Instrukcja obsługi Elektromagnetyczna blokada bezpieczeństwa AZM 200 T. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość
|
|
- Leszek Żurek
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 7 Uruchomienie i konserwacja 7.1 Kontrola działania Konserwacja...7 Instrukcja obsługi strony 1 do 10 Oryginał 8 Demontaż i utylizacja 8.1 Demontaż Utylizacja Załącznik 9.1 Przykłady połączeń Konfiguracja przyłączy i akcesoria konektorów Deklaracja zgodności UE x.000 / / v.a / Q / / AE-Nr Zawartość 1 Informacje o dokumencie 1.1 Funkcja Grupa docelowa: autoryzowany, wykwalifikowany personel Stosowane symbole Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Ogólne zasady bezpieczeństwa Ostrzeżenie przed niewłaściwym użytkowaniem Wyłączenie odpowiedzialności Opis produktu 2.1 Klucz zamówieniowy Wersje specjalne Kompleksowe zapewnienie jakości zgodnie z 2006/42/WE Przeznaczenie i zastosowanie Dane techniczne Klasyfikacja bezpieczeństwa Montaż 3.1 Ogólne wskazówki montażowe Zwolnienie ręczne Wymiary Podłączenie elektryczne 4.1 Ogólne wskazówki dotyczące podłączenia elektrycznego Zasady działania i funkcje diagnostyczne 5.1 Sterowanie elektromagnesami Sposób działania wyjść bezpieczeństwa Funkcje diagnostyczne 6.1 Diagnostyczne diody LED z konwencjonalnym wyjściem diagnostycznym z diagnostyką szeregową Informacje o dokumencie 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, uruchomienia, niezawodnej eksploatacji i demontażu urządzenia bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi powinna być zawsze czytelna i dostępna. 1.2 Grupa docelowa: autoryzowany, wykwalifikowany personel Wszystkie czynności opisane w niniejszej instrukcji obsługi powinny być wykonywane wyłącznie przez przeszkolony i wykwalifikowany personel autoryzowany przez użytkownika instalacji. Urządzenie można zainstalować i uruchomić tylko po przeczytaniu i zrozumieniu instrukcji obsługi oraz po zapoznaniu się z obowiązującymi przepisami w zakresie bezpieczeństwa pracy i zapobiegania wypadkom. Dobór i montaż urządzeń oraz ich integracja z systemem sterowania wymaga bardzo dobrej znajomości przez producenta maszyny odnośnych przepisów i wymagań normatywnych. 1.3 Stosowane symbole Informacje, porady, wskazówki: Symbol ten oznacza pomocne informacje dodatkowe. Uwaga: Nieprzestrzeganie wskazówki ostrzegawczej może spowodować usterki lub nieprawidłowe działanie. Ostrzeżenie: Nieprzestrzeganie wskazówki ostrzegawczej może spowodować zagrożenie zdrowia / życia i / lub uszkodzenie maszyny. 1.4 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Opisane tutaj produkty stanowią część całej instalacji lub maszyny i zostały opracowane w celu zapewnienia bezpieczeństwa. Zapewnienie prawidłowego działania należy do zakresu odpowiedzialności producenta instalacji lub maszyny. Urządzenie bezpieczeństwa może być używane wyłącznie zgodnie z poniższymi opisami lub w zastosowaniach dopuszczonych przez producenta. Szczegółowe informacje dotyczące zakresu stosowania są zawarte w rozdziale Opis produktu. 1.5 Ogólne zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi oraz krajowych przepisów dotyczących instalacji, bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom. Dalsze informacje techniczne znajdują się w katalogach firmy Schmersal i w katalogu online w Internecie pod adresem Wszystkie informacje bez odpowiedzialności. Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian, które służą postępowi technicznemu. 1
2 Przy przestrzeganiu wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, montażu, uruchomienia, eksploatacji i konserwacji nie występują zagrożenia resztkowe. 1.6 Ostrzeżenie przed niewłaściwym użytkowaniem W przypadku nieprawidłowego lub niezgodnego z przeznaczeniem stosowania urządzenia bezpieczeństwa lub dokonywania manipulacji nie można wykluczyć zagrożenia zdrowia lub życia lub uszkodzenia elementów maszyny bądź instalacji. Należy przestrzegać odpowiednich wskazówek normy ISO Wyłączenie odpowiedzialności Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody i zakłócenia w pracy urządzenia, które powstały w wyniku błędu montażowego lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi. Wykluczona jest odpowiedzialność producenta za szkody, które wynikają z zastosowania części zamiennych lub akcesoriów niedopuszczonych przez producenta. Samodzielne naprawy, przebudowy i modyfikacje nie są dozwolone ze względów bezpieczeństwa i wykluczają odpowiedzialność producenta za wynikające z nich szkody. 2. Opis produktu 2.1 Klucz zamówieniowy Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy następujących typów: AZM 200 ➀ ➁-T-➂➃ Nr Opcja Opis ➀ Monitorowanie blokady B Monitorowanie zamknięcia ➁ SK Zaciski śrubowe CC Zaciski sprężynowe ST1 Konektor M23, (8+1)-polowy ST2 Konektor M12, 8-polowy ➂ 1P2P 1 wyjście diagnostyczne, typu p i 2 wyjścia bezpieczeństwa, typu p 1P2PW podobnie do -1P2P, dodatkowo kombinowany sygnał diagnostyczny: osłona zamknięta i zaryglowana SD2P Szeregowe wyjście diagnostyczne i 2 wyjścia bezpieczeństwa, typu p ➃ Ryglowanie sprężyną A Ryglowanie napięciem Tylko w przypadku prawidłowego montażu opisanego w niniejszej instrukcji obsługi zostaje zachowana funkcja bezpieczeństwa oraz zgodność z Dyrektywą Maszynową. 2.2 Wersje specjalne Dla wersji specjalnych, które nie są wymienione w kluczu zamówieniowym w punkcie 2.1, obowiązują odpowiednio powyższe i poniższe informacje, o ile są one zgodne z wersją standardową. 2.3 Kompleksowe zapewnienie jakości zgodnie z 2006/42/WE Schmersal jest certyfikowanym przedsiębiorstwem zgodnie z załącznikiem X dyrektywy maszynowej. W rezultacie Schmersal ma prawo samodzielnie stosować oznakowanie CE dla produktów wymienionych w załączniku IV. Na życzenie przesyłamy certyfikat badania typu lub można go pobrać w Internecie pod adresem www. schmersal.com. 2.4 Przeznaczenie i zastosowanie Blokada AZM 200 wyposażona w bezdotykowe elektroniczne czujniki bezpieczeństwa jest przeznaczona do stosowania w elektrycznych obwodach bezpieczeństwa i służy do kontroli położenia i ryglowania ruchomych osłon. Funkcja bezpieczeństwa polega na bezpiecznym wyłączeniu wyjść bezpieczeństwa w przypadku odryglowania lub otwarcia osłony, które pozostają wyłączone, gdy osłona jest otwarta. W zastosowaniach wymagających bezpiecznej kontroli ryglowania należy wybrać wariant AZM Wariant AZM 200 B... jest wyłącznikiem bezpieczeństwa z dodatkową funkcją ryglowania. Elektromagnetyczne blokady bezpieczeństwa ryglowane napięciem wolno stosować wyłącznie w przypadkach specjalnych po wnikliwej ocenie ryzyka wypadku, ponieważ w razie zaniku zasilania lub uruchomieniu wyłącznika głównego następuję natychmiastowe odryglowanie blokady. Urządzenia bezpieczeństwa są sklasyfikowane zgodnie z ISO jako urządzenia ryglujące typu 4. Połączenie szeregowe Możliwe jest utworzenie połączenia szeregowego. Czasy zadziałania i czasy trwania zagrożenia pozostają niezmienione również w przypadku połączenia szeregowego. Liczba urządzeń jest ograniczona wyłącznie przez zewnętrzne zabezpieczenie przewodu zgodnie z danymi technicznymi i straty kondukcyjne. Możliwe jest połączenie szeregowe maks. 31 urządzeń. W przypadku urządzeń z diagnostyką szeregową (indeks zamówieniowy -SD) szeregowe złącza diagnostyczne są połączone szeregowo i podłączone do modułu bezpieczeństwa na bramce SD. Przykłady połączeń szeregowych: patrz załącznik. Oceny i zaprojektowania łańcucha zabezpieczeń dokonuje użytkownik zgodnie z odpowiednimi normami i przepisami, w zależności od wymaganego poziomu zapewnienia bezpieczeństwa. Jeżeli do tej samej funkcji bezpieczeństwa jest włączonych kilka urządzeń bezpieczeństwa, należy dodać wartości PFH poszczególnych komponentów. Ogólną koncepcję sterowania, do której są włączone komponenty bezpieczeństwa, należy zweryfikować zgodnie z odpowiednimi normami. 