Instrukcja obslugi. Kompaktowe brony talerzowe. Heliodor 8 KA. LEMKEN GmbH & Co. KG
|
|
- Kazimiera Leśniak
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja obslugi Kompaktowe brony talerzowe Heliodor 8 KA Stawiamy na bezpieczenstwo - PL - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D Alpen / Postfach 11 60, D Alpen Telefon ( ) 81-0, Telefax ( ) lemken@lemken.com, Internet: Nr art /09.06
2
3 Szanowny kliencie! Pragniemy podziekowac za zaufanie, jakie okazales nam, kupujac nasz wyrób. Zalety urzadzenia ujawniaja sie w pelni tylko wtedy, gdy urzadzenie jest fachowo obslugiwane i wykorzystywane. Przekazujac urzadzenie, sprzedawca poinformowal Cie w zakresie obslugi, nastawiania i konserwacji. Ta krótka informacja wymaga jednak dodatkowo dokladnego przestudiowania instrukcji obslugi. Przeczytaj wiec starannie niniejsza instrukcje obslugi, zanim po raz pierwszy zastosujesz nasze urzadzenie. Prosimy równiez przestrzegac podanych w instrukcji wskazówek dotyczacych bezpieczenstwa. Prosimy Cie o zrozumienie, ze przeróbki urzadzenia, która nie sa wyraznie wymienione lub dopuszczone w niniejszej instrukcji, mozna przeprowadzac tylko za pisemna zgoda producenta. Zamawianie czesci zamiennych Do kazdego urzadzenia LEMKEN dolaczana jest karta urzadzenia, na której wymienione sa wszystkie podzespoly, które sa istotne dla urzadzenia. Dolaczona do urzadzenia lista czesci zamiennych obejmuje oprócz istotnych podzespolów równiez te, które nie sa czescia Panstwa urzadzenia. Prosze zwrócic uwage na to, aby zamawiac jedynie czesci zamienne, które naleza do podzespolów, znajdujacych sie na karcie urzadzenia lub na zalaczonym wydruku komputerowym. Zamawiajac czesci zamienne, nalezy równiez podac oznaczenie typu i numer fabryczny urzadzenia. Dane te znajduja sie na tabliczce identyfikacyjnej. Prosze wpisac te dane do ponizszych rubryk, aby je zawsze miec pod reka. Typ urzadzenia: Nr: Nalezy tylko stosowac oryginalne czesci zamienne firmy Lemken. Dorobiane czesci wplywaja ujemnie na funkcjonowanie urzadzenia, posiadaja mniejsza trwalosc i praktycznie we wszystkich przypadkach zwiekszaja naklady na konserwacje. Prosimy o zrozumienie, ze LEMKEN nie ponosi odpowiedzialnosci za czesci funkcjonalne i uszkodzenia, które powstaly wskutek stosowania dorabianych czesci! 1
4 STOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Przed uruchomieniem urzadzenia firmy LEMKEN prosimy o zapoznanie sie z jego obsluga. Sluzy do tego niniejsza instrukcja obslugi ze wskazówkami dotyczacymi bezpieczenstwa! Urzadzenie LEMKEN przyrzad przeznaczone jest wylacznie do zwyklych prac rolniczych (uzycie zgodne z przeznaczeniem). Kazde wychodzace poza ten zakres uzycie uznaje sie za niezgodne z przeznaczeniem! Do zgodnego z przeznaczeniem stosowania nalezy równiez dotrzymywanie zaleconych przez producenta warunków eksploatacji, konserwacji i naprawy! Urzadzenie LEMKEN przyrzad moga stosowac, konserwowac i naprawiac tylko osoby, które zapoznaly sie z nim i sa poinstruowane o niebezpieczenstwach! Nalezy przestrzegac odnosnych przepisów w zakresie zapobiegania wypadkom oraz powszechnie uznanych regul techniki bezpieczenstwa, medycyny pracy i prawa o ruchu drogowym! 2
5 Spis tresci SPIS TRESCI Spis tresci Dopuszczenie do ruchu / uklad hamulcowy Przepisy BHP Tabliczki ostrzegawcze Informacje ogólne Znaczenie znaków ostrzegawczych Polozenie tabliczek ostrzegawczych Przygotowania na ciagniku Opony Drazki podnosne Uklad dolnego drazka kierujacego Regulacja Wymagane zródla pradu i gniazda elektryczne Wymagane wyposazenie hydrauliczne Urzadzenia doczepiane z oddzielnymi przylaczami hydraulicznymi Urzadzenia doczepiane z urzadzeniem hydraulicznym do pracy indywidualnej Urzadzenia doczepiane z zaworem 6/2-droznym w Solitair Urzadzenia doczepione ze sterowaniem elektromagnetycznym Urzadzenia doczepione ze sterowaniem elektronicznym Regulowane hydraulicznie pole zebów wyrównujacych Przewody hydrauliczne Uklad hamulcowy Zawieszanie i zdejmowanie Zawieszanie Demontaz Ustawienie punktu pociagowego Wymiary do transportu Skladanie i rozkladanie
6 Spis tresci 6.1 Skladanie tarcz brzeznych Rozkladanie tarcz brzeznych Uruchomienie Informacje ogólne Cylinder z akumulatorem sprezynowym Regulator sily hamowania Ogranicznik boczny Predkosc robocza Zeby wyrównujace Zarzadzanie poprzeczniakiem Spulchniacze sladu Ustawienia Glebokosc robocza Ogranicznik boczny Ciag boczny Pole zebów wyrównujacych Pozycja montazowa Ustawienia Waly Informacje ogólne Skrobaki Waly nozowe Glebokosc robocza nozy Wychylenie nozy Ustawienie ramienia nozy Polozenie nozy Nacisk na waly Informacje ogólne Kombinowany przyrzad do zawieszania bez zarzadzania poprzeczniakiem Kombinowany przyrzad do zawieszania z zarzadzaniem poprzeczniakiem
7 Spis tresci 8.8 Spulchniacz sladu Znacznik sladu Sterowanie hydrauliczne zawór 6/2-drozny Sterowanie elektromagnetyczne Sterowanie elektroniczne Elementy polaczeniowe Hydrauliczny drazek mocujacy trojpunktowy Montaz urzadzenia doczepianego Opuszczanie urzadzenia doczepianego Odczepianie urzadzenia doczepianego Urzadzenia doczepiane Ogumienie Hamulce Konserwacja Plan smarowania Weze hydrauliczne Tarcze Sruby Sruby kól UKLAD HAMULCOWY Zawór odwadniania Okladziny hamulcowe Filtr czyszczacy Odlaczanie przewodów hamulcowych Regulacja hamulca Wskazowki dotyczace jazdy drogami publicznymi Informacje ogólne Dopuszczalna predkosc transportu
8 Spis tresci Urzadzenia podwieszone z ukladem hamulcowym Urzadzenia podwieszone bez ukladu hamulcowego Opóznienie hamowania Dane techniczne Uwagi Halas Utylizacja...61 Index
9 Dopuszczenie do ruchu / uklad hamulcowy 1 DOPUSZCZENIE DO RUCHU / UKLAD HAMULCOWY Podczepione urzadzenie moze byc transportowane na drogach publicznych wylacznie z dopuszczeniem do ruchu zgodnie z kodeksem drogowym. W tym celu nalezy poddac urzadzenie kontroli (z raportem badania wzoru konstrukcyjnego) przez TÜV lub DEKRA. TÜV lub DEKRA wystawiaja zgodnie z tym ekspertyze. Wystawiona ekspertyza musi byc nastepnie przedstawiona w urzedzie komunikacji w celu otrzymania dopuszczenia do ruchu. Bez wlasnego ukladu hamulcowego nie mozna podwieszac lub zaczepiac zadnych dodatkowych urzadzen. Masa netto ciagnika musi byc w polaczeniu z podczepionym urzadzeniem bez ukladu hamulcowego co najmniej dwa razy wieksza niz nacisk na os urzadzenia. Podwieszone urzadzenie moze byc transportowane na drogach publicznych bez dopuszczenia do ruchu, gdy predkosc maksymalna jest ograniczona do 6 km/h i jest to oznaczone za pomoca odpowiednich tabliczek ostrzegawczych na urzadzeniu. 7
10 Przepisy BHP 2 PRZEPISY BHP Ogólne wskazówki dotyczace bezpieczenstwa Przed kazdym uruchomieniem skontrolowac plug i ciagnik pod katem bezpieczenstwa pracy i ruchu drogowego! Oprócz wskazówek niniejszej instrukcji obslugi nalezy przestrzegac ogólnie obowiazujace przepisy BHP! Umieszczone tabliczki ostrzegawcze i informacyjne podaja wazne wskazówki dla zapewnienia bezpiecznej pracy; ich przestrzeganie sluzy Twojemu bezpieczenstwu! Korzystajac z dróg publicznych nalezy przestrzegac obowiazujace przepisy! Przed rozpoczeciem pracy zapoznac sie ze wszystkimi urzadzeniami i elementami obslugi oraz ich dzialaniem. Podczas pracy jest juz na to za pózno! W celu unikniecia pozaru utrzymywac maszyne w czystosci! Przed uruchomieniem i ruszeniem z miejsca sprawdzic najblizsze otoczenie (Dzieci)! Zwrócic uwage na dostateczna widocznosc! Zabieranie na plug innych osób podczas pracy i jazdy transportowej jest niedozwolone! Przepisowo doczepiac plug i mocowac go tylko do przepisowych przyrzadów! Przy doczepianiu i odczepianiu pluga do wzglednie od ciagnika konieczne jest zachowanie szczególnej ostroznosci! Podczas montazu i demontazu ustawic w odpowiednim polozeniu urzadzenia podpierajace (stabilne ustawienie)! Ciezary zawsze umieszczac prawidlowo w przewidzianych do tego punktach mocowania! Przestrzegac dopuszczalne obciazenia osi, ciezary calkowite i wymiary transportowe! Sprawdzic i zamontowac wyposazenie transportowe - np. oswietlenie, urzadzenia ostrzegawcze i ewentualne urzadzenia zabezpieczajace! 8
