(D) (CZ) (F) (GB) (PL) (SK) (D) (CZ) (F) (GB) (PL) (SK)
|
|
- Kacper Markiewicz
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 (D) (Z) (F) (G) (PL) (SK) Der Freiraum nach nhang VII, bbildung 30 der Richtline 94/20/EG ist zu gewährleisten. Volný prostor ve smyslu Přílohy VII,obr. 30 Směrnice č. 94/20/EG musí být zaručen. L espace libre doit être garanti conformément à ľannexe VII, illustracion 30 de la directive 94/20/ E. The clearance specified in apendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/E must be guaranteed. Zagwarantować swobodną przestrzeń zgodnie z załącznikiem VII, rysunek 30 dyrektywy 94/20/E. Volný priestor v zmysle Prílohy VII, obr. 30 Smernice 94/20/E musí byť zaručená. (D) (Z) (F) (G) (PL) (SK) * bei zulässigem Gesamtgewicht des Fahrzeuges * při celkové přípustné hmotnosti vozidla * pour poids total en charge autorizé du véhicule * at gross vehicle weight rating * przy dopuszczalny cięzarze całkowitym pojazdu * pri celkovej prípustnej hmotnosti vozidla
2 MONTGE - und ETRIESNLEITUNG DER NHÄNGEKUPPLUNG nbauanleitung 1. Um die nhängekupplung zu montieren, muss zuerst die Stoßstange und die Verkleidung im hinteren Teil vom Kofferraum demontiert werden. 2. Die Halter der Stoßstange abschrauben. 3. Die Tragarme der nhängekupplung (Pos.1) an dem Fahrgestell anlegen. Durch die Löcher der nhängekupplung (Pos. u. ) die mitgelieferten Schrauben M10x40mm (Pos.) einbringen und leicht anziehen. Dazu die flachen Unterlegscheiben und Federringe verwenden. 4. Die Halter der Stoßstange anbringen. (chtung! ei einigen Versionen können die Halter mit der Konstruktion der nhängekupplung kollidieren. Dann muss man die Halter ein bisschen abfeilen.). Die Schrauben gemäß den ngaben in der Tabelle festdrehen.. Vier Löcher ø9mm durch die Löcher der nhängekupplung (Pos.) bis zum Innenraum des Kofferraums bohren. Dann die Schrauben M8x40mm (Pos.) festziehen. 7. Im zentralen Punkt vom Spoiler der nhängekupplung die vom Hersteller des Fahrzeugs markierten Stellen finden und ein rechtseckigen usschnitt für die Spannvorrichtung der nhängekupplung ausschneiden. (Sollte es Proleme mit dem Finden der markierten Stelle geben, dann die Stoßstange an das Fahrzeug anlegen und die Stelle ausmessen.) 8. Die so vorbereitete Stoßstange wieder an das Fahrzeug montieren und die Verkleidung im hinteren Teil vom Kofferraum anbringen. 9. Die Kupplungskugel (Pos. 2) mit den mitgelieferten Schrauben: M12x7mm (Pos. 4) fixieren. Das Steckdosenhalteblech (Pos. 3), wie auf der Zeichnung, mit der ersten von diesen Schrauben festziehen. 10. Die Elektroinstallation gemäß der edienungsanleitung des Herstellers anschließen. 11. Falls nötig, den durch die Montage beschädigten Farbanstrich an der nhängekupplung ausbessern. Die nhängekupplung (Katalognummer 04) ist für folgende Fahrzeugtypen zugelassen: MW, Serie E34, 4 Türer, M ab j bis , MW, Serie E34 Touring, KOMI, M ab j bis dient zum ziehen der nhänger mit der Gesamtlast von 1800 kg und der Kugelstützlast von max.7 kg. VON DEM HERSTELLER Die Zuverlässigkeit der nhängekupplung ist jedoch auch von der ordnungsgemäßen Montage und der richtigen Nutzung abhängig. Daher werden Sie gebeten, sorgfältig die folgende Montageanleitung zu lesen und sich an die entsprechenden nweisungen zu beachten. Die nhängekupplung muss an den vom Fahrzeughersteller vorgeschriebenen efestigungsstellen montiert werden. Drehmomente für Schrauben und Muttern 8.8: M - 11 Nm M 8-2 Nm M 10-0 Nm M Nm M Nm M1-210 Nm HTUNG Nach dem nbau der nhängekupplung sind die nationalen Vorschriften zur nbauabnahme und zur Änderung der Fahrzeugpapiere zu beachten. Das Fahrzeug sollte mit seitlichen linkern und Rückspiegeln, deren bstand mindestens der nhängerbreite entspricht, ausgestattet werden. lle efestigungsschrauben sind nach ca km nhängerbetrieb zu prüfen und nachzuziehen. Die Kugel der nhängekupplung ist sauber zu halten und zu fetten.
3 Zubehör: PPUH UTO-HK S.J. Produkcja Zaczepów Kulowych Henryk & Zbigniew Nejman SŁUPSK ul. Słoneczna 1K tel/fax (09) ; rt.nr-kl104 rt.nr-l104 nhängekupplung Katalog nr 04 Klasse: 0-X zugelassen zur Montage an folgenden Fahrzeugtypen: MW, Serie E34, M 4 Türer, ab j bis , MW, Serie E34 Touring, M KOMI, ab j bis Technische Daten: D Wert : 9,8 kn Max. Masse nhänger: 1800 kg Max. Stützlast: 7 kg Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ.01 Vorschrift: E20-R EINLEITUNG Die nhängekupplung erfüllt die Vorschriften der Verkehrssicherheit. Sie beeinflusst die Fahrsicherheit und daher ist ausschließlich nur vom Fachpersonal zu montieren. Es dürfen keinesfalls Konstruktionsänderungen vorgenommen werden. Sonst erlischt die Verwendungszulassung. Falls es eine Isolationsschicht oder Fahrzeugunterbodenschutz gibt, wo die nhängerkupplung befestigt wird, so sind diese zu entfernen. ndere Karosseriestellen und gebohrte Löcher sind mit der ntikorrosionsfarbe anzustreichen. Für die elastungswerte gelten die vom Fahrzeughersteller angegebenen Daten bzw. max. Masse der nhänger und max. Stützlast. Dabei dürfen die Höchstkennwerte der nhängekupplung nicht überschritten werden. D-Wert Formel: max. Masse nhänger [kg] x max. Masse nhänger [kg] + Max. Fahrzeuggesamtgewicht [kg] Max. Fahrzeuggesamtgewicht [kg] X 9, = D [kn]
4 lamp mark in acc. with ables joining ISO PN 1 L Left directional lights 2 + Rear fog lights 3 31 Ground 4 R Right directional lights 8R Right side parking lights 4 Stoplights 7 8L Left side parking lights FITTING INSTRUTION 1 This towbar is designed to assembly in following cars: MW Series E34, 4 door, M produced since till and MW Series E34 Touring, Estate, M produced since till ,catalogue number 04 and is prepared to tow trailers max total weight 1800kg and max vertical load 7kg The instruction of the assembly 1. For install the towbar first disassemble the bumper and the cover of the rear plate, inside the carrier. 2. Unscrew the fixing bumper shanks. 3. pply the main bar of the towbar (pos. 1) underneath the vehicle to the chassis, and across the holes (pos. and ) fix using bolts M10x40mm (pos. ) from accessories. Twist loosely. 4. Fix previously unscrewed shanks of the bumper. ttention! In some versions of cars, the shanks can clash with the construction of the towbar. Saw the shanks.. Tighten all bolts according to the torque shown in the table.. cross the holes in the towbar (pos. ) drill four holes ø9mm to inside the carrier, and then fix with bolts M8x40mm (pos. ). 7. In the central point of the bowl of the bumper, find a marked place by the factory and cut out an rectangular window, to enter the brackets. In case of difficulty to find it, apply the bumper to the car and measure this place. 8. This prepared bumper fix to the car. Install the rear casing in the carrier. 9. Fix the tow-ball (pos. 2) together with socket plate (pos. 3) using bolts M12x7mm (pos. 4) from accessories. 10. onnect electric wires of 7-poles socket according to the instruction of the car. (Recommend to make at authorized service station) 11. omplete paint layer damaged during installation. Torque settings for nuts and bolts 8,8: M 8 2 Nm M 10 Nm M 12 8 Nm M Nm From manufacturer Thank you for buying our product. Their reliability has been confirmed in many tests. Reliability of towbar depends also on correct assembly and right operation. For this reasons we kindly ask to read carefully this instruction and apply to hints. The towbar should be install in points described by a car producer. NOTE fter install the towbar you should get adequate registration in registration book (at authorised service station).the car should be equipment with: Indicators Tow mirrors fter 1000km check all bolts and nuts. The ball of towbar must be always kept clear and conserve with a grease.
