KATALOG 2016 CATALOGUE 2016
|
|
- Henryk Pietrzyk
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 KATALOG 2016 CATALOGUE 2016
2
3 we are 30! 1
4 2
5 Szanowni Państwo, Jesteście świadkami intensywnego rozwoju Lameli. Trzydziestoletni okres jej działalności zaowocował doświadczeniem i wysoką pozycją na rynku. Od 1986 roku nieustannie i z pasją rozwijamy Firmę tak, aby była dumą wszystkich jej pracowników. W centrum zainteresowania jesteście jednak Państwo - Nasi Partnerzy i Klienci. Chcemy, abyście cenili sobie interesy z nami i mówili o Lameli- to solidny partner. Filarem Lameli jest wspaniały zespół ludzi, z którymi i dla których powstała ta Firma. Ich doświadczenie, fachowość i zaangażowanie są bezcenne. To oni od wielu lat kształtują wizerunek Lameli i jej pozycję na rynku. Pracując w takim zespole można odważnie stawiać czoła nowym wyzwaniom oraz optymistycznie patrzeć w przyszłość. Nasz potencjał techniczny stawia nas w gronie nowoczesnych firm z branży. Profesjonalne biuro konstrukcyjne, dobrze wyposażona narzędziownia oraz hale produkcyjne z bogatym parkiem maszynowym tętnią życiem. Tam nasze wizje zamieniają się w ofertę. Nasza oferta jest coraz bogatsza i rozwija się dynamicznie. Dziś dajemy Państwu do ręki nowy katalog wyrobów, w którym prezentujemy około 200 produktów powszechnie używanych w domu i ogrodzie. Wspólnie z profesjonalnymi projektantami nieustannie pracujemy nad nowymi propozycjami. Zawsze staramy się wykorzystywać Państwa cenną wiedzę o potrzebach i upodobaniach klienta indywidualnego. Gwarantujemy Państwu profesjonalną i przyjazną obsługę. Stawiamy na partnerską współpracę w atmosferze wzajemnego szacunku i zaufania. Prezes Zarządu Andrzej Bałdyga Dear Clients and Friends, you have witnessed a rapid growth of Lamela. For thirty years of activity we have gained considerable experience and a strong market position within our industry. Since 1986 we have been developing our company with incessant zest and passion so that all its employees could be extremely proud of it. However, it is you our Partners and Clients that we also focus our attention on. We wish that you appreciate the business that have together and consider us a dependable and trustworthy partner. An excellent team of people with whom and for whom the company grew is the mainstay of Lamela. Their experience, professionalism and commitment are invaluable. It is they whom have created the market position and image of Lamela for a number of years. With a team like this we can boldly meet new challenges and face the future with confidence. Our technological potential gives us a position among the most modern companies in the trade. A professional development and design department, well-equipped tool room and an injection moulding shop with an abounding machinery park are full of bustle. And it is there that our product dreams become reality. Our expansive list of products is growing rapidly. Today we are presenting a new catalogue that covers about 200 products for everybody to use in home and garden. We continue to develop new products with the assistance of professional designers and we consistently seek to use your invaluable knowledge of the needs and preferences of individual customers. You are guaranteed a professional and friendly service. Cooperation in close partnership, mutual respect and trust are our purpose. President of The Board Andrzej Bałdyga 3
6 FIRMA / COMPANY Zapraszamy na krótki spacer po Lameli. Prezentujemy kilka obrazków z jej codziennego życia podejrzanych i uwiecznionych przez fotoreportera. Take a short tour through Lamela company. We present a few pictures of its everyday life, observed and immortalized by the photographer. Biuro szefa produkcji. Tam zwykle wrze jak w gorącym tyglu. Produkcja bowiem to niezwykle skomplikowany organizm. Trzeba być mistrzem planowania, zdolnym inżynierem i przekonującym szefem dla 150 osobowego zespołu pracowników, aby pozytywne efekty widoczne były zarówno u klientów jak i w naszych tabelach wyników. The office of the Production Manager. There is usually plenty of work here. Production Department is an extremely complex organism. One needs to be a master of planning, a capable engineer and a convincing head for the 150 employees, so that the positive effects are seen both among customers and in our scoreboards. Tętniące życiem hale produkcyjne a w nich dziesiątki wtryskarek rytmicznie dzielących czas na cykle produkcji. Ogromna ilość robotów współpracuje z nimi precyzyjnie wyręczając ludzi w niektórych czynnościach. Parametry pracy maszyn monitoruje na bieżąco zintegrowany system informatyczny MES ułatwiając czuwanie nad właściwym poziomem technologii i jakości. Potencjał techniczny, który tu prezentujemy jest chlubą wspaniałego zespołu ludzi, których celem jest obecność Lameli w gronie nowoczesnych firm z branży. Od kilku lat z powodzeniem funkcjonuje w firmie system odzyskiwania ciepła z wtryskarek. Ogrzewamy nim kilka obiektów zakładu. Jest to jednym ze świadectw naszej dojrzałej świadomości w dziedzinie ekologii i ochrony środowiska. The busy production halls and dozens of injection moulding machines inside rhythmically divide time into cycles of production. A huge number of robots cooperate with them precisely, replacing people in certain activities. Parameters of the machines are monitored by the integrated MES system. It helps in keeping the right level of technology and quality. The technical potential, which is presented here, is the pride of a great team of people whose goal is to make Lamela present among other modern companies. We have been successfully using the heat recovery system from the injection moulding machines for many years. We use it to heat various facilities. It is one the proofs of our mature awareness regarding ecology and environmental protection. 4 System centralnego podawania surowca jak krwiobieg nieustannie zasila maszyny z potężnych silosów zewnętrznych. The central dosing system, like a huge bloodstream, continually supplies the machines with the raw material from the powerful external silos.