11 Przepisy BHP Liny wyzwalajace zlacza szybko rozlaczalne musza wisiec luzno i nie powinny sie same wyzwalac w niskim polozeniu! Podczas jazdy nigdy nie opuszczac stanowiska kierowcy! Na zachowanie sie pojazdu, sterownosc i zdolnosc hamowania maja wplyw zamontowane lub doczepione urzadzenia i ciezary balastowe. Dlatego zwrócic uwage na dostateczna sterownosc i hamowanie! Na zakretach uwzgledniac duzy wysieg i mase zamachowa pluga! Uruchamiac plug tylko, gdy zamontowane sa wszystkie urzadzenia zabezpieczajace i sa one w polozeniu aktywnym! Przebywanie w zasiegu pracy jest zabronione! Urzadzenia hydrauliczne wolno uruchamiac tylko wtedy, gdy w zasiegu ich pracy nie ma zadnych osób! Na czesciach napedzanych przez sile obca (np. czesciach hydraulicznych) znajduja sie miejsca zgniatajace i scinajace! Przed opuszczeniem ciagnika plug odstawic na ziemi, wylaczyc silnik i wyjac kluczyk zaplonowy! Nikt nie moze przebywac miedzy ciagnikiem i plugiem, jesli pojazd nie jest zabezpieczony hamulcem postojowym i podlozonymi klinami przed toczeniem sie! Zalozyc i zablokowac ramiona ugniatajace przed jazda transportowa! Zabezpieczyc plug przed swobodnym toczeniem! Doczepianie przyrzad Przed montazem lub demontazem przyrzad na zawieszeniu trzypunktowym urzadzenie manewrowe ustawic w polozeniu, przy którym wykluczone jest niezamierzone podniesienie lub opuszczenie! W wypadku montazu na zawieszeniu trzypunktowym bezwzglednie musza sie zgadzac lub zostac dostosowane kategorie montazowe ciagnika i pluga! 9
12 Przepisy BHP W obrebie ukladu dzwigniowego trzypunktowego ukladu zawieszenia istnieje niebezpieczenstwo skaleczenia przez elementy zgniatajace i scinajace! Podczas uruchamiania obslugi zewnetrznej dotyczacej montazu trzypunktowego ukladu zawieszenia nie wchodzic miedzy ciagnik i plug! W polozeniu transportowym przyrzad zawsze zwracac uwage na dostateczne boczne unieruchomienie ukladu dzwigniowego trzypunktowego ukladu zawieszenia ciagnika! Przy ruchu na drogach z podniesionym plugiem dzwignia obslugi musi zostac zablokowana przed opuszczaniem! Urzadzenia nasadzane Przepisowo doczepiac urzadzenia i mocowac je tylko do przepisowych przyrzadów! Podczas zaczepiania i odczepiania ustawic w odpowiednim polozeniu urzadzenia podpierajace! (stabilne ustawienie!) Sprawdzic i zamontowac wyposazenie transportowe, np. oswietlenie, urzadzenia ostrzegawcze i ewentualne urzadzenia ochronne! Na czesciach napedzanych przez sile obca (np. hydraulicznie) znajduja sie miejsca grozace zgnieceniem lub przecieciem! Przed montazem lub demontazem urzadzen ustawic przyrzad obslugi w polozenie, w którym wykluczone jest niezamierzone podniesienie lub opuszczenie! W strefie nasadzania i odlaczania istnieje niebezpieczenstwo skaleczenia przez miejsca zgniotu i ciecia! Urzadzenia podwieszane Zabezpieczyc urzadzenia przed swobodnym toczeniem! 10
13 Przepisy BHP Przestrzegac maks. dopuszczalne obciazenia zlacza, wahadla pociagowego lub zaczepu! Przy podwieszaniu na dyszlu nalezy zwrócic uwage na wystarczajaca swobode ruchu w punkcie zaczepu! Instalacja hydrauliczny Instalacja hydrauliczny jest pod wysokim cisnieniem! Przy podlaczaniu silowników hydraulicznych zwrócic uwage na przepisowe podlaczenie wezy hydraulicznych! Przy podlaczaniu wezy hydraulicznych do ukladu hydraulicznego ciagnika zwrócic uwage, zeby uklad hydrauliczny zarówno po stronie ciagnika, jaki i pluga byl w stanie bezcisnieniowym! Przy hydraulicznych polaczeniach funkcjonalnych miedzy ciagnikiem i plugiem nalezy oznakowac wszystkie gniazda laczace i wtyki, aby wykluczyc bledne czynnosci obslugowe! W przypadku zamiany podlaczen - odwrotna funkcja (np. podnoszenie / opuszczanie) - niebezpieczenstwo wypadku! Regularnie sprawdzac przewody hydrauliczne i wymieniac w wypadku uszkodzenia lub zestarzenia! Nowe przewody musza odpowiadac wymaganiom technicznym producenta pluga! Podczas poszukiwania nieszczelnosci stosowac odpowiednie srodki pomocnicze ze wzgledu na niebezpieczenstwo skaleczenia! Wytryskujace pod wysokim cisnieniem ciecze (olej hydrauliczny) moga przeniknac przez skóre, powodujac ciezkie obrazenia! Przy obrazeniach natychmiast udac sie do lekarza! Niebezpieczenstwo infekcji! Przed pracami przy ukladzie hydraulicznym odstawic plug, zapewnic stan bezcisnieniowy ukladu i wylaczyc silnik! 11
14 Przepisy BHP Opony Podczas prac przy oponach nalezy zawsze zwracac uwage na to, aby urzadzenie bylo bezpiecznie odstawione i zabezpieczone przez przesuwaniem sie (kliny pod kola)! Montowanie opon wymaga odpowiednich umiejetnosci i wlasciwego przyrzadu montazowego! Naprawy opon i kól powinni przeprowadzac tylko fachowcy, poslugujac sie odpowiednim do tego przyrzadem montazowym! Skontrolowac cisnienie powietrza! Stosowac przepisowe cisnienie powietrza! Hamulce Przed kazda jazda sprawdzic dzialanie hamulców! Uklady hamulcowe nalezy poddawac regularnym, dokladnym kontrolom! Prace regulacyjne i naprawcze przy ukladzie hamulcowym moga byc wykonywane wylacznie w specjalistycznych warsztatach lub uznanych zakladach zajmujacych sie ukladami hamulcowymi! Stosowac wylacznie przepisowe plyny hamulcowe i wymieniac je zgodnie z instrukcja! Konserwacja Naprawy, konserwacje i czyszczenie oraz usuwanie zaklócen przeprowadzac tylko przy wylaczonym napedzie i nieruchomym silniku! -Wyciagnac kluczyk zaplonowy! Regularnie sprawdzac zamocowanie nakretek i srub - w razie potrzeby dociagnac! 12
15 Przepisy BHP Podczas prac konserwacyjnych przy podniesionym urzadzeniu zawsze zabezpieczyc je odpowiednimi elementami podporowymi! Przy wymianie narzedzi roboczych z ostrzami stosowac odpowiednie narzedzia i rekawice! Usuwac zgodnie z przepisami zuzyte oleje, smary i filtry! Przed pracami przy ukladzie elektrycznym zawsze odciac doplyw pradu! Wykonujac elektryczne prace spawalnicze przy ciagniku i doczepionych urzadzeniach, zdjac z zacisku kabel przy pradnicy i akumulatorze! Czesci zamienne musza odpowiadac, co najmniej wymaganiom technicznym ustalonym przez producenta pluga! Zapewniaja to np. oryginalne czesci zamienne! Przy zasobnikach gazu stosowac do napelniania wylacznie azot niebezpieczenstwo wybuchu! 13
16 Tabliczki ostrzegawcze 3 TABLICZKI OSTRZEGAWCZE 3.1 Informacje ogólne Narzedzie jest wyposazony we wszystkie urzadzenia zapewniajace bezpieczna prace. Tam, gdzie ze wzgledu na niezawodnosc dzialania pluga nie mozna bylo calkowicie zabezpieczyc miejsc stwarzajacych zagrozenie, znajduja sie znaki ostrzegawcze, które wskazuja na te szczatkowe niebezpieczenstwa. Uszkodzone, zgubione lub nieczytelne symbole ostrzegawcze musza byc niezwlocznie wymienione. Jako numer do zamówienia sluza podane numery artykulów. 3.2 Znaczenie znaków ostrzegawczych Nalezy zapoznac sie ze znaczeniem znaków ostrzegawczych. Ponizej zamieszczamy szczególowe wyjasnienia. UWAGA: Przed uruchomieniem przeczytac i przestrzegac instrukcje obslugi i wskazówki dotyczace bezpieczenstwa! UWAGA: Przed konserwacja i naprawa nalezy wylaczyc silnik wyciagnac kluczyk!
17 Tabliczki ostrzegawcze UWAGA: Nie przebywac w zakresie roboczym i wychylu urzadzenia! UWAGA: Niebezpieczenstwo zgniecenia! UWAGA: Akumulator cisnieniowy jest pod cisnieniem gazu i oleju. Demontaz i naprawa musza byc wykonywane jedynie zgodnie ze wskazówkami podrecznika technicznego UWAGA: Nie przebywac w zasiegu skladania urzadzenia
18 Tabliczki ostrzegawcze 3.3 Polozenie tabliczek ostrzegawczych 16
19 Przygotowania na ciagniku 4 PRZYGOTOWANIA NA CIAGNIKU 4.1 Opony Cisnienie powietrza - zwlaszcza w tylnych kolach ciagnika - musi byc jednakowe. W utrudnionych warunkach nalezy stosowac dodatkowe obciazniki lub równomiernie wypelnic opony woda. Patrz instrukcja obslugi producenta ciagnika. 4.2 Drazki podnosne Drazki podnoszace trójpunktowego zawieszenia traktora nastawic na jednakowa dlugosc przyrzadu przestawiajacego i zamocowac je w sztywnym polozeniu = zablokowac otwory wzdluzne! Patrz instrukcja obslugi producenta ciagnika. UWAGA: Bez zablokowanych otworów wzdluznych ogranicznik kata wychylenia nie moze zapobiec przewróceniu sie urzadzenia w ekstremalnych sytuacjach. 4.3 Uklad dolnego drazka kierujacego 1 Kategoria ukladu dolnego drazka kierujacego musi zgadzac sie ze strony urzadzenia i ciagnika. W razie niezgodnosci, nalezy albo dostosowac drazek mocowany trójpunktowo ciagnika, albo wymienic wal szynowy (1) urzadzenia na pasujaca wersje. Zgodne z kategoria maksymalne dopuszczalne osiagi ciagnika oraz wymiary zgodne z ISO sa podane w ponizszej tabeli. Moc ciagnika kw PS Kat. Srednica czopu walu szynowego (mm) Dlugosc walu szynowego (odstep barkowy) (mm) do 92 do 125 II II / III 36, III 36, III / IV 50, IV 50,