2.5 Dane techniczne Przepisy: IEC , IEC , ISO 14119, ISO , IEC 61508, IEC Materiał obudowy: tworzywo termoplastyczne wzmocnione włóknem szklanym, samogasnące Trwałość mechaniczna: 1 milion operacji Siła ryglowania F: 2000 N (1000 N w połączeniu z aktywatorem AZ/AZM 200-B30 do montażu wewnętrznego) Stopień kodowania zgodnie z ISO 14119: niski Siła zatrzasku: 30 N Stopień ochrony: IP67 zgodnie z IEC Klasa ochrony izolacji: II, X Kategoria przepięciowa: III Stopień zanieczyszczenia: 3 Rodzaj przyłącza elektrycznego: zaciski śrubowe lub sprężynowe, konektor M12 lub M23 Przekrój kabla: min. 0,25 mm², maks. 1,5 mm² (z tulejkami kablowymi) Przepust kablowy: M20 Moment dokręcania śrub pokrywy: 0, Nm (torx T10) Połączenie szeregowe: do 31 urządzeń Długość przewodu: maks. 200 m (długość przewodu i jego przekrój wpływają na spadek napięcia w zależności od prądu wyjściowego) 2
3 Warunki otoczenia: Temperatura otoczenia: 25 C C Temperatura magazynowania i transportu: 25 C C Odporność na wibracje: Hz, amplituda 1 mm Odporność na uderzenia: 30 g / 11 ms Częstotliwość łączeniowa: 1 Hz Czas reakcji: < 60 ms Czas trwania zagrożenia: < 120 ms Czas opóźnienia gotowości: < 4000 ms Maks. prędkość aktywacji: 0,2 ms Parametry elektryczne: Znamionowe napięcie robocze U e : 24 VDC 15% / +10% (stabilizowany zasilacz PELV) Znamionowy prąd roboczy l e : 1,2 A Wymagany znamionowy prąd zwarciowy: 100 A Prąd jałowy I o : maks. 0,5 A Znamionowe napięcie udarowe U imp : 0,8 kv Znamionowe napięcie izolacji U i : 32 V Bezpiecznik: - Zaciski śrubowe lub sprężynowe: 4 A w przypadku stosowania zgodnie z UL 508; - Konektor M12 lub M23: 2 A Wejścia bezpieczeństwa i : Znamionowe napięcie robocze U e3 : 3 V... 5 V (Low) 15 V V (High) Znamionowy prąd roboczy I e3 : typowy 2 ma przy 24 V Wyjścia bezpieczeństwa i : typu p, odporne na zwarcie Znamionowe napięcie robocze U e1 : 0 V... 4 V poniżej U e Znamionowy prąd roboczy I e1 : maks. po 0,25 A Kategoria użytkowania: DC-13 Prąd resztkowy I r : 0,5 ma Wyjście diagnostyczne : typu p, odporne na zwarcie Znamionowe napięcie robocze U e2 : 0 V... 4 V poniżej U e Znamionowy prąd roboczy I e2 : maks. 0,05 A Kategoria użytkowania: DC-13: 24 V / 0,05 A Pojemność przewodu dla szeregowej diagnostyki: maks. 50 nf Sterowanie elektromagnesem IN: Znamionowe napięcie robocze U e4 / Low : 3 V... 5 V Znamionowe napięcie robocze U e4 / High : 15 V V Znamionowy prąd roboczy l e4 : typowy 10 ma przy 24 V, dynamiczny 20 ma Magnes: 100% ED Diody sygnalizacyjne: Zielona dioda LED: napięcie zasilające Żółta dioda LED: stan urządzenia Czerwona dioda LED: błąd / usterka Use isolated power supply only. For use in NFPA 79 Applications only. Adapters providing field wiring means are available from the manufacturer. Refer to manufacturers information. 2.6 Klasyfikacja bezpieczeństwa - funkcji ryglowania: Przepisy: ISO , IEC 61508, IEC : e Kategoria: 4 PFH: 4,0 x 10-9 / h PFD: 1,0 x 10-4 SIL: nadaje się do zastosowań w SIL 3 Okres użytkowania: 20 lat 3. Montaż Analiza bezpieczeństwa funkcji ryglowania obowiązuje wyłącznie dla urządzeń z monitorowaną funkcją ryglowania AZM200-1P2P(W)- (patrz klucz zamówieniowy). Sterowanie ryglowaniem musi być porównane zewnętrznie z aktywacją OSSD. Gdy nastąpi wyłączenie na skutek niezamierzonego odryglowania, zostanie to wykryte przez zewnętrzną diagnostykę. Jeżeli w aplikacji nie można zastosować blokady z ryglowaniem sprężyną, to dla tego wyjątkowego przypadku można zastosować blokadę z ryglowaniem napięciem, gdy zostaną podjęte dodatkowe środki bezpieczeństwa, które zapewnią równorzędny poziom bezpieczeństwa. Analiza bezpieczeństwa funkcji ryglowania odnosi się do elektromagnetycznej blokady bezpieczeństwa AZM jako części całego systemu. Klient musi podjąć kolejne działania, jak np. bezpieczna aktywacja i bezpieczne ułożenie przewodów w celu wykluczenia błędów. Wystąpienie błędu, który powoduje odblokowanie funkcji ryglowania, jest wykrywane przez elektromagnetyczną blokadę bezpieczeństwa, a wyjścia bezpieczeństwa / wyłączają się. Wystąpienie takiego błędu mogłoby spowodować natychmiastowe otwarcie urządzenia bezpieczeństwa przed osiągnięciem bezpiecznego stanu maszyny. Reakcja systemu kategorii 2 dopuszcza, że błąd może wystąpić między testami, powodując utratę funkcji bezpieczeństwa, która jest wykrywana przez test. 3.1 Ogólne wskazówki montażowe Blokady bezpieczeństwa AZM 200 mocuje się za pomocą dwóch śrub M6 z podkładkami (w zestawie). Elektromagnetycznej blokady bezpieczeństwa nie wolno wykorzystywać jako ogranicznika. Pozycja montażowa jest dowolna. Należy je jednak dobrać w taki sposób, aby do używanego otworu nie mogły się dostać większe zanieczyszczenia. Nieużywany otwór aktywatora należy zamknąć za pomocą osłony przeciwpyłowej (wchodzi w zakres dostawy). Minimalna odległość między dwiema blokadami bezpieczeństwa: 100 mm Za pomocą odpowiednich metod (np. stosowanie śrub jednokierunkowych, klejenie, rozwiercanie łbów śrub, kołkowanie) należy zamocować urządzenie bezpieczeństwa i aktywatory do osłon w sposób nierozłączny i zabezpieczyć je przed przesuwaniem. Należy przestrzegać wskazówek norm ISO 12100, EN 953 i ISO Montaż zespołów aktywatorów Patrz instrukcja montażu odpowiedniego aktywatora. - funkcji ryglowania: Przepisy: ISO , IEC 61508, IEC : d Kategoria: 2 PFH: 2,5 x 10-9 / h PFD: 2,2 x 10-4 SIL: nadaje się do zastosowań w SIL 2 Okres użytkowania: 20 lat 3