7 Dumnie prezentują się też magazyny. W jednym z nich przechowujemy rotacyjnie ponad 300 form wtryskowych o masie od 200 kg do 7 ton. W innych, na 7 tysiącach miejsc paletowych, zatrzymują się na chwilę wyroby gotowe i tylko dobra współpraca z klientami oraz precyzyjne planowanie produkcji sprawiają, że tych miejsc wystarcza. Our warehouses look impressive as well. In one of them we keep more than 300 moulds weighing from 200 kg to 7 tons. In the others, on 7 thousand pallet places, the goods stop for a moment and only a good cooperation with customers and precise production planning make these places good enough. Zajrzymy do narzędziowni. Tutaj powstały prawie wszystkie nasze formy. To królestwo silnego zespołu profesjonalistów. Pracują na projektach wykonanych w naszym biurze konstrukcyjnym korzystając z najnowszej generacji obrabiarek. Liczy się tu wiedza, doświadczenie i precyzja. Let s take a look at the tool department. Almost all our moulds were created here. It is a unique place where highly-trained experts spend their working time. They work on projects which were made in our design office using the latest generation of machine tools. The knowledge, experience and precision are the key features that have significance here. W hali można często spotkać regularnie tu bywających członków zarządu Andrzeja Bałdygę i jego syna Arkadiusza. Sprawdza się bezsprzecznie powiedzenie, że pańskie oko konia tuczy. Z satysfakcją a czasami również z krytycyzmem przyglądają się pulsującemu organizmowi firmy. To w ich głowach powstają wizje a później plany i projekty, a za fundament zarządzania przyjęli filozofię lean manufacturing.wdrażamy ją od kilku lat, a polega ona na minimalizowaniu kosztów poprzez ciągłe doskonalenie organizacji pracy oraz eliminowanie wszelkiego rodzaju marnotrawstwa. Inside the company and the halls, one can often meet the board members Andrzej Bałdyga and his son - Arkadiusz. The saying the master s eye makes the horse fat proves true here. They observe the functioning of the whole company they are very satisfied, although they sometimes have critical opinions. All the visions, plans and projects were created in their minds, so was the use of lean manufacturing philosophy as the company s foundation. We have been implementing it for years - it involves minimizing costs through continuous organization of work improvement and the elimination of all kinds of waste. 5
8 DLACZEGO LAMELA? / WHY LAMELA? ATRAKCYJNY ASORTYMENT Oferujemy wyroby najwyższej jakości. Nasze donice wykonujemy z dbałością o każdy detal. Nasze produkty to bogate wzornictwo w wielu rozmiarach - od donic parapetowych po podłogowe i ogrodowe. Twoi klienci pokochają bogactwo kolorów i oryginalny design, zgodny ze światowymi trendami w dekoracji wnętrz i ogrodów Gdy raz poznają ich urok, z pewnością wrócą po więcej. ATTRACTIVE RANGE We offer the products of the highest quality. Our flowerpots are made with care to every detail. Our products are characterised by rich patterns and a great number of sizes - from windowsill pots to those used on a floor and in a garden. Your customers will love the variety of colours and the original design - in line with the global trends in interiors and gardens decoration. Once the buyers experience their charm, they will surely come back for more. BEZPOŚREDNIA PREZENTACJA OFERTY Przedstawiciele handlowi regularnie odwiedzają wszystkich naszych klientów. Informują o nowościach i doradzają w potrzebie. Możesz na nich liczyć w każdej sytuacji. DIRECT OFFER PRESENTATION The sales representatives regularly visit all