20 Przygotowania na ciagniku 4.4 Regulacja Do pracy oraz transportu nalezy ustawic hydraulike ciagnika na Regulacje polozenia! Patrz instrukcja obslugi producenta ciagnika. 4.5 Wymagane zródla pradu i gniazda elektryczne Do odbiorników elektrycznych urzadzenia na ciagniku dostepne musza byc nastepujace zródla pradu. Odbiornik Volt Przylacze bezposrednie do akumulatora ciagnika Gniazdo elektryczne Instalacja oswietleniowa 12 - wg DIN-ISO 1724 Elektroniczne sterowanie siewnika rzedowego (przy doczepionym lub podwieszonym Solitair 9 K lub 9 KA) 12 x - Sterowanie elektromagnetyczne sterowanie 12 - wg DIN 9680 Sterowanie elektroniczne 12 x - Zakres tolerancji dla zasilania napieciem wynosi od 10 V do 15 V. Nadmierne napiecia i niedomiar napiecia prowadza do zaklócen pracy i moga w pewnych warunkach prowadzic do zniszczenia elektrycznych srodków roboczych. Nalezy poza tym zwrócic uwage na zabezpieczenie pradowe zasilania napieciem o wartosci minimum 40 A! 18
21 Przygotowania na ciagniku 4.6 Wymagane wyposazenie hydrauliczne Urzadzenie podczepiane jest dostarczany seryjnie z oddzielnymi przewodami hydraulicznymi dla kazdego odbiornika. Jesli urzadzenie jest wyposazone w przyrzad do podwieszania kombinowanego, na zyczenie mozna je wyposazyc w sterowanie hydrauliczne z zaworem 6/2-droznym, ze sterowaniem elektromagnetycznym z blokiem sterowania lub elektronicznym sterowaniem z blokiem sterowania. Nakladki ochronne przewodów hydraulicznych sa oznakowane kolorami a przewody hydrauliczne znakami alfanumerycznym. Zawór 6/2-drozny, sterowanie elektromagnetyczne lub elektroniczne sa zalecane wtedy, gdy urzadzenie ma byc uzywane np. z pneumatycznym siewnikiem rzedowym Solitair a na ciagniku nie jest dostepne urzadzenie sterownicze odpowiednie dla kazdego odbiornika. Sterowanie elektroniczne moze byc uzywane wylacznie z siewnikiem Solitair 9 z elektronicznym sterowaniem siewnika rzedowego. Sterowanie elektroniczne zawiera automatyczne zarzadzenie jazdy na poprzeczniaku, za pomoca którego wcisnieciem przycisku na terminalu obslugi siewnika Solitair 9 mozna automatycznie podnosic i ponownie opuszczac znaczniki sladu, agregat uprawowy oraz szyne wysiewajaca doczepionego lub zawieszonego siewnika Solitair. Równolegle za pomoca sterowania elektronicznego kontroluje i reguluje sie stale nacisk na waly i na lemiesze szyny wysiewajacej. Jesli urzadzenia ma byc uzywane z elektronicznym sterowanie bez siewnika Solitair, wymagane jest urzadzenie hydrauliczne do trybu pracy pojedynczej. Urzadzenie to zawiera oddzielne przylacza hydrauliczne dla kazdego odbiornika. UWAGA: Sterowanie elektromagnetyczne wymaga podlaczenia do ukladu hydraulicznego o stalym cisnieniu i pradzie lub do systemu Load Sensing z komunikatem zwrotnym mocy. Sterowanie elektroniczne wymaga podlaczenia do systemu Load Sensing z komunikatem zwrotnym mocy. W celu uruchomienia poszczególnych wymienionych urzadzen hydraulicznych w ciagniku dostepne musza byc nastepujace urzadzenia hydrauliczne: 19
22 Przygotowania na ciagniku Urzadzenia doczepiane z oddzielnymi przylaczami hydraulicznymi Odbiornik Urz. ster. dzialajace jednokierunkowo Ciagnik /urzadzenie Urz. ster. dzialajace dwukierunkowo Barwa Kod Skladanie - x czerwony P1 T1 Mechanizm jezdny, urzadz. do doczep. - x zielony P2 T2 Znaczniki sladu - x czarny P4 T4 Hydr. drazek mocowania x niebieski P3 trójpunktowego T3 20
23 Przygotowania na ciagniku Urzadzenia doczepiane z urzadzeniem hydraulicznym do pracy indywidualnej Jesli urzadzenie, które jest wyposazone w sterowanie elektroniczne z zarzadzaniem poprzeczniakiem w Solitair 9 w elektroniczne sterowanie siewnikiem Solitronic, ma byc uzywane w trybie indywidualnym, nalezy podlaczyc weze urzadzenia hydraulicznego do trybu indywidualnego do oddzielnych urzadzen sterowania ciagnika. Jest to niezbedne, poniewaz sterowanie elektroniczne do zarzadzania poprzeczniakiem jest zamontowane na Solitair. Urz. ster. dzialajace jednojace dwudzenie Urz. ster. dziala- Ciagnik / urza- Odbiornik kierunkowo kierunkowo Barwa Kod Skladanie - x czerwony T1 P1 Mechanizm jezdny, - x zielony P2 urzadz. do doczep. T2 Znaczniki sladu - x czarny P4 Hydr. drazek mocowania trójpunktowego x niebieski T4 P3 T3 21
24 Przygotowania na ciagniku Urzadzenia doczepiane z zaworem 6/2-droznym w Solitair 9 Odbiornik Urz. ster. dzialajace jednokierunkowo dzialajace dwukierunkowo urzadzenie sterownicze Ciagnik / urzadzenie Konsola przylaczeniowa Barwa Kod Barwa Kod Silnik hydrauliczny do dmuchawy x - z bezcisnieniowym przylaczempowrotnym wejscie=zólty powrót=bial y P6 T6 Zasilanie = zólty Powrót = bialy P6 T6 Skladanie - Skladanie szyny wysiewu - Podnoszenie szyny wysiewajacej lub hydr. drazek mocowania trój- Mechanizm jezdny, urzadz. do doczep. - x czerwony (z zaworem 6/2- droznym) - x zielony Znaczniki sladu - - czarny P4 T4 P1 T1 P2 T2 - - czerwony niebieski P1 T1 P3 T
25 Przygotowania na ciagniku Urzadzenia doczepione ze sterowaniem elektromagnetycznym Odbiornik Silnik hydrauliczny do dmuchawy Urz. ster. dzialajace jednokierunkowo Uklad hydrauliczny ze stalym cisnieniem, stalym pradem lub Load-Sensing - Ciagnik / urzadzenie Konsola przylaczeniowa Barwa Kod Barwa Kod Zasilanie = zólty Powrót = bialy P6 T6 x z bezcisnieni o- wym przylaczem powrotnym Zasilanie = zólty Powrót = bialy Skladanie - - Skladanie szyny wysiewu czerwony P6 T6 P1 T1 - x niebieski czerwony P1 T1 Podnoszenie szyny wysiewajacej lub hydr. drazek mocowania trójpunktowego P3 T3 Mechanizm jezdny, urzadz. do doczep. Znaczniki sladu
26 Przygotowania na ciagniku Urzadzenia doczepione ze sterowaniem elektronicznym Odbiornik Silnik hydrauliczny do dmuchawy x z bezcisnieniowym powrotem Urz. ster. dzialajace jednokierunkowo Load- Sensing ze zwrotnym komunikatem mocy - Ciagnik / urzadzenie Konsola przylaczeniowa Barwa Kod Barwa Kod Zasilanie = zólty Powrót = bialy P6 T6 Zasilanie = zólty Powrót = bialy Skladanie - - Skladanie szyny wysiewu rot P6 T6 P1 T1 - x Podnoszenie szyny wysiewajacej lub hydr. drazek mocowania trójpunktowego czerwony P1 T1 P3 T3 Mechanizm jezdny, urzadz. do doczep. - - Znaczniki sladu Regulowane hydraulicznie pole zebów wyrównujacych Jesli urzadzenie ma byc wyposazone w regulowane hydraulicznie pole zebów wyrównujacych, w kazdym rodzaju opisanego powyzej wyposazenia hydraulicznego na ciagniku musi byc dostepne dodatkowe dzialajace dwukierunkowo urzadzenie sterownicze (barwa czarna, kod: P5 / T5). 4.7 Przewody hydrauliczne Jesli na agregacie uprawowym doczepiany lub zawieszany jest pneumatyczny siewnik rzedowy, agregat musi byc wyposazony w odpowiednie przewody hydrauliczne. 24
27 Przygotowania na ciagniku 4.8 Uklad hamulcowy Ciagnik musi byc wyposazony w dwuobiegowy uklad hamulcowy, równiez gdy pracuje on z nasadzonym lub zawieszonym urzadzeniem wyposazonym w dwuobiegowy uklad hamulcowy. Masa netto ciagnika musi wynosic co najmniej dwukrotna wysokosc nacisku na os urzadzenia, jesli urzadzenie nie jest wyposazone w uklad hamulcowy a jego nacisk na os wynosi ponizej 3 ton. Przeczytac i przestrzegac ogólnych wskazówek bezpieczenstwa! 25
28 Zawieszanie i zdejmowanie 5 ZAWIESZANIE I ZDEJMOWANIE 5.1 Zawieszanie Uklad hydrauliczny ciagnika do zawieszenia urzadzenia nalezy przelaczyc na regulacje polozenia! Polaczyc dolny drazek kierujacy (1) ciagnika z walem szynowym (2) i zabezpieczyc! Podniesc podpory (3) i zabezpieczyc! Podlaczyc przewody hydrauliczne! Podlaczyc przewody elektryczne! O ile sa one w komplecie, umiescic skrzynke sterownicza lub terminal obslugi z kablem w dostepnym miejscu w kabinie ciagnika i podlaczyc! Podlaczyc przewody hamulcowe i wetknac kliny pod kola (4) i zabezpieczyc je w uchwytach (6)! W polaczeniu z dwuobwodowym ukladem hamulcowym zwolnic hamulec reczny wcisnieciem czerwonego przycisku (6) zaworu postojowego (7)! Podniesc calkowicie urzadzenie zarówno z przodu jak i z tylu i dopiero wtedy zlozyc elementy boczne! Zablokowac urzadzenia sterownicze ciagnika, aby wykluczyc niezamierzone rozlozenie czesci bocznych podczas transportu. Do jazdy transportowej nalezy zamknac zawór odcinajacy (8) cylindra hydraulicznego (9) na kombinacji. 5.2 Demontaz Urzadzenie moze byc odstawiane zawsze na stalym i równym podlozu! - Opuscic podpore postojowa (3) i zabezpieczyc! Uklad hydrauliczny ciagnika musi byc przelaczony przed demontazem na regulacje polozenia! Calkowicie odchylic czesci boczne! Wyciagnac kliny pod kola (4) z uchwytu (5) i zabezpieczyc urzadzenie przed niezamierzonym ruchem. Odlaczyc przewody hamulcowe! Uaktywnic hamulec ustalajacy wcisnieciem czerwonego przycisku (6) zaworu postojowego (7). 26
29 Zawieszanie i zdejmowanie Odlaczyc kable elektryczne i otworzyc zawór odcinajacy (8)! Opuscic urzadzenie i zdjac dolny drazek kierujacy (1) z walu szynowego (2)! Przestawic dzwignie urzadzenia sterowniczego w polozenie plywajace, aby spuscic cisnienie z przewodów hydraulicznych! Odlaczyc przewody hydrauliczne i nasunac kolpaki ochronne!