4 3.2 Zwolnienie ręczne W celach serwisowych można odryglować blokadę bezpieczeństwa również przy odłączonym napięciu. Pod klapką z tworzywa sztucznego A (patrz rys. Wymiary ) znajduje się trójkątny sworzeń służący do ręcznego, mechanicznego odryglowania urządzenia przy pomocy dostarczonego klucza. Dopiero po obróceniu sworznia do położenia wyjściowego zostaje przywrócona normalne działanie blokady. Uwaga: Nie obracać poza punkt oporu! Po uruchomieniu należy z powrotem zamknąć klapkę A. Wymagania dotyczące podłączonych modułów bezpieczeństwa: Dwukanałowe wyjście bezpieczeństwa nadające się do wyjść półprzewodnikowych typu 2p Konfiguracja sterownika bezpieczeństwa W przypadku podłączenia czujnika bezpieczeństwa do elektronicznego modułu bezpieczeństwa zalecamy ustawienie czasu rozbieżności 100 ms. Wejścia bezpieczeństwa modułu bezpieczeństwa muszą być zdolne do wygaszania impulsu testowego ok. 1 ms. Moduł bezpieczeństwa nie musi dysponować funkcją detekcji zwarcia skrośnego, a w razie potrzeby należy ją wyłączyć. Urządzenie gotowe do pracy 3.3 Wymiary Wszystkie wymiary w mm. A 3,3 5 7,5 Urządzenie nie jest gotowe do pracy 20 ± 1 Informacje dotyczące wyboru modułów bezpieczeństwa znajdują się w katalogach firmy Schmersal i w katalogu online w Internecie pod adresem Jeżeli urządzenie bezpieczeństwa jest połączone z przekaźnikiem lub komponentem sterowania nie spełniającym wymagań bezpieczeństwa, należy przeprowadzić nową analizę ryzyka. Przewód Do wprowadzania przewodów służy przepust kablowy M20. Przepust musi zostać dopasowany przez użytkownika do stosowanego przewodu. Należy używać przepustu kablowego odciążającego o odpowiednim stopniu ochrony IP ,5 32,5 GN RD YE 155,5 220 Maksymalna długość podłączanego przewodu wynosi 200 m (dla konektora ST2 M12 ok. 20 m w zależności od przekroju przewodu przy prądzie roboczym 0,5 A). Maksymalny przekrój przewodu wynosi 1,5 mm², włączając tulejki kablowe. W celu podłączenia należy zdjąć płaszcz przewodu na długości 40+5 mm i usunąć izolację na długości 5 mm. W zakres dostawy -1P2P i -SD2P wchodzi zamontowany mostek 24 V,,. B 40 M20x1,5 4. Podłączenie elektryczne Legenda A: Zwolnienie ręczne B: Przepust kablowy 5. Zasady działania i funkcje diagnostyczne 5.1 Sterowanie elektromagnesami W wersji AZM 200 z ryglowaniem sprężyną odryglowanie blokady następuje przez włączenie sygnału IN (= 24 V). W wersji AZM 200 z ryglowaniem napięciem zablokowanie blokady następuje przez włączenie sygnału IN (= 24 V). 4.1 Ogólne wskazówki dotyczące podłączenia elektrycznego Podłączenie elektryczne może wykonać wyłącznie autoryzowany wykwalifikowany personel po odłączeniu zasilania. Zasilanie elektromagnetycznej blokady bezpieczeństwa musi zapewniać ochronę przed ciągłym przepięciem. Dlatego należy stosować stabilizowane zasilacze sieciowe PELV. Wyjścia bezpieczeństwa można bezpośrednio włączyć w obwód bezpieczeństwa układu sterowania użytkownika. W aplikacjach do e / kategoria 4 zgodnie z EN ISO wyjścia bezpieczeństwa elektromagnetycznych(ej) blokad(y) bezpieczeństwa (maks. 31 sztuk połączonych szeregowo) muszą być podłączone do modułów tej samej kategorii sterowania (patrz przykłady połączeń). Należy wyeliminować zakłócenia indukcyjnych urządzeń odbiorczych (np. styczników, przekaźników itd.) przez odpowiedni układ połączeń. 5.2 Sposób działania wyjść bezpieczeństwa W wersji standardowej AZM 200 odblokowanie elektromagnetycznej blokady bezpieczeństwa prowadzi do wyłączenia wyjść bezpieczeństwa. Odblokowana osłona może zostać ponownie zablokowana, dopóki zespół aktywatora jest włożony do elektromagnetycznej blokady bezpieczeństwa AZM 200; w tym przypadku wyjścia bezpieczeństwa zostaną ponownie włączone. Otwarcie osłony nie jest konieczne. W wersji B blokady AZM 200 B... otwarcie osłony powoduje wyłączenie wyjść bezpieczeństwa. 4
5 6. Funkcje diagnostyczne 6.1 Diagnostyczne diody LED sygnalizuje stan pracy i zakłócenia, za pomocą trzech różnokolorowych diod LED na przedniej stronie urządzenia. zielony czerwony żółty Zasilanie Błąd (patrz tabela: kody migania czerwonej diagnostycznej diody LED) Stan pracy 6.2 z konwencjonalnym wyjściem diagnostycznym Wyjście diagnostyczne odporne na zwarcie może być stosowane do centralnej wizualizacji lub zadań sterowania, np. w sterowniku C. Wyjście diagnostyczne nie jest wyjściem bezpieczeństwa! Zależnie od wybranej wersji urządzenia przesyłane są następujące sygnały diagnostyczne: Wersja 1P2P: Osłona zamknięta Wersja 1P2PW: Kombinowany sygnał diagnostyczny: osłona zamknięta i blokada zablokowana Błąd Błędy, których wystąpienie nie gwarantuje działania elektromagnetycznej blokady bezpieczeństwa AZM 200 (błędy wewnętrzne), powodują wyłączenie wyjść bezpieczeństwa. Błąd, który nie wpływa natychmiast na bezpieczne działanie elektromagnetycznej blokady bezpieczeństwa AZM 200 (zwarcie międzykanałowe, błąd temperatury, wyjście bezpieczeństwa, zwarcie do + 24 VDC), powoduje opóźnione wyłączenie (patrz tabela 2). Po usunięciu błędu należy potwierdzić komunikat o błędzie przez otwarcie i ponowne zablokowanie odpowiednich osłon bezpieczeństwa. Wyjścia bezpieczeństwa włączają się i ponownie aktywują urządzenie. Łańcuch blokady musi być stale zablokowany w celu ponownego włączenia. Jeżeli na wyjściach bezpieczeństwa wykryto więcej niż jeden błąd, AZM 200 blokuje się elektronicznie, a normalne potwierdzanie błędów nie jest możliwe. Aby potwierdzić ten rodzaj blokady, należy odłączyć AZM 200 od zasilania po usunięciu przyczyn błędów. Zachowanie wyjścia diagnostycznego wersji W (przykład: wersja z ryglowaniem sprężyną) Sygnał wejściowy sterowania elektromagnesem IN Normalna sekwencja, osłona została zaryglowana Osłony nie można zaryglować lub błąd Legenda Osłona otwarta Odryglować osłonę Czas opóźnienia Analiza wyjścia diagnostycznego wersji W SPS A1.0 E1.0 A1.0 E1.0 A1.0 E1.0 AZM200 IN Ryglowanie sprężyną: IN = 0 = blokada & & M1.0 M2.0 Osłonę można zaryglować Osłona jest zaryglowana Ryglowanie napięciem: IN = 1 = blokada Osłona zamknięta Osłona zaryglowana Osłona nie jest zaryglowana lub błąd Ostrzeżenie o błędzie Wystąpił błąd, który po 30 minutach spowoduje wyłączenie wyjść bezpieczeństwa. Wyjścia bezpieczeństwa początkowo pozostają włączone. Dzięki temu można wyłączyć proces w kontrolowany sposób. Ostrzeżenie o błędzie zostanie skasowane w urządzeniu podrzędnym po usunięciu przyczyny. A1.0 E1.0 A1.0 E1.0 & & M1.0 M2.0 Osłonę można zaryglować Osłona jest zaryglowana 5