our customers. They inform about the latest news and advise if necessary. You can rely on them in any situation. FACHOWE DORADZTWO Wiemy wszystko o naszych produktach, dlatego możesz nam zaufać. Pracownicy działu handlowego i przedstawiciele odpowiedzą na każde pytanie od rodzaju użytego surowca po odporność na odbarwianie. Korzystaj do woli z naszej wiedzy i pomocy. PROFESSIONAL ADVISING We know everything about our products, therefore you can trust us. The employees of the sales department and the representatives will answer every question - from the type of the raw material to the resistance to discoloration. Don t hesitate to use our knowledge and help. 6
9 WYGODA SKŁADANIA ZAMÓWIEŃ Złożysz zamówienie w najdogodniejszy dla Ciebie sposób: telefonicznie, u przedstawiciela handlowego albo na podstawie formularza zamówień przesyłanego faksem lub mailem. Twoja wygoda jest dla nas najważniejsza. ORDERING CONVENIENCE You may place an order in the most convenient way for you: by telephone, at the sales representative or on the basis of the form sent by fax or . Your comfort is our top-priority. BEZPŁATNY TRANSPORT Dostarczamy towar bezpłatnie na terenie całego kraju. Pracując z nami, oszczędzasz więc i czas i pieniądze. FREE TRANSPORT IN POLAND We deliver the ordered goods free of charge throughout the country. Working with us, you save both time and money. DOSTAWA NA CZAS Zawsze dostarczamy towar na czas. Nawet w trakcie sezonu. Na bieżąco informujemy o terminie dostawy i liczbie palet. Możesz być pewien, że nigdy nie zabraknie Ci towaru na półce. IN TIME DELIVERY We always deliver our goods on time. Even during the season. We keep you fully informed about the delivery date and the number of pallets. You may be sure that you will never run out of the product which is in stock. PROFESJONALNY SERWIS POSPRZEDAŻOWY Oferujemy profesjonalny serwis posprzedażowy załatwimy bez problemu wszelkie faktury i reklamacje. PROFESSIONAL AFTER SALES SERVICE We provide our customers with the professional after-sales service. We will take care of all the invoices and complaints. 7
10 PROCES POWSTAWANIA PRODUKTU / THE PROCESS OF EMERGING A PRODUCT
11 Wyroby, które prezentujemy na dalszych stronach katalogu od początku stworzyliśmy sami. Każdego dnia, podczas gdy na wtryskowniach wrze produkcja, magazyny przyjmują i wydają tysiące wyrobów, samochody z dostawami rozjeżdżają się po Polsce i świecie, zespół wdrożeniowców w skupieniu pracuje nad nowościami. Zaczyna się od wsłuchiwania się w rynek. Rozmawiamy z klientami, analizujemy potrzeby, identyfikujemy trendy. Tak przygotowani zabieramy się do pracy. Products which we present on the further pages of the catalogue are entirely created by ourselves from the very beginning. Every day, while the moulding machines work with full power, the warehouses receive and dispatch thousands of goods, lorries go across Poland and the whole world, our team of implementation specialists works on new products. First of all, we research the market. We talk to customers, we analyse the needs and identify trends. Then, when we are fully prepared, we get to work. Spotkanie wdrożeniowe. W atmosferze burzy mózgów marketingowców, projektantów, konstruktorów i narzędziowców zapadają pierwsze decyzje. Poprzedzone są intensywną wymianą argumentów między tymi od handlu a tymi od techniki i technologii. Bywa też, że twardo stąpający po gruncie księgowy musi sprowadzić towarzystwo na ziemię. Wreszcie mamy konsensus i przekazujemy projekt do następnego etapu. Takich spotkań na różnym etapie tworzenia nowego wyrobu będzie jeszcze