30 Zawieszanie i zdejmowanie 5.3 Ustawienie punktu pociagowego Dyszel (1) i tym samym szyna pociagowa (2) moze byc ustawiany w stosunku do ramy nosnej urzadzenia w dwóch polozeniach wysokosci = ustawieniach punktu pociagowego. W tym celu nalezy polaczyc zastrzal (3) albo z dolnym otworem (4) lub górnym otworem (5) dyszla (1). Dolny otwór (4) => wyzszy punkt pociagowy Górny otwór (5) => nizszy punkt pociagowy Niski punkt pociagowy musi byc wybrany zasadniczo w ciagnikach z podwoziem gasienicowym lub w przypadku zbyt wysokiego odciazenia osi przedniej ciagnika. Gdy urzadzenie zle pracuje w glebie lub gdy ciagnik ma za duzy poslizg, nalezy wybrac wysoki punkt pociagowy. Po kazdym ustawieniu punktu pociagowego nalez ponownie mocno dociagnac srube (6). Przeczytac i przestrzegac ogólnych wskazówek bezpieczenstwa oraz wskazówek bezpieczenstwa Urzadzenia zawieszane! 28
31 Zawieszanie i zdejmowanie 5.4 Wymiary do transportu Przed jazda transportowa na drogach publicznych nalezy upewnic sie, ze nie sa przekroczone maksymalne dopuszczalne wymiary, jak 3 m szerokosci transportowej i 4 m wysokosci transportowej. W tym celu nalezy calkowicie podniesc urzadzenie i je zlozyc. W polaczeniu z szerokoscia robocza 6 m urzadzenie musi byc po calkowitym podniesieniu z przodu i tylu na tyle opuszczone, aby nie przekroczyc dopuszczalnej wysokosci transportowej 4 m. Punkt ciezkosci zlozonego urzadzenia jest bardzo wysoko. Dlatego istnieje duze niebezpieczenstwo wywrócenia! Zwrócic uwage na odpowiedni sposób jazdy! Przeczytac i przestrzegac ogólnych wskazówek bezpieczenstwa oraz wskazówek bezpieczenstwa Urzadzenia zawieszane! W polozeniu zlozonym istnieje niebezpieczenstwo przewrócenia! Wyrównanie wahadel trójpunktowego drazka ciagnika musi byc zablokowane! 29
32 Skladanie i rozkladanie 6 SKLADANIE I ROZKLADANIE 6.1 Skladanie tarcz brzeznych Polozenie transportowe Polozenie transportowe Do transportu tarcze brzezne (1) urzadzenia musza byc zlozone. Tarcze brzezne moga byc rozkladane i skladane wylacznie z urzadzeniem doczepionym do ciagnika. Silowniki hydrauliczne (2) przyrzadu do skladania musza byc podlaczone do oddzielnego urzadzenia sterowniczego dzialajacego dwukierunkowo. Urzadzenie jest skladane w nastepujacy sposób: Przed zlozeniem nalezy calkowicie podniesc urzadzenie z przodu i tylu! Poprzez wlaczenie sterownika w polozenie zlozone = 1. cisnienia pola elementy boczne sa skladane do polozenia krancowego. Przy tym zabezpieczenie przed rozkladaniem (3) blokuje sie automatycznie na zapadke. Sprawdzic, czy haki (4 i 5) przyrzadu do skladania (3) sa prawidlowo zablokowane na zapadke a silownik hydrauliczny (6) jest calkowicie wysuniety. Zablokowac urzadzenia sterownicze ciagnika, aby wykluczyc niezamierzone wychylenie tarcz brzeznych! Zamknac zawór odcinajacy (7) mechanizmu jezdnego! Przy jezdzie transportowej na drogach publicznych nalezy zamontowac i podlaczyc instalacje oswietleniowa z tabliczka ostrzegawcza i bocznymi elementami
33 Skladanie i rozkladanie zabezpieczajacymi. 6.2 Rozkladanie tarcz brzeznych 6 Przed rozlozeniem tarcz brzeznych nalezy otworzyc zawór odcinajacy (7), calkowicie podniesc urzadzenie od tylu i przodu i zdemontowac urzadzenia zabezpieczajace. Odblokowac urzadzenia sterownicze ciagnika i przelaczyc w polozenie cisn. 1 = polozenie zlozone i nastepnie polozenie 2 = polozenie rozlozone. Tarcze brzezne sa automatycznie odblokowywane przez silownik hydrauliczny (6) i nastepnie rozkladane. 7 Przeczytac i przestrzegac ogólne wskazówki bezpieczenstwa i wskazówki bezpieczenstwa Instalacja hydrauliczna! Nigdy nie skladac lub rozkladac urzadzenia pod przewodami wysokiego napiecia! 31
34 Uruchomienie 7 URUCHOMIENIE 7.1 Informacje ogólne Jesli urzadzenie uzywane jest po raz pierwszy, zaleca sie, juz w obejsciu, dokonac nastepujacych nastawien. Nastawienia przeprowadza sie po doczepieniu pluga! 7.2 Cylinder z akumulatorem sprezynowym Aby umozliwic wyladunek i manewry bez zasilania sprezonym powietrzem, cylindry akumulatora sprezynowego (1) i tym samym caly uklad hamulcowy jest wylaczony fabrycznie za pomoca srub jarzmowych (2). Przed pierwszym rozruchem nalezy poddac uklad hamulcowym pod cisnienie, zwolnic nakretke (3) odpowiedniej sruby jarzmowej (2), obrócic srube jarzmowa o 90 i nastepnie zdemontowac. 5 (Jesli nie mozna podac cisnienia do ukladu hamulcowego, nalezy odkrecic odpowiednia nakretke sruby jarzmowej znajdujacej sie pod sprezyna na tyle, az mozna bylo wyciagnac i zdemontowac srube jarzmowa.) Nastepnie zamknac otwór cylindra akumulatora sprezynowego za pomoca kolpaka ochronnego (4). Nastepnie nalezy wsadzic srube jarzmowa w otwór (5) znajdujacy sie w górnej czesci cylindra akumulatora sprezynowego i zabezpieczyc za pomoca nakretki i zawleczki. 32
35 Uruchomienie Nigdy nie zwalniac zewnetrznych tasm napinajacych (6) cylindrów z akumulatorem sprezynowym (1), poniewaz cylinder jest pod cisnieniem lub naprezeniem sprezyn. 7.3 Regulator sily hamowania Niezaleznie od danego obciazenia na os nalezy ustawic sile hamowania za pomoca regulatora sily hamowania (1), wedlug ponizszej tabeli. W celu regulacji wystarczy jedynie odpowiednio obrócic dzwignie (2). Mozliwe sa lacznie cztery rózne ustawienia sily hamowania. Aktywna jest regulacja sily hamowania wskazywana przez strzalke (3) Obciazenie na os do kg 3.000kg do kg Ustawienie regulatora sily hamowania W celu manewrowania ciagnikiem bez zasilania sprezonym powietrzem. Uklad hamulcowy musi byc przednio zasilony cisnieniem o wartosci 3,5 bar. Maly nacisk na os kg do kg kg do kg 1/2 1 Sredni nacisk na os Pelny nacisk na os 33
36 Uruchomienie 7.4 Ogranicznik boczny 9 8 Lewy boczny ogranicznik musi byc ustawiony w polozeniu roboczym ok. 12 cm a prawy ogranicznik (8) co najmniej 7 cm nad powierzchnia gleby. Ustawienie odbywa sie za pomoca przyrzadów zaciskowego (9). 7.5 Predkosc robocza Nalezy pracowac zawsze z minimalna predkoscia 10 km/h, aby gleba byl dobrze rozbijana, mieszana i wyrównywana. 7.6 Zeby wyrównujace Zeby wyrównujace (10) sa ustawiane przed pierwszym uzyciem za pomoca silownika hydraulicznego (1) 3-4 cm nad powierzchnia podloza. Regulacja precyzyjna odbywa sie na polu Zarzadzanie poprzeczniakiem Urzadzenie moze byc obslugiwane w polaczeniu z siewnikiem rzedowym i sterowaniem elektronicznym przez terminal obslugi siewnika rzedowego Solitair. (Jedynie w polaczeniu z elektronicznym sterowaniem siewnika rzedowego Solitronic od wersji 1.17). Wykonywane sa nastepujace funkcje niniejszego agregatu uprawowego: instalacja hydrauliczna mechanizmu jezdnego, urzadzenie skladajace i znacznik sladu. Jesli siewnik rzedowy nie jest zawieszony, lecz zaczepiony na drazku trójpunktowym agregatu uprawowego, równiez hydrauliczny drazek trójpunktowy jest uruchamiany przez terminal obslugi. Wcisnieciem przycisku wyko- 34
37 Uruchomienie nywane sa wszystkie zaprogramowane funkcje, jak skladanie znacznika sladu, podnoszenie agregatu uprawowego i szyny wysiewajacej. Odbywa sie to naturalnie w taki sam sposób dla opuszczania i rozkladania. Patrz równiez instrukcja obslugi elektronicznego sterowania siewnika rzedowego Solitronic. 7.8 Spulchniacze sladu Jesli praca ma przebiegac na zaoranej glebie lub tam, gdzie nalezy liczyc sie z glebszymi sladami ciagnika, nalezy zdemontowac w polaczeniu z polami zebów wyrównujacych (1) zeby wyrównujace (2), które sa zamontowane po prawej i lewej stronie od spulchniaczy sladu. Redukuje to niebezpieczenstwo zatkania. Jesli praca ma przebiegac bez spulchniaczy sladu, zeby spulchniajace (3) nalezy zdemontowac jeszcze w gospodarstwie. Jesli maja jednak one pozostac na urzadzeniu, musza byc one wyciagniete z uchwytów (4) i nastepnie wetkniete od góry w uchwyty (4) jak przedstawiono na ilustracji. Musza byc one wlozone przy tym mozliwie najglebiej w odpowiednie uchwyty spulchniacza sladu, aby w polozeniu zlozonym nie mogly one uszkodzic zasobnika ukladu hamulcowego lub innych elementów konstrukcyjnych. 35
38 Ustawienia 8 USTAWIENIA Przeczytac i przestrzegac ogólne wskazówki bezpieczenstwa! Urzadzenie moze byc uzytkowane, serwisowane i naprawiane wylacznie przez osoby, które sa posiadaja odpowiednia wiedze oraz sa poinstruowane o niebezpieczenstwach! Pace nastawcze i naprawy oraz usuwanie zaklócen przeprowadzac tylko przy wylaczonym napedzie i unieruchomionym silniku! -Wyciagnac kluczyk zaplonowy! 8.1 Glebokosc robocza Urzadzenie moze byc ustawiane w swojej glebokosci roboczej z przodu za pomoca hydrauliki ciagnika i z tylu za pomoca przetyczki (1) w zakresie 3 do 10 cm. Przelozenie dolnej przetyczki (1) w nizszy otwór = wieksza glebokosc robocza. 1 Przelozenie dolnej przetyczki (1) w wyzszy otwór = mniejsza glebokosc robocza. Górna przetyczka (3) musi byc wetknieta bezposrednio nad wspornikiem (4), aby ciezar walów wspomagalo dodatkowo wciaganie urzadzenia. 36
39 Ustawienia 8.2 Ogranicznik boczny Ograniczniki boczne (1) powinny zapobiegac temu, aby na zewnatrz prawa tylna tarcza opielacza oraz lewa przednia tarcza opielacza nie tworzyly rowków lub nie byly tworzone redliny. Nalezy je przykrecic z danym wspornikiem (2) bezposrednio do ramy (3) z boczna regulacja za pomoca srub zaciskowych (4). Za pomoca przyrzadu zaciskowego (5) mozna je przestawiac do przodu i tylu oraz ustawiac nastepnie ich kat nachylenia. Podczas pracy lewy ogranicznik boczny musi byc ustawiony ok. 12 cm i prawy ok. 5 cm nad powierzchnia ziemi. 8.3 Ciag boczny Przednie i tylne ustawione skosnie tarcze opielacza wywieraja przeciwstawne sily boczne, które sie znosza. Jesli jednak wystapilby ciag boczny, mozna go wyeliminowac w nastepujacy sposób: Ciag boczny w prawo => nieznacznie podniesc hydraulike ciagnika Ciag boczny w lewo => nieznacznie opuscic hydraulike ciagnika 37