5 Towbar accessories: PPUH UTO-HK S.J. Produkcja Haków Holowniczych Henryk & Zbigniew Nejman SŁUPSK ul. Słoneczna 1K tel/fax (09) ; www. autohak.com.pl Towing hitch (without electrical set) lass: 0-X at. no. 04 Designed for: MW, series E34, M 4 doors - since till MW, series E34 Touring, M Estate since till Technical data: D-value: 9,8 kn maximum trailer weight: 1800 kg maximum vertical cup load: 7 kg pproval number acc. to regulations EKG/ONZ.01: E20-R Foreword This towbar is designed according to rules of safety traffic regulations. The towing hitch is a safety component and must be installed only by qualified personnel. ny alteration or conversion to the towinh hitch is prohibited and would lead to cancellation of design certification. Remove insulating compound and underseal from vehicle (if present) in the area of the matting surfaces of the towing hitch. The vehicle manufacturer s specifications regarding trailer load and max. vertical cup load are decisive for driving, and values for the towing hitch cannot be exceeded. D-value formula: Max trailer weight [kg] Max trailer weight [kg] + x Max vehicle weight [kg] Max vehicle weight [kg] X 9, = D [kn]
6 Désignation de borne selon la norme onnexion des câbles ISO PN 1 L lignotant gauche 2 + Feu brouillard arrière 3 31 Masse 4 R lignotant droite 8R Lanterne roite 4 Feux stop 7 8L Lanterne gauche INSTRUTION De montage et d exploitation de l'attelage 1 10 L'attelage est conçu pour être monté sur la voiture: MW, Série E34, 4 portes, M produit à partir de au , MW, Série E34 Touring, break, M produit à partir de au , numéro de catalogue 04 et est utilisé pour tracter des remorques du poids total maximum 1800 kg et une poids max. sur la boule de 7 kg. DE L PRT DU FRINT Merci d'avoir choisi l'attelage produit par notre société. Son fiabilité a été confirmée dans de nombreux tests et par les opinions des clients satisfaits. Toutefois, la fiabilité des dispositifs d'attelage à boule dépend aussi de l'installation et de l exploitation correcte. Pour cette raison, nous vous demandons de lire attentivement cette instruction de montage et de respecter les conseils. L'attelage doit être monté dans des emplacements prévus à ce but par le fabricant de voiture Instructions de montage 1. Pour monter l attelage il faut démonter le pare-chocs et le mastic de protection du panneau arrière à l intérieur du coffre. 2. Desserrer les poignées originales de fixation. 3. Positionner la poutre de l attelage (pos.1) au châssis du véhicule et serrer de manière lâche à travers des trous de l attelage (pos. et ) à l aide des vis M10x40mm (pos. ). Utiliser les rondelles plates et les rondelles grower. 4. Serrer les poignées du pare-chocs démontées auparavant. (ttention! Les poignées peuvent intérferer avec l attelage dans certaines versions. Dans ce cas, il faut scier les poignées).. Serrer toutes les vis aux couples de serrage, comme indiqué dans le tableau.. Percer les quatre trous ø9mm à travers des trous de l attelage (pos.) à l intérieur du coffre, ensuite serrer à l aide des vis M8x40mm (pos. ). 7. Dans la partie centrale du spoiler du pare-chocs, percer le trou rectangulaire pour les poignées de fixation de la boule de l attelage. 8. Serrer le pare-chocs au véhicule et monter le mastic de protection du panneau arrière. 9. Serrer la boule de l attelage (pos.2) avec la tôle sous la prise (pos.3) à l aide des vis M12x7mm (pos. 4). 10. onnecter les câbles de la prise 7-broche à l'installation électrique en conformité avec les instructions du constructeur automobil (recommandé la mise en œuvre d une station-service autorisée). 11. Réparer les dommages à la peinture causés durant l'installation. ouples de serrage recommandé pour les vis et les écrous 8,8: M - 11 Nm M 8-2 Nm M 10-0 Nm M Nm M Nm M1-210 Nm ttention Vérifier le serrage de toute la boulonnerie après km de traction. La boule d'attelage doit être maintenue propre et conservée de graisse consistente.
