterów, pośredników i zainteresowanych stron, u których zasięgnięto opinii. b) wykonania art. 19 ust. 4 oraz sprawozdania na temat osiągnięć w tworzeniu bezpiecznego, szyfrowanego systemu wymiany informacji między PE v /46 PR\ doc
15 państwami członkowskimi i Komisją; c) wykonania art. 15 ust. 1, zgodnie z którym załącznik I ulegnie aktualizacji celem uwzględnienia odpowiednich obowiązków i zobowiązań oraz wszelkich ich zmian, jakich podjęły się państwa członkowskie, poprzez podpisanie międzynarodowych umów o nierozprzestrzenianiu broni, porozumień w sprawie kontroli wywozu oraz ratyfikację odpowiednich traktatów międzynarodowych, takich jak Grupa Australijska, Reżim Kontrolny Technologii Rakietowych (MTCR), Grupa Dostawców Jądrowych (NSG), porozumienie z Wassenaar i Konwencję o zakazie broni chemicznej (CWC). d) wykonania art. 15 ust. 2, zgodnie z którym załącznik IV, stanowiący część załącznika I, zostanie zaktualizowany w świetle art. 36 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, tj. wświetle interesów porządku i bezpieczeństwa publicznego państw członkowskich. Dalsza specjalna część sprawozdania dostarcza wyczerpujących informacji w sprawie kar, w tym sankcji karnych, w przypadku poważnego naruszenia przepisów niniejszego rozporządzenia, takiego jak na przykład celowy wywóz z zamiarem użycia w ramach programu rozwoju lub wytwarzania broni chemicznej, biologicznej, jądrowej lub pocisków zdolnych do przenoszenia takiej broni bez wymaganego na mocy niniejszego rozporządzenia zezwolenia, bądź podrobienie lub pominięcie informacji celem otrzymania zezwolenia, które w przeciwnym wypadku nie zostałoby przyznane. 4. Parlament Europejski lub Rada mogą zaprosić Komisję na posiedzenie ad hoc właściwej komisji Parlamentu Europejskiego lub komitetu Rady w celu przedstawienia i wyjaśnienia wszelkich PR\ doc 15/46 PE v04-00
16 kwestii związanych ze stosowaniem niniejszego rozporządzenia. Ta poprawka zobowiązuje Komisję do przedstawiania sprawozdań z wykonania i stosowania oraz do przedstawienia wyczerpującej oceny skutków rozporządzenia. Sprawozdanie zawiera informacje dotyczące Grupy Koordynacyjnej ds. Produktów Podwójnego Zastosowania, wykonania art. 19, ust. 4 i art. 15 rozporządzenia oraz kar stosowanych przez państwa członkowskie w przypadku poważnego naruszenia przepisów niniejszego rozporządzenia. 15 Artykuł 1 punkt 2 e (nowy) Artykuł 25a (nowy) (2e) Dodaje się artykuł w brzmieniu: Artykuł 25a Współpraca międzynarodowa Bez uszczerbku dla przepisów dotyczących porozumień lub protokołów w sprawie wzajemnej pomocy administracyjnej w kwestiach celnych, zawartych między Unią i krajami trzecimi, Komisja może negocjować z krajami trzecimi porozumienia mające na celu wzajemne uznawanie kontroli wywozu produktów podwójnego zastosowania objętych niniejszym rozporządzeniem oraz przede wszystkim zlikwidowanie wymogu posiadania zezwolenia na ponowny wywóz na terytorium Unii. Negocjacje takie prowadzone są zgodnie z procedurami ustanowionymi w art. 207 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz w odpowiednich przypadkach Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej. W stosownych przypadkach oraz w przypadku zagrożenia projektów PE v /46 PR\ doc
17 finansowanych przez Unię, Komisja może składać wnioski w ramach odpowiednich ram prawnych Unii lub w ramach porozumień z krajami trzecimi, aby został powołany komitet ad hoc z uczestnictwem wszystkich właściwych organów, który jest uprawniony do podejmowania decyzji o udzieleniu koniecznych zezwoleń na wywóz w celu zapewnienia właściwego funkcjonowania tych projektów wykorzystujących produkty lub technologie podwójnego zastosowania. Ta poprawka ma na celu stworzenie podstawy prawnej w zakresie współpracy międzynarodowej w celu przyczynienia się do rozwiązania bieżących problemów, jak np. sytuacja eksporterów z państw trzecich oraz z UE, którzy podlegają kontroli w przypadku transferu produktów podwójnego zastosowania w obrębie jednolitego rynku (gdy przepisy krajów trzecich przewidują zasady dotyczące ponownego wywozu w ramach jednolitego rynku importowanych produktów podwójnego zastosowania), aby umożliwić wzajemne uznawanie zezwoleń na wywóz, a zatem znacznie ułatwić wspólne projekty przemysłowe lub badawcze, w szczególności z udziałem państw trzecich będących członkami międzynarodowych systemów kontroli wywozu lub wymienionych w aktualnym generalnym zezwoleniu na wywóz oraz aby pozwolić na przyjęcie w całej UE szczególnych zasad kontroli wywozu, które miałyby zastosowanie do technologii opracowanych w UE w kontekście finansowanych przez UE programów międzynarodowych z udziałem państw trzecich oraz objęłyby dostęp do tych technologii za pośrednictwem środków niematerialnych. 16 Załącznik IIb Część 3 ustęp 4 punkt 1 (1) poinformować właściwe organy państwa członkowskiego, w którym ma swoją siedzibę (zgodnie z definicją w art. 6 ust. 6), o pierwszym zastosowaniu zezwolenia nie później niż 30 dni od daty pierwszego wywozu; (1) poinformować właściwe organy państwa członkowskiego, w którym ma swoją siedzibę (zgodnie z definicją w art. 6 ust. 6), o pierwszym zastosowaniu zezwolenia nie później niż 30 dni od daty pierwszego wywozu; zgody na drugie korzystanie z zezwolenia nie można udzielić dopóki właściwe organy nie sprawdzą warunków dotyczących PR\ doc 17/46 PE v04-00
18 zezwolenia na wywóz wysyłki o niewielkiej wartości; ma na celu uniknięcie sytuacji, w której zezwolenie na wywóz mogłoby zostać wielokrotnie zastosowane w 30-dniowym okresie, gdy nie dokonano jeszcze powiadomienia o pierwszym zastosowaniu zezwolenia. 17 Załącznik IIb Część 3 ustęp 5 5. Dla celów niniejszego zezwolenia wysyłka o niewielkiej wartości oznacza produkty, które są zawarte w jednym zamówieniu na wywóz i są dostarczane przez eksportera do określonego odbiorcy w jednej lub wielu partiach, których łączna wartość nie przekracza EUR. Wartość oznacza tu cenę zafakturowaną odbiorcy, a w przypadku, gdy nie ma odbiorcy lub określonej ceny, jest to wartość statystyczna. 5. Dla celów niniejszego zezwolenia wysyłka o niewielkiej wartości oznacza produkty, które są zawarte w jednym zamówieniu na wywóz i są dostarczane przez eksportera do określonego odbiorcy w jednej lub wielu partiach, których łączna wartość nie przekracza EUR. Wartość oznacza tu cenę zafakturowaną odbiorcy; w przypadku, gdy nie ma odbiorcy lub określonej ceny, zezwolenia nie udziela się. Ponadto cena zafakturowana odbiorcy musi odpowiadać średniej cenie sprzedaży ustalonej na rynku towarów w tych państwach członkowskich Unii, w których ich sprzedaż jest dozwolona. ma na celu zapewnienie lepszej ochrony wynikającej z definicji wysyłki o niewielkiej wartości. Ponadto druga część poprawki ma na celu zapewnienie ochrony przed sztucznym zaniżaniem ceny sprzedaży, aby spełnić warunki zezwolenia na wywóz wysyłki o niewielkiej wartości. PE v /46 PR\ doc
19 18 Załącznik IIc Część 1 Produkty 1-1) Zgodnie z art. 6 ust. 1 niniejsze generalne zezwolenie na eksport obejmuje następujące produkty: Wszystkie produkty podwójnego zastosowania określone w którejkolwiek pozycji załącznika I, z wyjątkiem wymienionych w części 1-2 poniżej: a. w przypadku gdy produkty zostały przywiezione na terytorium Wspólnoty Europejskiej w celu konserwacji lub naprawy i zostają wywiezione do kraju wysyłki bez jakichkolwiek zmian w ich cechach charakterystycznych, lub b. w przypadku gdy produkty zostają wywiezione do kraju wysyłki w celu wymiany na produkty tej samej jakości i w tej samej liczbie, które zostały ponownie przywiezione na terytorium Wspólnoty Europejskiej w celu naprawy lub wymiany w ramach gwarancji. 1-1) 1-1) Zgodnie z art. 9 ust. 1 niniejsze generalne zezwolenie na wywóz obejmuje następujące produkty: Wszystkie produkty podwójnego zastosowania określone w którejkolwiek pozycji załącznika I, z wyjątkiem wymienionych w części 1-2 poniżej: a. w przypadku gdy produkty zostały ponownie przywiezione na terytorium celne Unii Europejskiej w celu konserwacji, naprawy lub wymiany i zostają wywiezione lub ponownie wywiezione do kraju wysyłki bez jakichkolwiek zmian w ich cechach charakterystycznych w okresie pięciu lat od daty udzielenia pierwotnego zezwolenia na wywóz, lub b. w przypadku gdy produkty zostają wywiezione do kraju wysyłki w celu wymiany na produkty tej samej jakości i w tej samej liczbie, które zostały ponownie przywiezione na terytorium celne Unii Europejskiej w celu konserwacji, naprawy lub wymiany w okresie pięciu lat od daty udzielenia pierwotnego zezwolenia na wywóz, Justification redakcyjna służąca dostosowaniu części 1 do Traktatu z Lizbony oraz do rozporządzenia nr 428/2009. PR\ doc 19/46 PE v04-00