6 Tabela 1: Funkcja diagnostyczna elektromagnetycznej blokady bezpieczeństwa AZM 200 Stan pracy systemu Sterowanie elektromagnesem IN LED Wyjścia bezpieczeństwa, Wyjścia diagnostyczne Prąd spoczynkowy Prąd roboczy zielony czerwony żółty AZM 200 AZM 200 B -1P2P -1P2PW Osłona otwarta 24 V (0 V) 0 V (24 V) wł. wył. wył. 0 V 0 V 0 V 0 V Osłona zamknięta, aktywator nie jest wprowadzony Osłona zamknięta, aktywator wprowadzony, niezaryglowany Osłona zamknięta, aktywator wprowadzony, blokada zaryglowana Osłona zamknięta, aktywator wprowadzony i zaryglowany 24 V 0 V wł. wył. wył. 0 V 0 V 0 V 0 V 24 V 0 V wł. wył. miga 0 V 24 V 24 V 24 V 0 V 24 V wł. wył. miga 0 V 24 V 24 V 0 V 0 V 24 V wł. wył. wł. 24 V 24 V 24 V 24 V Ostrzeżenie o błędzie 1) 0 V 24 V wł. miga 2) wł. 24 V 1) 24 V 1) 0 V 0 V blokada zaryglowana Błąd 0 V (24 V) 24 V (0 V) wł. miga 2) wył. 0 V 0 V 0 V 0 V 1) po 30 min: wyłączenie z powodu błędu 2) patrz kod migania Tabela 2: Kody błysków czerwonej diody LED Kody migania (czerwona dioda) Oznaczenie Samodzielne wyłączenie po Przyczyna błędu 1 impuls Błąd (ostrzeżenie) na wyjściu 30 min Błąd testu wyjścia lub napięcie na wyjściu, chociaż wyjście jest wyłączone 2 impulsy Błąd (ostrzeżenie) na wyjściu 30 min Błąd testu wyjścia lub napięcie na wyjściu, chociaż wyjście jest wyłączone 3 impulsy Błąd (ostrzeżenie), zwarcie międzykanałowe 4 impulsy Błąd (ostrzeżenie), zbyt wysoka temperatura 30 min Zwarcie międzykanałowe między przewodami wyjściowymi lub błąd na obu wyjściach 30 min Pomiar temperatury wykazał zbyt wysoką temperaturę wnętrza 5 impulsów Błąd aktywatora 0 min Nieprawidłowy lub uszkodzony aktywator 6 impulsów Błąd kombinacji aktywatora 0 min Została wykryta nieprawidłowa kombinacja aktywatorów (detekcja złamania rygla lub próba manipulacji). Czerwone światło ciągłe Błąd wewnętrzny 0 min 6.3 z diagnostyką szeregową Elektromagnetyczne blokady bezpieczeństwa z szeregowym przewodem diagnostycznym zamiast konwencjonalnego wyjścia diagnostycznego posiadają szeregowy przewód wejściowy i wyjściowy. Jeżeli elektromagnetyczne blokady bezpieczeństwa są połączone szeregowo, dane diagnostyczne są przesyłane przez połączenie szeregowe przewodów wejściowych i wyjściowych. Szeregowo można połączyć do 31 elektromagnetycznych blokad bezpieczeństwa. Do analizy szeregowego przewodu diagnostycznego stosuje się bramkę PROFIBUS SD-I-DP-V0-2 lub bramkę uniwersalną SD-I-U-... Szeregowy interfejs diagnostyczny jest włączony do istniejącego systemu magistrali polowej jako urządzenie podrzędne. W ten sposób można analizować sygnały diagnostyczne za pomocą sterownika C. Dane odpowiedzi i dane diagnostyczne dla każdej elektromagnetycznej blokady bezpieczeństwa w łańcuchu połączenia szeregowego są automatycznie i ciągle zapisywane w bajcie wejściowym sterownika C. Dane wywołujące każdej elektromagnetycznej blokady bezpieczeństwa są przesyłane do urządzenia przez bajt wyjściowy sterownika C. W przypadku wystąpienia błędu komunikacji między bramką magistrali polowej i elektromagnetyczną blokadą bezpieczeństwa zostaje zachowany stan blokady. Błąd Wystąpił błąd, który spowodował wyłączenie wyjść bezpieczeństwa. Błąd zostanie skasowany po usunięciu przyczyny i zmianie wartości bitu 7 bajtu wywołującego z 1 na 0 lub otworzeniu osłony. Błędy na wyjściach bezpieczeństwa zostaną skasowane dopiero podczas następnej aktywacji, ponieważ wcześniej nie można było zidentyfikować usunięcia błędów. Jeżeli na wyjściach bezpieczeństwa wykryto więcej niż jeden błąd, AZM 200 blokuje się elektronicznie, a normalne potwierdzanie błędów nie jest możliwe. Aby potwierdzić ten rodzaj blokady, należy odłączyć AZM 200 od zasilania po usunięciu przyczyn błędów. Ostrzeżenie o błędzie Wystąpił błąd, który po 30 minutach spowoduje wyłączenie wyjść bezpieczeństwa. Wyjścia bezpieczeństwa początkowo pozostają włączone. Dzięki temu można wyłączyć proces w kontrolowany sposób. Ostrzeżenie o błędzie zostanie skasowane po usunięciu przyczyny. Błąd diagnostyczny (ostrzeżenie) Jeżeli bajt odpowiedzi sygnalizuje błąd (ostrzeżenie), można odczytać dalsze informacje o błędzie. Akcesoria dla połączenia szeregowego Wygodne okablowanie i łączenie szeregowe urządzeń SD zapewniają konektory i rozdzielacze SD: SD-2V-F-SK (wersja do pracy w warunkach polowych w zamkniętej obudowie) i SD-2V-S-SK (wersja do pracy w szafie sterowniczej, montowana na szynie nośnej). Podczas okablowywania urządzeń SD należy uwzględniać spadki napięcia na przewodach i obciążalność prądową poszczególnych komponentów. 6
7 Tabela 3: Dane WE/WY i dane diagnostyczne Nr bitu Bajt wywołujący Bajt odpowiedzi Diagnostyczne ostrzeżenie o błędzie Błąd diagnostyczny Bit 0: Magnes włączony, niezależnie od ryglowania napięciem lub sprężyną Wyjście bezpieczeństwa włączone Błąd na wyjściu Błąd na wyjściu Bit 1: --- Detekcja aktywatora Błąd na wyjściu Błąd na wyjściu Bit 2: --- Detekcja i zaryglowanie Zwarcie międzykanałowe Zwarcie międzykanałowe aktywatora Bit 3: Zbyt wysoka temperatura Zbyt wysoka temperatura Bit 4: --- Stan wejścia i --- Nieprawidłowy lub uszkodzony aktywator Bit 5: --- Detekcja osłony Wewnętrzny błąd urządzenia Wewnętrzny błąd urządzenia Bit 6: --- Ostrzeżenie o błędzie 1) Błąd komunikacji między bramką --- magistrali Field-Bus i urządzeniem bezpieczeństwa Bit 7: Potwierdzenie błędu Błąd (wyłączony zestyk aktywujący) Zbyt niskie napięcie robocze --- 1) po 30 min -> błąd Opisany stan został osiągnięty, gdy bit = 1 7. Uruchomienie i konserwacja 7.1 Kontrola działania Przetestować urządzenie bezpieczeństwa pod kątem prawidłowości działania. W tym celu należy przeprowadzić następujące czynności: 1. Sprawdzić osadzenie elektromagnetycznej blokady bezpieczeństwa i aktywatora 2. Sprawdzić przepusty kablowe i przyłącza 3. Sprawdzić, czy obudowa urządzenia nie jest uszkodzona 8. Demontaż i utylizacja 8.1 Demontaż Urządzenie bezpieczeństwa można wymontować tylko po odłączeniu zasilania. 8.2 Utylizacja Urządzenie bezpieczeństwa należy poddać prawidłowej utylizacji zgodnie z krajowymi przepisami i ustawami. 7.2 Konserwacja W regularnych odstępach czasu zalecamy przeprowadzenie kontroli wzrokowej i kontrolę działania: 1. Sprawdzić prawidłowość montażu elektromagnetycznej blokady bezpieczeństwa i aktywatora 2. Usunąć zanieczyszczenia 3. Sprawdzić przepusty kablowe i przyłącza We wszystkich fazach eksploatacji urządzenia bezpieczeństwa należy podjąć odpowiednie działania konstrukcyjne i organizacyjne w celu ochrony przed manipulacją lub obejściem urządzenia bezpieczeństwa, np. przez zastosowanie aktywatora zastępczego. Uszkodzone lub wadliwe urządzenia należy wymienić. 7
8 9. Załącznik 9.1 Przykłady połączeń Przedstawione przykłady zastosowania są propozycjami, które nie zwalniają użytkownika od dokładnego sprawdzenia układu połączeń pod kątem przydatności w indywidualnym przypadku. Przykład połączenia 1: Połączenie szeregowe AZM 200 z konwencjonalnym wyjściem diagnostycznym Połączenie szeregowe wielu elektromagnetycznych blokad bezpieczeństwa AZM 200 jest realizowane w szafie sterowniczej lub w skrzynkach rozdzielczych na miejscu. Na przykładzie są połączone szeregowo 2 elektromagnetyczne blokady bezpieczeństwa AZM 200 (maks. 31 urządzeń). Wyjście diagnostyczne ( ) i sterowanie elektromagnesem ( IN ) są oddzielnie podłączone do konwencjonalnego sterownika C w celu analizy lub sterowania. Maksymalna długość przewodu obwodu bezpieczeństwa nie powinna przekraczać 200 m. W połączeniu szeregowym należy usunąć mostek 24V-- ze wszystkich urządzeń oprócz ostatniego urządzenia. Napięcie jest doprowadzone do obu wyjść bezpieczeństwa na ostatnim urządzeniu bezpieczeństwa łańcucha (patrząc od strony modułu bezpieczeństwa). Wyjścia bezpieczeństwa pierwszego urządzenia bezpieczeństwa są podłączone do modułu bezpieczeństwa V IN 24V IN 24 VDC SPS/C SPS/C SPS/C n urządzeń, maks. 31 urządzeń połączonych szeregowo SPS/C Wyjścia bezpieczeństwa Moduł bezpieczeństwa Przykład połączenia 2: Połączenie szeregowe AZM 200 z diagnostyką szeregową Wyjścia bezpieczeństwa pierwszego urządzenia bezpieczeństwa są podłączone do modułu bezpieczeństwa. Szeregowa bramka diagnostyczna jest połączona z szeregowym wejściem diagnostycznym pierwszego urządzenia bezpieczeństwa SD 24V SD IN SD 24V SD IN 24 VDC SD IN SD SD IN n urządzeń, maks. 31 urządzeń połączonych szeregowo Magistrala polowa Wyjścia bezpieczeństwa Moduł bezpieczeństwa 8