wiele. Implementation meeting. In an atmosphere of brainstorming marketers, designers, engineers and toolmakers, first decisions are taken. They are preceded by an intensive exchange of arguments between the specialists of commerce and those of art and technology. It often happens that the accountant, who have both feet on the ground, must ground the company. Finally, we have a consensus and we may pass the project to the next phase. There will be many meetings at various stages of creating a new product. Do pracy wkraczają konstruktorzy. W profesjonalnym programie tworzą projekt wyrobu a następnie konstrukcję formy. Nie tracą jednak kontaktu z całym zespołem wdrożeniowym, wielokrotnie konsultując szczegóły z innymi specjalistami i wprowadzając poprawki. Ostatecznie jest, mamy go, ruszamy dalej. The designers proceed to work. They use professional program to create a design of both the product as well as the mould. However, they do not lose contact with the whole implementation team. The designers consult the other specialists time and again and correct the project if necessary. Finally, there it is, we have it, we can move on. Narzędziownia dostała zatwierdzony projekt. Zespół konkretnych, precyzyjnych fachowców wyrzeźbi wyrób w metalu. Nie straszne im są wielotonowe puce materiału ani konieczność mikronowych dokładności. Ich dewizą jest profesjonalizm a co ważne również terminowość. The tool department received the approved project. The team of precise, skilled experts will carve a given project in metal. These professionals are used to work with tones of material; they effortlessly cope with the need of micron accuracy. Their motto is professionalism as well as the feasibility of deadlines. Produkcja i próby technologiczne. Wstrzymujemy oddech. Czekamy na efekt. Wreszcie są pierwsze sztuki, wędrują z rąk do rąk po całym zakładzie, jadą też do klientów. Pierwsze wrażenia, komentarze, opinie A technolodzy w tym czasie uruchamiają seryjną produkcję. Wtryskarki i roboty zaczynają wykonywać swoje zwykłe, rytmiczne cykle, rurami płynie z silosów surowiec a ludzie jak zwykle zadbają o jakość i terminowość. Production and technological tests. We hold our breath and look forward to the effect. Finally, there are the first items, wandering from hand to hand around the plant; they also go to the customers. First impressions, comments, opinions... Meanwhile, the technologists launch the mass production. Injection moulding machines and robots begin to perform their regular, rhythmic working cycles, raw material flows through the pipes and the people will take care of the quality and punctuality. Magazyn. Tu na chwilę na jednym z 7 tysięcy miejsc paletowych zatrzymają się wyroby zanim zostaną załadowane na samochody i wyruszą w drogę do klientów. Chętnie się z nimi rozstajemy. Wiadomo, że to jeden z najbardziej satysfakcjonujących nas etapów całego procesu i uwieńczenie naszych wysiłków. Dbamy, aby nasze wyroby zostały dostarczony na czas i w nienaruszonym stanie. Zespół wdrożeniowców oddycha z ulgą. Zbiera tylko jeszcze i notuje opinie klientów po czym wycofuje się do nowych zadań. The warehouse. Here, for a moment, on one of the 7,000 pallet places the goods will stop before they are loaded on trucks and sent to the customers. We willingly part with them. As is known, this is one of the most satisfying stages of the whole process and also the culmination of our efforts. We make sure that our products are delivered on time and in perfect condition. The implementation specialists sigh with relief. In the end, they collect customers opinions, take notes after which they retreat and take up new tasks. 9