7 Equipement de l'attelage: PPUH UTO-HK ż.j. Fabrication des dispositifs d'attelage à boule Henryk & Zbigniew Nejman SŁUPSK ul. Słoneczna 1K tel/fax +48 (9) ; ttelage sans faisceau électrique Numéro de catégorie. 04 lasse: 0-X onçu pour être monté sur véhicule: Fabricant: MW Modèle: SERIE (E34), M Type: 4 portes Produit à partir de au Modèle: SERIE (E34) Touring, M Type: reak Produit à partir de au aractéristiques techniques: Valeur D: 9,8 kn Masse totale tractable: 1800 kg Poids max. sur la boule d'attelage: 7 kg Numéro d'homologation conforme aux lignes directrices fixées par le règlement EE-NU.01: E20-R Information préliminaire L'attelage est conçu en conformité avec les principes de sécurité de la circulation route. L'attelage est un facteur qui influence la sécurité routiere et peut être installé uniquement par du personnel qualifié. Toute modification sur la construction de l attelage est interdite. ela entraîne l annulation de l autorisation de mise en circulation. S il y en a, enlever le mastic isolant ou la couche de protection au châssis, à proximité de la surface d appui du crochet. ppliquer une couche de protection antirouille sur les parties nues de la carrosserie et sur les trous. Les informations contraignantes quant aux valeurs des charges sont celles, fournies par le constructeur de véhicule, ou le poids maximal de remorque et pression max autorisée sur la boule d'attelage. Les valeurs des paramètres du dispositif ne peuvent pas être dépassées. La formule pour calculer la puissance D: Poids maximal tractable [kg] x Poids maximal tractable [kg] + Poids total en charge (voiture) [kg] Poids total en charge (voiture) [kg] X 9, = D [kn]
8 INSTRUKJ Montażu i eksploatacji haka holowniczego Oznaczenie zacisku wg Łączenie przewodów ISO PN 1 L Do świateł kierunku jazdy lewych 2 + Tylne światła przeciwmgłowe 3 31 Do masy pojazdu 4 R Do świateł kierunku jazdy prawych 8R Do świateł pozycyjnych prawych 4 Do świateł hamowania 7 8L Do świateł pozycyjnych lewych 1 10 Hak holowniczy przeznaczony jest do zamontowania w samochodach: MW, seria E34, 4 drz., M produkowany od do r, oraz MW, seria E34 Touring, Kombi, M produkowany od do r, numer katalogowy 04 i służy do ciągnięcia przyczep o masie całkowitej 1800kg i nacisku na kulę max 7kg. OD PRODUENT Dziękujemy za wybór produkowanego przez naszą firmę haka holowniczego. Jego niezawodność została potwierdzona licznymi testami oraz opiniami zadowolonych klientów. Jednakże niezawodność haków holowniczych jest zależna również od prawidłowego montażu oraz prawidłowej eksploatacji. Z tego powodu prosimy Państwa o staranne przeczytanie niniejszej instrukcji montażu oraz przestrzeganie zawartych wskazówek. Hak należy zamontować w miejscach do tego celu przeznaczonych przez producenta samochodu Kolejność czynności przy montażu 1. W celu zamontowania haka należy zdemontować zderzak oraz osłonę tylnego płata wewnątrz bagażnika. 2. Odkręcić uchwyty mocujące zderzak. 3. Przyłożyć belkę haka (poz. 1) od podwozia pojazdu i przez otwory haka (poz. i ) luźno przekręcić śrubami M10x40mm (poz. ) z wyposażenia. Wykorzystać podkładki płaskie i sprężynowe. 4. Przykręcić uprzednio odkręcone uchwyty zderzaka ( Uwaga! W niektórych wersjach uchwyty mogą kolidować z konstrukcją haka, należy wówczas podpiłować uchwyty).. Dokręcić wszystkie śruby z momentem, jak pokazano w tabeli.. Poprzez otwory haka (poz. ) wykonać cztery otwory ø9mm do wewnątrz bagażnika, a następnie skręcić śrubami M8x40mm (poz. ). 7. W centralnym punkcie spojlera zderzaka odszukać fabrycznie zaznaczone miejsca i wyciąć prostokątny otwór na wejście uchwytów mocujących część kulistą (w przypadku trudności z odszukaniem fabrycznego miejsca przyłożyć zderzak do samochodu i wymierzyć to miejsce). 8. Tak przygotowany zderzak przykręcić do samochodu oraz zamontować osłonę tylnego płata w bagażniku. 9. Przykręcić część kulistą haka (poz. 2) wraz z blachą pod gniazdo (poz. 3) śrubami M12x7mm (poz. 4) z wyposażenia. 10. Podłączyć przewody z gniazdka 7 bieg. do instalacji elektrycznej zgodnie z instrukcją fabryczną samochodu (zaleca się wykonanie w SO). 11. Uzupełnić ewentualne ubytki powłoki malarskiej haka powstałe w trakcie montażu. Zalecany moment skręcający dla śrub i nakrętek 8,8: M 8 2 Nm M 10 Nm M 12 8 Nm M Nm UWG Po zamontowaniu haka holowniczego należy uzyskać wpis w dowodzie rejestracyjnym pojazdu na stacji kontroli pojazdów właściwej dla miejsca zamieszkania. Samochód powinien być wyposażony w : -kierunkowskazy boczne -lusterka boczne o rozstawie, co najmniej szerokości przyczepy. Sprawdzać śruby mocujące haka holowniczego po około 1000 km przebiegu eksploatacji. Kula haka musi być utrzymana w czystości i konserwowana smarem stałym
9 Wyposażenie haka: PPUH UTO-HK S.J. Produkcja Haków Holowniczych Henryk & Zbigniew Nejman SŁUPSK ul. Słoneczna 1K tel/fax (09) ; www. autohak.com.pl Hak holowniczy bez wyposażenia elektrycznego Nr kat. 04 Klasa: 0-X Przeznaczony do zamontowania w samochodzie: MW, seria E34, M 4 drz. - prod. od do MW, seria E34 Touring, M Kombi prod. od do Numer homologacji zgodnie z wytycznymi regulaminu EKG/ONZ.01: E20-R Dane techniczne: Wartość siły D : 9,8 kn maksymalna masa przyczepy: 1800 kg maksymalny nacisk na kulę: 7 kg KRT GWRNYJN Producent udziela gwarancji niniejszą kartą gwarancyjną na okres 24 miesięcy licząc od dnia zakupu haka holowniczego do samochodu: MW, seria E34, 4 drz., M produkowanym od do MW, seria E34 Touring, Kombi, M produkowanym od do Data produkcji... Data zakupu... Zakres gwarancji obejmuje wyłącznie wady jakościowe wynikające z winy producenta. Gwarancja nie obejmuje natomiast uszkodzeń zawinionych przez nabywcę, wynikających z niewłaściwego montażu, użytkowania lub konserwacji, uszkodzeń mechanicznych, normalnego zużycia podczas eksploatacji itp. Gwarancja udzielona na zakupiony towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Reklamacje należy zgłaszać w punkcie sprzedaży, składając jednocześnie kartę gwarancyjną. Usunięcie "wady" następuje po stwierdzeniu przez punkt sprzedaży wspólnie z producentem słuszności złożonej reklamacji. Reklamacja powinna być załatwiona w ciągu 14 dni od dnia uznania reklamacji. Karta gwarancyjna jest nieważna jeżeli nie jest wypełniona i podpisana. INFORMJ WSTĘPN Hak holowniczy jest skonstruowany zgodnie z zasadami bezpieczeństwa ruchu drogowego. Hak holowniczy jest elementem wpływającym na bezpieczeństwo jazdy i może zostać zainstalowany wyłącznie przez personel wyspecjalizowany. Niedopuszczalne jest dokonywanie jakichkolwiek zmian w konstrukcji haka. Powoduje to wygaśniecie dopuszczenia do stosowania. W przypadku obecności masy izolacyjnej lub osłony podwozia w miejscu przylegania haka, należy ją usunąć. Nieosłonięte miejsca karoserii oraz wywiercone otwory należy pomalować farbą antykorozyjną. Informacjami wiążącymi odnośnie wartości obciążeń są dane podawane przez producenta samochodu, względnie wartości maksymalnej masy przyczepy oraz maksymalnego nacisku na kulę, przy czym wartości parametrów haka holowniczego nie mogą być przekroczone. Wzór do obliczania wartości siły D: Maks. masa przyczepy [kg] x Maks. masa samochodu [kg] Maks. masa przyczepy [kg] + Maks. masa samochodu [kg] X 9, = D [kn] Data zgłoszenia reklamacji:...