9 9.2 Konfiguracja przyłączy i akcesoria konektorów Funkcja urządzenia bezpieczeństwa z konwencjonalnym wyjściem diagnostycznym Z diagnostyką szeregową Konfiguracja styków konektora Konfiguracja odłączalnych listew zaciskowych Kod kolorów lub numeracja żył dla wymienionych niżej konektorów Schmersal Możliwy kod kolorów innych dostępnych złączy wtykowych w oparciu o IEC : 2007 DIN V U e 1 1 BN 1 BN WH Wyjście bezpieczeństwa WH 2 WH BN 3 5 BU 3 BU gn Wyjście bezpieczeństwa BK 4 BK YE Wyjście diagnostyczne Wyjście SD 5 9 GY 5 GY GY Wyjście bezpieczeństwa VT 6 PK PK Wyjście bezpieczeństwa RD 7 VT BU IN Sterowanie elektromagnesem Wejście SD 8 4 PK 8 OR RD Brak funkcji 9 6 Konektor ST1 M23, (8+1)-polowy Konektor ST2 M12, 8-polowy Przewody przyłączeniowe z gniazdem IP67, M23, (8+1)-pol. - 8 x 0,75 mm² Przewody przyłączeniowe z gniazdem IP67, M12, 8-pol. - 8 x 0,23 mm² Długość przewodu Numer części Długość przewodu Numer części 5,0 m 10,0 m Złącze wtykowe z gniazdem IP67, M23, (8+1)-pol. - 8 x 0,75 mm² 2,5 m 5,0 m 10,0 m Przewody przyłączeniowe z gniazdem IP69K, M12, 8-pol. - 8 x 0,21 mm² Wykonanie Numer części Długość przewodu Numer części ze złączami lutowanymi ze złączami zaciskowymi ,0 m 5,0 m (kątowy) Widok listew zaciskowych dla indeksu zamówieniowego -SK lub -CC Widok wersji z odłączalnymi listwami zaciskowymi 24V 24V IN AZM P2P. 24V 24V IN AZM SD2P AZM P2P
10 10. Deklaracja zgodności UE Deklaracja zgodności UE Oryginał K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe Wuppertal Germany Internet: Niniejszym oświadczamy, że niżej wymienione elementy konstrukcyjne spełniają wymagania podanych niżej Europejskich Dyrektyw w zakresie koncepcji i konstrukcji. Oznaczenie elementu konstrukcyjnego: AZM 200 Typ: patrz klucz zamówieniowy Opis elementu konstrukcyjnego: Blokada elektromagnetyczna dla funkcji bezpieczeństwa Odnośne dyrektywy: Dyrektywa maszynowa Dyrektywa o kompatybilności elektromagnetycznej Dyrektywa RoHS 2006/42/EG 2014/30/EU 2011/65/EU Zastosowane normy: EN : AC: A1:2009, EN :2013, ISO 14119: 2013, EN ISO : AC:2009, EN część 1-7: 2010, EN 62061: AC: A1:2013 Jednostka notyfikowana do badania typu: TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Alboinstr. 56, Berlin Nr ident.: 0035 Certyfikat badania typu WE: 01/205/ /15 Osoba upoważniona do sporządzenia dokumentacji technicznej: Oliver Wacker Möddinghofe Wuppertal Miejscowość i data wystawienia: Wuppertal, 20 kwietnia 2016 AZM200-E- Prawnie wiążący podpis Philip Schmersal Dyrektor Aktualną deklarację zgodności można pobrać w Internecie pod adresem K. A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30, D Wuppertal Postfach , D Wuppertal Telefon (0) Faks (0) info@schmersal.com Internet: 10
Instrukcja obsługi Blokada bezpieczeństwa AZM Informacje o dokumencie. Zawartość
Blokada bezpieczeństwa AZM 200 7 Uruchomienie i konserwacja 7.1 Kontrola działania...7 7.2 Konserwacja...7 Instrukcja obsługi..............strony 1 do 10 Oryginał 8 Demontaż i utylizacja 8.1 Demontaż...7
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Wyłącznik bezpieczeństwa z funkcją ryglowania AZM 200D. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość
8 Załącznik 8.1 Przykład podłączenia....6 8.2 Konfiguracja przyłączy i akcesoria konektorów...7 9 Deklaracja zgodności UE Instrukcja obsługi...............strony 1 do 8 Oryginał 1. Informacje o dokumencie
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Wyłącznik bezpieczeństwa AZ 200 T. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość
8 Załącznik 8.1 Przykłady połączeń...6 8.2 Opis przyłączy...7 9 Deklaracja zgodności UE Instrukcja obsługi...............strony 1 do 8 Oryginał 1. Informacje o dokumencie 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Blokada bezpieczeństwa AZM P2PV -3P2P. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość. 8 Załącznik 8.1 Przykłady połączeń...
8 Załącznik 8.1 Przykłady połączeń...6 9 Deklaracja zgodności UE...............Strony 1 do 8 Oryginał 1. Informacje o dokumencie 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Moduł rozdzielacza pasywnego PDM-SD-4CC-SD. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość
6 Demontaż i utylizacja 6.1 Demontaż....8 6.2 Utylizacja...8 7 Konfiguracja 7.1 Przykłady konfiguracji...8 Instrukcja obsługi...............strony 1 do 8 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 1. Informacje
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Wyłącznik bezpieczeństwa AZ 200 T. 1. Informacja o dokumencie. Zawartość
1. Informacja o dokumencie Instrukcja obsługi...............strony 1 do 8 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Wyłącznik bezpieczeństwa AZ Informacje o dokumencie. Zawartość. 8 Demontaż i utylizacja 8.1 Demontaż Utylizacja...
8 Demontaż i utylizacja 8.1 Demontaż...7 8.2 Utylizacja....7 Instrukcja obsługi..............strony 1 do 10 Oryginał 9 Załącznik 9.1 Przykłady połączeń...8 9.2 Konfiguracja przyłączy i akcesoria...9 10
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Elektromagnetyczna blokada bezpieczeństwa AZM /.. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość
Elektromagnetyczna blokada bezpieczeństwa AZM 170-../.. 1. Informacje o dokumencie Instrukcja obsługi...............strony 1 do 6 Oryginał 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Obudowa zespołu EX-EBG. 1. Informacje o dokumencie. Content
1. Informacje o dokumencie Instrukcja obsługi...............strony 1 do 6 Oryginał 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, zastosowania zgodnego z
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Drążek ryglujący AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Informacje o dokumencie. Zawartość
1. Informacje o dokumencie 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, uruchomienia, niezawodnej eksploatacji i demontażu urządzenia. powinna być zawsze
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Zawiasowy wyłącznik bezpieczeństwa TV8S Informacje o dokumencie. Zawartość
TV8S 521 1. Informacje o dokumencie PL...............Strony 1 do 6 Oryginał 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, uruchomienia, niezawodnej eksploatacji
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Wyłącznik bezpieczeństwa AZ300. Zawartość. 1. Informacje o dokumencie. 8 Demontaż i utylizacja 8.1 Demontaż Utylizacja...