20 19 Załącznik IIc Część 2 Kraje przeznaczenia Algieria, Andora, Antigua i Barbuda, Argentyna, Aruba, Bahamy, Bahrajn, Bangladesz, Barbados, Belize, Benin, Bhutan, Boliwia, Botswana, Brazylia, Brytyjskie Wyspy Dziewicze, Brunei, Kamerun, Republika Zielonego Przylądka, Chile, Chiny, Komory, Kostaryka, Dżibuti, Dominika, Republika Dominikańska, Ekwador, Egipt, Salwador, Gwinea Równikowa, Falklandy, Wyspy Owcze, Fidżi, Gujana Francuska, francuskie terytoria zamorskie, Gabon, Gambia, Gibraltar, Grenlandia, Grenada, Gwadelupa, Guam, Gwatemala, Ghana, Gwinea Bissau, Gujana, Honduras, Specjalny Region Administracyjny Hongkong, Islandia, Indie, Indonezja, Izrael, Jordania, Kuwejt, Lesotho, Liechtenstein, Makau, Madagaskar, Malawi, Malezja, Malediwy, Mali, Martynika, Mauritius, Meksyk, Monako, Montserrat, Maroko, Namibia, Antyle Holenderskie, Nowa Kaledonia, Nikaragua, Niger, Nigeria, Oman, Panama, Papua-Nowa Gwinea, Peru, Filipiny, Portoryko, Katar, Rosja, Samoa, San Marino, Wyspy Świętego Tomasza i Książęca, Arabia Saudyjska, Senegal, Seszele, Singapur, Wyspy Salomona, Republika Południowej Afryki, Korea Południowa, Sri Lanka, Święta Helena, Saint Kitts i Nevis, Saint Vincent, Surinam, Suazi, Tajwan, Tajlandia, Togo, Trynidad i Tobago, Tunezja, Turcja, Wyspy Turks i Caicos, Zjednoczone Emiraty Arabskie, Urugwaj, Wyspy Dziewicze Stanów Zjednoczonych, Vanuatu, Wenezuela. Argentyna, Albania, Bośnia i Hercegowina, Brazylia, Chile, Chiny (wraz z Hongkongiem i Makao), Chorwacja, Była Jugosłowiańska Republika Macedonii, francuskie terytoria zamorskie, Islandia, Indie, Izrael, Kazahstan, Republika Korei, Meksyk, Czarnogóra, Maroko, Rosja, Serbia, Singapur, Republika Południowej Afryki, Tunezja, Turcja, Ukraina, Zjednoczone Emiraty Arabskie. PE v /46 PR\ doc
21 Produkty objęte zezwoleniem nr EU003 powinny być wywożone jedynie do tych miejsc przeznaczenia, co do których państwa członkowskie są zgodne. 20 Załącznik IIc Część 3 ustęp 1 1. Niniejsze zezwolenie generalne może być stosowane jedynie w przypadku, gdy pierwotny eksport miał miejsce na podstawie generalnego wspólnotowego zezwolenia na eksport lub gdy pierwotne zezwolenie na eksport zostało przyznane przez właściwe organy państwa członkowskiego, w którym dany eksporter ma siedzibę, w celu wywozu produktów, które następnie zostały ponownie przywiezione na obszar celny Wspólnoty w celu naprawy lub wymiany w ramach gwarancji, zgodnie z definicją poniżej. 1. Niniejsze zezwolenie może być stosowane jedynie w przypadku, gdy pierwotny wywóz miał miejsce na podstawie generalnego unijnego zezwolenia na wywóz lub gdy pierwotne zezwolenie na wywóz zostało przyznane przez właściwe organy państwa członkowskiego, w którym dany eksporter ma siedzibę, w celu wywozu produktów, które następnie zostały ponownie przywiezione na obszar celny Unii w celu konserwacji, naprawy lub wymiany. Generalne zezwolenie jest ważne jedynie w odniesieniu do wywozu do pierwotnego użytkownika końcowego. redakcyjna służąca dostosowaniu części 1 do Traktatu z Lizbony oraz do rozporządzenia nr 428/ Załącznik IIc Część 3 ustęp 4 punkt 4 PR\ doc 21/46 PE v04-00
22 (4) w przypadku zasadniczo identycznej transakcji, gdy pierwotne zezwolenie zostało wycofane. (4) gdy pierwotne zezwolenie zostało unieważnione, zawieszone, zmienione lub wycofane. ma na celu uzupełnienie warunków zawartych w części 3, ust Załącznik IIc Część 3 ustęp 2 punkt 4 a (nowy) (4a) gdy stosowanie przez odbiorców końcowych produktów, o których mowa, jest inne od stosowania określonego w pierwotnym zezwoleniu na wywóz. Proponowane brzmienie ma na celu ściślejsze ograniczenie zakresu proponowanego zezwolenia. 23 Załącznik IIc Część 3 ustęp 3 punkt 2 (2) przekazać celnikom, jeżeli jest to wymagane, dokumentację zawierającą dowód daty przywozu towarów do (2) przekazać celnikom, jeżeli jest to wymagane, dokumentację zawierającą dowód daty przywozu towarów do Unii PE v /46 PR\ doc
23 Wspólnoty Europejskiej, wszelkich napraw towarów przeprowadzonych we Wspólnocie Europejskiej oraz faktu, że produkty są zwracane osobie i do kraju, z którego zostały przywiezione do Wspólnoty Europejskiej. Europejskiej, wszelkich napraw towarów przeprowadzonych w Unii Europejskiej oraz faktu, że produkty są zwracane użytkownikowi końcowemu i do kraju, z którego zostały przywiezione do Unii Europejskiej. Proponowane brzmienie ma na celu ściślejsze ograniczenie zakresu proponowanego zezwolenia. 24 Załącznik IIc Część 3 ustęp 4 4. Każdy eksporter stosujący niniejsze zezwolenie ma obowiązek poinformować właściwe organy państwa członkowskiego, w którym ma swoją siedzibę (zgodnie z definicją w art. 6 ust. 6), o pierwszym zastosowaniu zezwolenia nie później niż 30 dni od daty pierwszego wywozu. 4. Każdy eksporter stosujący niniejsze generalne zezwolenie ma obowiązek poinformować właściwe organy państwa członkowskiego, w którym ma swoją siedzibę (zgodnie z definicją w art. 6 ust. 6), oraz Komisję o pierwszym zastosowaniu tego zezwolenia przed datą pierwszego wywozu. Wymagania dotyczące sprawozdawczości związane ze stosowaniem niniejszego zezwolenia oraz dodatkowe informacje, jakich wymaga państwo członkowskie, z którego odbywa się wywóz, w odniesieniu do produktów wywożonych na podstawie niniejszego zezwolenia, są określane przez państwa członkowskie. Państwo członkowskie wymaga od eksportera mającego siedzibę na jego terytorium, by zarejestrował się przed pierwszym wykorzystaniem tego zezwolenia. Rejestracja jest automatyczna, a właściwe organy informują o niej eksportera niezwłocznie, w każdym razie nie później niż w okresie dziesięciu dni PR\ doc 23/46 PE v04-00
24 roboczych od otrzymania wniosku o rejestrację. We właściwych przypadkach wymogi ustanowione w akapicie drugim i trzecim opierają się na wymogach określonych przy stosowaniu krajowych zezwoleń generalnych na wywóz przyznawanych przez te państwa członkowskie, które udzielają takich zezwoleń. Każdy eksporter korzystający z tego generalnego zezwolenia co sześć miesięcy informuje właściwe organy krajowe państwa członkowskiego, w którym ma swoją siedzibę, a także Komisję o ilości, wartości i kraju przeznaczenia każdego wywożonego produktu. Informacja ta zawiera opis wywożonych produktów wraz z odpowiednim numerem na liście kontrolnej, zgodnie z załącznikiem 1 niniejszego rozporządzenia. Państwa członkowskie powiadamiają Komisję o trybie powiadamiania przyjętym w odniesieniu do niniejszego generalnego zezwolenia na wywóz. Komisja publikuje przekazane jej informacje w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej. Ta poprawka wprowadza dla państw członkowskich i Komisji wymóg powiadomienia ex-ante i rejestracji, zwiększając w ten sposób przejrzystość. 25 Załącznik IId Część 2 Kraje przeznaczenia PE v /46 PR\ doc
25 Argentyna, Bahrajn, Boliwia, Brazylia, Brunei, Chile, Chiny, Ekwador, Egipt, Specjalny Region Administracyjny Hongkong, Islandia, Jordania, Kuwejt, Malezja, Mauritius, Meksyk, Maroko, Oman, Filipiny, Katar, Rosja, Arabia Saudyjska, Singapur, Republika Południowej Afryki, Korea Południowa, Tunezja, Turcja, Ukraina Argentyna, Albania, Chorwacja, Bośnia i Hercegowina, Brazylia, Chile, Chiny (wraz z Hongkongiem i Makao), Była Jugosłowiańska Republika Macedonii, francuskie terytoria zamorskie, Republika Korei, Islandia, Indie, Izrael, Kazahstan, Meksyk, Czarnogóra, Maroko, Rosja, Serbia, Singapur, Republika Południowej Afryki, Tunezja, Turcja, Ukraina, Zjednoczone Emiraty Arabskie Produkty powinny być wywożone jedynie do tych miejsc przeznaczenia, co do których państwa członkowskie są zgodne. 26 Załącznik IId Część 3 ustęp -1 a (nowy) 1a. To generalne zezwolenie obejmuje wywóz produktów wymienionych w części 1 pod warunkiem, że jest to wywóz czasowy na wystawy lub targi oraz że produkty te zostaną z powrotem przywiezione na obszar celny Unii w całości i w niezmienionej postaci w okresie 120 dni po ich pierwszym wywiezieniu. ustanawia nowe warunki ponownego przywozu produktów, o których mowa, w pewnym okresie czasu. PR\ doc 25/46 PE v04-00