12 NOWY ZESPÓŁ PROJEKTANTÓW / NEW DESIGNERS TEAM Studio Handsome zostało założone w 2013 roku przez Dorotę i Macieja Stefańskich. Zajmuje się projektowaniem wzornictwa, głównie przedmiotów użytku domowego i produktów przeznaczonych dla dzieci. W swoim portfolio ma również realizacje projektów wystawienniczych oraz przestrzeni komercyjnych. Studio Handsome was founded in 2013 by Dorota and Maciej Stefańscy. The studio deals with designing mainly household goods and products intended for children. In its portfolio the firm has also a gallery exhibition and commercial space projects. Mgr sztuki Maciej Stefański - absolwent Wydziału Wzornictwa Akademii Sztuk Pięknych w Warszawie, studiował również w Strate College w Paryżu. Specjalizuje się w projektowaniu produktu, mebli oraz wystawiennictwa. Swoje projekty prezentował na licznych wystawach i festiwalach designu w Polsce oraz zagranicą. Członek zarządu Stowarzyszenia Projektantów Form Przemysłowych, wykładowca Polsko - Japońskiej Akademii Technik Komputerowych w Warszawie oraz pracownik Akademii Sztuk Pięknych w Warszawie. Master of fine arts Maciej Stefański - graduated from the Faculty of Design at the Academy of Fine Arts in Warsaw, studied also at the Strate College in Paris. He specializes not only in products and furniture design but also the art of arranging exhibitions. His projects have been presented at numerous exhibitions and festivals of design in Poland and abroad. Maciej Stefański is a Member of the Board of Directors of the Association of Industrial Forms Designers, a Lecturer of Polish - Japanese Institute of Information Technology in Warsaw and an employee of the Academy of Fine Arts in Warsaw. 10
13 WYBIERZ NAJLEPSZE! / CHOOSE THE BEST! łatwe w czyszczeniu / easy to clean nietłukące / unbreakable odporne na UV / UV resistant ecodesign lekkie / lightweight 11
14 ZNAJDŹ NAS / FIND US LAMELA Sp. z o. o. ul. Poznańska Łowicz Poland UL. POZNAŃSKA 12
15 tel (0) 46 / fax + 48 (0) 46 / DZIAŁ HANDLU KRAJOWEGO / DOMESTIC TRADE DEPARTMENT tel. +48 (0) 46 / tel. +48 (0) 46 / tel. +48 (0) 46 / fax +48 (0) 46 / lamela.polska DZIAŁ EKSPORTU / EXPORT DEPARTMENT tel. +48 (0) 46 / tel. +48 (0) 46 / fax +48 (0) 46 / biuro@lamela.pl 13
16 14
17 DO ZOBACZENIA W TWOIM SKLEPIE! / LET S MEET IN YOUR STORE! 15
18 NOWOŚCI / NEW FINEZJA DŁUTO 32 JUKA DŁUTO 38 SYSTEM NAWADNIAJĄCY 57 HECA 58 LUNA 62 WENA 64 16
19 DONICA BALUSTRADOWA LOBELIA 80 KWIETNIK WERBENA DŁUTO 90 SKRZYNKA BALKONOWA LOBELIA 81 UCHWYT DO SKRZYNKI BALKONOWEJ LOBELIA 82 KWIETNIK BEGONIA DŁUTO 94 UCHWYT DO KWIETNIKA BEGONIA 94 17
20 SPIS TREŚCI / CONTENTS DOM I OGRÓD / HOUSE AND GARDEN 22 DONICE / FLOWER POTS 24 FINEZJA FINEZJA RATTAN FINEZJA DŁUTO JUKA JUKA RATTAN JUKA DŁUTO LILIA SYSTEM WENUS FIOŁEK KULA MAGNOLIA MAGNOLIA LUX PODSTAWKA NAWADNIAJĄCY OSŁONKA DO ZIÓŁ HECA OSŁONKI DO STORCZYKÓW / POTS FOR ORCHIDS 60 LUNA WENA FINEZJA LILIA WENUS FLORA ORCHIDEA PODSTAWY DO KOMPOZYCJI / COMPOSITION BASIS 72 IKEBANA KULA MISA RUKOLA
21 SKRZYNKI BALKONOWE / BALCONY TROUGHS 78 DONICA BALUSTRADOWA LOBELIA 80 SKRZYNKA BALKONOWA LOBELIA 81 UCHWYT DO UCHWYT NA SKRZYNKI 5-TKĘ DO BALKONOWEJ SKRZYNKI LOBELIA BALKONOWEJ PODSTAWKA DO SKRZYNKI BALKONOWEJ 83 SKRZYNKA BALKONOWA NATURA 84 SKRZYNKA BALKONOWA BRATEK 85 KWIETNIKI / FLOWER BOXES 86 WERBENA 88 WERBENA RATTAN 89 WERBENA DŁUTO BEGONIA 92 BEGONIA RATTAN 93 BEGONIA DŁUTO UCHWYT DO KWIETNIKA BEGONIA 94 KUCHNIA / KITCHEN 96 SUSZARKA DESKA KUCHENNA MISA RUKOLA DO NACZYŃ I SZTUĆCÓW OCIEKACZ DO SZTUĆCÓW CHLEBAKI POJEMNIK GULIWER KOSZYCZEK MISKA 107 KOLEKCJA NAGROBKOWA / CEMETERY LINE 108 MISA RUKOLA 110 KULA IKEBANA ZNICZÓWKA OWALNA FLAKON NISKI ETNA 114 FLAKON WYSOKI ETNA