8 Demontaż i utylizacja 8.1 Demontaż....8 8.2 Utylizacja...8 Instrukcja obsługi..............strony 1 do 12 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 9 Załącznik 9.1 Przykłady połączeń...9 9.2 Konfiguracja
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa BNS Informacje o dokumencie. Zawartość. 6 Demontaż i utylizacja 6.1 Demontaż Utylizacja...
Czujnik bezpieczeństwa BNS 00 6 Demontaż i utylizacja 6. Demontaż.... 6. Utylizacja... 7 Deklaracja zgodności UE Instrukcja obsługi...............strony do 6 Oryginał. Informacje o dokumencie. Funkcja
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Blokada bezpieczeństwa AZM Informacje o dokumencie. Zawartość
7 Uruchomienie i konserwacja 7.1 Kontrola działania...8 7.2 Konserwacja...8 Instrukcja obsługi..............strony 1 do 12 Oryginał 8 Demontaż i utylizacja 8.1 Demontaż...8 8.2 Utylizacja....8 9 Załącznik
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa BNS Informacje o dokumencie. Zawartość
Czujnik bezpieczeństwa BNS 180 1. Informacje o dokumencie...............strony 1 do 6 Oryginał 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, uruchomienia,
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Zawiasowy wyłącznik bezpieczeństwa TES. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość
1. Informacje o dokumencie...............strony 1 do Oryginał 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, uruchomienia, niezawodnej eksploatacji i demontażu
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Blokada bezpieczeństwa MZM 100 MZM 100 B. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość
7 Uruchomienie i konserwacja 7.1 Kontrola działania...9 7.2 Konserwacja...9 Instrukcja obsługi..............strony 1 do 12 Oryginał 8 Demontaż i utylizacja 8.1 Demontaż....9 8.2 Utylizacja...9 9 Załącznik
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi AS-Tube
7 Demontaż i utylizacja 7.1 Demontaż....4 7. Utylizacja...4 8 Deklaracja zgodności UE Instrukcja obsługi...............strony 1 do 6 Oryginał 1. Informacje o dokumencie 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa BNS Informacje o dokumencie. Zawartość
BNS 0- -6 1. Informacje o dokumencie Instrukcja obsługi...............strony 1 do Oryginał 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, uruchomienia, niezawodnej
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Wyłącznik bezpieczeństwa AZ 200 AS. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość
8 Demontaż i utylizacja 8.1 Demontaż....5 8.2 Utylizacja...5 9 Deklaracja zgodności UE...............Strony 1 do 6 Oryginał 1. Informacje o dokumencie 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa BNS Informacje o dokumencie. Zawartość
Czujnik bezpieczeństwa BNS 333 1. Informacje o dokumencie...............strony 1 do 6 Oryginał 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, uruchomienia,
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Blokada bezpieczeństwa AZM Informacje o dokumencie. Zawartość
Blokada bezpieczeństwa AZM 170 1. Informacje o dokumencie Instrukcja obsługi...............strony 1 do 6 Oryginał 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu,
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa BNS Informacje o dokumencie. Zawartość
BNS 50-187 1. Informacje o dokumencie Instrukcja obsługi...............strony 1 do 6 Oryginał 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, uruchomienia,
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Blokada bezpieczeństwa AZM 170 AS. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość
7 Demontaż i utylizacja 7.1 Demontaż....5 7.2 Utylizacja...5 8 Deklaracja zgodności UE...............Strony 1 do 6 Oryginał 1. Informacje o dokumencie 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Blokada bezpieczeństwa AZM 200 AS. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość
7 Uruchomienie i konserwacja 7.1 Kontrola działania...6 7.2 Konserwacja...6 Instrukcja obsługi...............strony 1 do 8 Oryginał 8 Demontaż i utylizacja 8.1 Demontaż....6 8.2 Utylizacja...6 9 Deklaracja
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Bezpieczny moduł wejściowy AS-i ASIM-C-M Informacje o dokumencie. Zawartość
7 Uruchomienie i konserwacja 7.1 Kontrola działania... 7.2 Konserwacja..................Strony 1 do 6 Oryginał 8 Demontaż i utylizacja 8.1 Demontaż.... 8.2 Utylizacja... 9 Deklaracja zgodności UE 1. Informacje
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Wyłącznik nożny F Informacja o dokumencie. Zawartość
F. 2 1. Informacja o dokumencie P Instrukcja obsługi...............strony 1 do 6 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Wyłącznik bezpieczeństwa klap T.C 235 T.C Informacje o dokumencie. Zawartość
Wyłącznik bezpieczeństwa klap 1. Informacje o dokumencie Instrukcja obsługi...............strony 1 do 6 Oryginał 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu,
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Bezpieczny moduł z układem zegarowym AZS Informacje o dokumencie. Zawartość
8 Załącznik 8.1 Przykład podłączenia....4 8.2 Zintegrowany system diagnostyki (ISD)....5 9 Deklaracja zgodności UE...............Strony 1 do 6 Oryginał 1. Informacje o dokumencie 1.1 Funkcja Niniejsza
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Zawiasowy wyłącznik bezpieczeństwa TV8S Informacje o dokumencie. Zawartość
TV8S 521 1. Informacje o dokumencie Instrukcja obsługi...............strony 1 do 6 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących
Bardziej szczegółowo1.1 Funkcja Montaż 3.1 Ogólne wskazówki montażowe Wymiary...2
Moduł bezpieczeństwa 7 Demontaż i utylizacja 7.1 Demontaż....4 7.2 Utylizacja...4 8 Deklaracja zgodności UE Instrukcja obsługi...............strony 1 do 6 Oryginał 1. Informacje o dokumencie 1.1 Funkcja
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Moduł bezpieczeństwa AES Informacje o dokumencie. Zawartość
Moduł bezpieczeństwa ES 1185 8 Załącznik 8.1 Przykłady połączeń...3 8.2 Zintegrowany system diagnostyki (ISD)....4 9 Deklaracja zgodności UE Instrukcja obsługi...............strony 1 do 6 Oryginał 1. Informacje
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Elektromagnetyczna blokada bezpieczeństwa AZM Informacje o dokumencie. Zawartość
Elektromagnetyczna blokada bezpieczeństwa AZM 170 1. Informacje o dokumencie Instrukcja obsługi...............strony 1 do 6 Oryginał 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Aktywator z wyjściem awaryjnym AZ/AZM 200-B40 AZ/AZM 201-B Informacje o dokumencie. Zawartość
Aktywator z wyjściem awaryjnym 1. Informacje o dokumencie...............strony 1 do 8 Oryginał 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, uruchomienia,
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa CSS 30S CSS Informacje o dokumencie. Zawartość
7 Demontaż i utylizacja 7.1 Demontaż....6 7.2 Utylizacja...6 8 Załącznik 8.1 Przykłady połączeń...7 Instrukcja obsługi...............strony 1 do 8 Oryginał 9 Deklaracja zgodności UE 1. Informacje o dokumencie
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Moduł bezpieczeństwa AES Informacje o dokumencie. Zawartość
Moduł bezpieczeństwa 8 Załącznik 8.1 Przykłady połączeń... 8.2 Zintegrowany system diagnostyki (ISD)....5 9 Deklaracja zgodności UE Instrukcja obsługi...............strony 1 do 6 Oryginał 1. Informacje
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Zawiasowy wyłącznik bezpieczeństwa TV.S 335 TV.S Informacje o dokumencie. Zawartość
1. Informacje o dokumencie Instrukcja obsługi...............strony 1 do 6 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Blokada bezpieczeństwa AZM /.. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość
Blokada bezpieczeństwa AZM 170-../.. 1. Informacje o dokumencie...............strony 1 do 6 Oryginał 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, uruchomienia,
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Elektromagnetyczna blokada bezpieczeństwa AZM AZM Informacje o dokumencie. Zawartość
1. Informacje o dokumencie...............strony 1 do Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, uruchomienia,
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Montageanleitung EX-BNS Ausg. ECzujnik bezpieczeństwa
7 Demontaż i utylizacja 7.1 Demontaż....5 7.2 Utylizacja...5 8 Deklaracja zgodności UE Instrukcja obsługi...............strony 1 do 6 Oryginał 1. Informacje o dokumencie 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Blokada bezpieczeństwa AZM 161../.. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość
Blokada bezpieczeństwa AZM 11../.. 1. Informacje o dokumencie...............strony 1 do 8 Oryginał 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, uruchomienia,
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Zawiasowy wyłącznik bezpieczeństwa TV.S 335 TV.S Informacje o dokumencie. Zawartość
1. Informacje o dokumencie Instrukcja obsługi...............strony 1 do 6 Oryginał 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, uruchomienia, niezawodnej
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa BNS Informacje o dokumencie. Zawartość
BNS 50 1. Informacje o dokumencie Instrukcja obsługi...............strony 1 do 6 Oryginał 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, uruchomienia, niezawodnej
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa BNS Informacje o dokumencie. Zawartość
Czujnik bezpieczeństwa B 120 1. Informacje o dokumencie Instrukcja obsługi...............trony 1 do 6 Oryginał 1.1 Funkcja iniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu,
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa BNS Informacje o dokumencie. Zawartość
BNS 0- -187 1. Informacje o dokumencie Instrukcja obsługi...............strony 1 do 6 Oryginał 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, uruchomienia,
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa EX-BNS Informacje o dokumencie. Zawartość
EX-BNS 50-187 1. Informacje o dokumencie...............strony 1 do 6 Oryginał 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, uruchomienia, niezawodnej eksploatacji
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa EX-CSS Informacje o dokumencie. Zawartość
Czujnik bezpieczeństwa 7 Demontaż i utylizacja 7.1 Demontaż....5 7.2 Utylizacja...5 8 Załącznik 8.1 Przykład podłączenia....6 Instrukcja obsługi...............strony 1 do 6 Oryginał 9 Deklaracja zgodności
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Moduł bezpieczeństwa AES 1265 AES Informacje o dokumencie. Zawartość
1. Informacje o dokumencie Instrukcja obsługi...............strony 1 do 6 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa EX-BNS Informacje o dokumencie. Zawartość
Czujnik bezpieczeństwa EX-BNS 120 6 Demontaż i utylizacja 6.1 Demontaż....4 6.2 Utylizacja...4 7 Deklaracja zgodności UE...............Strony 1 do 6 Oryginał 1. Informacje o dokumencie 1.1 Funkcja Niniejsza
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Elektromagnetyczna blokada bezpieczeństwa AZM 161../.. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość
Elektromagnetyczna blokada bezpieczeństwa AZM 11../.. 1. Informacje o dokumencie Instrukcja obsługi...............strony 1 do łumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa BNS 16 ST 6 Demontaż i utylizacja 7 Deklaracja zgodności UE 1. Informacje o dokumencie 1.
