PODRĘCZNIK ROSYJSKIEGO SLANGU I POPKULTURY
|
|
- Gabriel Popławski
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 - 1 -
2 PODRĘCZNIK ROSYJSKIEGO SLANGU I POPKULTURY Copyright 2012 Jakub Łoginow Wszelkie prawa, włącznie z prawem do reprodukcji tekstów w jakiejkolwiek formie zastrzeżone Jakub Łoginow To jest bezpłatny fragment ebooka. Zachęcamy do zakupu pełnej wersji
3 SPIS TREŚCI Wstęp.. 4 Rozdział pierwszy. Od hipisów do padonków.. 7 Rozdział drugi. Świat rosyjskich wulgaryzmów. 23 Rozdział trzeci. Zjadanie sylab i rosyjskie imiona.. 30 Rozdział czwarty. Subiektywny leksykon rosyjskiej popkultury i stylu życia 34 Rozdział piąty. Sytuacja języka rosyjskiego na Ukrainie i Białorusi.. 47 Rozdział szósty. Słowniczek rosyjskiego slangu
4 WSTĘP Slangi, dialekty i wyrażenia niecenzuralne (wulgarne) są tak stare, jak sam język a nawet starsze od jego literackiej wersji. Chcemy tego czy nie, ale w życiu codziennym z językiem literackim możemy się spotkać chyba tylko w komunikatach zapowiadających kolejne stacje metra czy ewentualnie w audycji radiowej (a i to coraz rzadziej). W wielu przypadkach różnice między językiem, którego uczymy się w szkole, a tym którym posługują się zwykli ludzie, nie są wcale aż tak wielkie. Jednak w przypadku ogromnego i zróżnicowanego kraju, jakim jest Rosja, jest zupełnie inaczej. Różnice między językiem szkolnym a prawdziwym są tak duże, że często nawet osoby otrzymujące z rosyjskiego same piątki mają kłopoty ze zrozumieniem Rosjanina, a nasza polska (wyuczona ze szkoły lub kursów) wersja języka rosyjskiego może wprawić Rosjan w niezłe rozbawienie. Te wszystkie różnice wynikają z tego, że Rosjanie są generalnie ludźmi impulsywnymi, ekspresyjnymi, którzy lubią bawić się słowem i potrafią wiele wyrazić za pomocą samej intonacji czy elementów slangowych jednym słowem tego, czego nie uczą nas w szkołach. Nauczenie się wszystkich tych niuansów z książek jest niemożliwe i nie miałoby sensu, można jednak poznać pewne podstawy rosyjskiego slangu i wyrażeń niecenzuralnych, w czym pomoże Państwu ten podręcznik. Niniejsza publikacja nie rości sobie prawa do bycia publikacją naukową, nie jest ona też napisana przez osobę o wykształceniu filologicznym. Wręcz przeciwnie, prezentujemy właśnie to, co z różnych względów nie może trafić do oficjalnych podręczników czy kursów języka rosyjskiego. Cóż, filologowi po prostu nie wypada uczyć swoich studentów języka ulicy, tym bardziej, że jest on niejednokrotnie nasycony wulgaryzmami. Tym niemniej należy pamiętać, że wyrażenia o nieco niecenzuralnym charakterze (odpowiedniki polskich słów k, j..ać, ch i ich pochodne) mają w języku rosyjskim nieco inny wydźwięk, niż w polskim czy innych językach. Prawdziwy Rosjanin, nawet kulturalny, lubi od czasu do czasu soczyście zakląć tak się po prostu historycznie ukształtowało i to, co nas może szokować, u naszych sąsiadów jest po prostu normalne. Wie o tym każdy, kto czytał rosyjską klasykę w oryginale Bułhakowa, Gogola, Gorkiego i innych
5 Jednak należy pamiętać, że wyrażenia slangowe to nie tylko wulgaryzmy. Najciekawszym zjawiskiem socjokulturowym ostatnich lat, które jeszcze nie doczekało się profesjonalnego opisu naukowego, jest tzw. język padonków, nazywany też prześmiewczo językiem olbańskim czy albańskim (nie mylić z prawdziwym językiem albańskim po prostu Rosjanie nazywając tak swój slang młodzieżowy, nabijają się z tego biednego i prowincjonalnego bałkańskiego kraju, podobnie jak z wielu innych). Język padonków to współczesny język rosyjskiej młodzieży, wywodzący się ze slangu komputerowego i zaadaptowany przez szersze warstwy społeczeństwa. Współczesny slang młodzieżowy jest wypadkową kilku innych żargonów środowiskowych: języka więziennego, dresiarskiego, studenckiego i informatycznego (a konkretnie języka pierwszych pasjonatów komputerów i Internetu z lat 90-tych i pierwszej dekady XXI wieku). Przejmowanie elementów slangowych jednej szczelnej grupy (np. więziennej) przez inną, o wyższym statusie społecznym (studenci) często odbywa się na zasadzie wyśmiewania sposobu, w jakim mówią ci inni. Dana grupa (uważająca się za lepszą) nabija się ze specyficznego sposobu mówienia innej grupy i z takim zaangażowaniem przedrzeźnia tych gorszych, aż w końcu sama przejmuje od nich pewne słowa i zwroty, oczywiście w zniekształconej formie. Najczęściej to zniekształcenie polega na zapisie fonetycznym danego słowa, np. słowo вообще jest w wersji slangowej zapisywane (i rzecz jasna wymawiane) jako вапшэ. Innymi zjawiskami językowymi, które omówimy w tym ebooku, są także dialekty rosyjskie na terenie Ukrainy i Białorusi. Dobrze Państwo zrozumieli nie chodzi o języki ukraiński i białoruski, które nie są aż tak podobne do języka rosyjskiego, ale o specyficzny język, jakim posługuje się np. rosyjskojęzyczna mniejszość we wschodniej Ukrainie (Donieck, Charków, Odessa) lub zrusyfikowani Białorusini. Wbrew pozorom, nawet w najbardziej zrusyfikowanych obszarach Donbasu czy Krymu praktycznie nie uświadczy się czystego języka rosyjskiego. Rosyjskojęzyczni Rosjanie siłą rzeczy poddają się wpływom języka ukraińskiego, który jest jedynym językiem urzędowym Ukrainy i dotyczy to nawet tych, którzy do ukraińskiego mają bardzo negatywny stosunek. Przejawia się to chociażby w specyficznym dla Ukrainy i Białorusi wymawianiu rosyjskiej litery g jako h rosyjskojęzyczny - 5 -