40 Ustawienia 8.4 Pole zebów wyrównujacych Pozycja montazowa 1 Pole zebów wyrównujacych (1) moze byc zamontowane przed polem tarcz opielacza lub miedzy tylnym polem opielacza i walem. Jesli pole zebów wyrównujacych (1) jest zamontowane z przodu, nalezy zamontowac oba pola tarcz opielacza (2) i (3) z przesunieciem do tylu. 2 5 Jesli pole zebów wyrównujacych jest zamontowane z tylu, nalezy zamontowac oba pola tarcz opielacza z przesunieciem do przodu. 3 Do mocowania poszczególnych pól tarcz opielacza sluza pary otworów (5) i (6) lub sasiadujace pary otworów w ramie podstawowej (7)
41 Ustawienia Ustawienia 4 1 Poprzez silownik hydrauliczny (1) moze ustawic kat wyrównywania zebów (2) na pozadana wartosc. Wysuniecie silownika hydraulicznego (1) = mniejszy kat wyrównywania Wsuniecie silownika hydraulicznego (1) = wiekszy kat wyrównywania Pole zebów wyrównujacych (3) moze byc przykrecone w trzech róznych polozeniach wysokosci, np. w celu nowej regulacji przy zuzytych tarczach opielacza. Do zmiany polozenia na wysokosc sluza otwory (5). Lemiesze wyrównujace (6) moga byc przestawione w razie zuzycia. Do tego celu sluza dodatkowe otwory (7). 8.5 Waly Informacje ogólne Urzadzenie moze byc wyposazone w liczne waly. Waly rurowe, podwójne i pierscieniowo-trapezowe nie wymagaja konserwacji. Waly Campbella trapezowe, tarczowe trapezowe i Campbella zebowe oraz gumowe sa wyposazone w regulowane zabieraki, które musza byc co pewien czas regulowane. Waly nozowe (jesli sa zamontowane) sa wyposazone w belke z nozami jako zabieraki, która jest wielostronnie regulowana. 39
42 Ustawienia Skrobaki 1 2 Regulowane skrobaki (1) walów 500 sa ustawiane za pomoca nakretek nastawczych (2) lub nakretek mimosrodowych (3). Podczas gdy nakretki nastawcze (2) walu Campbella sa regulowane kluczem 19 mm, nakretki mimosrodowe (3) sa regulowane kluczem 24 mm. Przed przestawieniem nakretki mimosrodowej nalezy poluzowac odpowiednia srube (4) za pomoca klucza 19 mm i po regulacji ponownie dokrecic ja. 4 3 Skrobaki walów z pierscieniem gumowym maja podluzne otwory, które umozliwiaja doregulowanie
43 Ustawienia Odleglosc skrobaków do plaszcza walu Odleglosc skrobaków (1) do plaszcza walu (5) musi byc ustawiona zgodnie z ponizszym zestawieniem. Wskazówki do regulacji obowiazuja waly Campbella, trapezowe i waly tarczowe trapezowe. Dany skrobak walu z pierscieniem gumowym musi byc ustawiony w taki sposób, aby byl on w odstepie od 8 do 12 mm do pierscieni gumowych. 5 1 Uszlachetnione skrobaki 5 1 Skrobak plastikowy (musza byc one przylozone do plaszcza walu (5) z niewielkim naprezeniem) 5 1 Skrobaki opancerzone lub skrobaki metalowe 41
44 Ustawienia 8.6 Waly nozowe Glebokosc robocza nozy Wychylenie nozy Glebokosc robocza nozy (1) jest ustawiana za pomoca przetyczek (2) w nastepujacy: Odchylic za pomoca wrzecion (5) ramiona nosne (4) w pozadane polozenie! Wetknac przetyczki (2) nad plyta wsporcza (3) w jeden z wolnych otworów ramion nosnych (4)! Po wlozeniu przetyczek i ich zabezpieczeniu nieznacznie cofnac wrzeciona w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek, aby je odciazyc. Wychylenie nozy (1) jest ograniczone w góre za pomoca przetyczek (6). W razie potrzeby mozna dopuscic nieznaczne wychylenie w góre Ustawienie ramienia nozy Jesli zakres regulacji za pomoca przetyczek (2) nie jest wystarczajacy, rama nozy (7) musi byc ustawiona wyzej w stosunku do ramy nosnej. W tym celu nalezy zdemontowac sruby z otworów (8) i przestawic rame nozy. W ekstremalnie kleistych lub lekkich glebach zaleca sie ustawienie nozy wyzej. Jesli wymagana jest wieksza intensywnosc pracy, nalezy ustawic noze w nizszym polozeniu. Odbywa sie to poprzez przestawienie ramy nozy w dól Polozenie nozy Noze sa generalnie przykrecone w przednim polozeniu na ramie nozy (7). W razie zuzycia mozna przestawic noze (1) do tylu. 42
45 Ustawienia 8.7 Nacisk na waly Informacje ogólne Podczas pracy mechanizm jezdny jest nieznacznie podnoszony, w wyniku czego waly sa dodatkowo obciazane. Jesli docisk jest za wysoki i waly sie zatykaja lub wchodza zbyt gleboko w ziemie, zaleca sie obnizyc mechanizm jezdny. Mechanizm jezdny pozostawia wtedy slady na polu, które ze wzgledu na niewielka wage nie sa istotne. Z zaczepiony lub podwieszonym siewnikiem mozna tylko odciazyc mechanizm jezdny, ale nie mozna go podniesc Kombinowany przyrzad do zawieszania bez zarzadzania poprzeczniakiem 3 Nacisk na waly (1) i tym samym równiez odciazenie mechanizmu jezdnego (2) sa ustawiane przez zawór przelewowy (3) za pomoca kólka nastawczego (4). Dzieki temu mozna przeniesc caly ciezar mechanizmu jezdnego (2) na waly (1) Obrót kólka (4) w kierunku ruchu wskazówek zegara = wieksze odciazenie mechanizmu jezdnego i wiekszy nacisk na waly. 5 4 Obrót kólka (4) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara = mniejsze odciazenie mechanizmu jezdnego i mniejszy nacisk na waly Dane ustawienie odciazenia mechanizmu jezdnego moze byc odczytywane na rowkach znaczacych na kole nastawnym (4) zaworu przelewowego (3). Hydrozasobnik (5) zapewnia dostosowanie sie urzadzenia do gleby niezaleznie od mechanizmu jezdnego. Jesli po zmianie kierunku na poprzeczniaku urzadzenie ponownie opusci sie, urzadzenie sterownicze musi zostac wlaczone na ok. 5 se- 43
46 Ustawienia kund w tym polozeniu nacisku, aby móc ponownie wytworzyc predefiniowane cisnienie w ukladzie hydraulicznym Kombinowany przyrzad do zawieszania z zarzadzaniem poprzeczniakiem Nacisk na waly lub odciazenie mechanizmu jezdnego sa ustawiane na terminalu obslugi elektronicznego sterowania. Patrz instrukcja obslugi elektronicznego sterowania siewnika rzedowego Solitronic. 8.8 Spulchniacz sladu Spulchniacze sladu (1) powinny byc ok. 2-5 cm nizej niz podloze pod sladem. Za plytkie ustawienie prowadzi do tego, ze na powierzchnie wynoszone jest za duzo wilgotnej gleby. Ustawienie glebokosci odbywa sie poprzez przelozenie odpowiedniej przetyczki (2). W celu dostosowania do istniejacego sladu ciagnika spulchniacz sladu jest przesuwany na boki po zwolnieniu sruby (3) na uchwycie (4). Po kazdym ustawieniu zabezpieczyc zatyczke i ponownie mocno dociagnac srube (3). 44
47 Ustawienia 8.9 Znacznik sladu Przed wlaczeniem znaczników sladu (1), nalezy je odblokowac i ustawic. W tym celu nalezy zdemontowac dana przetyczke (2) i wlozyc w otwór (3) i zabezpieczyc. Przez silowniki hydrauliczne (4) podnoszone sa na zmiane znaczniki sladu i opuszczane w polozenie do znakowania. W polaczeniu z zarzadzeniem poprzeczniakiem uruchamiane sa znaczniki sladu (1) przez terminal obslugi elektronicznego siewnika rzedowego Solitronic Znaczniki sladu musza byc ustawiane zgodnie z ponizsza tabela na srodku sladu ciagnika. Po zwolnieniu sruby zaciskowej (5) mozna ustawic dlugosc ramienia znacznika sladu (6) i kata natarcia tarcz znacznika sladu (7). Po ustawieniu nalezy ponownie bardzo mocno dociagnac srube zaciskowa (5). Do transportu nalezy zlozyc znacznik sladu (1) za pomoca silownika hydraulicznego (4) i zabezpieczyc przetyczkami (2). Znaczniki sladu sa chronione przed przeciazeniem na srubach scinanych (8). 45
48 Ustawienia 8 Szerokosc robocza urzadzenia Odstep od srodka siewnika rzedowego do rowka Odstep od srodka lemiesza wysiewajacego 400 cm 400 cm 200 cm + ½ rozstawu rzedów 500 cm 500 cm 250 cm + ½ rozstawu rzedów 600 cm 600 cm 300 cm + ½ rozstawu rzedów 46
49 Sterowanie hydrauliczne 9 STEROWANIE HYDRAULICZNE - w polaczeniu z pneumatycznym siewnikiem rzedowym 9.1 zawór 6/2-drozny 2 1 Za pomoca dzwigni (1) mozna przestawic zawór drozny (2) w taki sposób, aby aby mozna bylo zlozyc lub rozlozyc urzadzenie i szyne wysiewajaca lub podniesc i opuscic hydrauliczny drazek trójpunktowy lub szyne wysiewajaca. Na ciagniku dzieki 6/2- droznemu zaworowi (2) mniej wymagane jest dzialajace dwukierunkowo urzadzenie sterownicze. 9.2 Sterowanie elektromagnetyczne Za pomoca skrzynki sterowniczej (3) z czterema dzwigniami obslugi (A-D) uruchamiane sa, za wyjatkiem dmuchawy oraz hydraulicznej regulacji szyny tnacej, wszystkie odbiorniki przez blok sterowania (4). Na ciagniku wymagane sa dwa do czterech dzialajace dwukierunkowo urzadzenia sterownicze. Blok sterowniczy musi byc stale zasilany olejem (system stalego cisnienia, stalego przeplywu lub system load sensing z komunikatem zwrotnym mocy). 3 A=podnoszenie urzadzenia B=podnoszenie szyny wysiewajacej C=mechanizm skladania D=uruchamianie znacznika sladu E=wlacznik i wylacznik F=kontrolka Za pomoca sruby nastawczej (5) mozna dostosowac blok do danego ukladu hydraulicznego ciagnika. 47
50 Sterowanie hydrauliczne a) Ustawienie robocze z pradem stalym 4 Sruba nastawcza (5) musi byc odkrecona az do oporu, aby przejsc do ustawienia roboczego Prad staly. W tym polozeniu olej przeplywa swobodnie przez pompe przez blok sterowniczy z P do T z powrotem do zbiornika. Jednoczesna praca innych odbiorników na ciagniku, np. dmuchawy, hydrauliki czesci tylnej i czolowej nie jest mozliwa. 5 b) Ustawienie robocze ze stalym cisnieniem Sruba nastawcza (5) musi byc odkrecona az do oporu, aby przejsc do ustawienia roboczego Cisnienie stale. Olej jest juz stale pod cisnieniem systemowym na bloku sterowniczym. Teraz mozna uruchomic pojedyncze odbiorniki zestawu uprawowego i siewnika Solitair 9 KA. Jednoczesny naped dmuchawy przez dodatkowe urzadzenie sterownicze jest mozliwy. Gdy uzywane jest przylacze LS bloku sterowniczego, mozliwa jest równiez praca Load Sensing z komunikatem zwrotnym mocy. 48
51 Sterowanie hydrauliczne 9.3 Sterowanie elektroniczne 6 Za pomoca terminala obslugi uruchamiane sa wszystkie odbiorniki zestawu uprawowego przez blok sterowania (6) z waga cisnieniowa. Ustawione obciazenie na waly i docisk lemieszy sa nadzorowane i stale regulowane. Wcisnieciem na przycisk na poprzeczniaku znacznik sladu, szyna wysiewajaca i zestaw uprawowy beda automatycznie i w odpowiednim czasie podnoszone i ponownie opuszczane w sposób regulowany. Blok sterowniczy (6) wymaga podlaczenia do systemu load sensing z komunikatem zwrotnym mocy a nie do urzadzenia sterowniczego ciagnika. Blizsze informacje mozna znalezc w instrukcji obslugi odpowiedniego sterowania elektronicznego. 49