6 Demontaż i utylizacja 6.1 Demontaż.... 6.2 Utylizacja... 7 Deklaracja zgodności UE...............Strony 1 do 6 Oryginał 1. Informacje o dokumencie 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa BNS Informacje o dokumencie. Zawartość
BNS -...-8 - Demontaż i utylizacja. Demontaż..... Utylizacja... Deklaracja zgodności UE Instrukcja obsługi...............strony do Oryginał. Informacje o dokumencie. Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Blokada bezpieczeństwa AZM Informacje o dokumencie. Zawartość
6 Funkcje diagnostyczne 6.1 Diagnostyczne diody LED...8 6.2 Elektromagnetyczna blokada bezpieczeństwa z konwencjonalnym wyjściem diagnostycznym...8 6.3 Elektromagnetyczna blokada bezpieczeństwa z diagnostyką
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa CSP Informacje o dokumencie. Zawartość. 7 Demontaż i utylizacja 7.1 Demontaż Utylizacja...
7 Demontaż i utylizacja 7.1 Demontaż....6 7.2 Utylizacja...6 Instrukcja obsługi...............strony 1 do 8 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 8 Załącznik 8.1 Przykłady połączeń...6 8.2 Opis przyłączy...7
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Elektromagnetyczna blokada bezpieczeństwa EX-AZM Informacje o dokumencie. Zawartość
Elektromagnetyczna blokada bezpieczeństwa EX-AZM 170 1. Informacje o dokumencie Instrukcja obsługi...............strony 1 do 6 Oryginał 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Moduł bezpieczeństwa AES AES Informacje o dokumencie. Zawartość
1. Informacje o dokumencie...............strony 1 do 6 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, uruchomienia,
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Moduł bezpieczeństwa SE-100 C. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość. 6 Demontaż i utylizacja 6.1 Demontaż Utylizacja...
6 Demontaż i utylizacja 6.1 Demontaż....4 6.2 Utylizacja...4 Instrukcja obsługi...............strony 1 do 6 Oryginał 7 Załącznik 7.1 Deklaracja zgodności UE....5 7.2 Protokół montażu i kontroli....6 1.
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa EX-BNS Informacje o dokumencie. Zawartość
EX-BNS 50-187 1. Informacje o dokumencie Instrukcja obsługi...............strony 1 do 6 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Elektromagnetyczna blokada bezpieczeństwa EX-AZM Informacje o dokumencie. Zawartość
Elektromagnetyczna blokada bezpieczeństwa EX-AZM 170 1. Informacje o dokumencie Instrukcja obsługi...............strony 1 do 6 Oryginał 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Elektromagnetyczna blokada bezpieczeństwa AZM 170 AS. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość
1. Informacje o dokumencie Instrukcja obsługi...............strony 1 do 6 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa BNS 33S. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość. 6 Demontaż i utylizacja 6.1 Demontaż Utylizacja...
6 Demontaż i utylizacja 6.1 Demontaż....4 6.2 Utylizacja...4 7 Załącznik 7.1 Deklaracja zgodności WE...5 Instrukcja obsługi...............strony 1 do 6 Original 1. Informacje o dokumencie 1.1 Funkcja Niniejsza
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Montageanleitung EX-BNS Ausg. ECzujnik bezpieczeństwa
6 Demontaż i utylizacja 6.1 Demontaż....4 6.2 Utylizacja...4 7 Deklaracja zgodności UE Instrukcja obsługi...............strony 1 do 6 Oryginał 1. Informacje o dokumencie 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi ECzujnik bezpieczeństwa RSS / RSS RST Informacje o dokumencie. Zawartość
E 7 Uruchomienie i konserwacja 7.1 Kontrola działania...6 7.2 Konserwacja...6...............Strony 1 do 8 Oryginał 8 Demontaż i utylizacja 8.1 Demontaż....6 8.2 Utylizacja...6 9 Załącznik 9.1 Konfiguracja
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa EX-BNS Informacje o dokumencie. Zawartość
Czujnik bezpieczeństwa EX-BNS 303-187 6 Demontaż i utylizacja 6.1 Demontaż....4 6. Utylizacja...4 7 Deklaracja zgodności UE Instrukcja obsługi...............strony 1 do 6 Oryginał 1. Informacje o dokumencie
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa BNS Informacje o dokumencie. Zawartość. 6 Demontaż i utylizacja 6.1 Demontaż Utylizacja...
Czujnik bezpieczeństwa BNS 0 Demontaż i utylizacja. Demontaż..... Utylizacja... 7 Deklaracja zgodności UE Instrukcja obsługi...............strony do Oryginał. Informacje o dokumencie. Funkcja Niniejsza
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Blokada bezpieczeństwa TKM/TKF. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość
1. Informacje o dokumencie Instrukcja obsługi...............strony 1 do 6 Oryginał 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, uruchomienia, niezawodnej
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa EX-BNS Informacje o dokumencie. Zawartość
Czujnik bezpieczeństwa EX-B 180 1. Informacje o dokumencie Instrukcja obsługi...............trony 1 do 6 Oryginał 1.1 Funkcja iniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu,
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa BNS 16 AS. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość
1. Informacje o dokumencie Instrukcja obsługi...............strony 1 do 6 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa EX-CSS Informacje o dokumencie. Zawartość
Czujnik bezpieczeństwa 1. Informacje o dokumencie Instrukcja obsługi...............strony 1 do 8 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Elektromagnetyczna blokada bezpieczeństwa AZM AZM Informacje o dokumencie. Zawartość
1. Informacje o dokumencie Instrukcja obsługi...............strony 1 do 6 Oryginał 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, uruchomienia, niezawodnej
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Moduł bezpieczeństwa AES 2155/2156 AES 2165/ Informacje o dokumencie. Zawartość
1. Informacje o dokumencie...............strony 1 do 6 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, uruchomienia,
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Elektromagnetyczna blokada bezpieczeństwa EX-AZM Informacje o dokumencie. Zawartość
1. Informacje o dokumencie...............strony 1 do Oryginał 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, uruchomienia, niezawodnej eksploatacji i demontażu
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Moduł bezpieczeństwa AES 1135 / 1136 AES 1145 / Informacje o dokumencie. Zawartość
1. Informacje o dokumencie Instrukcja obsługi...............strony 1 do 6 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa AES 1235 AES Informacje o dokumencie. Zawartość
1. Informacje o dokumencie Instrukcja obsługi...............strony 1 do 6 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Pasywny moduł Fieldbox PFB-IOP-4M12-IOP. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość
6 Demontaż i utylizacja 6. Demontaż....8 6. Utylizacja...8 7 Konfiguracja 7. Przykłady konfiguracji...8 nstrukcja obsługi...............strony do 8 ryginał. nformacje o dokumencie. Funkcja iniejsza instrukcja
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa SE-304 C. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość
6 Demontaż i utylizacja 6.1 Demontaż....4 6.2 Utylizacja...4 Instrukcja obsługi...............strony 1 do 6 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 7 Załącznik 7.1 Deklaracja zgodności WE...5 7.2 Protokół
Bardziej szczegółowo5 Zasada działania i ustawienia 5.1 Funkcje diod LED Opis zacisków...3
Przekaźnikowe moduły bezpieczeństwa 8 Załącznik 8. Przykłady połączeń...4 8.2 Konfiguracja wejść....4 8.3 Konfiguracja wyjść...4 8.4 Schemat przebiegu...4...............strony do 6 Oryginał 9 Deklaracja
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa BNS 36 AS 7 Demontaż i utylizacja 8 Deklaracja zgodności UE 1. Informacje o dokumencie 1.