22 20
23 KOLORYSTYKA / COLOUR KOLORY PEŁNE / SOLID COLOURS KOLORY TRANSPARENTNE / TRANSPARENT COLOURS 01 CZERWONY /RED 00 bezbarwny / transparent colourless 03 ŻÓŁTY / YELLOW 09 dymiony / transparent burnt 04 CZARNY / BLACK 11 fioletowy transparentny / transparent purple 05 BIAŁY / WHITE 16 zielony transparentny / transparent green 12 BIAŁY MARMUREK / WHITE MARBLE 19 różowy transparentny / transparent pink 13 BEŻOWY MARMUREK / BEIGE MARBLE 24 pomarańczowy transparentny / transparent orange 28 BORDOWY / DARK RED 25 żółty transparentny / transparent yellow 31 CEGLASTY / TERRACOTTA 26 czerwony transparentny / transparent red 35 ZIELONY CIEMNY / DARK GREEN 59 bezbarwny / colourless 39 ZIELONY JASNY / LIGHT GREEN 50 GRAFIT / GRAPHITE SREBRNY / SILVER ZŁOTY / GOLD SYMBOLE / LEGEND BIAŁA PERŁA / WHITE PEARL CAPPUCCINO / CAPPUCCINO ART. NUMER ARTYKUŁU / ARTICLE NUMBER 70 CREMA ILOŚĆ W OPAKOWANIU / NO PCS PER PACK 71 SILVER OBJĘTOŚĆ / VOLUME 72 OLD GOLD 74 KREMOWY / CREAM-COLORED ŚREDNICA / DIAMETER 80 FUKSJA / FUCHSIA WYSOKOŚĆ / HEIGHT LIMONKA / LIME ANTRACYT / ANTHRACITE DŁUGOŚĆ, SZEROKOŚĆ, WYSOKOŚĆ WYROBU / ARTICLE LENGTH, WIDTH, HEIGHT 83 MOKKA / MOCHA 84 FRAPPE / FRAPPE 85 SZMARAGD / EMERALD 78 MIX/F 93 MIX/P 93 MIX/P NEW! WANILIOWY / VANILA DYNIOWY / PUMPKIN 21
24
25 / HOUSE AND GARDEN
26 24
27 DONICE / FLOWER POTS 25
28 DOM I OGRÓD / DONICE / HOUSE AND GARDEN / FLOWER POTS / FINEZJA Blumentopf / Pot de fleurs / Кашпо ART x 140 x x 190 x x 250 x NOWOŚĆ! SYSTEM NAWADNIAJĄCY / NEW! WATERING SYSTEM x 300 x x 400 x NEW! 5 1 art. 533 art. 547 art art art art NEW! 26
29 27
30 28
31 29
32 DOM I OGRÓD / DONICE / HOUSE AND GARDEN / FLOWER POTS / FINEZJA RATTAN Blumentopf / Pot de fleurs / Кашпо ART x 190 x x 250 x NOWOŚĆ! SYSTEM NAWADNIAJĄCY / NEW! WATERING SYSTEM x 300 x x 400 x art. 573 art. 574 art art art art
33 31
34 NEW DOM I OGRÓD / DONICE / HOUSE AND GARDEN / FLOWER POTS / FINEZJA DŁUTO Blumentopf / Pot de fleurs / Кашпо ART x 190 x x 250 x x 300 x x 400 x NOWOŚĆ! SYSTEM NAWADNIAJĄCY / NEW! WATERING SYSTEM art. 589 art. 590 art art art art
35 33
36 DOM I OGRÓD / DONICE / HOUSE AND GARDEN / FLOWER POTS / JUKA Blumentopf / Pot de fleurs / Кашпо ART. NOWOŚĆ! SYSTEM NAWADNIAJĄCY / NEW! WATERING SYSTEM x 190 x x 250 x art. 552 art art art NEW! art art x 300 x x 400 x NEW! 34
37 35
38 DOM I OGRÓD / DONICE / HOUSE AND GARDEN / FLOWER POTS / JUKA RATTAN Blumentopf / Pot de fleurs / Кашпо ART x 190 x x 250 x x 300 x NOWOŚĆ! SYSTEM NAWADNIAJĄCY / NEW! WATERING SYSTEM x 400 x art. 595 art. 596 art art art art
39 37
40 NEW DOM I OGRÓD / DONICE / HOUSE AND GARDEN / FLOWER POTS / JUKA DŁUTO Blumentopf / Pot de fleurs / Кашпо ART x 190 x x 250 x x 300 x NOWOŚĆ! SYSTEM NAWADNIAJĄCY / NEW! WATERING SYSTEM x 400 x art. 599 art. 600 art art art art
41 39
42 DOM I OGRÓD / DONICE / HOUSE AND GARDEN / FLOWER POTS / LILIA Blumentopf / Pot de fleurs / Кашпо ART NOWOŚĆ! SYSTEM NAWADNIAJĄCY / NEW! WATERING SYSTEM NEW! art. 536 art art art art art NEW! 40
43 41
44 42
45 43
46 DOM I OGRÓD / DONICE / HOUSE AND GARDEN / FLOWER POTS / WENUS Blumentopf / Pot de fleurs / Кашпо ART
47 45
48 DOM I OGRÓD / DONICE / HOUSE AND GARDEN / FLOWER POTS / FIOŁEK Blumentopf / Pot de fleurs / Кашпо ART NEW! 46
49 47
50 DOM I OGRÓD / DONICE / HOUSE AND GARDEN / FLOWER POTS / KULA Blumentopf / Pot de fleurs / Кашпо ART
51 49
52 DOM I OGRÓD / DONICE / HOUSE AND GARDEN / FLOWER POTS / MAGNOLIA Blumentopf / Pot de fleurs / Кашпо ART NEW! NEW! 50