52 Elementy polaczeniowe 10 ELEMENTY POLACZENIOWE 1 2 Agregat uprawowy jest dostarczany z elementami polaczeniowymi do montazu siewnika rzedowego Lemken Solitair 9 KA. Elementy polaczeniowe zawieraja górny hak (1) i dwie plyty wsporcze (2), które jak przedstawiono na rysunku, sa przykrecone do loza kombinacji. Patrz instrukcja obslugi siewnika rzedowego Solitair 9. Przeczytac i przestrzegac ogólnych wskazówek bezpieczenstwa Urzadzenia podczepiane! 50
53 Hydrauliczny drazek mocujacy trojpunktowy 11 HYDRAULICZNY DRAZEK MOCUJACY TROJPUNKTOWY 11.1 Montaz urzadzenia doczepianego 5 Agregat uprawowy z urzadzeniem do doczepiania kombinacji jest wyposazony w hydrauliczny drazek mocowany trójpunktowo (1) kategorii II do podwieszania np. siewnika rzedowego z wlasnym mechanizmem jezdnym. Zaczepiane urzadzenie jest polaczone walem szynowym z jednostka dolnego drazka kierujacego (2) drazka mocujacego trójpunktowo i zabezpieczony zasuwa zabezpieczajaca (3). Same zasuwy zabezpieczajace (3) sa zabezpieczone wtykiem uchylnym. Nastepnie montuje sie i zabezpiecza górny drazek kierujacy (4). Urzadzenie sterownicze do drazka hydraulicznego musi byc przelaczone podczas pracy w polozenie plywajace. Podnoszenie podczepionego urzadzenia nastepuje poprzez wsuniecie silownika hydraulicznego (5). Weze hydrauliczne urzadzenia doczepianego sa podlaczane z tylu do zlaczek konsoli przylaczeniowej (6). Przed jazda transportowa nalezy calkowicie podniesc urzadzenie doczepione i zamknac zawór odcinajacy (7) silownika hydraulicznego (5). UWAGA: Dociagnac nakretke kontrujaca górnego drazka kierujacego (4) po kazdej regulacji! 11.2 Opuszczanie urzadzenia doczepianego Urzadzenie doczepiane jest opuszczane w nastepujacy sposób: Otworzyc zawór odcinajacy (7) silownika hydraulicznego (5) przy zamknietym zaworze sterowniczym ciagnika. Przelaczyc nastepnie urzadzenie sterownicze ciagnika z siedzenia operatora ciagnika na opuszczanie i odpowiednio opuscic urzadzenie. 51
54 Hydrauliczny drazek mocujacy trojpunktowy 11.3 Odczepianie urzadzenia doczepianego Przygotowac urzadzenie w taki sposób, aby moglo byc one bezpiecznie odstawione. Opuscic urzadzenie i odlaczyc wszystkie przewody zasilajace. Odlaczyc górny drazek kierujacy (4) od strony urzadzenia i wlozyc w uchwyt. Odblokowac zasuwy bezpieczenstwa (3) i wyciagnac je. Opuscic drazek mocowania trójpunktowego i ostroznie wysunac agregat uprawowy spod urzadzenia. Patrz równiez instrukcja obslugi danego urzadzenia doczepianego! Przeczytac i przestrzegac ogólnych wskazówek bezpieczenstwa Urzadzenia podczepiane! 52
55 Urzadzenia doczepiane 12 URZADZENIA DOCZEPIANE 12.1 Ogumienie Urzadzenie jest wyposazone w ogumienie 550/ lub 560/ oraz 700/ Ponizsze minimalne jak i maksymalne dopuszczalne cisnienia powietrza sa dopuszczone w zaleznosci od rozmiaru opon do profilu i liczby PR. Przy wiekszych szerokosciach roboczych i w polaczeniu z nasadzonym lub doczepionymi urzadzeniami (urzadzenie do doczepiania kombinacji), nalezy zastosowac wyzsze cisnienia powietrza. Nazwa Profil Ply-rating (PR) min. dopuszczalne cisnienie powietrza (bar) maks. dopuszczalne cisnienie powietrza (bar) 550/ T ,0 2,9 560/ T ,0 2,9 700/ I ,5 2,3 Przeczytac i przestrzegac ogólnych wskazówek bezpieczenstwa oraz wskazówek bezpieczenstwa Opony! Liczba PR oraz okreslenie profilu sa umieszczone na oponach. Uszkodzone lub zuzyte opony nalezy niezwlocznie wymienic. UWAGA: 12.2 Hamulce Z oponami 700/ urzadzenie ma szerokosc ponad 3 m i nie moze byc dlatego transportowane po drogach publicznych! Gdy zaczepiony lub nasadzony agregat uprawowy ma byc transportowany na drogach publicznych z doczepionym lub zawieszonym siewnikiem, musi byc on wyposazony w uklad hamulcowy. Urzadzenie musi byc zasadniczo wyposazone w uklad hamulcowy, jesli ciagnacy urzadzenie ciagnik nie osiaga przepisowego opóznienia hamowania lub gdy nacisk na os wynosi ponad 3 tony. 53
56 Konserwacja 13 KONSERWACJA Wszystkie punkty smarowe nalezy smarowac zgodnie z ponizszym planem konserwacji wysokogatunkowym smarem stalym nieszkodliwym dla srodowiska. Jesli nie uzywa sie plugu przez dluzszy czas, nalezy tloczyska cylindrów hydraulicznych posmarowac smarem niezawierajacym kwasu. Jasne powierzchnie czesci ulegajacych szybkiemu zuzyciu nalezy regularnie zabezpieczac niewielka iloscia smaru Plan smarowania Plan smarowania a) Przeguby przyrzadu do zawieszania (7x) Co 50 godzin roboczych b) Sworznie silowników x Co 100 godzin roboczych Przed przerwa zimowa Po przerwie zimowej x x x c) Przeguby spulchniaczy sladu (4x) d) Lozyska tarcz spulchniacza sladu (2x) e) Sworznie silowników hydraulicznych (4x) x x x x f) Przeguby skladane (2 x) X g) Przeguby pól zebów (4x) h) Sworznie silowników pól zebów (4x) i) Lozysko wahliwe (tylko Heliodor 8/500 K(A) i 8/600 K(A)) (2x) x x j) Przegub krzyzowy (3x) x k) Os hamulcowa x Smarowanie przetyczek x x 54
57 Konserwacja Smarowanie tloczysk smarem niezawierajacym kwasów Smarowanie tarcz opielaczy, tarcz brzeznych i zebów x x a a b a a a b a a e c d f h i h g 55
58 Konserwacja j j k 13.2 Weze hydrauliczne Weze hydrauliczne nalezy regularnie kontrolowac pod katem uszkodzen i porowatosci. Porowate lub uszkodzone weze nalezy natychmiast wymieniac. Przewody hydrauliczne nalezy wymieniac najpózniej po 6 latach od ich daty produkcji! Uzywac wylacznie wezy hydraulicznych dopuszczonych przez firme Lemken! 13.3 Tarcze Zuzyte tarcze opielaczy i brzezne itd. musza byc wymieniane terminowo, aby ich elementy nosne nie byly narazone wskutek tego na zuzycie. 56
59 Konserwacja 13.4 Sruby Wszystkie sruby i nakretki nalezy dociagnac po pierwszych godzinach pracy - najpózniej po osmiu. Nastepnie co 50 godzin pracy sprawdzic sruby pod katem mocnego osadzenia i w razie potrzeby dociagnac lub zabezpieczyc Loctite. Momenty dociagajace dla róznych srub sa podane w ponizszej tabeli. Srednica / gwint Moment dociagajacgajacjacy Moment docia- Moment dociaga- [Nm] [Nm] [Nm] M6 9,7 13,6 16,3 M8 / M8x1 23,4 32,9 39,6 M10 / M10x1,25 46,2 64,8 77,8 M12 / M12x1,25 80, M Sruby kól M16 / M16x1, M M24 / M24x M30 / M30x Wszystkie sruby i nakretki kól nalezy dociagnac po pierwszych godzinach pracy - najpózniej po osmiu. Nastepnie kontrolowac co 50 godzin pracy wszystkie sruby i nakretki kól pod katem stalego osadzenia i w razie potrzeby dociagac. Przed kazdym rozpoczeciem jazdy dokonac dodatkowo kontroli wzrokowej srub i nakretek kól. Momenty dociagajace dla srub i nakretek kól sa podane w ponizszej tabeli. Gwint Moment dociagajacy M12x1,5 M14x1,5 M18x1,5 M20x1,5 M22x1,5 80 Nm 125 Nm 290 Nm 380 Nm 510 Nm 57
60 Konserwacja 13.6 UKLAD HAMULCOWY Zawór odwadniania Regularnie uruchamiac zawór odwadniania (1), aby w ten sposób odwodnic zasobnik (2) Okladziny hamulcowe Wyeksploatowane okladziny hamulcowe nalezy wymienic Filtr czyszczacy Filtry czyszczace (3) nalezy czyscic co 50 godzin eksploatacji. W tym celu nalezy zdemontowac rygiel zabezpieczajacy (4). Po czyszczeniu (sprezonym powietrzem) filtra, zamontowac go i zabezpieczyc zasuwa blokujaca Odlaczanie przewodów hamulcowych Po odlaczeniu czerwonej zlaczki (przewód rezerwowy) wlacza sie hamowanie = automatyczne hamowanie. W danym wypadku mozna zwolnic hamulec za pomoca regulatora hamulca Regulacja hamulca Jesli cylinder hamulcowy (6) wysuwa przy hamowaniu ponad 70 mm, nalezy wyregulowac hamulec w taki sposób, aby cylinder wysuwal sie tylko w zakresie pomiedzy 45 mm i 50 mm. Regulacja odbywa sie za pomoca przyrzadu regulacyjnego (5). Przeczytac i przestrzegac ogólne wskazówki bezpieczenstwa oraz wskazówki bezpieczenstwa Hamulce! 58
Instrukcja obslugi. Przedsiewne zestawy uprawowe. System-Kompaktor. KA i SA. LEMKEN GmbH & Co. KG
Instrukcja obslugi Przedsiewne zestawy uprawowe System-Kompaktor KA i SA Stawiamy na bezpieczenstwo - PL - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0
Instrukcja obslugi. Kompaktowe brony talerzowe. Rubin 9 KUA. LEMKEN GmbH & Co. KG
Instrukcja obslugi Kompaktowe brony talerzowe Rubin 9 KUA Stawiamy na bezpieczenstwo - PL - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0,
Dla Panstwa bezpieczenstwa
Dla Panstwa bezpieczenstwa Niniejszy zalacznik do instrukcji obslugi zawiera podstawowe reguly postepowania i prawidlowego uzytkowania maszyny oraz wskazówki, których dla zapewnienia wlasnego bezpieczenstwa
Instrukcja obslugi. Brona wirnikowa. Zirkon 10 K. Stawiamy na bezpieczenstwo. LEMKEN GmbH & Co. KG
Instrukcja obslugi Brona wirnikowa Zirkon 10 K Stawiamy na bezpieczenstwo - PL - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0
Instrukcja obslugi. Brony wirnikowe. Zirkon 10. LEMKEN GmbH & Co. KG
Instrukcja obslugi Brony wirnikowe Zirkon 10 Stawiamy na bezpieczenstwo - PL - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28
Instrukcja obsługi. Agregaty uprawowe System-Kompaktor KA / SA. LEMKEN GmbH & Co. KG
Instrukcja obsługi Agregaty uprawowe System-Kompaktor KA / SA - PL - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, 46519 Alpen / Germany Telefon +49 28 02 81 0, Telefax +49 28 02 81 220 lemken@lemken.com, www.lemken.com
1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem
Znaki ostrzegawcze wskazują możliwe miejsca zagrożenia; podają wskazówki zapewniające bezpieczną pracę maszyną. Znaki ostrzegawcze są składową częścią maszyny. Znaki ostrzegawcze należy zawsze utrzymywać
Instrukcja obslugi. Siewniki. Compact-Solitair H9. LEMKEN GmbH & Co. KG
Instrukcja obslugi Siewniki Compact-Solitair H9 Stawiamy na bezpieczenstwo - PL - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-4659 Alpen / Postfach 60, D-4655 Alpen Telefon (0 28 02) 8-0, Telefax (0 28 02)
Dane techniczne Stabilizator doczepny WS 220 i WS 250
Dane techniczne Stabilizator doczepny WS 220 i WS 250 Dane techniczne Stabilizator doczepny WS 220 Stabilizator doczepny WS 250 Maksymalna szerokość robocza 2.150 mm 2.500 mm Głębokość robocza 0-500 mm