7 Demontaż i utylizacja 7.1 Demontaż.... 7. Utylizacja... 8 Deklaracja zgodności UE...............Strony 1 do Oryginał 1. Informacje o dokumencie 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa BNS Informacje o dokumencie. Zawartość
Czujnik bezpieczeństwa BNS 16 1. Informacje o dokumencie Instrukcja obsługi...............strony 1 do 6 Oryginał 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu,
Bardziej szczegółowo3.3 Regulacja Uruchomienie i konserwacja 5.1 Kontrola działania Konserwacja...5
Czujnik bezpieczeństwa CSS -16 1. Informacje o dokumencie...............strony 1 do Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji
Bardziej szczegółowo6 Uruchomienie i konserwacja 6.1 Kontrola działania Konserwacja Demontaż i utylizacja 7.1 Demontaż Utylizacja...
1. Informacje o dokumencie...............strony 1 do 6 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, uruchomienia,
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Wyłącznik kontroli zbiegu taśmy, wyłącznik pozycyjny EX-T/M Informacje o dokumencie. Zawartość
Wyłącznik kontroli zbiegu taśmy, wyłącznik pozycyjny EX-T/M 250 1. Informacje o dokumencie Instrukcja obsługi...............strony 1 do 6 Oryginał 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa EX-CSS Informacje o dokumencie. Zawartość. 6.2 Sposób działania wyjścia diagnostycznego...
Czujnik bezpieczeństwa 6.2 Sposób działania wyjścia diagnostycznego....6 7 Demontaż i utylizacja 7.1 Demontaż....6 7.2 Utylizacja...6 Instrukcja obsługi...............strony 1 do 8 Tłumaczenie oryginalnej
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Przekaźnikowy moduł bezpieczeństwa AES 1265 AES Informacje o dokumencie. Zawartość
1. Informacje o dokumencie Instrukcja obsługi...............strony 1 do 6 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących
Bardziej szczegółowo3 Montaż 3.1 Ogólne wskazówki montażowe Wymiary Odległość zadziałania Regulacja...4
RSS 36 / RST 36-1 7 Uruchomienie i konserwacja 7.1 Kontrola działania...8 7.2 Konserwacja...8 Instrukcja obsługi..............strony 1 do 10 Oryginał 8 Demontaż i utylizacja 8.1 Demontaż....8 8.2 Utylizacja...8
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Moduł bezpieczeństwa AES 2135 AES Informacje o dokumencie. Zawartość
8 Załącznik 8.1 Przykład podłączenia....4 8.2 Zintegrowany system diagnostyki (ISD)....4 9 Deklaracja zgodności UE Instrukcja obsługi...............strony 1 do 6 Oryginał 1. Informacje o dokumencie 1.1
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Multiplikator wejść PROTECT-IE. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość
8 Załącznik 8.1 Przykłady połączeń...4 8.2 Konfiguracja wejść....4 8.3 Konfiguracja wyjść Zestyki aktywujące (patrz Rys. 10)...5 9 Deklaracja zgodności UE Instrukcja obsługi...............strony 1 do 6
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa BNS Informacje o dokumencie. Zawartość
Czujnik bezpieczeństwa BNS 0. Informacje o dokumencie Instrukcja obsługi...............strony do 6 Oryginał. Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, uruchomienia,
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Aktywator z odryglowaniem awaryjnym AZ/AZM 200-B Informacje o dokumencie. Zawartość
Aktywator z odryglowaniem awaryjnym AZ/ 200-B30 1. Informacje o dokumencie Instrukcja obsługi..............strony 1 do 10 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Moduł bezpieczeństwa SE-304 C. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość. 6 Demontaż i utylizacja 6.1 Demontaż Utylizacja...
6 Demontaż i utylizacja 6.1 Demontaż....4 6.2 Utylizacja...4 Instrukcja obsługi...............strony 1 do 6 Oryginał 7 Załącznik 7.1 Deklaracja zgodności UE....5 7.2 Protokół montażu i kontroli....6 1.
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Blokada bezpieczeństwa AZM Informacje o dokumencie. Zawartość
6 Funkcje diagnostyczne 6.1 Diagnostyczne diody LED...8 6.2 Informacje diagnostyczne...9 Instrukcja obsługi..............strony 1 do 12 Oryginał 7 Uruchomienie i konserwacja 7.1 Kontrola działania...10
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Aktywator z odryglowaniem awaryjnym AZ/AZM 200-B30 AZ/AZM 201-B Informacje o dokumencie. Zawartość
1. Informacje o dokumencie Instrukcja obsługi..............strony 1 do 10 Oryginał 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, uruchomienia, niezawodnej
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa EX-BNS Informacje o dokumencie. Zawartość
Czujnik bezpieczeństwa EX-BNS 1. Informacje o dokumencie Instrukcja obsługi...............strony 1 do 6 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Montageanleitung EX-BNS Ausg. ECzujnik bezpieczeństwa
1. Informacje o dokumencie...............strony 1 do Oryginał 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, uruchomienia, niezawodnej eksploatacji i demontażu
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Bezpieczne moduły kontroli bezruchu FWS Informacje o dokumencie. Zawartość
Bezpieczne moduły kontroli bezruchu 1. Informacje o dokumencie Instrukcja obsługi...............strony 1 do 6 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Moduł bezpieczeństwa SE-400 C. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość. 6 Demontaż i utylizacja 6.1 Demontaż Utylizacja...
6 Demontaż i utylizacja 6.1 Demontaż....4 6.2 Utylizacja...4 Instrukcja obsługi...............strony 1 do 6 Oryginał 7 Załącznik 7.1 Deklaracja zgodności UE....5 7.2 Protokół montażu i kontroli....6 1.
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Czujnik bezpieczeństwa BNS Informacje o dokumencie. Zawartość. 6 Demontaż i utylizacja 6.1 Demontaż Utylizacja...
Czujnik bezpieczeństwa BNS 6 Demontaż i utylizacja 6. Demontaż.... 6. Utylizacja... Deklaracja zgodności UE Instrukcja obsługi...............strony do 6 Oryginał. Informacje o dokumencie. Funkcja Niniejsza
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Moduł bezpieczeństwa AES 2355/2356; AES 2555/2556 AES 2365/2366; AES 2565/ Informacje o dokumencie.
1. Informacje o dokumencie Instrukcja obsługi...............strony 1 do 6 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Moduł bezpieczeństwa AES 2355/2356; AES 2555/2556 AES 2365/2366; AES 2565/ Informacje o dokumencie.
8 Załącznik 8.1 Przykłady połączeń...3 8.2 Zintegrowany system diagnostyki (ISD)....5 9 Deklaracja zgodności UE Instrukcja obsługi...............strony 1 do 6 Oryginał 1. Informacje o dokumencie 1.1 Funkcja
Bardziej szczegółowo1.1 Funkcja Regulacja Odległość zadziałania...4
CSS 15-30 7 Demontaż i utylizacja 8 Załącznik 8.1 Przykład podłączenia....6 8.2 Opis przyłączy...6 Instrukcja obsługi...............strony 1 do 8 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 9 Deklaracja
Bardziej szczegółowo