PPUH AUTO-HAK S.J. e 20 OD PRODUCENTA FROM MANUFACTURER VON DEM HERSTELLER DE LA PART DU FABRICANT. 0 km 1000 km
OD PRODUCENTA Dziêkujemy za wybór produkowanego przez nasz¹ firmê zaczepu kulowego. Jego niezawodnoœæ zosta³a potwierdzona licznymi testami oraz opiniami zadowolonych klientów. Jednak e niezawodnoœæ zaczepów
A-A B-B. e 20 PPUH AUTO-HAK S.J. MERCEDES E CLASS (S211) KOMBI. 11,5 kn. Typ: D39. e20*94/20*0481*00
PL GB N a l e y z a g w a r a n t o w a æ przestrzeñ swobodn¹ wed³ug za³¹cznika VII, ilustracja 30 wytycznej 9/20/WE. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 9/20/EC must be guaranteed.
PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr C014A. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ 55.01 Vorschrift: E20-55R-01 1743
Zubehör: PPUH UTO-HK Sp.J. Produkcja Zaczepów Kulowych Henryk & Zbigniew Nejman 6-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K tel/fax (05) -414-414; -414-413 E-mail: office@autohak.com.pl www.autohak.com.pl rt.nr-kl1c014
PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr Y02A. Zubehör:
Zubehör: rt.nr-kl1y02 rt.nr-l1y02 nhängekupplung Katalog nr Y02 Klasse: 50-X zugelassen zur Montage an folgenden Fahrzeugtypen: Hersteller: HOND Modell: CIVIC Typ: 5 Türer, England ab j. 0.15 bis 03.1
PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr W08A. Zubehör:
Zubehör: PPUH UTO-HK Sp.J. Produkcja Zaczepów Kulowych Henryk & Zbigniew Nejman 76-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K tel/fax (059) 8-414-414; 8-414-413 E-mail: office@autohak.com.pl www.autohak.com.pl rt.nr-kl1w08
PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D27A. Zubehör:
Zubehör: rt.nr-kl1d27 rt.nr-l1d27 nhängekupplung Katalog nr D27 Klasse: 0-X zugelassen zur Montage an folgenden Fahrzeugtypen: Hersteller: MERCEDES Modell: VNEO ab j. 2002 PPUH UTO-HK Sp.J. Produkcja Zaczepów
PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr K32A. Zubehör:
Zubehör: PPUH UTO-HK Sp.J. Produkcja Zaczepów Kulowych Henryk & Zbigniew Nejman 76-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K tel/fax (059) 8-414-414; 8-414-413 E-mail: office@autohak.com.pl www.autohak.com.pl rt.nr-kl1k32
The instruction of the assembly
4 lamp mark in acc. with ables joining ISO PN L Left directional lights + Rear fog lights Ground 4 R Right directional lights R Right side parking lights 4 Stoplights L Left side parking lights FITTING
PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr Y17. Zubehör:
Zubehör: rt.nr-kl1y17 rt.nr-l1y17 nhängekupplung Katalog nr Y17 Klasse: 50-X zugelassen zur Montage an folgenden Fahrzeugtypen: Hersteller: HOND Modell: CIVIC Typ: 4 Türer ab j. 1999 bis 10.2000 PPUH UTO-HK
PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr SC27. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R
Zubehör: rt.nr-kl1sc2 rt.nr-bl1sc2 nhängekupplung Katalog nr SC2 Klasse: 50-X zugelassen zur Montage an folgenden Fahrzeugtypen: Hersteller: SET Modell: TOLEDO Typ: 5 Türer (1L) ab Bj. 11.1995 bis 10.199
PPUH AUTO-HAK S.J. Anhängekupplung Katalog nr O31. Zubehör:
Zubehör: Art. nr-kl1o31 Art. nr-l1o31 Anhängekupplung Katalog nr O31 Klasse: A50-X zugelassen zur Montage an folgenden Fahrzeugtypen: Hersteller: TOYOTA Modell: COROLLA Typ: KOMI ab j. 0.1992 bis 05.199
Anhängekupplung Katalog nr C46
Zubehör: PPUH AUTO-HAK S.J. Henryk & Zbigniew Nejman 6-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K tel/fax (059) -414-414; -414-413 E-mail: office@autohak.com.pl www. autohak.com.pl Anhängekupplung Katalog nr C46 Klasse:
PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr C09A. Zubehör:
Zubehör: rt.nr-kl1c09 rt.nr-bl1c09 nhängekupplung Katalog nr C09 Klasse: 0-X zugelassen zur Montage an folgenden Fahrzeugtypen: Hersteller: FORD Modell: ESCORT Typ: 3/ Türer, Cabrio, auβerhalb x ab Bj.
PRZEKRÓJ A-A. The clearance specified in appendix VII, diagram 25a/b of Regulation No UN EU must be guaranteed at laden weight of the vehicle.