6 mieszkaniec Doniecka nie powie: gorod (miasto), ale horod (dla porównania, po ukraińsku miasto to misto, po białorusku - horad). Jeszcze inną kwestią, omawianą w tej publikacji, są mieszanki językowe, czyli surżyk (mieszanka ukraińsko-rosyjska) i trasjanka (mieszanka rosyjskobiałoruska). Powiemy sobie również o ciekawostce, jaką jest młodzieżowy slang lwowski polegający na przedrzeźnianiu Rosjan przez osoby posługujące się językiem ukraińskim. Niniejsza publikacja nie koncentruje się wyłącznie na samym języku. Ważnym elementem tej książki jest rozdział, omawiający w leksykonowy sposób wybrane elementy składające się na rosyjskie realia, rosyjskiego ducha. Inaczej mówiąc, ten podręcznik stawia sobie za cel pokazać polskiemu Czytelnikowi to coś, co sprawia, że wielu Polaków lubi Rosję i inne kraje Europy Wschodniej. W tym rozdziale opisujemy styl życia młodych Rosjan oraz podajemy informacje o pewnych kultowych zespołach muzycznych czy zjawiskach popkulturowych, bez których zrozumienie Rosji (oraz zrusyfikowanej części Ukrainy i Białorusi) byłoby trudne lub wręcz niemożliwe. Siłą rzeczy ze względu na ograniczoną objętość tego podręcznika i mnogość tematów, które warto poruszyć, informacje podane w tej publikacji nie wyczerpują całego tematu i wielu Czytelników może odczuwać niedosyt. Mam jednak nadzieję, że ta publikacja choć trochę przybliży Państwu dzisiejszą Rosję i współczesny język rosyjski a właściwie żywy język rosyjskiej ulicy, tak odmienny od tego sformalizowanego języka rosyjskiego, którego uczą w polskich szkołach
7 ROZDZIAŁ PIERWSZY. OD HIPISÓW DO PADONKÓW Na współczesne brzmienie slangowego języka rosyjskiego największy wpływ wywiera subkultura padonków, która wywodzi się z wcześniejszego środowiska nieformałów, czyli radzieckiej i postradzieckiej kontrkultury z lat 80-tych i 90- tych XX wieku (a więc sprzed ery Internetu). Nazwa nieformały (неформалы) pochodzi od wyrażenia «неформальные объединения молодёжи» (nieformalne związki młodzieży), powstałego w opozycji wobec formalnych organizacji młodzieżowych, głównie komsomolskich i innych, sterowanych przez władzę. KGB zaliczała do grona nieformałów wszystkie spontaniczne środowiska młodych ludzi od klubów zainteresowań, przez podwórkowe bandy, po subkultury punków, skinów i anarchistów. W przeważającej mierze chodziło o ludzi po prostu aktywnych i niezależnie myślących, skorych do buntu, o anarchistycznych poglądach, ale mimo to nie angażujących się politycznie. Dla władzy radzieckiej już samo organizowanie sobie przez młodych ludzi wolnego czasu bez pośrednictwa państwowych organizacji było podejrzane i potencjalnie niebezpieczne, dlatego komuniści zwalczali i piętnowali te środowiska. W dużej mierze ruch nieformałów można utożsamić z ruchem hippisowskim i neohipisowskim, który w Związku Radzieckim był poddawany bardzo silnej presji ze strony władz. Ale nie tylko do grona nieformałów zaliczały się także środowiska autostopowiczów, amatorów wycieczek górskich jednym słowem, podróży i aktywnego spędzania czasu. Do tego oczywiście dochodziła zakazana w ZSRR muzyka: rock, punk-rock, metal, a także moda podarte dżinsy, bandany, długie włosy. Mówiąc o slangu i subkulturach młodzieżowych nie sposób nie wspomnieć o słowie tusowka, które jest kluczowe dla tej tematyki. Słowo tusowka ma wiele znaczeń, np. spotkanie młodych ludzi, impreza, wypad za miasto, ognisko i granie na gitarze. Czym w takim razie różni się znaczenie słowa tusowka od innych słów, oznaczających imprezę czy spotkanie ze znajomymi? Ta granica jest płynna i trudno ją wyrazić innymi słowami (tusowka to po prostu tusowka, - 7 -
8 To jest bezpłatny fragment ebooka Podręcznik rosyjskiego slangu i popkultury. Zachęcamy do zakupu pełnej wersji. Zapraszamy na portal o Europie Środkowej Port Europa: Znajdziesz na nim: Ciekawe artykuły o krajach środkowoeuropejskich Bezpłatne kursy internetowe języków: ukraińskiego, białoruskiego, słowackiego, niemieckiego, rosyjskiego slangu Forum internetowe, propozycje pracy z językami środkowoeuropejskimi Ukraińska i białoruska muzyka, śmieszne filmiki w środkowoeuropejskich klimatach i wiele innych. Na bezpłatny internetowy kurs języka ukraińskiego można się zapisać pod tym linkiem:
Warszawa, czerwiec 2011 BS/71/2011 OPINIE O NASTAWIENIU KRAJÓW SĄSIEDZKICH DO POLSKI
Warszawa, czerwiec 2011 BS/71/2011 OPINIE O NASTAWIENIU KRAJÓW SĄSIEDZKICH DO POLSKI Znak jakości przyznany CBOS przez Organizację Firm Badania Opinii i Rynku 13 stycznia 2011 roku Fundacja Centrum Badania
lekcje wielokulturowe i inne aktywności edukacyjne dla dzieci, młodzieży i dorosłych.