Nr. zamówienia PL02. Instrukcja obsługi Katalog części zamiennych. Kultywator blue bird GH, GHF, GHA
Nr. zamówienia 9900.00.57PL0 Instrukcja obsługi Katalog części zamiennych Kultywator blue bird GH, GHF, GHA Kultywator blue bird GH, GHF, GHA Przed rozpoczeciem pracy z kultywatorem powinni Panstwo uwaznie
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
Instrukcja obsługi. Kultywator talerzowy. Smaragd 9 KA-B. Stawiamy na bezpieczeństwo. LEMKEN GmbH & Co. KG
Instrukcja obsługi Kultywator talerzowy Smaragd 9 KA-B Stawiamy na bezpieczeństwo LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0
Nr. zamówienia PL01. Instrukcja obslugi. Kultywator blue bird GH(F) K
Nr. zamówienia 9900.00.57PL0 Instrukcja obslugi Kultywator blue bird GH(F) 3000-6000 K Instrukcja obslugi Kultywator blue bird GH (F) Przed rozpoczeciem pracy z kultywatorem powinni Panstwo uwaznie przeczytac
Instrukcja obsługi. AMAz. Skrzynka przełączników do sterowania funkcjami hydraulicznymi. ProfiClick
Instrukcja obsługi AMAz ProfiClick Skrzynka przełączników do sterowania funkcjami hydraulicznymi MG5339 BAG0138.1 03.15 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać niniejszą instrukcję
Systemy czołowe do traktorów marki John Deere i oprzyrządowanie
Systemy czołowe do traktorów marki i oprzyrządowanie Systemy czołowe firmy Degenhart do traktorów marki : Estetyczna integracja podnośnika czołowego w traktorze Spawana budowa ramowa Konstrukcja dostosowana
Instrukcja obslugi. EuroTrain 2600 / 3500. Doczepiane opryskiwacze polowe. Stawiamy na bezpieczenstwo - PL - LEMKEN GmbH & Co. KG
Instrukcja obslugi Doczepiane opryskiwacze polowe EuroTrain 2600 / 3500 - PL - Stawiamy na bezpieczenstwo Uprawa ziemi i wysiew Zaklad Alpen Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen
ELEKTRYCZNY PODGRZEWACZ DO WODY ELEKTROMOS FORRÓVÍZTÁROLÓ ELEKTRICKÉ BOJLERY ELEKTRO WARMWASSERSPEICHER. Элeктричекий вoдoнагpeвaтeлъ
ELEKTRYCZNY PODGRZEWACZ DO WODY ELEKTROMOS FORRÓVÍZTÁROLÓ ELEKTRICKÉ BOJLERY ELEKTRO WARMWASSERSPEICHER Элeктричекий вoдoнагpeвaтeлъ 120 120 T * 150 150 T * 200 200 T *. T * = modele z wezownicà T * =
INSTRUKCJA MONTAZU ROZDZIELACZA NIMCO - WYJSCIE EURO MESKIE
INSTRUKCJA MONTAZU A NIMCO - WYJSCIE EURO MESKIE Rozdzielacz hydrauliczny NIMCO moze byc wpiety w uklad ciagnika na trzy sposoby przedstawione na rysunku 1. Rysunek 1b przedstawia najbardziej popularne
Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V
Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył Stan: V8.20161221 30322558-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości. Nota
Krótki agregat uprawowy Quarz
Krótki agregat uprawowy Quarz LEMKEN Krótki agregat uprawowy Quarz Idea Agregat Quarz firny LEMKEN jest doskonałą alternatywą dla brony wirnikowej przy wykorzystaniu w zestawie uprawowo-siewnym, na glebach
INSTRUKCJA OBSLUGI Zawory siedziskowe i wezowe z napedami pneumatycznymi
INSTRUKCJA OBSLUGI Zawory siedziskowe i wezowe z napedami pneumatycznymi Strona 1 z 1 Spis tresci 1 Oswiadczenie o zgodnosci z dyrektywami Unii Europejskiej 73/23 EG, 89/336 EWG i 97/23 EG oraz oswiadczenie
GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000
PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z.o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel./fax: (071) 337 20 20, 337 20 95 tel.. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA
Instrukcja obsługi. Elektrohydrauliczne układy sterownicze. Belki SPH. Gwarantujemy bezpieczeństwo
Instrukcja obsługi Elektrohydrauliczne układy sterownicze Belki SPH w połączeniu z komputerem Spraydos Gwarantujemy bezpieczeństwo - PL - 75 566 PL-/0.09 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-659 Alpen
Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo
Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo PL/07/LLP-LdV/IVT/140359 24.02 15.03.2008 Zespół Szkół Samochodowych Ul. Klonowaci 14 71-244 Szczecin Zestaw rozrządu dla silników benzynowych 1,6 l
Instrukcja obsługi Czołowy kołowy wał ugniatający FRP
Nr. zamówienia 9900.00.37PL02 Instrukcja obsługi Czołowy kołowy wał ugniatający FRP Instrukcja obsługi Czołowy kołowy wał ugniatający FRP Przed rozpoczęciem eksploatacji wału, należy starannie przeczytać
Podnośniki. Maksymalny wgląd DO ObSZaru ZaŁaDunKOWeGO. Kompaktowa, stabilna konstrukcja MIMO lekkiej budowy
Podnośniki OPaTenTOWane hydrauliczne urządzenie zamykające widły Maksymalny wgląd DO ObSZaru ZaŁaDunKOWeGO Kompaktowa, stabilna konstrukcja MIMO lekkiej budowy Długa żywotność DZIĘKI ZaSTOSOWanIu WYSOKIeJ
Prasa transferowa wielofunkcyjna - podrecznik uzytkownika Nr modelu: ECH-800
Grawerton, ARGO S.A. ul. Krynicka, 80-393 Gdansk tel.: 58 55 43 55 e-mail: biuro@grawerton.pl KAMELEO PRO Spis tresci A. Rysunek zestawieniowy B. Parametry techniczne C. Instrukcja wymiany elementów grzewczych
Technika w szczegółach.
w szczegółach. ładunku (LSP) 00 mm z blokadą osi z blokadą osi ładunku (LSP) 00 mm bez blokady osi bez blokady osi 0,0 LSP 00 w szczegółach. SCORPION 70 SCORPION 700 ładunku (LSP) 00 mm SCORPION 70 SCORPION
STIGA PARK 107 M HD
STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności
liczba [szt.] 1 Charakterystyka
nr 1 Glebogryzarka Wymiary: szer. robocza x głębokość robocza (cm) 36x20 +/-5% Moc silnika: min. 1,8 kw Ilość noży: min. 4 wirniki Ilość biegów: 1P Prędkość maksymalna: 3200 rpm Regulacja kierownicy Nr
INSTRUKCJA MONTAŻU ZESTAWU EBIKE
INSTRUKCJA MONTAŻU ZESTAWU EBIKE Instrukcja zawiera informację dotyczące montażu napędu elektrycznego do roweru oraz jakie wymagania musi spełnić rower. Do zamontowania potrzebna jest podstawowa wiedza
Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg
Wózki z podnoszoną platformą TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Instrukcja obsługi i konserwacji TFE-111156/300 TFE-111158/500
PODAJNIKI WIBRACYJNE
PODAJNIKI WIBRACYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH LINIOWYCH TYP- PL 1, PL 2, PL 3. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268 75-736 KOSZALIN UL.
Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU)
Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU) Stan: V5.20161221 30322554-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
Montażownica osobowa Butler Kendo.30 LIGHT
Montażownica osobowa Butler Kendo.30 LIGHT Maszyna BUTLER KENDO.30 LIGHT stanowi połączenie wydajności urządzenia AIKIDO z prostą obsługą i niską ceną. Podobnie do AIKIDO montażownica KENDO posiada opatentowaną
Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej
Page 1 of 6 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Klucz dynamometryczny
JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Gilotyny
Nr: Numer identyfikacyjny EDP.
Spis treści Wprowadzenie 2 Identyfikacja 2 Bezpieczeństwo 3 Porady dotyczące bezpieczeństwa 3 Podłączanie i odłączanie 3 Trzypunktowy zaczep 3 Działanie 3 Transport drogowy/transport 4 Przed rozpoczęciem
Nr katalogowy PL02. Instrukcja Obsługi Przedsiewny zestaw uprawowy Sturmvogel L
Nr katalogowy 9900.00.20PL02 Instrukcja Obsługi Przedsiewny zestaw uprawowy Sturmvogel L Instrukcja Obsługi Przedsiewny zestaw uprawowy Sturmvogel L Przed rozpoczęciem eksploatacji zestawu, należy starannie
Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit
Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit 1. Rabbit gotowy do użytku Rabbit jest dostarczany rozłożony, aby zajmował jak najmniej miejsca podczas transportu. Aby złożyć pionizator
VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Instrukcja obslugi. Komputer pokladowy LH Wersja LEMKEN GmbH & Co. KG
Instrukcja obslugi Komputer pokladowy LH 1600 Wersja 1.04 + 1.06 Stawiamy na bezpieczenstwo LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0,
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL 2 3 Zakres stosowania Kurtyna powietrzna przewidziana jest do montażu na stałe na wewnętrznych ścianach budynku ponad drzwiami wejściowymi
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Audi A3 1.8 l T o kodzie silnika ARZ ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie paska W trakcie wymiany
TTW 25000 S / TTW 35000 S
TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.
VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E
Instrukcja montażu Części zamienne Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu... 3 1.2
ARKUSZ OBSERWACJI. Kod egzaminatora. Numer stanowiska
ARKUSZ OBSERWACJI Zawód: mechanik pojazdów samochodowych Symbol cyfrowy zawodu: 723[04] Oznaczenie tematu: Oznaczenie zadania: - Kod egzaminatora Zmiana:. Numer sali (pomieszczenia) Data egzaminu Godz.
Nr. katalogowy PL01. Instrukcja Obsługi. Pierścieniowy wał ugniatający UPE 900/7 - UPE 900/18 B+W DUPE 7/6 - DUPE 18/17 B+W
Nr. katalogowy 9900.00.46PL01 Instrukcja Obsługi Pierścieniowy wał ugniatający UPE 900/7 - UPE 900/18 B+W DUPE 7/6 - DUPE 18/17 B+W Instrukcja Obsługi Pierścieniowy wał ugniatający UPE 900/7 - UPE 900/18
ZAWIADOMIENIE o dokonaniu modyfikacji Specyfikacji Istotnych Warunków Zamówienia
GMINA BRANSK 17120 Bransk. ul. Rynek 8 pow. bielski, woj. podlaskie tel. 085/7375031, fax 7375804 N/P5432069840,Rlg. 050659013 Bransk, dnia 08 listopada 2013 r. BP.271.20.2013 ZAWIADOMIENIE o dokonaniu
Wymontowanie retardera. Ogólne. Narzędzia. Dotyczy retardera typu 2. Przykłady odpowiednich narzędzi firmy Scania:
Ogólne Ogólne Dotyczy retardera typu 2. Narzędzia Przykłady odpowiednich narzędzi firmy Scania: Numer części Oznaczenie 87 095 Kołki prowadzące 98 257 Trzpień pomocniczy 98 405 Wspornik i belka do mocowania
3RS SZYNOWO-DROGOWY WÓZEK MANEWROWY
3RS SZYNOWO-DROGOWY WÓZEK MANEWROWY GŁÓWNE PARAMETRY TECHNICZNE Maksymalna masa pojazdu do przetaczania: Maks. prędkość jazdy szynowej z obciążeniem / bez obciążenia: 350 t 3 / 6 km/h 3RS 1 / 5 PRZEZNACZENIE
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA TRANSPORTU 1) z dnia 1 września 2006 r. (Dz. U. z dnia 14 września 2006 r.)