PRZEKRÓJ - 75 min. 75 min. 30 o max. R 14,5 max. R40 max. 140 min. 55 min. 100 max. 32 min. 30 o max. 350-420 PL Należy zagwarantować przestrzeń swobodną według załącznika VII, rysunek 25a/b Regulaminu
The instruction of the assembly FITTING INSTRUCTION
FITTING INSTRUTION The instruction of the assembly lamp mark in acc. with ables joining ISO PN 1 L Left directional lights 2 + Rear fog lights 3 31 Ground R Right directional lights 5 5R Right side parking
PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr C20A. Zubehör:
Zubehör: PPUH UTO-HK Sp.J. Produkcja Zaczepów Kulowych Henryk & Zbigniew Nejman 7-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 1K tel/fax (05) -414-414; -414-413 E-mail: office@autohak.com.pl www.autohak.com.pl rt.nr-kl1c20
PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr C48A. Zubehör:
Zubehör: Art.nr-BL1C48A PPUH AUTO-HAK Sp.J. Produkcja Zaczepów Kulowych Henryk & Zbigniew Nejman 6-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K tel/fax (09) 8-414-414; 8-414-413 E-mail: office@autohak.com.pl www.autohak.com.pl
PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr Y29A. Zubehör:
Zubehör: rt.nr-kl1y2 rt.nr-l1y2 nhängekupplung Katalog nr Y2 Klasse: 0-X zugelassen zur Montage an folgenden Fahrzeugtypen: Hersteller: HOND Modell: HR-V Typ: 3- Türer ab j. 06.2002 bis 2006 PPUH UTO-HK
FITTING INSTRUCTION. From manufacturer. Torque settings for nuts and bolts (8,8): M6-11 Nm M8-25 Nm M10-50 Nm M12-87 Nm M Nm M Nm
Clamp mark in acc. with Cables joining ISO PN 1 L Left directional lights 2 + Rear fog lights 3 31 Ground 4 R Right directional lights 8R Right side parking lights 6 4 Stoplights 7 8L Left side parking
Fitting instructions FITTING INSTRUCTION. M 8 25 Nm M Nm M Nm M Nm
FITTING INSTRUCTION Fitting instructions Clamp mark in acc. with Cables joining ISO PN 1 L Left directional lights 2 + Rear fog lights 3 31 Ground R Right directional lights 5 58R Right side parking lights
FITTING INSTRUCTION. Fitting instructions
FITTING INSTRUTION lamp mark in acc. with ables joining ISO PN 1 L Left directional lights 2 + Rear fog lights 3 31 Ground 4 R Right directional lights 5 58R Right side parking lights 6 54 Stoplights 7
Anhängekupplung. PPUH AUTO-HAK Sp.J. Zubehör: EINLEITUNG. Homologationsnummer gemäß der Direktive 94/20/EG: e20*94/20*0709*00.
Zubehör: rt.nr-kl1j5 rt.nr-bl1j5 PPUH UTO-HK Sp.J. Produkcja Zaczepów Kulowych Henryk & Zbigniew Nejman 76-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K tel/fax (059) -4-4; -4-4 E-mail: office@autohak.com.pl www.autohak.com.pl
PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr F10A. Zubehör:
Zubehör: rt.nr-kl1f10 rt.nr-l1f10 nhängekupplung Katalog nr F10 Klasse: 50-X zugelassen zur Montage an folgenden Fahrzeugtypen: Hersteller: PEUGEOT Modell: 05 ab j. 1990 bis 2000 PPUH UTO-HK Sp.J. Produkcja
The instruction of the assembly
FITTING INSTRUTION The instruction of the assembly lamp mark in acc. with ables joining ISO PN 1 L Left directional lights 2 + Rear fog lights 3 31 Ground 4 R Right directional lights 5 58R Right side
PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr Y30A. Zubehör:
Zubehör: rt.nr-kl1y30 rt.nr-bl1y30 nhängekupplung Katalog nr Y30 Klasse: 50-X zugelassen zur Montage an folgenden Fahrzeugtypen: Hersteller: HOND Modell: CCORD Typ: 4 Türer, ohne motor 2,4l ab Bj..2002
PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr S07. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ 55.01 Vorschrift: E20-55R-01 1247
Zubehör: rt.nr-kl1s0 rt.nr-bl1s0 nhängekupplung Katalog nr S0 Klasse: 50-X zugelassen zur Montage an folgenden Fahrzeugtypen: Hersteller: FIT Modell: INQUEENTO ab Bj. 1992 bis 1998 PPUH UTO-HK Sp.J. Produkcja
PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr H11. Zubehör:
Zubehör: Art.nr-KL1H11 Art.nr-BL1H11 Anhängekupplung Katalog nr H11 Klasse: A0-X zugelassen zur Montage an folgenden Fahrzeugtypen: Hersteller: SKODA Modell: FELICIA Typ: PICK-UP ab Bj. 1996 PPUH AUTO-HAK
Fitting instructions FITTING INSTRUCTION. Fig. 1
FITTING INSTRUCTION Fitting instructions Clamp mark in acc. with Cables joining ISO PN 1 L Left directional lights 2 + Rear fog lights 3 31 Ground 4 R Right directional lights 8R Right side parking lights
PPUH AUTO-HAK Sp.J. Towing hitch (without electrical set) Towbar accessories: Approval number acc. to regulations EKG/ONZ 55.01: E20-55R
Towbar accessories: PPUH UTO-HK Sp.J. Produkcja Zaczepów Kulowych Henryk & Zbigniew Nejman 76-00 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K tel/fax (05) -414-414; -414-413 E-mail: office@autohak.com.pl www. autohak.com.pl
The instruction of the assembly NOTE
FITTING INSTRUCTION The instruction of the assembly Clamp mark in acc. with Cables joining ISO PN 1 L Left directional lights 2 + Rear fog lights 3 31 Ground 4 R Right directional lights 8R Right side
Anhängekupplung. PPUH AUTO-HAK Sp.J. Zubehör: EINLEITUNG. Homologationsnummer gemäß der Direktive 94/20/EG: e20*94/20*1347*01.