+Rok szkolny 2017/2018! Oferta bezpłatnych warsztatów i aktywności dla grup w Centrum Wielokulturowym w Warszawie Centrum Wielokulturowe ma przyjemność zaprosić na lekcje wielokulturowe i inne aktywności
PODRĘCZNIK JĘZYKA UKRAIŃSKIEGO
- 1 - PODRĘCZNIK JĘZYKA UKRAIŃSKIEGO DLA POCZĄTKUJĄCYCH I ŚREDNIOZAAWANSOWANYCH Copyright 2015 Jakub Łoginow Wszelkie prawa, włącznie z prawem do reprodukcji tekstów w jakiejkolwiek formie zastrzeżone
Europejski system opisu kształcenia językowego
Europejski system opisu kształcenia językowego Opis poziomów Poziom językowy A1 - Poziom początkowy Potrafię zrozumieć znane mi słowa i bardzo podstawowe wyrażenia dotyczące mnie osobiście, mojej rodziny
CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ
CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ SEKRETARIAT OŚRODEK INFORMACJI 629-35 - 69, 628-37 - 04 693-46 - 92, 625-76 - 23 UL. ŻURAWIA 4A, SKR. PT.24 00-503 W A R S Z A W A TELEFAX 629-40 - 89 INTERNET http://www.cbos.pl
JAK POLACY UCZĄ SIĘ JĘZYKÓW OBCYCH?
JAK POLACY UCZĄ SIĘ JĘZYKÓW OBCYCH? Warszawa, październik 2000! Prawie jedna czwarta (23%) Polaków deklaruje, że obecnie uczy się lub w najbliższym czasie zamierza uczyć się języka obcego, przy tym 16%
Raport miesiąca - Polacy o uwarunkowaniach efektywności w pracy i podnoszeniu kompetencji w zatrudnieniu
Raport miesiąca - Polacy o uwarunkowaniach efektywności w pracy i podnoszeniu kompetencji w zatrudnieniu Badania Zielonej Linii przeprowadzone w miesiącach wakacyjnych dotyczyły uwarunkowao efektywności
JAKIE ZNAMY JĘZYKI OBCE?
JAKIE ZNAMY JĘZYKI OBCE? Warszawa, październik 2000! Większość, niecałe trzy piąte (57%), Polaków twierdzi, że zna jakiś język obcy. Do braku umiejętności porozumienia się w innym języku niż ojczysty przyznaje
CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ SEKRETARIAT OŚRODEK INFORMACJI
Vilmorus Ltd. CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ SEKRETARIAT OŚRODEK INFORMACJI 629-35 - 69, 628-37 - 04 693-58 - 95, 625-76 - 23 UL. ŻURAWIA 4A, SKR. PT.24 00-503 W A R S Z A W A TELEFAX 629-40 - 89 INTERNET
Warszawa, lipiec 2009 BS/97/2009 OCENA STOSUNKÓW POLSKI Z ROSJĄ, UKRAINĄ I NIEMCAMI
Warszawa, lipiec 2009 BS/97/2009 OCENA STOSUNKÓW POLSKI Z ROSJĄ, UKRAINĄ I NIEMCAMI W czerwcowym badaniu 1 zapytaliśmy Polaków o ocenę polskiej polityki zagranicznej, w tym przede wszystkim o stosunki
Obywatele Ukrainy w aglomeracji poznańskiej
Urząd Miasta Poznania Wydział Rozwoju Miasta i Współpracy Międzynarodowej Obywatele Ukrainy w aglomeracji poznańskiej W aglomeracji poznańskiej przebywa około 100 tys. obywateli Ukrainy, większość to mężczyźni,
Warszawa, maj 2014 ISSN 2353-5822 NR 59/2014 WYDARZENIA NA UKRAINIE A POCZUCIE ZAGROŻENIA W EUROPIE ŚRODKOWO-WSCHODNIEJ
Warszawa, maj 2014 ISSN 2353-5822 NR 59/2014 WYDARZENIA NA UKRAINIE A POCZUCIE ZAGROŻENIA W EUROPIE ŚRODKOWO-WSCHODNIEJ Znak jakości przyznany CBOS przez Organizację Firm Badania Opinii i Rynku 14 stycznia
OCENA CELUJĄCA. Słuchanie: Uczeń:
Wymagania na poszczególne oceny z języka angielskiego dla uczniów Technikum Zawodowego, Zasadniczej Szkoły Zawodowej i Liceum Ogólnokształcącego dla Dorosłych, Regionalnego Centrum Edukacji Zawodowej w
W obrębie polskiego języka narodowego należy wydzielić dwa systemy:
Wykład nr 2 W obrębie polskiego języka narodowego należy wydzielić dwa systemy: a) polszczyznę ogólną (zwaną literacką); b)polszczyznę gwarową (gwary ludowe). Jest to podział dokonany ze względu na zasięg
Konferencja Wikimedia Polska Gdańsk, 14 czerwca Tomasz Bladyniec
Konferencja Wikimedia Polska Gdańsk, 14 czerwca 2015 Tomasz Bladyniec Istnieją dwie Wikipedie w języku białoruskim: pisownią oficjalną (be.wikipedia.org) i tzw. taraszkiewicą (be-x-old.wikipedia.org) Nie
Vilmorus Ltd. CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ
SEKRETARIAT OŚRODEK INFORMACJI CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ 629-35 - 69, 628-37 - 04 693-58 - 95, 625-76 - 23 Vilmorus Ltd. UL. ŻURAWIA 4A, SKR. PT.24 00-503 W A R S Z A W A TELEFAX 629-40 - 89 Center
CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ SEKRETARIAT OŚRODEK INFORMACJI
CBOS Vilmorus Ltd. CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ SEKRETARIAT OŚRODEK INFORMACJI 629-35 - 69, 628-37 - 04 693-58 - 95, 625-76 - 23 UL. ŻURAWIA 4A, SKR. PT.24 00-503 W A R S Z A W A TELEFAX 629-40 -
CBOS CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ BS/3/2/95 POLSKA ROSJA - NATO KOMUNIKAT Z BADAŃ WARSZAWA, STYCZEŃ 95
CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ SEKRETARIAT ZESPÓŁ REALIZACJI BADAŃ 629-35 - 69, 628-37 - 04 621-07 - 57, 628-90 - 17 UL. ŻURAWIA 4A, SKR. PT.24 00-503 W A R S Z A W A TELEFAX 629-40 - 89 INTERNET: http://www.cbos.pl
, , CZY ROSJA NAM ZAGRAŻA? WARSZAWA, KWIECIEŃ 95
CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ SEKRETARIAT ZESPÓŁ REALIZACJI BADAŃ 629-35 - 69, 628-37 - 04 621-07 - 57, 628-90 - 17 UL. ŻURAWIA 4A, SKR. PT.24 00-503 W A R S Z A W A TELEFAX 629-40 - 89 INTERNET: http://www.cbos.pl
Wymagania edukacyjne niezbędne do uzyskania poszczególnych śródrocznych i rocznych ocen klasyfikacyjnych Język obcy I (kontynuacja)
Język obcy I (kontynuacja) Osiągnięcia Ocena - dopuszczający (poziom rozszerzający) uczeń rozumie autentyczne przekazy słowne, odbierane za pośrednictwem mediów (np. audycje radiowe, telewizyjne, prasa,
Kryteria oceniania z języka rosyjskiego Opracowała Barbara Piątkowska
Kryteria oceniania z języka rosyjskiego Opracowała Barbara Piątkowska Uczeń jest oceniany w zakresie czterech podstawowych sprawności językowych: mówienia, pisania, czytania, słuchania. Uwzględnia się
Zawody społecznego zaufania Kwiecień 2019 K.016/19
Zawody społecznego zaufania Kwiecień 2019 K.016/19 Informacja o badaniu Niektóre z zawodów uważane są za wymagające wyższych kwalifikacji, wykształcenia oraz zasługujące na większy szacunek społeczny.