26 27 Załącznik IId Część 3 ustęp 1 punkt 4 a (nowy) (4a) jeżeli ich zwrot państwu pochodzenia bez usunięcia, powielenia lub upowszechnienia jakiegokolwiek komponentu lub oprogramowania nie może zostać zagwarantowany przez eksportera, lub jeżeli transfer technologii jest połączony z prezentacją; wprowadza dodatkowe zabezpieczenie dotyczące zezwolenia na wywóz. 28 Załącznik IId Część 3 ustęp 1 punkt 4 b (nowy) (4b) jeżeli produkty, o których mowa, mają być eksportowane w celu prywatnej prezentacji lub demonstracji (np. w prywatnych salach wystawowych); wprowadza dodatkowe zabezpieczenie dotyczące zezwolenia na wywóz. PE v /46 PR\ doc
27 29 Załącznik IId Część 3 ustęp 1 punkt 4 c (nowy) (4c) jeżeli produkty, o których mowa, mają zostać wykorzystane w procesie produkcji; wprowadza dodatkowe zabezpieczenie dotyczące zezwolenia na wywóz. 30 Załącznik IId Część 3 ustęp 1 punkt 4 d (nowy) (4d) jeżeli produkty, o których mowa, mają zostać użyte zgodnie z ich przeznaczeniem, poza minimalnym wykorzystaniem wymaganym do celów skutecznej demonstracji, jednak bez udostępniania szczegółowych wyników testu stronom trzecim; wprowadza dodatkowe zabezpieczenie dotyczące zezwolenia na wywóz. PR\ doc 27/46 PE v04-00
28 31 Załącznik IId Część 3 ustęp 1 punkt 4 e (nowy) (4e) jeżeli wywóz odbywa się w wyniku transakcji handlowej, a w szczególności sprzedaży, wypożyczenia lub najmu produktów, o których mowa; wprowadza dodatkowe zabezpieczenie dotyczące zezwolenia na wywóz. 32 Załącznik IId Część 3 ustęp 1 punkt 4 f (nowy) (4f) jeżeli produkty, o których mowa, mają być zgromadzone na wystawie lub targach wyłącznie w celu sprzedaży, wypożyczenia lub najmu i nie dokonuje się ich prezentacji czy demonstracji; wprowadza dodatkowe zabezpieczenie dotyczące zezwolenia na wywóz. PE v /46 PR\ doc
29 33 Załącznik IId Część 3 ustęp 1 punkt 4 g (nowy) (4g) jeżeli eksporter zawiera jakiekolwiek porozumienie uniemożliwiające mu sprawowanie kontroli nad przetrzymywaniem produktów, o których mowa, w całym okresie czasowego wywozu. wprowadza dodatkowe zabezpieczenie dotyczące zezwolenia na wywóz. 34 Załącznik IId Część 3 ustęp 3 3. Każdy eksporter stosujący niniejsze generalne zezwolenie ma obowiązek poinformować właściwe organy państwa członkowskiego, w którym ma swoją siedzibę (zgodnie z definicją w art. 6 ust. 6), o pierwszym zastosowaniu zezwolenia nie później niż 30 dni od daty pierwszego wywozu. 3. Każdy eksporter stosujący niniejsze generalne zezwolenie ma obowiązek poinformować właściwe organy państwa członkowskiego, w którym ma swoją siedzibę (zgodnie z definicją w art. 6 ust. 6), oraz Komisję o pierwszym zastosowaniu tego zezwolenia przed datą pierwszego wywozu. Wymagania dotyczące sprawozdawczości związane ze stosowaniem niniejszego zezwolenia oraz dodatkowe informacje, jakich wymaga państwo członkowskie, z którego odbywa się wywóz, w odniesieniu do produktów wywożonych na podstawie niniejszego zezwolenia, są określane przez państwa członkowskie. PR\ doc 29/46 PE v04-00
30 Państwo członkowskie wymaga od eksporterów mających siedzibę w tym państwie członkowskim, by zarejestrowali się przed pierwszym zastosowaniem tego zezwolenia. Rejestracja jest automatyczna, a właściwe organy informują o niej eksportera niezwłocznie, w każdym razie nie później niż w okresie dziesięciu dni roboczych od otrzymania wniosku o rejestrację. We właściwych przypadkach wymogi ustanowione w akapicie drugim i trzecim opierają się na wymogach określonych przy stosowaniu krajowych zezwoleń generalnych na wywóz przyznawanych przez te państwa członkowskie, które udzielają takich zezwoleń. Każdy eksporter korzystający z tego generalnego zezwolenia co sześć miesięcy informuje właściwe organy krajowe państwa członkowskiego, w którym ma swoją siedzibę, a także Komisję, o ilości, wartości i kraju przeznaczenia każdego eksportowanego produktu. Informacja ta zawiera opis wywożonych produktów wraz z odpowiednim numerem na liście kontrolnej, zgodnie z załącznikiem 1 niniejszego rozporządzenia. Państwa członkowskie powiadamiają Komisję o trybie powiadamiania przyjętym w odniesieniu do niniejszego generalnego zezwolenia na wywóz. Komisja publikuje przekazane jej informacje w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej. Ta poprawka wprowadza dla państw członkowskich i Komisji wymóg powiadomienia ex-ante i rejestracji, zwiększając w ten sposób przejrzystość. PE v /46 PR\ doc
31 35 Załącznik IId Część 3 ustęp 4 4. Dla celów niniejszego zezwolenia wystawa oznacza jakąkolwiek wystawę handlową lub przemysłową, targi lub podobne wystawy publiczne albo pokazy, które nie są organizowane w celach prywatnych, w sklepach lub pomieszczeniach handlowych i w celu sprzedaży produktów zagranicznych, oraz podczas których produkty pozostają pod dozorem celnym. 4. Dla celów niniejszego zezwolenia wystawa lub targi oznaczają jakąkolwiek wystawę handlową lub przemysłową, targi lub podobne wystawy publiczne albo pokazy, które nie są organizowane w celach prywatnych, w sklepach lub pomieszczeniach handlowych i w celu sprzedaży produktów zagranicznych, oraz podczas których produkty pozostają pod dozorem celnym. wprowadza spójne brzmienie tytułu projektu załącznika w formie proponowanej przez Komisję. 36 Załącznik IIe ZAŁĄCZNIK IIe GENERALNE WSPÓLNOTOWE ZEZWOLENIE NA EKSPORT NR EU005 Komputery i powiązany sprzęt Organ wystawiający: Wspólnota Europejska Część 1 Niniejsze zezwolenie na eksport jest zgodne z art. 6 ust. 1 i obejmuje skreślony PR\ doc 31/46 PE v04-00
32 następujące produkty wymienione w załączniku I: 1. Komputery cyfrowe wymienione w 4A003a lub 4A003b, jeżeli ich wydajność nie przekracza skorygowanej wydajności szczytowej ( APP ) większej niż 0,8 teraflopa ważonego (WT). 2. Zespoły elektroniczne wymienione w 4A003c, specjalnie zaprojektowane lub zmodyfikowane w celu zwiększenia wydajności poprzez agregację procesorów w taki sposób, że skorygowana wydajność szczytowa ( APP ) agregatu większa niż 0,8 teraflopa ważonego (WT) nie zostaje przekroczona. 3. Części zamienne, w tym mikroprocesory, do wyżej wymienionego sprzętu, jeżeli są wymienione jedynie w 4A003a, 4A003b lub 4A003c i jeżeli nie zwiększają one wydajności sprzętu powyżej skorygowanej wydajności szczytowej ( APP ) większej niż 0,8 teraflopa ważonego (WT). 4. Produkty opisane w punktach 3A001.a.5, 4A003.e, 4A003.g. Część 2 - Kraje przeznaczenia Zezwolenie na eksport jest ważne w całej Wspólnocie w odniesieniu do wywozu do następujących miejsc przeznaczenia: Algieria, Andora, Antigua i Barbuda, Argentyna, Aruba, Bahamy, Bahrajn, Barbados, Belize, Benin, Bhutan, Boliwia, Botswana, Brazylia, Brytyjskie Wyspy Dziewicze, Brunei, Kamerun, Republika Zielonego Przylądka, Chile, Komory, Kostaryka, Chorwacja, Dżibuti, Dominika, Republika Dominikańska, Ekwador, Egipt, Salwador, Gwinea Równikowa, Falklandy, Wyspy Owcze, Fidżi, Gujana Francuska, francuskie terytoria zamorskie, Gabon, Gambia, Gibraltar, Grenlandia, Grenada, Gwadelupa, Guam, Gwatemala, Ghana, Gwinea Bissau, Gujana, Honduras, Specjalny Region Administracyjny Hongkong, Islandia, Indie, Jordania, PE v /46 PR\ doc