Zubehör: rt.nr-kl1k32 rt.nr-l1k32 PPUH UTO-HK Sp.J. Produkcja Zaczepów Kulowych Henryk & Zbigniew Nejman 76-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K tel/fax (059) 8-414-414; 8-414-413 E-mail: office@autohak.com.pl
FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly
FITTING INSTRUTION The instruction of the assembly lamp mark in acc. with ables joining ISO PN 1 L Left directional lights 2 + Rear fog lights 3 31 Ground 4 R Right directional lights 5 58R Right side
PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr G05A. Zubehör:
Zubehör: PPUH UTO-HK Sp.J. Produkcja Zaczepów Kulowych Henryk & Zbigniew Nejman 6-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K tel/fax (05) -414-414; -414-413 E-mail: office@autohak.com.pl www.autohak.com.pl rt.nr-kl1g05
PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr J58A. Zubehör:
Zubehör: PPUH UTO-HK Sp.J. Produkcja Zaczepów Kulowych Henryk & Zbigniew Nejman 76-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K tel/fax (059) -4-4; -4-4 E-mail: office@autohak.com.pl www.autohak.com.pl rt.nr-kl1j5 rt.nr-bl1j5
FITTING INSTRUCTION. From manufacturer. Torque settings for nuts and bolts (8,8): M6-11 Nm M 8-25 Nm M 10-50 Nm M 12-87 Nm M 14-138 Nm M16-210 Nm
FITTING INSTRUCTION Clamp mark in acc. with Cables joining ISO PN L Left directional lights + Rear fog lights Ground R Right directional lights 8R Right side parking lights Stoplights 7 8L Left side parking
(D) (CZ) (F) (GB) (PL) (SK) (D) (CZ) (F) (GB) (PL) (SK)
(D) (CZ) (F) (G) (PL) (SK) Der Freiraum nach nhang VII, bbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. Volný prostor ve smyslu Přílohy VII,obr. 30 Směrnice č. 94/20/EG musí být zaručen. L espace
FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly
Clamp mark in acc. with Cables joining ISO PN 1 L Left directional lights 2 + Rear fog lights 3 31 Ground 4 R Right directional lights 5 58R Right side parking lights 6 54 Stoplights 7 58L Left side parking
The instruction of the assembly
ITTING INSTRUCTION The instruction of the assembly Clamp mark in acc. with Cables joining ISO PN 1 L Left directional lights 2 + Rear fog lights 3 31 Ground 4 R Right directional lights 8R Right side parking
PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr F35A. Zubehör:
Zubehör: PPUH UTO-HK Sp.J. Produkcja Zaczepów Kulowych Henryk i Zbigniew Nejman 6-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K tel/fax (05) 8-4-4; 8-4-413 E-mail: office@autohak.com.pl www.autohak.com.pl rt.nr-kl1f35
PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr V68A. Zubehör:
Zubehör: Art.nr-KL1V68A Art.nr-BL1V68A Anhängekupplung Katalog nr V68A PPUH AUTO-HAK Sp.J. Produkcja Zaczepów Kulowych Henryk & Zbigniew Nejman 76-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K tel/fax (059) 8-414-414;
PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr Y17A. Zubehör:
Zubehör: rt.nr-kl1y17 rt.nr-l1y17 nhängekupplung Katalog nr Y17 Klasse: 50-X zugelassen zur Montage an folgenden Fahrzeugtypen: Hersteller: HOND Modell: CIVIC Typ: 4 Türer ab j. 1999 bis 10.2000 PPUH UTO-HK
The instruction of the assembly
FITTING INSTRUCTION The instruction of the assembly Clamp mark in acc. with Cables joining ISO PN 1 L Left directional lights 2 + Rear fog lights 3 31 Ground 4 R Right directional lights 5 5R Right side
Anhängekupplung Katalog nr C18
Art.nr-KL1C18 Art.nr-BL1C18 Anhängekupplung Katalog nr C18 Klasse: A50-X zugelassen zur Montage an folgenden Fahrzeugtypen: Hersteller: FORD Modell: TRANSIT Typ: Kastenwagen ab Bj. 11.1991 bis 0.2000 Technische
PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr Y29. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R
Zubehör: rt.nr-kl1y2 rt.nr-l1y2 nhängekupplung Katalog nr Y2 Klasse: 50-X zugelassen zur Montage an folgenden Fahrzeugtypen: Hersteller: HOND Modell: HR-V Typ: 3-5 Türer ab j. 0.2002 bis 200 PPUH UTO-HK
PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr C47A. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ 55.01 Vorschrift: E20-55R-01 1615
Zubehör: Art.nr-KL1C4A Art.nr-BL1C4A Anhängekupplung Katalog nr C4A Klasse: A50-X zugelassen zur Montage an folgenden Fahrzeugtypen: Hersteller: FORD Modell: FOCUS Typ: KOMBI ab Bj. 03.2005 bis 04.2011
FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly
FITTING INSTRUCTION 0 40 Clamp mark in acc. with Cables joining ISO PN 1 L Left directional lights 2 + Rear fog lights 3 31 Ground 4 R Right directional lights 8R Right side parking lights 4 Stoplights
PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr O03
Anhängekupplung Katalog nr O03 Klasse: A50-X zugelassen zur Montage an folgenden Fahrzeugtypen: Hersteller: TOYOTA Modell: ARINA E Typ: 4/5 Türer (T19) ab Bj. 02.1992 BIS 1997 PPUH AUTO-HAK Sp.J. Produkcja
The instruction of the assembly
FITTING INSTRUCTION The instruction of the assembly Clamp mark in acc. with Cables joining ISO PN 1 L Left directional lights 2 + Rear fog lights 3 31 Ground 4 R Right directional lights 5 58R Right side
The instruction of the assembly
FITTING INSTRUCTION The instruction of the assembly Clamp mark in acc. with Cables joining ISO PN 1 L Left directional lights 2 + Rear fog lights 3 31 Ground R Right directional lights 5 5R Right side
PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr H05. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R
Zubehör: Art.nr-KL1H05 Art.nr-BL1H05 Anhängekupplung Katalog nr H05 Klasse: A50-X zugelassen zur Montage an folgenden Fahrzeugtypen: Hersteller: SKODA Modell: FELICIA Typ: 5 Türer ab Bj. 1998 bis 2001
PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr J43. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R
Zubehör: rt.nr-kl1j3 rt.nr-l1j3 nhängekupplung Katalog nr J3 Klasse: 0-X zugelassen zur Montage an folgenden Fahrzeugtypen: Hersteller: HYUNDI Modell: TERRCN Typ: HP1 ab j. 12.2001 bis 01.2007 PPUH UTO-HK
(D) (CZ) (F) (GB) (PL) (SK) (D) (CZ) (F) (GB) (PL) (SK)
(D) (CZ) (F) (GB) (PL) (SK) Der Freiraum nach nhang VII, bbildung 30 der Richtlinie 4/20/EG ist zu gewährleisten. Volný prostor ve smyslu Přílohy VII,obr. 30 Směrnice č. 4/20/EG musí být zaručen. L espace
FITTING INSTRUCTION. From manufacturer. Torque settings for nuts and bolts (8,8): M6-11 Nm M 8-25 Nm M Nm M Nm M Nm M Nm
lamp mark in acc. with ables joining ISO PN 1 L Left directional lights 2 + Rear fog lights 3 31 Ground 4 R Right directional lights 5 58R Right side parking lights 54 Stoplights 7 58L Left side parking
/2004 RENAULT MEGAN SCENIC I R/011. Cat. No. e20. e20*94/20*0680*00 D = 7,72kN. 1400Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.