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA TRANSPORTU 1) z dnia 1 września 2006 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie badań zgodności pojazdów zabytkowych i pojazdów marki "SAM" z warunkami technicznymi (Dz. U. z dnia
Instrukcja obsługi. HyCLICK. Wstępny wybór przełączeń dla rozrzutników nawozów. ZA-M i ZG-B ZG-B ZA-M
Instrukcja obsługi az HyCLICK Wstępny wybór przełączeń dla rozrzutników nawozów ZA-M i ZG-B ZG-B ZA-M MG3719 BAG0077.2 03.10 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja
Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne
ContiTech: wymiana paska rozrządu w Omedze. Jak uniknąć błędów?
ContiTech: wymiana paska rozrządu w Omedze. Jak uniknąć błędów? data aktualizacji: 2017.01.10 Zdjęcie poglądowe, stanowi ilustrację do artykułu W trakcie wymiany paska rozrządu mogą powstać istotne błędy
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. SAMOCHODU CIĘŻAROWEGO MAN 12240
SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. SAMOCHODU CIĘŻAROWEGO MAN 12240 Podstawa Rozp. MI z dnia 27.10.2005r. w sprawie szkolenia, egzaminowania i uzyskiwania uprawnień przez kierujących pojazdami, załącznik nr
GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA GPZ 2006
PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z.o.o ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel/fax: (071) 337 20 20, 337 20 45 tel. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA
System szaf VX25. Dokumentacja techniczna Obciążalność
Dokumentacja techniczna Obciążalność Spis treści/wskazówki ogólne Spis treści 1. Wskazówki ogólne... 2 2. Warianty transportu... 3 2.1 Transport dźwigiem... 3 z użyciem uchwytów transportowych... 3 z użyciem
Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
HYDRAULICZNE WCIĄGARKI SERWISOWE
2 HYDRAULICZNE WCIĄGARKI SERWISOWE F202.P.08 max 8 kn Wciągarka hydrauliczna przeznaczona do ciągnięcia jednej liny przy operacjach serwisowych i układaniu podziemnych przewodów. Wciągarka rozkłada się
Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam
Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam. 84 24 78 (Dostawa nie obejmuje indukcyjnego czujnika obrotów: Nr zam. 842532) INSTRUKCJA OBSŁUGI Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Obrotomierz
Kosiarki. Lekkość, stabilność i trwałość DZIĘKI ZASTOSOWANIU WYSOKIEJ JAKOŚCI KOMPONENTÓW. Prosta, wygodna i szybka KONSERWACJA I PIELĘGNACJA
Kosiarki Lekkość, stabilność i trwałość DZIĘKI ZASTOSOWANIU WYSOKIEJ JAKOŚCI KOMPONENTÓW Prosta, wygodna i szybka KONSERWACJA I PIELĘGNACJA 17 M2-C150 / G170» Lekka i kompaktowa konstrukcja» Hydrauliczny
Wymiana układu hydraulicznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
STANLEY ZAMKI NA KLUCZ KSZTALTOWY ZAMKI NA KLUCZ PLASKI ZAMKI DO MEBLI ZAMKI
NA KLUCZ KSZTALTOWY NA KLUCZ PLASKI DO MEBLI SWORZEN Zamak/chrom Zamak/czarne pokrycie Poliamid/bez pokrycia SWORZNIE 3 mm Dwupletwowy KOD 5 mm Dwupletwowy KOD 6 mm Kwadrat KOD 7 mm Kwadrat KOD 8 mm Kwadrat
ZBIORNIK PRZEDNI SOLITAIR 23 SZYNA REDLIC OPTIDISC 25
ZBIORNIK PRZEDNI SOLITAIR 23 SZYNA REDLIC OPTIDISC 25 Solitair 23 z Optidisc 25 elastyczne rozwiązanie Zbiornik przedni Solitair 23 można łączyć z siewnikiem punktowym Azurit lub szyną siewną OptiDisc
Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr
Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.
Instrukcja montażu i konserwacji
SPORT GRUPA Sp. z o.o. ul. Dźwigowa 05-300 Mińsk Mazowiecki www.sportgrupa.pl info@sportgrupa.pl tel.+8 5 758 66 00 I / LiteShot - model 795 Instrukcja montażu i konserwacji UWAGA! - Sprzęt należy stosować
Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD
Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000
Instrukcja obslugi. OekoDry. We are Fliegl.
Instrukcja obslugi OekoDry We are Fliegl. PL LastChangedRevision: 19168 LastChangedDate: 2016-07-05 1. Placówka uruchomienie Upewnic sie, ze uklad jest calkowicie wylaczony, to znaczy - Wlacznik zasilania
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja dla Fiata Doblò wersja furgon/kombi (263) 1.6 D Multijet ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie pasków
Podwozie. Części Deserter
Page 1 of 9 Części Deserter Dane Techniczne:? Pojemność silnika 110ccm? Długość 1960mm? Szerokość 1160 mm? Wysokość 990 mm? Liczba osi 2? Masa pojazdu 136 kg? Typ silnika 1 cylinder 4 suw? Max moc 7,8
Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy używając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10).
UWAGA Budowa roweru spinningowego wykorzystuje mechanizm tzw. ostrego koła bez wolnobiegu co oznacza, że obrót koła zamachowego wymusza obrót pedałów. Próba gwałtownego zatrzymania koła zamachowego poprzez
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA UWAGA! Nie pracuj maszyną dopóki nie przeczytasz ze zrozumieniem instrukcji obsługi. Zwród szczególną uwagę na rozdział Instrukcja bezpieczeostwa.
WAL NAPEDOWY I TYLNY MOST. - modele 190 i 190 D: 3,23; 7.1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA. - model 190 D 2,5 z mechanicznaskrzynka S-biegowa:
7 WAL NAPEDOWY I TYLNY MOST 7.1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA WAL NAPEDOWY Rurowy wal napedowy, dwuczesciowy, jest podparty w kulkowym lozysku posrednim zamocowanym do podlogi nadwozia. Obie czesci walu
AUTOMATYCZNE SMAROWNICE I UKŁADY SMAROWANIA
AUTOMATYCZNE SMAROWNICE I UKŁADY SMAROWANIA www.memolub.com Wprowadzenie Napełniany, niezależny, programowalny dozownik smaru do jednego lub kilku punktów smarowania Smarowanie jest istotnym elementem
Instrukcja obsługi. Siewniki rzędowe. Solitair 9, Solitair 9 K, Solitair 9 KA. z elektronicznym sterowaniem siewnika LEMEN Solitronic
Instrukcja obsługi Siewniki rzędowe Solitair 9, Solitair 9 K, Solitair 9 KA z elektronicznym sterowaniem siewnika LEMEN Solitronic STAWIAMY NA BEZPIECZEŃSTWO! Art. nr: 175 3860 PL-1/07.04 LEMKEN GmbH &
Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748
Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748 Silnik Clio II 1,6 16V- w różnych wariantach pojemnościowych
Czy w przyczepach do podwózki potrzebne są hamulce?
Czy w przyczepach do podwózki potrzebne są hamulce? Producent, Dealer: "TAK" - bezpieczeństwo - obowiązujące przepisy Kupujący "TO ZALEŻY" - cena O jakich kosztach mówimy Wartość dopłaty do hamulaców w
VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN lacha prowadząca popiół do Vitoligno 300-H, 80 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z gniazdem kabinowym ISOBUS
Wyposażenie podstawowe ISOBUS z gniazdem kabinowym ISOBUS Stan: V3.20161221 30322575-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości.
Profesjonalny i niezawodny dostawca
Profesjonalny i niezawodny dostawca Przyczepy: SF-6,5; SF-7,5; SF-8; SF-9; SF-10; SF-11; SF-12 Nowa generacja profesjonalnych przyczep szwedzkich Möre Maskiner o ładowności od 7,5 tony do 14 ton charakteryzuje
Ustawianie napięcia w silnikach Mitsubishi/Volvo V. Podczas montażu paska/ napinacza popełniane są dwa główne błędy:
Ustawianie napięcia w silnikach Mitsubishi/Volvo 1.8 16V NUMER REF. GATES: MARKA: MODEL: SILNIK: KOD SILNIKA: 5514XS/K015514XS MITSUBISHI / VOLVO Carisma, Pajero IQ, Pajero Pinin, Shogun Pinin, Space Star,
ELEKTROMAGNETYCZNE ROZŁĄCZANIE NAPĘDU SEKCJI WYSIEWAJĄCYCH
ELEKTROMAGNETYCZNE ROZŁĄCZANIE NAPĘDU SEKCJI WYSIEWAJĄCYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI W JĘZYKU POLSKIM 2 I. WPROWADZENIE Elektromagnetyczne rozłączanie umożliwia odłączenie napędu sekcji wysiewającej na siewniku
Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012
Instrukcja oryginalna Zestaw holowniczy CX T Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka holowniczego CX T 1050 51048070060 PL - 02/2012 Spis treści g 1 Wprowadzenie Informacje o dokumentacji... 2 Podstawowe
Opis urządzeń. Zawór hamulcowy przyczepy z nastawnym wyprzedzeniem
Zawór hamulcowy przyczepy z nastawnym wyprzedzeniem 971 002 Zastosowanie Cel Konserwacja Zalecenie montażowe Pojazdy z konwencjonalnym dwuprzewodowym sterowaniem hamowania (nie Trailer EBS). Regulacja
Zawory mieszające przeznaczone są do wewnętrznych instalacji grzewczych Służą do mieszania czynnika roboczego wychodzącego z kotła z czynnikiem
Art. 450M i 460M ZAWORY MIESZAJĄCE Przeznaczenie i zastosowanie: Zawory mieszające przeznaczone są do wewnętrznych instalacji grzewczych Służą do mieszania czynnika roboczego wychodzącego z kotła z czynnikiem
HERZ-TS-98-VH, HERZ-TS-90-H, HERZ TS-FV, TS-98-VH, TS-90-H
HERZ-Changefix HERZ - Przyrząd do wymiany wkładki termostatycznej HERZ-TS-90 Instrukcja dla 7780 / 7780 H, Wydanie 0711 Zastosowanie: HERZ-Changefix jest urządzeniem szczelnym, które może być zamontowane
INSTRUKCJA OBSŁUGI (tłumaczenie) Ciężki stół podnośny Typ 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2
1. Grupy użytkowników Zadania Operator Obsługa, kontrola wzrokowa Personel wykwalifikowany INSTRUKCJA OBSŁUGI (tłumaczenie) Ciężki stół podnośny Typ 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 Montaż, demontaż, naprawa,
Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35 dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
Instalacja. Zestaw wiązki zasilania Zespół jezdny Groundsmaster serii 7200 lub Elementy luzem. Instrukcja instalacji.
Form No. Zestaw wiązki zasilania Zespół jezdny Groundsmaster serii 7200 lub 7210 Model nr 138-2996 3423-146 Rev B Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź,
(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2363013 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 2.02.2011 10164.1 (97)
Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583
Instrukcja montażu Strona 14 Winiarka ze strefami temperatur PL 7085 665-00 EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Spis treści Zakres dostawy... 14 Wymiary urządzenia... 14 Transportowanie urządzenia... 15 Wymiary
VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego
Instrukcja obsługi dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym Rozdzielacz obiegu grzewczego dla kotła Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy
Instrukcja uzytkownika
Instrukcja uzytkownika Zawartosc Funkcje 1 Uwagi ogólne 2 1. Opis urzadzenia 3 1.1 Panel przedni 3 1.2 Panel tylni 4 2. Obsluga 5 2.1 Tryb DMX 5 2.2 Tryb przelacznik 6 2.3 Tryb dimmer 7 Specyfikacja techniczna
Śruba regulacyjna. Płytka ozdobna. Upewnić się, że śruba regulacyjna nie wystaje ponad płytkę dekoracyjną.
Instrukcja montażu 1. Zalecenia wstępne Sprawdzić okna do regulacji (Rys. A). Sprawdzić płytkę wzmaniającą i kanał zawiasu. 2. Instalacja podstawy czopu dolnego 3. Montaż drzwi Zamontować podstawę czopu