33 Kuwejt, Lesotho, Liechtenstein, Madagaskar, Malawi, Malezja, Malediwy, Mali, Martynika, Mauritius, Meksyk, Mołdawia, Monako, Mongolia, Montserrat, Maroko, Namibia, Antyle Holenderskie, Nowa Kaledonia, Nikaragua, Niger, Oman, Panama, Papua-Nowa Gwinea, Peru, Filipiny, Portoryko, Katar, Rosja, Samoa, San Marino, Wyspy Świętego Tomasza i Książęca, Arabia Saudyjska, Senegal, Seszele, Singapur, Wyspy Salomona, Republika Południowej Afryki, Korea Południowa, Święta Helena, Saint Kitts i Nevis, Saint Vincent, Surinam, Suazi, Togo, Trynidad i Tobago, Tunezja, Turcja, Wyspy Turks i Caicos, Zjednoczone Emiraty Arabskie, Ukraina, Urugwaj, Wyspy Dziewicze Stanów Zjednoczonych, Vanuatu. Część 3 - Warunki i wymagania dotyczące stosowania niniejszego zezwolenia 1. Zezwolenie to nie obejmuje wywozu produktów: (1) w przypadku gdy eksporter został poinformowany przez właściwe organy państwa członkowskiego, w którym ma on siedzibę, że są lub mogą one być przeznaczone, w całości lub w części, (a) do stosowania w związku z rozwojem, wytwarzaniem, obsługą, eksploatacją, konserwacją, przechowywaniem, wykrywaniem, identyfikacją lub rozprzestrzenianiem broni chemicznej, biologicznej, lub jądrowej lub innych urządzeń do przeprowadzania wybuchów jądrowych, lub z rozwojem, wytwarzaniem, konserwacją lub przechowywaniem pocisków zdolnych do przenoszenia takiej broni, (b) do stosowania do celów militarnych w przypadku gdy kraj nabywający lub kraj przeznaczenia podlega embargu na broń ustanowionemu przez wspólne stanowisko lub wspólne działanie, przyjęte przez Radę Unii Europejskiej lub decyzję OBWE, lub PR\ doc 33/46 PE v04-00
34 embargu na broń nałożonemu przez wiążącą rezolucję Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych, lub do wykorzystania jako części lub podzespoły w produktach wojskowych wymienionych na krajowej liście uzbrojenia, które zostały wywiezione z terytorium danego państwa członkowskiego bez zezwolenia lub z naruszeniem zezwolenia przewidzianego przez ustawodawstwo krajowe tego państwa członkowskiego; (2) jeżeli eksporter jest świadomy tego, że przedmiotowe produkty są przeznaczone, w całości lub w części, do jakichkolwiek zastosowań określonych w art. 4 ust. 1 i ust. 2; (3) jeżeli produkty, o których mowa, są wywożone do strefy wolnocłowej lub składu wolnocłowego znajdującego się w miejscu przeznaczenia objętym danym zezwoleniem. 2. Każdy eksporter stosujący to zezwolenie ma obowiązek: (1) poinformować właściwe organy państwa członkowskiego, w którym ma swoją siedzibę (zgodnie z definicją w art. 6 ust. 6), o pierwszym zastosowaniu zezwolenia nie później niż 30 dni od daty pierwszego wywozu; (2) przed wywozem poinformować zagranicznego nabywcę, że towary, które mają być wywiezione zgodnie z zezwoleniem, nie mogą zostać ponownie wywiezione do ostatecznego miejsca przeznaczenia w kraju, który nie jest państwem członkowskim Wspólnoty Europejskiej lub francuskiej zbiorowości zamorskiej i nie został wymieniony w części 2 niniejszego zezwolenia. Sprawozdawca jest zdania, że komputery i związany z nimi sprzęt są produktami PE v /46 PR\ doc
35 wymagającymi szczególnej ochrony i dlatego nie mogą zostać włączone w zakres generalnych zezwoleń UE na wywóz. 37 Załącznik IIf Część 2 Kraje przeznaczenia Argentyna, Chorwacja, Rosja, Republika Południowej Afryki, Korea Południowa, Turcja, Ukraina Argentyna, Chiny (wraz z Hongkongiem i Makao), Chorwacja, Islandia, Indie, Republika Korei, Rosja, Republika Południowej Afryki, Turcja, Ukraina. Produkty objęte zezwoleniem nr EU006 powinny być wywożone jedynie do tych miejsc przeznaczenia, co do których państwa członkowskie są zgodne. 38 Załącznik IIf Część 3 ustęp 1 punkt 1 litera (c a) (nowa) (ca) do prowadzenia cyberataków lub innego rodzaju politycznie umotywowanego hakerstwa celem przeprowadzenia akcji sabotażowych lub szpiegowskich, niszczenia stron internetowych lub przeprowadzenia ataków typu denial of service i usuwania stron internetowych, Celem poprawki jest wprowadzenie zakazu udzielania zezwoleń na wywóz produktów, które mogłyby zostać użytedo prowadzenia cyberataków lub innego rodzaju politycznie umotywowanego hakerstwa celem przeprowadzenia akcji sabotażowych lub szpiegowskich, niszczenia stron internetowych lub przperowadzenia ataków typu denial of service i usuwania PR\ doc 35/46 PE v04-00
36 stron internetowych. 39 Załącznik IIf Część 3 ustęp 1 punkt 1 litera (c b) (nowa) (cb) do wykorzystania związanego z łamaniem praw człowieka, zasad demokracji i swobody wypowiedzi, zgodnie z definicją zawartą w Karcie Praw Podstawowych Unii Europejskiej, do której odnosi się Traktat o Unii Europejskiej, przy zastosowaniu technologii przechwytywania i urządzeń do transferu danych cyfrowych do monitorowania telefonów komórkowych i wiadomości tekstowych oraz ukierunkowanego nadzoru korzystania z Internetu (np. przez centra monitoringu i bramy sieciowe do legalnego przechwytywania danych); Generalne zezwolenia na wywóz nie powinny być udzielane dla produktów, które mogą zostać wykorzystane przez rządy lub przedsiębiorstwa w celu łamania podstawowych praw człowieka, zgodnie z Europejską Kartą Społeczną, podpisaną w Turynie 18 października 1961 r., ze Wspólnotową Kartą Socjalnych Praw Podstawowych Pracowników z 1989 r. oraz z Kartą Praw Podstawowych Unii Europejskiej, ogłoszoną w Strasburgu dnia 12 grudnia 2007 r. przez Parlament Europejski, Radę i Komisję, do której odwołuje się art. 6 Traktatu o Unii Europejskiej. 40 Załącznik IIf Część 3 ustęp 1 punkt 2 (2) jeżeli eksporter jest świadomy tego, (2) jeżeli eksporter jest świadomy tego, że PE v /46 PR\ doc
37 przedmiotowe produkty są przeznaczone, w całości lub w części, do jakichkolwiek zastosowań określonych w art. 4 ust. 1 i ust. 2. przedmiotowe produkty są przeznaczone, w całości lub w części, do jakichkolwiek zastosowań określonych w pkt 1; zwiększa zakres warunków określonych w zezwoleniu na wywóz w porównaniu z odniesieniem do art. 4 (ust. 1 i 2). 41 Załącznik IIf Część 3 ustęp 1 punkt 2 a (nowy) (2a) jeżeli eksporter ma świadomość, że produkty zostaną ponownie wywiezione do kraju przeznaczenia innego niż kraje określone w części 2 tego zezwolenia, w części 2 zezwolenia nr EU 001 lub państwa członkowskie UE. wprowadza dodatkowe zabezpieczenie dotyczące zezwolenia na wywóz. 42 Załącznik IIf Część 3 ustęp 3 punkt 1 (1) poinformować właściwe organy państwa członkowskiego, w którym ma swoją siedzibę (zgodnie z definicją w art. 6 ust. 6), o pierwszym zastosowaniu zezwolenia nie później niż 30 dni od daty pierwszego wywozu; 1. powiadomić właściwe organy państwa członkowskiego, w którym ma swoją siedzibę (zgodnie z definicją w art. 6 ust. 6), oraz Komisję o pierwszym zastosowaniu tego zezwolenia przed datą pierwszego wywozu; PR\ doc 37/46 PE v04-00
38 Wymagania dotyczące sprawozdawczości związane ze stosowaniem niniejszego zezwolenia oraz dodatkowe informacje, jakich wymaga państwo członkowskie, z którego odbywa się wywóz, w odniesieniu do produktów wywożonych na podstawie niniejszego zezwolenia, są określane przez państwa członkowskie. Państwo członkowskie wymaga od eksporterów mających siedzibę w tym państwie członkowskim, by zarejestrowali się przed pierwszym zastosowaniem tego zezwolenia. Rejestracja jest automatyczna, a właściwe organy informują o niej eksportera niezwłocznie, w każdym razie nie później niż w okresie dziesięciu dni roboczych od otrzymania wniosku o rejestrację. We właściwych przypadkach wymogi ustanowione w akapicie drugim i trzecim opierają się na wymogach określonych przy stosowaniu krajowych zezwoleń generalnych na wywóz przyznawanych przez te państwa członkowskie, które udzielają takich zezwoleń. Każdy eksporter korzystający z tego generalnego zezwolenia co sześć miesięcy informuje właściwe organy krajowe państwa członkowskiego, w którym ma swoją siedzibę, a także Komisję, o ilości, wartości i kraju przeznaczenia każdego eksportowanego produktu. Informacja ta zawiera opis wywożonych produktów wraz z odpowiednim numerem na liście kontrolnej, zgodnie z załącznikiem 1 niniejszego rozporządzenia. Państwa członkowskie powiadamiają Komisję o trybie powiadamiania przyjętym w odniesieniu do niniejszego generalnego zezwolenia na wywóz. Komisja publikuje przekazane jej informacje w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej. Ta poprawka wprowadza dla państw członkowskich i Komisji wymóg powiadomienia ex-ante PE v /46 PR\ doc
39 i rejestracji, zwiększając w ten sposób przejrzystość. 43 Załącznik IIg Część 2 Kraje przeznaczenia Argentyna; Bangladesz, Belize, Benin, Boliwia, Brazylia; Kamerun, Chile; Wyspy Cooka, Kostaryka; Dominika, Ekwador, Salwador, Fidżi, Gruzja, Gwatemala, Gujana, Indie, Lesotho, Malediwy, Mauritius, Meksyk, Namibia, Nikaragua, Oman, Panama, Paragwaj, Rosja, Saint Lucia, Seszele, Peru, Sri Lanka, Republika Południowej Afryki; Suazi, Turcja; Urugwaj, Ukraina; Republika Korei. Argentyna, Chorwacja, Islandia, Indie, Republika Korei, Meksyk, Turcja, Ukraina. Produkty objęte zezwoleniem nr EU007 powinny być wywożone jedynie do tych miejsc przeznaczenia, co do których państwa członkowskie są zgodne. 44 Załącznik IIg Część 3 ustęp 1 punkt 2 a (nowy) (2a) jeżeli eksporter ma świadomość, że produkty zostaną ponownie wywiezione do kraju przeznaczenia innego niż kraje określone w części 2 tego zezwolenia, w części 2 generalnego wspólnotowego zezwolenia na wywóz nr EU 001 lub państwa członkowskie UE. PR\ doc 39/46 PE v04-00