RENAULT MEGAN SCENIC I 1998-09/2004 Cat. No. R/011 e20 e20*94/20*0680*00 1400Kg 75Kg D = 7,72kN D (kn) = MAX kg x MAX kg x 0,00981 MAX kg + MAX kg PRZEKRÓJ A-A 75 min. 75 min. 30 o max. A R 14,5 max. R40
The instruction of the assembly
FITTING INSTRUCTION The instruction of the assembly Clamp mark in acc. with Cables joining ISO PN 1 L Left directional lights 2 + Rear fog lights 3 31 Ground 4 R Right directional lights 8R Right side
The instruction of the assembly
FITTING INSTRUTION The instruction of the assembly lamp mark in acc. with ables joining ISO PN 1 L Left directional lights 2 + Rear fog lights 3 31 Ground R Right directional lights R Right side parking
PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr K02A. Zubehör:
Zubehör: PPUH UTO-HK Sp.J. Produkcja Zaczepów Kulowych Henryk & Zbigniew Nejman 7-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 1K tel/fax (09) -1-1; -1-13 E-mail: office@autohak.com.pl www.autohak.com.pl rt.nr-kl1k02 rt.nr-l1k02
PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr Y29A. Zubehör:
Zubehör: rt.nr-kl1y29 rt.nr-l1y29 nhängekupplung Katalog nr Y29 Klasse: 0-X zugelassen zur Montage an folgenden Fahrzeugtypen: Hersteller: HOND Modell: HR-V Typ: 3- Türer ab j. 06.2002 bis 2006 PPUH UTO-HK
PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr V63A. Zubehör:
Zubehör: Art.nr-KL1V63A Art.nr-BL1V63A Anhängekupplung Katalog nr V63A Klasse: A50-X zugelassen zur Montage an folgenden Fahrzeugtypen: Hersteller: NISSAN Modell: NAVARA (D0) mit die Rohrstoßstange ab
NOTE FITTING INSTRCUTION
Clamp mark in acc. with Cables joining ISO PN 1 L Left directional lights 2 + Rear fog lights 3 31 Ground 4 R Right directional lights 5 58R Right side parking lights 6 54 Stoplights 7 58L Left side parking
FITTING INSTRUCTION. Torque settings for nuts and bolts (8,8):
Clamp mark in acc. with Cables joining ISO PN 1 L Left directional lights 2 + Rear fog lights 3 31 Ground R Right directional lights R Right side parking lights Stoplights 7 L Left side parking lights
The instruction of the assembly
Clamp mark in acc. with Cables joining ISO PN 1 L Left directional lights 2 + Rear fog lights 3 31 Ground 4 R Right directional lights 5 5R Right side parking lights 54 Stoplights 7 5L Left side parking
NOTE FITTING INSTRCUTION
Clamp mark in acc. with Cables joining ISO PN 1 L Left directional lights 2 + Rear fog lights 3 31 Ground 4 R Right directional lights 5 58R Right side parking lights 6 54 Stoplights 7 58L Left side parking
PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr Y32A. Zubehör:
Zubehör: PPUH AUTO-HAK Sp.J. Produkcja Zaczepów Kulowych Henryk & Zbigniew Nejman 76-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K tel/fax (059) 8-414-414; 8-414-413 E-mail: office@autohak.com.pl www.autohak.com.pl Art.nr-KL1Y32A
11/ RENAULT MEGANE II 3/5 d. R/030. Cat. No. e20. e20*94/20*0375*00 D = 7,56kN. 1350Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.
RENULT MEGNE II 3/5 d. 11/2002 - Cat. No. R/030 e20 e20*94/20*0375*00 1350Kg 75Kg D = 7,56kN D (kn) = MX kg x MX kg x 0,00981 MX kg + MX kg PRZEKRÓJ - 75 min. 75 min. 30 o max. R 14,5 max. R40 max. 140
RENAULT LAGUNA com. R/018. Cat. No. e20. e20*94/20*0132*00 D = 8,50kN. 1500Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg
RENAULT LAGUNA com. 2001 - Cat. No. R/018 e20 e20*94/20*0132*00 1500Kg 75Kg D = 8,50kN D (kn) = x x 0,00981 + PRZEKRÓJ A-A 75 min. 75 min. 30 o max. A R 14,5 max. R40 max. A 140 min. 55 min. 100 max. 32
NOTE FITTING INSTRUCTION
7 5 Clamp mark in acc. with Cables joining ISO PN 1 L Left directional lights 2 + Rear fog lights 3 31 Ground 4 R Right directional lights 5 58R Right side parking lights 6 54 Stoplights 7 58L Left side
FITTING INSTRUCTION. Fitting instructions
Clamp mark in acc. with Cables joining ISO PN 1 L Left directional lights 2 + Rear fog lights 3 31 Ground 4 R Right directional lights 5 5R Right side parking lights 54 Stoplights 5L Left side parking
FITTING INSTRUCTION. M8 25 Nm M10 55 Nm M12 85 Nm M Nm
lamp mark in acc. with ables joining ISO PN 1 L Left directional lights 2 + Rear fog lights 3 31 Ground 4 R Right directional lights 5 5R Right side parking lights 6 54 Stoplights 5L Left side parking
PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr Y20A. Zubehör:
Zubehör: rt.nr-kl1y20 rt.nr-l1y20 nhängekupplung Katalog nr Y20 Klasse: 50-X zugelassen zur Montage an folgenden Fahrzeugtypen: Hersteller: HOND Modell: CIVIC Typ: 5 Türer ab j..2000 bis 2005 PPUH UTO-HK
The instruction of the assembly 1. Disassemble the bumper. 2. Take out the noise mat from the boot.
lamp mark in acc. with ables joining ISO PN 1 L Left directional lights 2 + Rear fog lights 3 31 Ground 4 R Right directional lights 5 58R Right side parking lights 54 Stoplights 58L Left side parking
The instruction of the assembly NOTE FITTING INSTRUCTION
Clamp mark in acc. with Cables joining ISO PN 1 L Left directional lights 2 + Rear fog lights 3 31 Ground 4 R Right directional lights 5 5R Right side parking lights 6 54 Stoplights 7 5L Left side parking
The instruction of the assembly
FITTING INSTRUCTION The instruction of the assembly Clamp mark in acc. with Cables joining ISO PN L Left directional lights 2 + Rear fog lights 3 3 Ground 4 R Right directional lights 5 58R Right side
PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr W09A. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R
Zubehör: Art.nr-BL1W09A PPUH AUTO-HAK Sp.J. Produkcja Zaczepów Kulowych Henryk & Zbigniew Nejman 7-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 1K tel/fax (09) 8-1-1; 8-1-13 E-mail: office@autohak.com.pl www.autohak.com.pl
The instruction of the assembly
FITTING INSTRUCTION The instruction of the assembly Clamp mark in acc. with Cables joining ISO PN 1 L Left directional lights 2 + Rear fog lights 3 31 Ground 4 R Right directional lights R Right side parking
PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr Y22. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ 55.01 Vorschrift: E20-55R-01 1131
Zubehör: Art.nr-KL1Y22 Art.nr-BL1Y22 Anhängekupplung Katalog nr Y22 Klasse: A50-X zugelassen zur Montage an folgenden Fahrzeugtypen: Hersteller: HONDA Modell: ACCORD Typ: 4/5 Türer ab Bj. 93 bis.9 PPUH
The instruction of the assembly
Clamp mark in acc. with Cables joining ISO PN 1 L Left directional lights 2 + Rear fog lights 3 31 Ground R Right directional lights 8R Right side parking lights 6 Stoplights 8L Left side parking lights
PPUH AUTO-HAK S.J. Anhängekupplung Katalog nr K21A. Zubehör:
Zubehör: rt. nr-kl1k21 rt. nr-l1k21 nhängekupplung Katalog nr K21 Klasse: 50-X zugelassen zur Montage an folgenden Fahrzeugtypen: Hersteller: VOLKSWGEN Modell: POLO Typ: 3/5 Türer ab j. 0.14 bis 0.1 PPUH
The instruction of the assembly
FITTING INSTRUCTION The instruction of the assembly 5 Clamp mark in acc. with Cables joining ISO PN 1 L Left directional lights 2 + Rear fog lights 3 31 Ground R Right directional lights 5 58R Right side
The instruction of the assembly
Clamp mark in acc. with Cables joining ISO PN L Left directional lights + Rear fog lights Ground 4 R Right directional lights 5 58R Right side parking lights 6 54 Stoplights 7 58L Left side parking lights
RENAULT GRAND SCENIC II
RENAULT GRAND SCENIC II 04.2004 - Cat. No. R/029 e20*94/20*0372*00 1350Kg 75Kg 8,02kN PRZEKRÓJ A-A 75 min. 75 min. 30 o max. A R 14,5 max. R40 max. A 140 min. 55 min. 100 max. 32 min. 30 o max. 350-420
OPEL VECTRA C htb. sed.