Oficjalny polski poradnik GRY-OnLine do gry. The Sims 2: Osiedlowe życie. autor: Jacek Stranger Hałas. (c) 2008 GRY-OnLine S.A.
Oficjalny polski poradnik GRY-OnLine do gry The Sims 2: Osiedlowe życie autor: Jacek Stranger Hałas (c) 2008 GRY-OnLine S.A. Producent EA Games, Wydawca Electronic Arts Inc., Wydawca PL Electronic Arts
PRZEKLEŃSTWO GEOPOLITYKI EUGENIUSZ SMOLAR POLSKA ROSJA 2
6 marca 2015 roku 1 PRZEKLEŃSTWO GEOPOLITYKI 2 PRZEKLEŃSTWO GEOPOLITYKI Tadeusz Konwicki: Polska leży w przeciągu Europy. Zachód Wschód Polacy, zwykli Polacy, to wiedzą Jest to ważny element pamięci rodzinnej
Szwedzki dla imigrantów
Szwedzki dla imigrantów Cel kształcenia Celem kształcenia w ramach kursu Szwedzki dla imigrantów (sfi) jest zapewnienie osobom dorosłym, które nie posiadają podstawowej znajomości języka szwedzkiego, możliwości
List Otwarty. Szanowni Państwo!
List Otwarty Szanowni Państwo! W 2017 roku biblioteka szkolna realizuje Narodowy Program Rozwoju Czytelnictwa. Głównym celem programu jest podniesienie poziomu czytelnictwa wśród uczniów poprzez ciekawą
Konflikt na Ukrainie osłabił bezpieczeństwo Litwinów 2015-06-15 15:21:15
Konflikt na Ukrainie osłabił bezpieczeństwo Litwinów 2015-06-15 15:21:15 2 Działania Rosji na Ukrainie osłabiły bezpieczeństwo Litwinów. Na Litwie, będącej członkiem NATO, nie powinien się powtórzyć ukraiński
WYTYCZNE DLA HOSPITUJĄCYCH
SZKOŁ A JĘ ZYKÓW OBCYCH UW WYTYCZNE DLA HOSPITUJĄCYCH UWAGA: O planowanej hospitacji należy powiadomić nauczyciela nie później niż na 3 dni przed początkiem okresu przeprowadzania hospitacji. Hospitujący
Jak przygotować zajęcia komputerowe dla osób dorosłych w bibliotece?
Jak przygotować zajęcia komputerowe dla osób dorosłych w bibliotece? Cz. 3. Opracowanie programu zajęć Przygotowując program zajęć dla osób dorosłych możemy skorzystać z następujących zasad: Łączymy to,
Warszawa, lipiec 2014 ISSN 2353-5822 NR 95/2014 STOSUNKI POLSKO-UKRAIŃSKIE W OPINIACH POLAKÓW
Warszawa, lipiec 2014 ISSN 2353-5822 NR 95/2014 STOSUNKI POLSKO-UKRAIŃSKIE W OPINIACH POLAKÓW Znak jakości przyznany CBOS przez Organizację Firm Badania Opinii i Rynku 14 stycznia 2014 roku Fundacja Centrum
Wymagania edukacyjne język niemiecki dla klas: I, II i III
Wymagania edukacyjne język niemiecki dla klas: I, II i III Wymagania edukacyjne zostały opracowane na podstawie planów wynikowych nauczania języka niemieckiego w szkole ponadgimnazjalnej, które realizuje
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO W KLASIE 7 SZKOŁY PODSTAWOWEJ NA PODSTAWIE PODRĘCZNIKA GENTE JOVEN 1 EDICIÓN REVISADA
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO W KLASIE 7 SZKOŁY PODSTAWOWEJ NA PODSTAWIE PODRĘCZNIKA GENTE JOVEN 1 EDICIÓN REVISADA Unidad 0: Vamos? startowym, tj. liczebniki 0-10, Uczeń przy literowaniu
CBOS CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ O TOŻSAMOŚCI POLAKÓW BS/62/2002 KOMUNIKAT Z BADAŃ WARSZAWA, KWIECIEŃ 2002
CBOS CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ SEKRETARIAT OŚRODEK INFORMACJI 629-35 - 69, 628-37 - 04 693-46 - 92, 625-76 - 23 UL. ŻURAWIA 4A, SKR. PT.24 00-503 W A R S Z A W A TELEFAX 629-40 - 89 INTERNET http://www.cbos.pl
Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO
PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO OCENIANIE Ocena końcowa jest wystawiana na podstawie średniej ważonej z minimum 3 (przy 1 godzinie tygodniowo) lub 5 (przy 2 lub 3 godzinach tygodniowo)
CBOS CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ OPINIA PUBLICZNA O KONTRAKCIE Z NORWEGIĄ NA DOSTAWĘ GAZU DO POLSKI BS/166/2001 KOMUNIKAT Z BADAŃ
CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ SEKRETARIAT OŚRODEK INFORMACJI 629-35 - 69, 628-37 - 04 693-58 - 95, 625-76 - 23 UL. ŻURAWIA 4A, SKR. PT.24 00-503 W A R S Z A W A TELEFAX 629-40 - 89 INTERNET http://www.cbos.pl