40 wprowadza dodatkowe zabezpieczenie dotyczące zezwolenia na wywóz. 45 Załącznik IIg Część 3 ustęp 4 punkt 1 (1) poinformować właściwe organy państwa członkowskiego, w którym ma swoją siedzibę (zgodnie z definicją w art. 6 ust. 6), o pierwszym zastosowaniu zezwolenia nie później niż 30 dni od daty pierwszego wywozu; (1) powiadomić właściwe organy państwa członkowskiego, w którym ma swoją siedzibę (zgodnie z definicją w art. 6 ust. 6), oraz Komisję o pierwszym zastosowaniu tego zezwolenia przed datą pierwszego wywozu; Wymagania dotyczące sprawozdawczości związane ze stosowaniem niniejszego zezwolenia oraz dodatkowe informacje, jakich wymaga państwo członkowskie, z którego odbywa się wywóz, w odniesieniu do produktów wywożonych na podstawie niniejszego zezwolenia, są określane przez państwa członkowskie. Państwo członkowskie wymaga od eksporterów mających siedzibę w tym państwie członkowskim, by zarejestrowali się przed pierwszym zastosowaniem tego zezwolenia. Rejestracja jest automatyczna, a właściwe organy informują o niej eksportera niezwłocznie, w każdym razie nie później niż w okresie dziesięciu dni roboczych od otrzymania wniosku o rejestrację. We właściwych przypadkach wymogi ustanowione w akapicie drugim i trzecim niniejszego ustępu opierają się na wymogach określonych przy stosowaniu krajowych zezwoleń generalnych na wywóz przyznawanych przez te państwa członkowskie, które udzielają takich zezwoleń. Każdy eksporter korzystający z tego PE v /46 PR\ doc
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH Bruksela, dnia 16.12.2008 KOM(2008) 854 wersja ostateczna 2008/0249 (ACC) C7-0062/10 Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1334/2000 ustanawiające
Połączenia głosowe SMS. Afganistan 112 TAK TAK TAK TAK B. Albania 112 TAK TAK TAK TAK B. Algieria 112 TAK TAK TAK TAK C Amerykańskie Wyspy Dziewicze
Afganistan 112 TAK TAK TAK TAK B Albania 112 TAK TAK TAK TAK B Algieria 112 TAK TAK TAK TAK C Amerykańskie Wyspy Dziewicze 911 TAK TAK TAK TAK C Andora 112 TAK TAK TAK TAK C Angola 116 TAK TAK TAK TAK
CENNIK POŁĄCZEŃ TELEFONICZNYCH Telefon Stacjonarny w LIMES
CENNIK POŁĄCZEŃ TELEFONICZNYCH Telefon Stacjonarny w LIMES Obowiązuje od dnia 01 Lipca 2008 roku. Cennik został ustalony na podstawie przejrzystych, obiektywnych i niedyskryminujących kryteriów jasnych
wzw A, wzw B, żółta gorączka (febra), błonica, wścieklizna, szczepionka p/gruźlicza p/gruźlicza Australia wzw A, błonica, tężec, polio, dur brzuszny
Obowiązkowe szczepienia Zalecane szczepienia Zalecane szczepienia w zależności od stopnia narażenia, charakteru pobytu, rejonu kraju Afganistan wzw A,, dur brzuszny wzw B,, szczepionka Albania wzw A,,
Pełny cennik rozmów zagranicznych
Pełny cennik rozmów zagranicznych Lokalizacja Cena Afganistan Alaska Albania Algieria Andora Andora komórkowe Angola Anguilla Antarktyda Antiqua i Barbuda Antyle Holenderskie Arabia Saudyjska Argentyna
Kraj Prefixy Cena brutto z VAT :
Kraj Prefixy Cena brutto z VAT : Afganistan 0093 1,84 zl/min Afganistan 009370 009375 009377 009379 009378 1,93 zl/min Albania 00355 0,98 zl/min Albania 0035538 0035568 0035569 1,48 zl/min Algeria 002136
Szczepienia przed wyjazdem za granicę
Szczepienia przed wyjazdem za granicę Nazwa państwa Afganistan Albania Algieria Angola Antigua i Barbuda Arabia Saudyjska Argentyna Armenia Obowiązkowe szczepienia (Międzynarodowe Przepisy Zdrowotne) szczepionka
Oto cennik, którego szukasz!
Oto cennik, którego szukasz! Jak widać, państw, w których można cieszyć się bielizną Obsessive jest wiele, ale... jeśli obok nazwy kraju, do którego chcesz wysłać przesyłkę, nie ma podanej ceny, oznacza
Przewidywany czas realizacji usługi EMS
Załącznik Nr 3 do Regulaminu świadczenia niepowszechnej usługi pocztowej EMS w obrocie zagranicznym Przewidywany czas realizacji usługi EMS Lp. Nazwa kraju lub terytorium przeznaczenia przesyłek EMS Przewidywany
Wykaz gwarantowanych dni doręczania przesyłek EMS nadanych w Polsce
Załącznik 1 C do Regulaminu Wykaz gwarantowanych dni doręczania przesyłek EMS nadanych w Polsce Lp. Nazwa kraju lub terytorium przeznaczenia przesyłek EMS Średni czas upływający między dniem wylotu z Warszawy
Cennik Połączeń realizowanych w ramach usługi Karta Tani Telefon
Cennik Połączeń realizowanych w ramach usługi Karta Tani Telefon Karta Tani Telefon daje możliwość prowadzenia tanich rozmów międzynarodowych i krajowych. Oferuje następujące typy połączeń telefonicznych
CENNIK WYSYŁEK CLARESA.PL
CENNIK WYSYŁEK CLARESA.PL kompletowania zamówienia wynosi do 48 godzin roboczych od momentu zaksięgowania wpłaty. W okresie promocji czas ten może wydłużyć się do 72 godzin roboczych. Darmowa wysyłka dla
Karta TeleTanio. Cennik połączeń
Karta TeleTanio Cennik połączeń Ceny połączeń krajowych: (Ceny z VAT, za minutę połączenia, przez calą dobę) Polska (międzymiastowe i lokalne) 0,17 Polska (do sieci Era, Orange, Plus) 0,43 Polska (do sieci
CYFROWA TELEFONIA STACJONARNA
CYFROWA TELEFONIA STACJONARNA CENNIK USŁUG TELEFONICZNYCH netto brutto Instalacja linii telefonicznej dla odbiorcy Internetu blokowe.pl 40,16 zł 49,00 zł Instalacja linii telefonicznej dla pozostałych
` Cennik połączeń zagranicznych obowiązujący od 17.10.2014 Strona 1 z 6
` Cennik połączeń zagranicznych obowiązujący od 17.10.2014 Strona 1 z 6 Cennik połączeń zagranicznych obowiązujący od 17.10.2014 Ceny za minutę połączenia, naliczanie sekundowe. Połączenia w ramach platformy
Cennik Międzynarodowy
Kraj Klasa Netto Brutto Afganistan Stacjonarne 0.84 1.03 Afganistan Komórkowe 0.87 1.07 Albania Stacjonarne 0.52 0.64 Albania Komórkowe 0.99 1.22 Algieria Stacjonarne 0.29 0.36 Algieria Komórkowe 1.41
Uznawanie świadectw maturalnych (stan na dzień )
Kraj Uznawanie świadectw maturalnych (stan na dzień 19.03.2014) Czy potrzebuje apostille, Konwencja haska z 5 października 1961 r. (w nawiasie data wejścia konwencji w życie w danym kraju) Czy potrzebuje
Dz.U Nr 29 poz. 271 ROZPORZĄDZENIE RADY MINISTRÓW
Kancelaria Sejmu s. 1/6 Dz.U. 1999 Nr 29 poz. 271 ROZPORZĄDZENIE RADY MINISTRÓW z dnia 30 marca 1999 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie ustanowienia czasowego zakazu obrotu z zagranicą substancjami
Cennik połączeń Obowiązuje od dnia 01.08.2012
Cennik połączeń Obowiązuje od dnia 01.08.2012 Ceny połączeń krajowych: (Ceny z VAT, za minutę połączenia, przez calą dobę) w promocji: bez promocji: Międzymiastowe i Lokalne (wszyscy operatorzy) 0,10 zł
Ameryka Północna i Środkowa
Ameryka Północna i Środkowa Bahamy - - Barbados - - Bermudy - - Dominikana - Grenada - - Jamajka - Kanada - błonica, tężec, polio - Kostaryka - tężec, polio; dur Kuba - Meksyk - ; Nikaragua - WZW b; Trynidad
STATYSTYKA PODJйTYCH DECYZJI DLA WIZ C I D W PODZIALE NA CEL WYDANIA WIZY, OBYWATELSTWO APLIKUJ CYCH
ZaЁ cznik nr 1 do OSR Proj. ustawy o cudzoziemcach STATYSTYKA PODJйTYCH DECYZJI DLA WIZ C I D W PODZIALE NA CEL WYDANIA WIZY, OBYWATELSTWO APLIKUJ CYCH Nazwa placсwki: WSZYSTKIE Cel wydania: WSZYSTKIE
Cennik połączeń telefonicznych VOIP
SL-NET s.c. ul. Wiosenna 1c/1 35-303 Rzeszów Tel. 665-706-108 Tel. 017 250 20 11 email: biuro@sl-net.pl strona. www.sl-net.pl Cennik połączeń telefonicznych VOIP Usługi Netto Cena za usługę Brutto Połączenia
Ubezpieczenie Dziura w drodze
Przykład szkoleniowy: Ubezpieczenie Dziura w drodze Cel algorytmu: Spółka ABC zajmuje się sprzedażą ubezpieczeń komunikacyjnych. Właśnie otrzymała nowy produkt o nazwie Dziura w drodze (zwrot kosztów za
Wykaz przewidywanych dni doręczania przesyłek EMS nadanych w Polsce
Załącznik Nr 2 do Regulaminu świadczenia usługi EMS w obrocie zagranicznym przez jednostki organizacyjne Poczty Polskiej Wykaz przewidywanych dni doręczania przesyłek EMS nadanych w Polsce Lp. Kraj przeznaczenia
Cennik usług telekomunikacyjnych ZMPG SA obowiązuje od dnia r.