53 51
54 52
55 53
56 DOM I OGRÓD / DONICE / HOUSE AND GARDEN / FLOWER POTS / MAGNOLIA LUX Blumentopf / Pot de fleurs / Кашпо ART
57 55
58 DOM I OGRÓD / DONICE / HOUSE AND GARDEN / PLANT POTS / PODSTAWKA / SAUCER Blumentopfuntersetzer / Soucoupe / Подставка для цветовi ART NEW! PODSTAWKI PASUJĄ DO DONICZEK FIOŁEK I MAGNOLIA / SAUCERS FITS TO FIOŁEK AND MAGNOLIA PLANT POTS art. 199 art. 200 art. 201 art. 202 art. 203 art. 204 art. 205 art. 206 art. 607 art. 384 art. 385 art. 386 art. 387 art. 388 art. 389 art. 602 art. 603 art. 604 art. 605 art. 606 art. 607 art. 608 art
59 DOM I OGRÓD / DONICE / HOUSE AND GARDEN / PLANT POTS / SYSTEM NAWADNIAJĄCY / WATERING SYSTEM ART X X X FINEZJA FINEZJA RATTAN FINEZJA DŁUTO JUKA JUKA RATTAN JUKA DŁUTO ART LILIA 40 57
60 NEW DOM I OGRÓD / DONICE / HOUSE AND GARDEN / PLANT POTS / OSŁONKA DO ZIÓŁ HECA / POT FOR HERBS HECA Blumentopf / Pot de fleurs / Кашпо ART x120 x
61 MIESZAJ, ŁĄCZ I BAW SIĘ / MIX, MATCH AND PLAY 59
62 60
63 OSŁONKI DO STORCZYKÓW / POTS FOR ORCHIDS 61
64 NEW DOM I OGRÓD / OSŁONKI DO STORCZYKÓW / LUNA Blumentopf / Pot de fleurs / Кашпо ART x150 x
65 63
66 NEW DOM I OGRÓD / OSŁONKI DO STORCZYKÓW / WENA Blumentopf / Pot de fleurs / Кашпо ART x150 x
67 65
68 DOM I OGRÓD / OSŁONKI / HOUSE AND GARDEN / COVER POTS / FINEZJA Blumentopf/ Pot de fleurs / Кашпо ART x 125 x
69 67
70 DOM I OGRÓD / OSŁONKI / HOUSE AND GARDEN / COVER POTS / LILIA Blumentopf/ Pot de fleurs / Кашпо ART
71 DOM I OGRÓD / OSŁONKI / HOUSE AND GARDEN / COVER POTS / WENUS Blumentopf / Pot de fleurs / Кашпо ART
72 DOM I OGRÓD / OSŁONKI / HOUSE AND GARDEN / COVER POTS / FLORA Blumentopf / Pot de fleurs / Кашпо ART x 127 x
73 DOM I OGRÓD / OSŁONKI / HOUSE AND GARDEN / COVER POTS / ORCHIDEA Blumentopf / Pot de fleurs / Кашпо ART
74 72
75 PODSTAWY DO KOMPOZYCJI / COMPOSITION BASIS 73
76 DOM I OGRÓD / PODSTAWY DO KOMPOZYCJI / HOUSE AND GARDEN / COMPOSITION BASIS / IKEBANA KWADRATOWA, PROSTOKĄTNA, OKRĄGŁA / SQUARE, RACTANGULAR, ROUND Ikebana / Ikebana / Икебана ART x x ART
77 75
78 DOM I OGRÓD / PODSTAWY DO KOMPOZYCJI / HOUSE AND GARDEN / COMPOSITION BASIS / KULA Blumentopf / Pot de fleurs / Кашпо ART
79 DOM I OGRÓD / PODSTAWY DO KOMPOZYCJI / HOUSE AND GARDEN / COMPOSITION BASIS / MISA RUKOLA / BOWL RUKOLA Schüssel / Coupe /Миска ART
80 78
81 SKRZYNKI BALKONOWE / BALCONY TROUGHS 79
82 NEW DOM I OGRÓD / SKRZYNKI BALKONOWE / HOUSE AND GARDEN / BALCONY TROUGHS / DONICA BALUSTRADOWA LOBELIA / RAILING PLANTER LOBELIA Balcon Blumenkasten / Jardinière / Балконный ящнк для цветов ART x 290 x Pasuje do różnych typów balustrad. Fits to different kinds of balustrades
83 DOM I OGRÓD / SKRZYNKI BALKONOWE / HOUSE AND GARDEN / BALCONY TROUGHS / SKRZYNKA BALKONOWA LOBELIA / BALCONY TROUGH LOBELIA NEW Balcon Blumenkasten / Jardinière / Балконный ящнк для цветов UCHWYT DO SKRZYNKI BALKONOWEJ LOBELIA BALCONY HOLDER LOBELLA ART x 170 x x 170 x art. 638 art art art. 640 CLICK 81
84 NEW DOM I OGRÓD / SKRZYNKI BALKONOWE / HOUSE AND GARDEN / BALCONY TROUGHS / UCHWYT DO SKRZYNKI BALKONOWEJ LOBELIA / BALCONY HOLDER LOBELIA Balcon Blumenkasten / Jardinière / Балконный ящнк для цветов ART UCHWYT NA 5-TKĘ DO SKRZYNKI BALKONOWEJ / BALCONY HOLDER Griff fűr Balkonblumenkasten / Poignèe 5 por le pot / Держателъ на 5 -орку для балконного ящика ART Pasuje do różnych typów balustrad. Fits to different kinds of balustrades Unikalna możliwość mocowania bezpośrednio do ściany. Unique function of direct fixing. 82