Kryteria oceniania osiągnięć uczniów w zakresie przedmiotu języka rosyjskiego w klasie I szkoły
Kryteria oceniania osiągnięć uczniów w zakresie przedmiotu języka rosyjskiego w klasie I szkoły średniej(tech.) WYMAGANIA NA OCENĘ DOPUSZCZAJĄCĄ W zakresie rozumienia ze słuchu uczeń: - wyróżnia dźwięki
PIT-y 2017 KOMUNIKAT Z BADAŃ. ISSN Nr 69/2018. Maj 2018
KOMUNIKAT Z BADAŃ ISSN 2353-5822 Nr 69/2018 PIT-y 2017 Maj 2018 Przedruk i rozpowszechnianie tej publikacji w całości dozwolone wyłącznie za zgodą CBOS. Wykorzystanie fragmentów oraz danych empirycznych
Publikacja pod patronatem wiedza24h.pl. Wypracowania Biblia. Najważniejsze zagadnienia cz II
Publikacja pod patronatem wiedza24h.pl Wypracowania Biblia Najważniejsze zagadnienia cz II Wydawnictwo Psychoskok, 2013 Copyright by Wydawnictwo Psychoskok, 2013 Copyright by wiedza24h.pl Wszelkie prawa
Warszawa, kwiecień 2014 ISSN 2353-5822 NR 54/2014 O SYTUACJI NA UKRAINIE PRZED AKCJAMI SEPARATYSTÓW NA WSCHODZIE
Warszawa, kwiecień 2014 ISSN 2353-5822 NR 54/2014 O SYTUACJI NA UKRAINIE PRZED AKCJAMI SEPARATYSTÓW NA WSCHODZIE Znak jakości przyznany CBOS przez Organizację Firm Badania Opinii i Rynku 14 stycznia 2014
Opis wymaganych umiejętności na poszczególnych poziomach egzaminów DELF & DALF
Opis wymaganych umiejętności na poszczególnych poziomach egzaminów DELF & DALF Poziom Rozumienie ze słuchu Rozumienie tekstu pisanego Wypowiedź pisemna Wypowiedź ustna A1 Rozumiem proste słowa i potoczne
Wymagania programowe i kryteria oceniania w sferze wiadomości i umiejętności przedmiotowych z języka niemieckiego Rok szkolny 2010/2011
Wymagania programowe i kryteria oceniania w sferze wiadomości i umiejętności przedmiotowych z języka niemieckiego Rok szkolny 2010/2011 Opracowanie: Agnieszka Szpakowicz Istotna uwaga: Stopień trudności
CZY ZAANGAŻOWANIE SPOŁECZNOŚCI MIĘDZYNARODOWEJ W ROZWIĄZANIE KONFLIKTU UKRAIŃSKIEGO JEST WYSTARCZAJĄCE? NR 134/2014
Warszawa, październik 2014 ISSN 2353-5822 NR 134/2014 CZY ZAANGAŻOWANIE SPOŁECZNOŚCI MIĘDZYNARODOWEJ W ROZWIĄZANIE KONFLIKTU UKRAIŃSKIEGO JEST WYSTARCZAJĄCE? Znak jakości przyznany CBOS przez Organizację
Języki mniejszości narodowych i etnicznych oraz język regionalny a władze samorządowe
Języki mniejszości narodowych i etnicznych oraz język regionalny a władze samorządowe Ministerstwo Administracji i Cyfryzacji 1 MNIEJSZOŚCI NARODOWE I ETNICZNE I ICH JĘZYKI A SAMORZĄDY JĘZYK REGIONALNY
Zasady oceniania z języka rosyjskiego. Klasy I
Zasady oceniania z języka rosyjskiego Klasy I Ocena celująca: Uczeń wykazuje szczególne zainteresowania językiem, posiada wybitne zdolności językowe, bierze udział w konkursach językowych. - stosuje domysł
Warszawa, luty 2015 ISSN 2353-5822 NR 22/2015 O SYTUACJI NA UKRAINIE I POLSKIEJ POMOCY DLA WSCHODNIEGO SĄSIADA
Warszawa, luty 2015 ISSN 2353-5822 NR 22/2015 O SYTUACJI NA UKRAINIE I POLSKIEJ POMOCY DLA WSCHODNIEGO SĄSIADA Znak jakości przyznany CBOS przez Organizację Firm Badania Opinii i Rynku 14 stycznia roku
MIT nr. 1 Niesłyszący czytają z ust i wszystko rozumieją.
Artykuł ten obala popularne mity na temat osób niesłyszących i języka migowego. Jest tego dużo, ale w tej części staramy się obalić te najpopularniejsze MIT nr. 1 Niesłyszący czytają z ust i wszystko rozumieją.
, , ROCZNICE I ŚWIĘTA WAŻNE DLA POLAKÓW WARSZAWA, KWIECIEŃ 96
CBOS CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ SEKRETARIAT ZESPÓŁ REALIZACJI BADAŃ 629-35 - 69, 628-37 - 04 621-07 - 57, 628-90 - 17 UL. ŻURAWIA 4A, SKR. PT.24 00-503 W A R S Z A W A TELEFAX 629-40 - 89 INTERNET:
Spis treści: WYKAZ SKRÓTÓW WSTĘP
Spis treści: WYKAZ SKRÓTÓW WSTĘP ROZDZIAŁ I. RELACJA ZALEŻNOŚCI W NAUCE O STOSUNKACH MIĘDZYNARODOWYCH 1.Pojęcie zależności 2. Historyczne i współczesne formy zależności 2.1. Okres przedwestfalski 2.2.
JAKIE JĘZYKI OBCE ROZUMIEJĄ POLACY?