Cennik usług telekomunikacyjnych ZMPG SA obowiązuje od dnia 01.06.2014 r. Opłaty za połączenia Połączenia krajowe, opłata za połączenie naliczana za każdą rozpoczętą sekundę. Połączenia lokalne 0,05zł
Cennik połączeń telefonicznych
Cennik połączeń telefonicznych ważny od grudnia 2006 Tanie Rozmowy UPC Połączenia lokalne dni robocze lub wolne od pracy całą dobę 0,09 22% 0, Połączenia międzymiastowe dni robocze 08:00-8:00 0,25 22%
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 maja 2018 r. (OR. en)
Conseil UE Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 maja 2018 r. (OR. en) 8304/1/18 REV 1 LIMITE PUBLIC FISC 178 ECOFIN 356 NOTA DO PUNKTU I/A Od: Do: Dotyczy: Sekretariat Generalny Rady Komitet Stałych Przedstawicieli
Twoje Minuty 30. Opłata za inicjację połączeń lokalnych, strefowych, międzystrefowych, do sieci komórkowych
Twoje Minuty 30 Opłata miesięczna Miesięczna opłata abonamentowa (zawiera 30 darmowych minut na połączenia lokalne) Cena Cena 23,00 5,06 28,06 Opłata za inicjację połączeń lokalnych, strefowych, międzystrefowych,
Szczegółowy cennik połączeń telefonicznych ALTkom
Radlin dnia 26-05-2015 Szczegółowy cennik połączeń telefonicznych ALTkom Kraj Klasa Brutto Kraj Klasa Brutto Albania Stacjonarne 0,65 zł Bangladesz Stacjonarne 0,27 zł Albania Komórkowe 1,23 zł Bangladesz
Cennik usług telepin prepaid
Cennik usług telepin prepaid Usługa Telepin to możliwość prowadzenia tanich rozmów międzynarodowych i krajowych. Oferujemy następujące typy połączeń telefonicznych: Połączenia krajowe: Połączenia międzynarodowe:
Cennik usług telekomunikacyjnych
Cennik usług telekomunikacyjnych świadczonych przez: PHU IWKD Adam Gwóźdź z siedzibą w Ostródzie (14-100) przy ul. Małłka 7, wpisanej do rejestru przedsiębiorców telekomunikacyjnych pod numerem 5246, NIP:
Cena netto Kwota VAT Cena brutto Miesięczna opłata abonamentowa * 38,00 8,36 46,36
Taryfa Srebrna 1. Opłata miesięczna Cena Kwota VAT Cena Miesięczna opłata abonamentowa * 38,00 8,36 46,36 * Abonent w bieżącym miesiącu otrzymuje odliczenie od abonamentu z tytułu przekroczenia rachunku
TABELA OPŁAT POŁĄCZEŃ MIĘDZYNARODOWYCH SILEMAN SP. Z O.O.
TABELA OPŁAT POŁĄCZEŃ MIĘDZYNARODOWYCH SILEMAN SP. Z O.O. Kraj Połączenia międzynarodowe z telefonami stacjonarnymi 1) Połączenia międzynarodowe z telefonami komórkowymi 1) w zł netto w zł brutto w zł
Przydział i uruchomienie jednego numeru telefonicznego z puli jawtel.pl: - koszt uruchomienia: 250 PLN - obowiązująca promocyjna opłata: 29 PLN
CENNIK USŁUG TELEFONICZNYCH TARYFA JAWTEL DOMOWY 60 MINUT Strona: 1/6 Opłaty uruchomieniowe: Przydział i uruchomienie jednego numeru telefonicznego z puli jawtel.pl: - koszt uruchomienia: 250 PLN - obowiązująca
Cennik połączeń międzynarodowych
Cennik połączeń telefonicznych (kwoty brutto) Abonament Ilość darmowych minut Połączenia krajowe Połączenia stacjonarne Połączenia do Plus, T-Mobile, Orange Połączenia do innych operatorów sieci komórkowych
Cennik Usług Telekomunikacyjnych Telefonii Internetowej TELGAM dla Abonentów Przedsiębiorstwa Telekomunikacyjnego TELGAM S.A. 2011r.
Cennik Usług Telekomunikacyjnych Telefonii Internetowej TELGAM dla Abonentów Przedsiębiorstwa Telekomunikacyjnego TELGAM S.A. 2011r. Wstęp: 1. Ceny podane w cenniku wyrażone zostały w złotych polskich.
Kraj Cena netto Cena brutto
Cennik ważny od 01.08.2017 Kraj Cena netto Cena brutto Afganistan 1,1301 zł 1,39 zł Afganistan - GSM 1,3740 zł 1,69 zł Albania 0,7967 zł 0,98 zł Albania - GSM 1,9430 zł 2,39 zł Albania - Usługi specjalne
Wzór Miesięcznego Raportu o Ruchu Międzysieciowym
Załącznik Nr 7 do Umowy o Połączeniu sieci Wzór Miesięcznego Raportu o Ruchu Międzysieciowym Miesięczny Raport o Ruchu Międzysieciowym Ruch wychodzący z sieci [ #OPERATOR# ] do sieci TP... (NAZWA OPERATORA)
DODATEK DO TARYFY Non Stop Świat
DODATEK DO TARYFY DODATEK A Wykaz krajów i stawek dla połączeń międzynarodowych Ceny w PLN Kraj Afganistan 5,70 1,25 6,95 5,70 1,25 6,95 Albania 1,60 0,35 1,95 1,60 0,35 1,95 Algieria 1,60 0,35 1,95 1,60
CENNIK DOMOWY CENA NETTO
1 Lokalne 0,09 zł 0,11 zł 2 Polska 0,09 zł 0,11 zł 3 Polska tel. kom. 0,79 zł 0,97 zł 4 Polska tel. kom.(clir) 0,69 zł 0,85 zł 5 Afganistan 2,00 zł 2,46 zł 6 Alaska 0,10 zł 0,12 zł 7 Albania 0,76 zł 0,93
- Wyspy Świętego Tomasza i Książęca
Ostatnia aktualizacja: 19.11.2014 1. esky.pl 2. Porady dla podróżnych Loty Bagaż Ciąża a lot samolotem Odprawa i obsługa pasażera Dziecko w samolocie Zwierzęta Zdrowie i bezpieczeństwo Informacje celne
ZAŁĄCZNIKI ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 14.3.2018 r. COM(2018) 139 final ANNEXES 1 to 4 ZAŁĄCZNIKI ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY wymieniające państwa trzecie, których obywatele muszą posiadać
***I PROJEKT SPRAWOZDANIA
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów 25.4.2013 2013/0104(COD) ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego
Kraj cena netto cena brutto
Cennik połączeń ważny od 01.01.2015 Kraj cena netto cena brutto Afganistan 1,1301 zł 1,39 zł Afganistan - GSM 1,3740 zł 1,69 zł Albania 0,7967 zł 0,98 zł Albania - GSM 1,3740 zł 1,69 zł Albania - Usługi
13352/1/18 REV 1 jp/ur 1 ECOMP.2.B
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 31 października 2018 r. (OR. en) 13352/1/18 REV 1 FISC 423 ECOFIN 949 NOTA DO PUNKTU I/A Od: Do: Dotyczy: Sekretariat Generalny Rady Komitet Stałych Przedstawicieli / Rada
- Malediwy. Ostatnia aktualizacja: esky.pl 2. Porady dla podróżnych
Ostatnia aktualizacja: 19.11.2014 1. esky.pl 2. Porady dla podróżnych Loty Bagaż Ciąża a lot samolotem Odprawa i obsługa pasażera Dziecko w samolocie Zwierzęta Zdrowie i bezpieczeństwo Informacje celne
AKCJA 2 PARTNERSTWA STRATEGICZNE
ZASADY MAJĄCE ZASTOSOWANIE DO KATEGORII BUDŻETU NA PODSTAWIE JEDNOSTKOWYCH STAWEK RYCZAŁTOWYCH AKCJA 2 PARTNERSTWA STRATEGICZNE 1. Zarządzanie projektem i jego wdrażanie Dofinansowanie działań organizacji
WYKAZ STREF MIĘDZYNARODOWYCH. Wielka Brytania Local Rate. Papua Nowa Gwinea audiotext
WYKAZ STREF MIĘDZYNARODOWYCH Francja premium Wielka Brytania Local Rate Hawaje Szwecja USA Watykan Portugalia Wielka Brytania Niemcy Niemcy premium Alaska Austria Papua Nowa Gwinea audiotext Szwecja premium
CENNIK USŁUG TELEKOMUNIKACYJNYCH. Plan standardowy KAMIR
Mirowski i Spółka KAMIR Spółka jawna z siedzibą w Łodzi CENNIK USŁUG TELEKOMUNIKACYJNYCH Plan standardowy KAMIR Obowiązuje od 1 sierpnia 2012r. miesięczna Abonament telefoniczny (za każdy publiczny numer
Szczegółowy cennik połączeń telefonicznych. dla abonentów usług głosowych Tomków Sp. z o.o.