OPL VCTRA C htb. sed. 06/2002 - Cat. No. O/026 e20*94/20*0319*00 1950Kg 80Kg 10,72kN PRZKRÓJ A-A 75 min. 75 min. 30 o max. A R 14,5 max. R40 max. A 140 min. 55 min. 100 max. 32 min. 30 o max. 350-420 PL
The instruction of the assembly
11 lamp mark in acc. with ables joining ISO PN 1 L Left directional lights 2 + Rear fog lights 3 31 Ground R Right directional lights 5 58R Right side parking lights 5 Stoplights 7 58L Left side parking
The instruction of the assembly
Clamp mark in acc. with Cables joining ISO PN 1 L Left directional lights 2 + Rear fog lights 3 31 Ground 4 R Right directional lights 5 5R Right side parking lights 54 Stoplights 7 5L Left side parking
PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr P03. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R
Zubehör: rt.nr-kl1p03 rt.nr-l1p03 nhängekupplung Katalog nr P03 Klasse: 50-X zugelassen zur Montage an folgenden Fahrzeugtypen: Hersteller: CITROEN Modell: ZX Typ: 3/5 Türer (N2) ab j. 03.11 bis 0.17 PPUH
PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr Y22A. Zubehör:
Zubehör: Art.nr-KL1Y22A Art.nr-BL1Y22A Anhängekupplung Katalog nr Y22A Klasse: A50-X zugelassen zur Montage an folgenden Fahrzeugtypen: Hersteller: HONDA Modell: ACCORD Typ: 4/5 Türer ab Bj. 13 bis.1 PPUH
The instruction of the assembly
Clamp mark in acc. with Cables joining ISO PN 1 L Left directional lights 2 + Rear fog lights 3 31 Ground 4 R Right directional lights 5 58R Right side parking lights 6 54 Stoplights 7 58L Left side parking
PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr Y30A. Zubehör:
Zubehör: rt.nr-kl1y30 rt.nr-bl1y30 nhängekupplung Katalog nr Y30 Klasse: 50-X zugelassen zur Montage an folgenden Fahrzeugtypen: Hersteller: HOND Modell: CCORD Typ: 4 Türer, ohne motor 2,4l ab Bj..2002
The instruction of the assembly
FITTING INSTRUCTION The instruction of the assembly Clamp mark in acc. with Cables joining ISO PN 1 L Left directional lights 2 + Rear fog lights 3 31 Ground R Right directional lights 8R Right side parking
The instruction of the assembly
7 Clamp mark in acc. with Cables joining ISO PN 1 L Left directional lights 2 + Rear fog lights 3 31 Ground 4 R Right directional lights 5 58R Right side parking lights 6 54 Stoplights 7 58L Left side
PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D26. Zubehör:
Zubehör: rt.nr-kl1d26 rt.nr-bl1d26 nhängekupplung Katalog nr D26 Klasse: 50-X zugelassen zur Montage an folgenden Fahrzeugtypen: Hersteller: MERCEDES Modell: S-KLSSE Typ: W140 ab Bj. 1991 bis 1999 PPUH
PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D25. Zubehör:
Zubehör: PPUH AUTO-HAK Sp.J. Produkcja Zaczepów Kulowych Henryk & Zbigniew Nejman 7-00 SŁUPSK ul. Słoneczna K tel/fax (09) 8--; 8-- E-mail: office@autohak.com.pl www.autohak.com.pl Art.nr-KLD Art.nr-BLD
FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly
Clamp mark in acc. with Cables joining ISO PN 1 L Left directional lights 2 + Rear fog lights 3 31 Ground R Right directional lights 5 58R Right side parking lights 6 5 Stoplights 7 58L Left side parking
PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr G26. Zubehör:
Zubehör: PPUH AUTO-HAK Sp.J. Produkcja Zaczepów Kulowych Henryk & Zbigniew Nejman 76-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K tel/fax (059) 8-1-1; 8-1-13 E-mail: office@autohak.com.pl www.autohak.com.pl Art.nr-KL1G26
Anhängekupplung Katalog nr E19
Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten PPUH AUTO-HAK S.J. Henryk & Zbigniew Nejman 76-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 6K tel/fax (059) 8-44-44; 8-44-43 E-mail:
PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D11. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R
Zubehör: rt.nr-kl1d11 rt.nr-l1d11 nhängekupplung Katalog nr D11 Klasse: 0-X zugelassen zur Montage an folgenden Fahrzeugtypen: Hersteller: MERCEDES Modell: VITO, VINO, V-KLSSE (W3) ab j. 02.1 bis 0.2003
Assemble instruction FITTING INSTRUCTION
FITTING INSTRUCTION Assemble instruction Clamp mark in acc. with Cables joining ISO PN 1 L Left directional lights 2 + Rear fog lights 3 31 Ground 4 R Right directional lights 5 58R Right side parking
(D) (CZ) (F) (GB) (PL) (SK) (D) (CZ) (F) (GB) (PL) (SK)
(D) (CZ) (F) (GB) (PL) (SK) Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. Volný prostor ve smyslu Přílohy VII,obr. 30 Směrnice č. 94/20/EG musí být zaručen. L
PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr P23. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R
Zubehör: Art.nr-KL1P23 Art.nr-BL1P23 Anhängekupplung Katalog nr P23 Klasse: A50-X zugelassen zur Montage an folgenden Fahrzeugtypen: Hersteller: CITROEN Modell: C 5 I Break Typ: Kombi (X42) ab Bj. 04.2001
TOYOTA LAND CRUISER V8 T/039. Cat. No. E20-55R-01 D = 17,4kN. 140Kg. 3500Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg
TOYOTA LAND CRUISER V8 2007 - Cat. No. T/039 e20 E20 E20-55R-01 3500Kg 140Kg D = 17,4kN D (kn) = MAX kg x MAX kg x 0,00981 MAX kg + MAX kg PRZEKRÓJ A-A 75 min. 75 min. 30 o max. A R 14,5 max. R40 max.