087/04 TNS (w Polsce TNS OBOP) został wyłącznym partnerem Komisji Europejskiej w dziedzinie realizacji unijnego sondażu Standard Eurobarometer największego tego typu badania na świecie. JAKIE JĘZYKI OBCE
MŁODZIEŻOWY KWESTIONARIUSZ ZAINTERESOWAŃ ZAWODOWYCH MŁOKOZZ
MŁODZIEŻOWY KWESTIONARIUSZ ZAINTERESOWAŃ ZAWODOWYCH MŁOKOZZ Test opracowany i wydany w ramach projektu Młodzieżowy Kwestionariusz Zainteresowań Zawodowych MŁOKOZZ współfinansowanego ze środków Unii Europejskiej
Warszawa, czerwiec 2015 ISSN 2353-5822 NR 84/2015 O KONFLIKCIE NA UKRAINIE I SANKCJACH GOSPODARCZYCH WOBEC ROSJI
Warszawa, czerwiec 2015 ISSN 2353-5822 NR 84/2015 O KONFLIKCIE NA UKRAINIE I SANKCJACH GOSPODARCZYCH WOBEC ROSJI Znak jakości przyznany przez Organizację Firm Badania Opinii i Rynku 9 stycznia 2015 roku
Biblioteki szkolne w nowym prawie oświatowym
Biblioteki szkolne w nowym prawie oświatowym LESZEK ZALEŚNY PRZEPISY Leszek Zaleśny 1. ustawa z dnia 26 stycznia 1982 r. Karta Nauczyciela (Dz. U. z 2016 r. poz. 1379 ze zm. w 2017 r. poz. 60) 2. ustawa
Rola i znaczenie biblioteki szkolnej w systemie oświaty. Sulejówek, 21 marca 2017 r.
Rola i znaczenie biblioteki szkolnej w systemie oświaty Sulejówek, 21 marca 2017 r. Rozwijanie kompetencji czytelniczych oraz upowszechnianie czytelnictwa wśród dzieci i młodzieży to jeden z podstawowych
Opis efektów kształcenia wraz z charakterystyką poziomów znajomości języka obcego nowożytnego według ESOKJ.
Załącznik nr 1 do Zarządzenia nr 33/2017 Rektora Uniwersytetu Papieskiego Jana Pawła II w Krakowie z dnia 26 kwietnia 2017 r. Opis efektów kształcenia wraz z charakterystyką poziomów znajomości języka
CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ
CBOS SEKRETARIAT OŚRODEK INFORMACJI CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ 629-35 - 69, 628-37 - 04 693-58 - 95, 625-76 - 23 UL. ŻURAWIA 4A, SKR. PT.24 00-503 W A R S Z A W A TELEFAX 629-40 - 89 INTERNET http://www.cbos.pl
OCENA OPISOWA ŚRÓDROCZNA/ SEMESTRALNA KLASA 1. Klasa.. Rok szkolny.. Data EDUKACJA SPOŁECZNA
OCENA OPISOWA ŚRÓDROCZNA/ SEMESTRALNA KLASA 1 Imię i nazwisko ucznia Klasa.. Rok szkolny.. Data EDUKACJA SPOŁECZNA Współdziałanie z rówieśnikami i osobami dorosłymi. Potrafi odróżnić co jest dobre, a co
Publikacja pod patronatem wiedza24h.pl. Wypracowania Wisława Szymborska. wybór wierszy
Publikacja pod patronatem wiedza24h.pl Wypracowania Wisława Szymborska wybór wierszy Wydawnictwo Psychoskok, 2012 Copyright by Wydawnictwo Psychoskok, 2012 Copyright by wiedza24h.pl Wszelkie prawa zastrzeżone.
PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO STANDARDY WYMAGAŃ
PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO STANDARDY WYMAGAŃ W szkole podstawowej uczeń powinien opanować cztery sprawności komunikacyjne: 1. słuchanie, 2. mówienie, 3. czytanie, 4. pisanie. FORMY
REGULAMIN VI POWIATOWEGO KONKURSU TRANSLATORSKIEGO YOUNG TRANSLATORS/JUNGE ÜBERSETZER DLA SZKÓŁ PONADGIMNAZJALNYCH W ROKU SZKOLNYM 2015/2016
REGULAMIN VI POWIATOWEGO KONKURSU TRANSLATORSKIEGO YOUNG TRANSLATORS/JUNGE ÜBERSETZER DLA SZKÓŁ PONADGIMNAZJALNYCH W ROKU SZKOLNYM 2015/2016 Tłumaczenie to język Europy /Umberto Eco/ Konkurs jest inspirowany
Wymagania na poszczególne oceny z języka niemieckiego dla uczniów Technikum Zawodowego poziom IV.O i IV.1, zakres podstawowy.
Wymagania na poszczególne oceny z języka niemieckiego dla uczniów Technikum Zawodowego poziom IV.O i IV.1, zakres podstawowy. SŁUCHANEGO/ CZYTANEGO - uczeń rozumie wszystkie polecenia, instrukcje i wypowiedzi
Europass jest Inicjatywą Komisji Europejskiej umożliwiającą każdemu obywatelowi Europy lepszą prezentację kwalifikacji i umiejętności zawodowych.