Szczegółowy cennik połączeń telefonicznych. dla abonentów usług głosowych Tomków Sp. z o.o. Usługi podstawowe Stawka z VAT PLAN 60 minut PLAN 300 minut PLAN rozgadany PLAN rozgadany Czas naliczania 30s/1s
Globalne rozpowszechnienie nadwagi i otyłości u dorosłych według regionu
Globalne rozpowszechnienie nadwagi i otyłości u dorosłych według regionu owe Region europejski Albania 2008-9 owe 10302 15-49 44.8 8.5 29.6 9.7 DHS Armenia 2005 owe 6016 15-49 26.9 15.5 DHS Austria 2005/6
CENNIK USŁUG TELEFONICZNYCH. NAZWA PAKIETU START PREMIUM MAX ABONAMENT 15 ZŁ 40 ZŁ 60 ZŁ DARMOWE MINUTY 60 min. 350 min. BEZ LIMITU POŁĄCZENIA KRAJOWE
CENNIK USŁUG TELEFONICZNYCH NAZWA PAKIETU START PREMIUM MAX ABONAMENT 15 ZŁ 40 ZŁ 60 ZŁ DARMOWE MINUTY 60 min. 350 min. BEZ LIMITU INSTALACJA 1,23 zł POŁĄCZENIA KRAJOWE USŁUGA połączenia w TYGRYS.NET połączenia
Cennik ogólny świadczenia usług telekomunikacyjnych przez Fiberway Sp. z o.o.
Cennik ogólny świadczenia usług telekomunikacyjnych przez Fiberway Sp. z o.o. Obowiązuje klientów, którzy od dnia 1 listopada 2014 r. zawierają umowę o świadczenie usług telekomunikacyjnych, oraz abonentów,
Telewizja Kablowa DIPOL Sp. z o.o. Cennik połączeń międzynarodowych
Telewizja Kablowa DIPOL Sp. z o.o. Cennik połączeń międzynarodowych obowiązuje od dn. 15.05.2019 r. L.p. Kraj Cena Netto Cena Brutto 1. Afganistan 3,08 zł 3,79 zł 2. Albania 1,18 zł 1,45 zł 3. Algieria
Kraj cena netto cena brutto
Cennik połączeń ważny od 01.12.2013 Kraj cena netto cena brutto Afganistan 1,1301 zł 1,39 zł Afganistan - GSM 1,3740 zł 1,69 zł Albania 0,7967 zł 0,98 zł Albania - GSM 1,3740 zł 1,69 zł Albania - Usługi
Nowe taryfy FedEx Obowiązują od 5 stycznia 2015
Nowe taryfy FedEx Obowiązują od stycznia 0 Niezależnie od wagi lub pilności przesyłki FedEx ma odpowiednie rozwiązanie. Skorzystaj z konkurencyjnych cen za rzetelne usługi, godne najwyższego zaufania możesz
- Hongkong. Porady dla podróżnych. Ostatnia aktualizacja: 19.11.2014. 1. esky.pl 2. Guide_homepage
1. esky.pl 2. Guide_homepage Ostatnia aktualizacja: 19.11.2014 Porady dla podróżnych Loty Bagaż Ciąża a lot samolotem Dziecko w samolocie Zwierzęta Odprawa i obsługa pasażera Zdrowie i bezpieczeństwo Informacje
Kraj cena netto cena brutto
Cennik połączeń ważny od 01.11.2012 Kraj cena netto cena brutto Afganistan 1,1301 zł 1,39 zł Afganistan - GSM 1,3740 zł 1,69 zł Albania 0,3983 zł 0,49 zł Albania - GSM 1,3740 zł 1,69 zł Albania - Usługi
1,12 0,25 1,37 12 Antarktyka 4,54 1,00 5,54 13 Antigua & Barbuda 1,12 0,25 1,37 14 Antigua & Barbuda audiotext
Opłaty za międzynarodowe połączenia telefoniczne Opłaty za połączenia naliczane są przez całą dobę za kaŝdą sekundę połączenia w wysokości równej 1/60 opłaty określonej w tabeli l.p. NAZWA KIERUNKU Cena
KA107 Współpraca z krajami partnerskimi - konkurs 2016
KA107 Współpraca z krajami partnerskimi - konkurs 2016 Katalog państw partnerskich Kraje partnerskie sąsiadujące z UE (Regiony 1-4) Bałkany Zachodnie (Region 1) w 2015/2016 19% ogółu mobilności 253 wymiany
Import: Dostępność usług, strefy i czasy tranzytowe
Import: Dostępność usług, strefy i czasy tranzytowe Kraj Afganistan 11 5-9 Brak serwisu - Afryka Południowa (RPA) 12 3-5 Brak serwisu - Albania 7 3-4 Brak serwisu - Algieria 13 3-5 Brak serwisu - Amerykańskie
NAZWA KIERUNKU Cena netto Kwota VAT Cena brutto Afganistan 2,07 zł 0,48 zł 2,55 zł Alaska 0,14 zł 0,03 zł 0,17 zł Albania 0,61 zł 0,14 zł 0,75 zł
NAZWA KIERUNKU Cena netto Kwota VAT Cena brutto Afganistan 2,07 zł 0,48 zł 2,55 zł Alaska 0,14 zł 0,03 zł 0,17 zł Albania 0,61 zł 0,14 zł 0,75 zł Albania - tel. kom. 0,61 zł 0,14 zł 0,75 zł Algieria 0,91
Kraj Cena netto Cena brutto
Cennik ważny od 01.06.2019r. Kraj Cena netto Cena brutto Afganistan 1,1301 zł 1,39 zł Afganistan - GSM 1,3740 zł 1,69 zł Albania 0,7967 zł 0,98 zł Albania - GSM 1,9431 zł 2,39 zł Albania - Usługi specjalne
- Autonomia Palestyńska. Ostatnia aktualizacja: esky.pl 2. Porady dla podróżnych
Ostatnia aktualizacja: 18.11.2014 1. esky.pl 2. Porady dla podróżnych Loty Bagaż Ciąża a lot samolotem Odprawa i obsługa pasażera Dziecko w samolocie Zwierzęta Zdrowie i bezpieczeństwo Informacje celne
Cena netto Cena brutto
Cennik ważny od 01.03.2019r. Kraj Cena netto Cena brutto Afganistan 1,1301 zł 1,39 zł Afganistan - GSM 1,3740 zł 1,69 zł Albania 0,7967 zł 0,98 zł Albania - GSM 1,9431 zł 2,39 zł Albania - Usługi specjalne
- Wybrzeże Kości Słoniowej. Ostatnia aktualizacja: esky.pl 2. Porady dla podróżnych
Ostatnia aktualizacja: 19.11.2014 1. esky.pl 2. Porady dla podróżnych Loty Bagaż Ciąża a lot samolotem Odprawa i obsługa pasażera Dziecko w samolocie Zwierzęta Zdrowie i bezpieczeństwo Informacje celne
***I PROJEKT SPRAWOZDANIA
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Handlu Międzynarodowego 16.11.2010 2010/0289(COD) ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady wprowadzającego
- Egipt. Ostatnia aktualizacja: esky.pl 2. Porady dla podróżnych
Ostatnia aktualizacja: 19.11.2014 1. esky.pl 2. Porady dla podróżnych Loty Bagaż Ciąża a lot samolotem Odprawa i obsługa pasażera Dziecko w samolocie Zwierzęta Zdrowie i bezpieczeństwo Informacje celne
Cennik usług easycall ( w zł )
Cennik usług easycall ( w zł ) Nazwa kierunku Cena netto Cena brutto A Abchazja 0,88 1,09 Abchazja, tel. kom. 0,88 1,09 Afganistan 0,77 0,95 Afganistan, tel. kom. 0,83 1,03 Albania 0,62 0,77 Albania NGN
- Słowenia. Ostatnia aktualizacja: esky.pl 2. Porady dla podróżnych
Ostatnia aktualizacja: 19.11.2014 1. esky.pl 2. Porady dla podróżnych Loty Bagaż Ciąża a lot samolotem Odprawa i obsługa pasażera Dziecko w samolocie Zwierzęta Zdrowie i bezpieczeństwo Informacje celne
- Nepal. Porady dla podróżnych. Ostatnia aktualizacja: 19.11.2014. 1. esky.pl 2. Guide_homepage
1. esky.pl 2. Guide_homepage Ostatnia aktualizacja: 19.11.2014 Porady dla podróżnych Loty Bagaż Ciąża a lot samolotem Dziecko w samolocie Zwierzęta Odprawa i obsługa pasażera Zdrowie i bezpieczeństwo Informacje
ZAŁĄCZNIK. Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 14.1.2014 COM(2014) 1 final ANNEX 1 ZAŁĄCZNIK Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 1236/2005 w sprawie handlu
Bezpłatne minuty na połączenia stacjonarne:
1. AKTYWACJA USŁUGI TELEFONII STACJONARNEJ (opłaty jednorazowe) a) łącza kablowe (gpon) w zabudowie wielorodzinnej 1 000,00 PLN w zabudowie jednorodzinnej 2 500,00 PLN b) łącza kablowe (eth) w zabudowie
NEA NET INTERNET BEZ OGRANICZEŃ. NEA NET Siedlce dnia 1.07.2011
NEA NET Siedlce dnia.07.20 CHMIELNA 8 08-0 SIEDLCE http://www.nea.net.pl ; biuro@nea.net.pl Cennik podstawowy usługi NEA VOIP OPŁATY JEDNORAZOWE netto Aktywacja Usługi NEA VOIP telefonia internetowa 40,98
Nowe stawki FedEx Express
Nowe stawki FedEx Express Obowiązujące w Polsce od dnia stycznia 0 r. Niezależnie od tego jakie przesyłki nadajesz, FedEx Express ma odpowiednie rozwiązanie. Skorzystaj z konkurencyjnych stawek za usługi
Bezpłatne minuty na połączenia stacjonarne:
1. AKTYWACJA USŁUGI TELEFONII STACJONARNEJ (opłaty jednorazowe) a) łącza kablowe (gpon) w zabudowie wielorodzinnej 1 000,00 PLN w zabudowie jednorodzinnej 2 500,00 PLN b) łącza kablowe (eth) w zabudowie
Cennik połączeń ważny od kraj netto brutto
Cennik połączeń ważny od 01.08.2012 kraj netto brutto Afganistan 1,1301 zł 1,39 zł Afganistan - GSM 1,3740 zł 1,69 zł Albania 0,3983 zł 0,49 zł Albania - GSM 1,3740 zł 1,69 zł Albania - Usługi specjalne
Cennik Usługi telefonii stacjonarnej
Cennik Usługi telefonii stacjonarnej Obowiązuje klientów, którzy w dniu 15 kwietnia 2019 r. lub później zawarli / zmienili umowę o świadczenie usług telekomunikacyjnych. Wszystkie ceny podano z uwzględnieniem
Kraj cena netto cena brutto
Cennik połączeń ważny od 01.04.2012 Kraj cena netto cena brutto Afganistan 1,1301 zł 1,39 zł Afganistan - GSM 1,3740 zł 1,69 zł Albania 0,3983 zł 0,49 zł Albania - GSM 1,6098 zł 1,98 zł Albania - Usługi
Następujące kraje mogą w pełni uczestniczyć we wszystkich akcjach programu Erasmus+: Litwa Luksemburg Węgry Malta Holandia Austria Polska
Kraje Uprawnione W programie Erasmus+ mogą uczestniczyć następujące kraje: KRAJE PROGRAMU Następujące kraje mogą w pełni uczestniczyć we wszystkich akcjach programu Erasmus+: Państwa członkowskie Unii
Informacje o polskich urzędach wymiany, które wysyłają paczki pocztowe za granicę
Informacje o polskich urzędach wymiany, które wysyłają paczki pocztowe za granicę 1. Urzędem wymiany dla wszystkich paczek priorytetowych jest WER w Warszawie, zwany dalej. 2. Urzędami wymiany dla paczek
Lista ambasad i konsulatów honorowych RP
Ostatnia aktualizacja: 13.04.2016 1. esky.pl 2. Porady dla podróżnych Loty Bagaż Ciąża a lot samolotem Odprawa i obsługa pasażera Dziecko w samolocie Zwierzęta Zdrowie i bezpieczeństwo Informacje celne
- Belize. Ostatnia aktualizacja: esky.pl 2. Porady dla podróżnych
Ostatnia aktualizacja: 19.11.2014 1. esky.pl 2. Porady dla podróżnych Loty Bagaż Ciąża a lot samolotem Odprawa i obsługa pasażera Dziecko w samolocie Zwierzęta Zdrowie i bezpieczeństwo Informacje celne
1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6
NAZWA KIERUNKU DNI WOLNE 8-18 DNI WOLNE 18-20 DNI WOLNE 20-22 DNI WOLNE 22-8 DNI ROBOCZE 8-18 DNI ROBOCZE 18-20 DNI ROBOCZE 20-22 DNI ROBOCZE 22-8 Afganistan 2,48 2,48 2,48 2,48 2,48 2,48 2,48 2,48 Afganistan
Cennik obowiązuje od: 01.XII.2010
KIERUNEK Cennik obowiązuje od: 01.XII.2010 koszt netto za minutę połaczenia naliczanie sekundowe Lokalne 0,08 Polska 0,09 Polska tel. kom. 0,4 Play 0,6 Afganistan 2,07 Alaska 0,1 Albania 0,8 Algieria 1,13
Cennik usług telefonicznych - SNMEDIA
Cennik usług telefonicznych - SNMEDIA Lp Kraj Cena brutto 1 Afganistan 1,95 zł 2 Afganistan - GSM 2,37 zł 3 Albania 1,37 zł 4 Albania - GSM 2,37 zł 5 Albania - Usługi specjalne 1,37 zł 6 Algieria 1,11
CENNIK USŁUG TELEFONICZNYCH
CENNIK USŁUG TELEFONICZNYCH Abonament oraz instalacja Instalacja Jednorazowo Miesięcznie Aktywacja 1,22 PLN - Aktywacja (przy rozwiązaniu umowy z innym operatorem) - Abonament Ilość minut w abonamencie
Fax2Web i Fax2Email 5 Zarządzanie usługami przez stronę www Zamówienie szczegółowego wykazu połączeń w wersji papierowej lub na CD 10
CENNIK USŁUG TELEKOMUNIKACYJNYCH - TARYFA BIZNES Niniejszy cennik stanowi integralną część Umowy o Świadczenie Usług Telekomunikacyjnych przez firmę ETERNA z siedzibą w Opolu Lubelskim ul. Parkowa 6. Stawki
GSMONLINE.PL. Promocja "Przyjazny Prefiks " w sieci Plus GSM Regulamin Promocji "Przyjazny Prefiks " w sieci Plus GSM:
GSMONLINE.PL Promocja "Przyjazny Prefiks 1069 2" w sieci Plus GSM 2006-01-03 Regulamin Promocji "Przyjazny Prefiks 1069 2" w sieci Plus GSM: 1. Promocja "Przyjazny Prefiks 1069 2 " skierowana jest do Abonentów
- Mozambik. Ostatnia aktualizacja: esky.pl 2. Porady dla podróżnych
Ostatnia aktualizacja: 19.11.2014 1. esky.pl 2. Porady dla podróżnych Loty Bagaż Ciąża a lot samolotem Odprawa i obsługa pasażera Dziecko w samolocie Zwierzęta Zdrowie i bezpieczeństwo Informacje celne
- Słowacja. Porady dla podróżnych. Ostatnia aktualizacja: 19.11.2014. 1. esky.pl 2. Guide_homepage
1. esky.pl 2. Guide_homepage Ostatnia aktualizacja: 19.11.2014 Porady dla podróżnych Loty Bagaż Ciąża a lot samolotem Dziecko w samolocie Zwierzęta Odprawa i obsługa pasażera Zdrowie i bezpieczeństwo Informacje
GSMONLINE.PL dla zainteresowanych nowymi technologiami
GSMONLINE.PL dla zainteresowanych nowymi technologiami Promocja "Przyjazny Prefiks 1069 2" w sieci Plus GSM 2006-01-03 Regulamin Promocji "Przyjazny Prefiks 1069 2" w sieci Plus GSM: 1. Promocja "Przyjazny
Strona 1 CENNIK USŁUG TELEKOMUNIKACYJNYCH - TARYFA BIZNES PRO
CENNIK USŁUG TELEKOMUNIKACYJNYCH - TARYFA BIZNES PRO Niniejszy cennik stanowi integralną część Umowy o Świadczenie Usług Telekomunikacyjnych przez firmę ETERNA z siedzibą w Opolu Lubelskim ul. Parkowa
Nowe taryfy FedEx Obowiązują od 4 stycznia 2016
Nowe taryfy FedEx Obowiązują od stycznia 0 Niezależnie od tego jakie przesyłki nadajesz, FedEx ma odpowiednie rozwiązanie. Skorzystaj z konkurencyjnych stawek za rzetelne usługi i miej pewność, że Twoje
- Ukraina. Porady dla podróżnych. Ostatnia aktualizacja: 19.11.2014. 1. esky.pl 2. Porady dla podróżnych
Ostatnia aktualizacja: 19.11.2014 1. esky.pl 2. Porady dla podróżnych Porady dla podróżnych Loty Bagaż Ciąża a lot samolotem Dziecko w samolocie Zwierzęta Odprawa i obsługa pasażera Zdrowie i bezpieczeństwo
Cennik usług telefonicznych w sieci Rybnet
Cennik usług telefonicznych w sieci Rybnet z dnia 1 października 2016 r. dotyczy planów taryfowych Telefon: Mini, Standard, Ekstra i Komfort 1. Informacje ogólne 1.1. Wszystkie podane poniżej ceny są cenami
- Cypr. Porady dla podróżnych. Ostatnia aktualizacja: 19.11.2014. 1. esky.pl 2. Guide_homepage
1. esky.pl 2. Guide_homepage Ostatnia aktualizacja: 19.11.2014 Porady dla podróżnych Loty Bagaż Ciąża a lot samolotem Dziecko w samolocie Zwierzęta Odprawa i obsługa pasażera Zdrowie i bezpieczeństwo Informacje
Nowe taryfy FedEx Obowiązują od 4 stycznia 2016
Nowe taryfy FedEx Obowiązują od stycznia 0 Niezależnie od tego jakie przesyłki nadajesz, FedEx ma odpowiednie rozwiązanie. Skorzystaj z konkurencyjnych stawek za rzetelne usługi i miej pewność, że Twoje
Cennik usług telekomunikacyjnych (kwoty brutto)
Cennik usug telekomunikacyjnych (kwoty brutto) Internet (ącza kablowe): Instalacja (umowa czas nieokreślony) - 49 z Instalacja (umowa na rok) 1 z Abonament Mini (do 1 Mb/s) 30 z miesięcznie Abonament Eko
Cennik usług telefonicznych w sieci Rybnet
Cennik usług telefonicznych w sieci Rybnet z dnia 1 listopad 2017 r. dotyczy planów taryfowych Telefon: Mini, Standard, Ekstra i Komfort 1. Informacje ogólne 1.1. Wszystkie podane poniżej ceny są cenami