Europass jest Inicjatywą Komisji Europejskiej umożliwiającą każdemu obywatelowi Europy lepszą prezentację kwalifikacji i umiejętności zawodowych. Europass zachęca do dokonywania przeglądu własnych umiejętności
ALEKSANDRA GOSZCZYŃSKA
ALEKSANDRA GOSZCZYŃSKA Tłumacz i lektor języka rosyjskiego i ukraińskiego Curriculum Vitae Dane personalne 07.09.1989 Płock os. Stefana Batorego 80E/2 60-687 Poznań +48 790 217 303 goszczynska.aleksandra@gmail.com
Publikacja pod patronatem wiedza24h.pl. Wypracowania Gustaw Herling Grudziński. Inny świat
Publikacja pod patronatem wiedza24h.pl Wypracowania Gustaw Herling Grudziński Inny świat Wydawnictwo Psychoskok, 2013 Copyright by Wydawnictwo Psychoskok, 2013 Copyright by wiedza24h.pl Wszelkie prawa
Priorytet. Kierunek 1. Kierunek 2. Kierunek 3. Kierunek 4. Wsparcie finansowe
Priorytet Kierunek 1. Kierunek 2. Kierunek 3. Minister Edukacji Narodowej rok szkolny 2015/2016 ogłosiła Rokiem Otwartej Kierunek 1. Kierunek 2. Kierunek 3. Otwarta szkoła to taka, która nie zamyka się
Przedmiotowy system oceniania z języków obcych: j. angielski, j. niemiecki, j. włoski, j. hiszpański, j. rosyjski
Przedmiotowy system oceniania z języków obcych: j. angielski, j. niemiecki, j. włoski, j. hiszpański, j. rosyjski Nauczyciele uczący: mgr Joanna Kańska, mgr Aleksandra Dul, mgr Anna Nowak, mgr Ewa Lis,
CBOS CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ WIZY NA WSCHODNIEJ GRANICY BS/69/2001 KOMUNIKAT Z BADAŃ WARSZAWA, CZERWIEC 2001
CBOS CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ SEKRETARIAT OŚRODEK INFORMACJI 629-35 - 69, 628-37 - 04 693-58 - 95, 625-76 - 23 UL. ŻURAWIA 4A, SKR. PT.24 00-503 W A R S Z A W A TELEFAX 629-40 - 89 INTERNET http://www.cbos.pl
CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ
CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ SEKRETARIAT OŚRODEK INFORMACJI 629-35 - 69, 628-37 - 04 693-46 - 92, 625-76 - 23 UL. ŻURAWIA 4A, SKR. PT.24 00-503 W A R S Z A W A TELEFAX 629-40 - 89 INTERNET http://www.cbos.pl
Kryteria oceny sprawności rozumienia tekstu czytanego
Direkt 3 Zakres tematyczny człowiek (uczucia, emocje, plany na przyszłość, cechy charakteru, wygląd zewnętrzny, plany, marzenia) szkoła (życie szkoły) życie rodzinne i towarzyskie (nawiązywanie kontaktów,
CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ
CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ SEKRETARIAT OŚRODEK INFORMACJI 629-35 - 69, 628-37 - 04 693-46 - 92, 625-76 - 23 UL. ŻURAWIA 4A, SKR. PT.24 00-503 W A R S Z A W A TELEFAX 629-40 - 89 INTERNET http://www.cbos.pl
PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKA ROSYJSKIEGO w GIMNAZJUM Nr 1 im. J. I. Kraszewskiego w Jelnicy w roku szkolnym 2016/2017
PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKA ROSYJSKIEGO w GIMNAZJUM Nr 1 im. J. I. Kraszewskiego w Jelnicy w roku szkolnym 2016/2017 Program realizowany według podręcznika "Progulka" w ciągu 3 lat w następującym
Scenariusz nr 1. Autor scenariusza: Krystyna Jakubowska. Blok tematyczny: Historia książki
Autor scenariusza: Krystyna Jakubowska Blok tematyczny: Historia książki Scenariusz nr 1 I. Tytuł scenariusza: Dzieje pisma. II. Czas realizacji: 2 jednostki lekcyjne. III. Edukacje (3 wiodące): polonistyczna,
TEKA KOMISJI HISTORYCZNEJ ODDZIAŁ PAN W LUBLINIE COMMISSION OF HISTORICAL SCIENCES
KOMISJI HISTORYCZNEJ ODDZIAŁ PAN W LUBLINIE COMMISSION OF HISTORICAL SCIENCES POLISH ACADEMY OF SCIENCES BRANCH IN LUBLIN COMMISSION OF HISTORICAL SCIENCES Volume IX Lublin 2012 POLSKA AKADEMIA NAUK ODDZIAŁ
Czy w Twoim domu mówi się w kilku językach? To dobra wiadomość dla Twojego dziecka!
Czy w Twoim domu mówi się w kilku językach? To dobra wiadomość dla Twojego dziecka! Wskazówki dotyczące wielojęzycznego wychowania dziecka Jeżeli masz pytania na temat wielojęzycznego wychowania dziecka,
145 cm i mniej 146 cm-154 cm 155 cm-164 cm 165 cm-174 cm 175 cm i więcej
ILE MAMY 145 cm i mniej 146 cm-154 cm 155 cm-164 cm 165 cm-174 cm 175 cm i więcej 10 8 6 4 2 0 JAKIEGO KOLORU MAMY OCZY Niebieskie Zielone Piwne 12 10 8 6 4 2 0 Niebieskie Zielone Piwne Kiedy się urodziliśmy???
Język to podstawa Ucz się języków! Akcja przyznawania bezpłatnych etykiet
Język to podstawa Ucz się języków! Akcja przyznawania bezpłatnych etykiet Bożena Ziemniewicz BRITISH CENTRE Centrum Szkoleniowo-Egzaminacyjne Polska w Europie Łódzkie w Europie POLITYKA JĘZYKOWA TO: zbiór
Warszawa, maj 2010 BS/70/2010
Warszawa, maj 2010 BS/70/2010 PIT-y 2009 Znak jakości przyznany CBOS przez Organizację Firm Badania Opinii i Rynku 4 lutego 2010 roku Fundacja Centrum Badania Opinii Społecznej ul. Żurawia 4a, 00-503 Warszawa
Wycieczki i Wyprawy Piesze z Kempingiem
Jarosław Tylutki Wycieczki i Wyprawy Piesze z Kempingiem Poradnik Podróżnika /fragment ebooka/ Ebook dostępny jest w różnych formatach obsługiwanych przez wiele czytników, w tym Kindle. Papierowa wersja
Założenia programowe
Założenia programowe Nauczanie języków obcych w szkole jest ograniczone czasowo (wymiarem godzin lekcyjnych) i tematycznie (programem nauczania) i z przyczyn oczywistych skupia się często na zagadnieniach
1.Dokończ zdania słowami z tematu książki
1.Dokończ zdania słowami z tematu książki Tom, podręcznik, tytuł. Rękopis, regał, maszynopis, lektura, czytelnik, księgozbiór 1. Osoba, która czyta książki to... 2. Zbiór książek to... 3. Szafka na książki
Publikacja pod patronatem wiedza24h.pl. Wypracowania Mitologia. Najważniejsze zagadnienia
Publikacja pod patronatem wiedza24h.pl Wypracowania Mitologia Najważniejsze zagadnienia Wydawnictwo Psychoskok, 2013 Copyright by Wydawnictwo Psychoskok, 2013 Copyright by wiedza24h.pl Wszelkie prawa zastrzeżone.
CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ UL. ŻURAWIA 4A, SKR. PT W A R S Z A W A TELEFAX
CBOS Vilmorus Lt SEKRETARIAT OŚRODEK INFORMACJI CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ 629-35 - 69, 628-37 - 04 693-58 - 95, 625-76 - 23 UL. ŻURAWIA 4A, SKR. PT.24 00-503 W A R S Z A W A TELEFAX 629-40 - 89
Publikacja pod patronatem wiedza24h.pl Wypracowania Motywy patriotyczne
Publikacja pod patronatem wiedza24h.pl Wypracowania Motywy patriotyczne Na podstawie wybranych utworów literackich Wydawnictwo Psychoskok, 2013 Copyright by Wydawnictwo Psychoskok, 2013 Copyright by wiedza24h.pl
Miejsce inne niż wszystkie Biblioteka z Pasją już otwarta
Miejsce inne niż wszystkie Biblioteka z Pasją już otwarta Nowoczesna, skierowana do młodych i łamiąca stereotypy. To tutaj każdy będzie mógł swobodnie realizować swoje pasje i opowiadać o nich innym. W
Tytuł: Język angielski metodą skojarzeń. Autorzy - Michael Gruneberg, Patrycja Kamińska. Opracowanie i skład - Joanna Kozłowska, Patrycja Kamińska
Tytuł: Język angielski metodą skojarzeń Autorzy - Michael Gruneberg, Patrycja Kamińska Opracowanie i skład - Joanna Kozłowska, Patrycja Kamińska Projekt okładki - Adam Antoszczak Copyright by Michael Gruneberg
Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu
Prof. dr. hab. Bronisława Woźniczka-Paruzel ROLA BIBLIOTEKI SZKOLNEJ W TERAPII DZIECI DYSLEKTYCZNYCH Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu Wprowadzenie Struktura prezentacji 1. Dysleksja definiowanie
ZAKRES WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY SZKOLNE Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO DLA GRUP DSD II W KLASACH I III
ZAKRES WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA PSZCZEGÓLNE CENY SZKLNE Z JĘZYKA NEMECKEG DLA GRUP DSD W KLASACH cena bieżąca postępów ucznia uwzględnia wszystkie cztery sprawności językowe, tj.: rozumienie ze słuchu,
Publikacja pod patronatem wiedza24h.pl. Wypracowania Tadeusz Borowski. Zbiór opowiadań
Publikacja pod patronatem wiedza24h.pl Wypracowania Tadeusz Borowski Zbiór opowiadań Wydawnictwo Psychoskok, 2013 Copyright by Wydawnictwo Psychoskok, 2013 Copyright by wiedza24h.pl Wszelkie prawa zastrzeżone.
CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ
CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ SEKRETARIAT OŚRODEK INFORMACJI 629-35 - 69, 628-37 - 04 693-46 - 92, 625-76 - 23 UL. ŻURAWIA 4A, SKR. PT.24 00-503 W A R S Z A W A TELEFAX 629-40 - 89 INTERNET http://www.cbos.pl
Ćwiczenia technik efektywnego uczenia się Spotkanie 4
Ćwiczenia technik efektywnego uczenia się Spotkanie 4 Sprawdź sam siebie Na kolejne zajęcia niezbędne będą Trzy zakreślacze tekstu w różnych kolorach, np. żółty, niebieski, zielony Pudełko pamięci/ MemoBox.
Wydział Nauk o Zdrowiu i Nauk Społecznych KIERUNEK FILOLOGIA SPECJALNOŚĆ FILOLOGIA ROSYJSKA studia stacjonarne licencjackie (I stopnia) Specjalizacje:
Wydział Nauk o Zdrowiu i Nauk Społecznych KIERUNEK FILOLOGIA SPECJALNOŚĆ FILOLOGIA ROSYJSKA studia stacjonarne licencjackie (I stopnia) Specjalizacje: język rosyjski i ukraiński NOWOŚĆ! w biznesie - język
Publikacja pod patronatem wiedza24h.pl. Wypracowania Julian Tuwim. Wybór wierszy
Publikacja pod patronatem wiedza24h.pl Wypracowania Julian Tuwim Wybór wierszy Wydawnictwo Psychoskok, 2013 Copyright by Wydawnictwo Psychoskok, 2013 Copyright by wiedza24h.pl Wszelkie prawa zastrzeżone.
KRYTERIA OCENIANIA KLASA I KLASA II KLASA III
KRYTERIA OCENIANIA II ETAP EDUKACYJNY - JĘZYK ANGIELSKI KLASA I KLASA II KLASA III DOPUSZCZAJĄCY: rozumie proste polecenia nauczyciela, poparte gestem; rozumie proste zwroty grzecznościowe i proste pytania;
ZAKRES WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY SZKOLNE Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO DLA KLAS I III POZIOM PODSTAWOWY I ROZSZERZONY
ZAKRES WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA PSZCZEGÓLNE CENY SZKLNE Z JĘZYKA NEMECKEG DLA KLAS PZM PDSTAWWY RZSZERZNY cena bieżąca postępów ucznia uwzględnia wszystkie cztery sprawności językowe, tj.: rozumienie ze
stworzony w celu ustalenia jednolitych kryteriów oceny znajomości języka i umiejętności językowych uczących się języka Europejczyków.
EUROPEJSKI SYSTEM OPISU KSZTAŁCENIA JĘZYKOWEGO Poziomy biegłości językowej: Europejski System Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy stworzony w celu ustalenia jednolitych kryteriów oceny znajomości
Championship Manager 2007
Nieoficjalny poradnik GRY-OnLine do gry Championship Manager 2007 autor: Adam Harpen Woźny Copyright wydawnictwo GRY-OnLine S.A. Wszelkie prawa zastrzeżone. www.gry-online.pl Prawa do użytych w tej publikacji
Doświadczenia integracyjne uchodźców - plany, aspiracje, potrzeby. Kinga Wysieńska, Instytut Spraw Publicznych i Collegium Civitas
Doświadczenia integracyjne uchodźców - plany, aspiracje, potrzeby Kinga Wysieńska, Instytut Spraw Publicznych i Collegium Civitas Kontekst badania Integracja uchodźców wymaga znalezienia adekwatnych narzędzi
Termin s t e r e o t y p pochodzi z języka greckiego, gdzie stereós oznacza stężały, twardy, Stereotyp
1.4.2 Stereotypy Stereotypy Termin s t e r e o t y p pochodzi z języka greckiego, gdzie stereós oznacza stężały, twardy, a typos wzorzec, odcisk. Początkowo pojęciem tym określano kopię pierwotnej formy
Projekt "Seniorzy na wsi"
Projekt "Seniorzy na wsi" Analiza ankiet przeprowadzonych wśród seniorów na terenach wiejskich w województwie warmińsko-mazurskim Ankiety przeprowadzono w trzech grupach wiekowych 55-65 lat - 36 osób 66-75