85 DOM I OGRÓD / SKRZYNKI BALKONOWE / HOUSE AND GARDEN / BALCONY TROUGHS / PODSTAWKA DO SKRZYNKI BALKONOWEJ / BALCONY SAUCER Untersetzer für Balkon Blumenkasten / Plateau pour jardinière / Подставка для балконного ящика ART x 160 x x 160 x x 160 x x 160 x x160 x PODSTAWKI PASUJĄ DO SKRZYNEK BALKONOWYCH NATURA I BRATEK / SAUCERS FITS TO NATURA AND BRATEK BALCONY TROGH art. 346 art. 349 art. 347 art. 348 art. 429 art. 500 art. 430 art. 431 art. 432 art. 439 art. 501 art. 440 art. 441 art
86 DOM I OGRÓD / SKRZYNKI BALKONOWE / HOUSE AND GARDEN / BALCONY TROUGHS / SKRZYNKA BALKONOWA NATURA / BALCONY TROUGH NATURA Balcon Blumenkasten / Jardinière / Балконный ящнк для цветов 82 ART x 187 x x 187 x x187 x x187 x x187 x
87 DOM I OGRÓD / SKRZYNKI BALKONOWE / HOUSE AND GARDEN / BALCONY TROUGHS / SKRZYNKA BALKONOWA BRATEK / BALCONY TROUGH BRATEK Balcon Blumenkasten / Jardinière / Балконный ящнк для цветов 82 ART x 187 x x 187 x x187 x x187 x
88 86
89 KWIETNIKI / FLOWER BOXES 87
90 DOM I OGRÓD / KWIETNIKI / HOUSE AND GARDEN / FLOWER BOXES / KWIETNIK WERBENA / FLOWER BOX WERBENA Blumenkasten / Balconière / Цветник ART x 560 x
91 DOM I OGRÓD / KWIETNIKI / HOUSE AND GARDEN / FLOWER BOXES / KWIETNIK WERBENA RATTAN / FLOWER BOX WERBENA RATTAN Blumenkasten / Balconière / Цветник ART x 560 x
92 NEW DOM I OGRÓD / KWIETNIKI / HOUSE AND GARDEN / FLOWER BOXES / KWIETNIK WERBENA DŁUTO / FLOWER BOX WERBENA DŁUTO Blumenkasten / Balconière / Цветник ART x 560 x
93 91
94 NEW DOM I OGRÓD / KWIETNIKI / HOUSE AND GARDEN / FLOWER BOXES / KWIETNIK BEGONIA / FLOWER BOX BEGONIA Blumenkasten / Balconière / Цветник ART x 560 x
95 DOM I OGRÓD / KWIETNIKI / HOUSE AND GARDEN / FLOWER BOXES / KWIETNIK BEGONIA RATTAN / FLOWER BOX BEGONIA RATTAN Blumenkasten / Balconière / Цветник NEW ART x 560 x
96 NEW DOM I OGRÓD / KWIETNIKI / HOUSE AND GARDEN / FLOWER BOXES / KWIETNIK BEGONIA DŁUTO / FLOWER BOX BEGONIA DŁUTO Blumenkasten / Balconière / Цветник ART x 560 x NEW UCHWYT DO KWIETNIKA BEGONIA / BALCONY HOLDER BEGONIA ART
97 95
98
99 / KITCHEN
100 KUCHNIA / KITCHEN / DESKA KUCHENNA / KITCHEN BOARD Küchenbret / Planche de cuisine / Разделочная доска ART. nr nr nr nr x x x x NEW! ART. nr x NEW! ART. nr x NEW! 98
101 KUCHNIA / KITCHEN / MISA RUKOLA / BOWL RUKOLA Schüssel / Coupe / Миска ART
102 KUCHNIA / KITCHEN / SUSZARKA DO NACZYŃ I SZTUĆCÓW / DISH DRAINER WITH CUTLERY DRAINER Küchenbret / Planche de cuisine / Разделочная доска ART x 220 x
103 KUCHNIA / KITCHEN / OCIEKACZ DO SZTUĆCÓW / CUTLERY DRAINER Besteckkӧrbchen / Egouttoir aux couverts / Сушилка для ложек ART x 110 x
104 KUCHNIA / KITCHEN / CHLEBAK JUNIOR / BREAD CONTAINER JUNIOR Brotkasten / Boîte / Хлебница ART x 230 x
105 KUCHNIA / KITCHEN / CHLEBAK GRAHAM / BREAD CONTAINER GRAHAM Brotkasten / Boîte / Хлебница ART x 266 x
106 KUCHNIA / KITCHEN / CHLEBAK DUŻY I MAŁY / BREAD CONTAINER LARGE AND SMALL Brotkasten / Boîte / Хлебница ART. DUŻY / LARGE 150 MAŁY / SMALL x 270 x x 250 x
107 KUCHNIA / KITCHEN / POJEMNIK GULIWER / CONTAINER GULIWER Behӓlter Guliwer / Boite Guliwer / Ëмкость - Гуливер ART. DUŻY / LARGE 280 MAŁY / SMALL 290 0,9 1, F P 105
108 KUCHNIA / KITCHEN / KOSZYCZKI / BASKETS Kӧrbchen / Panier / Корзинка ART. L1 271 L2 272 L x 140 x x 190 x x 250 x
109 KUCHNIA / KITCHEN / MISKA / BASIN Schüssel / Baignoire / Таз ART
110 108
111 / CEMETERY LINE 109
112 KOLEKCJA NAGROBKOWA / CEMETERY LINE / MISA RUKOLA / BOWL RUKOLA Schüssel / Coupe /Миска ART
113 KOLEKCJA NAGROBKOWA / CEMETERY LINE / KULA Blumentopf / Pot de fleurs / Кашпо ART
114 KOLEKCJA NAGROBKOWA / CEMETERY LINE / IKEBANA KWADRATOWA, PROSTOKĄTNA, OKRĄGŁA / SQUARE, RECTANGULAR, ROUND Ikebana / Ikebana / Икебана ART x x
115 KOLEKCJA NAGROBKOWA / CEMETERY LINE / ZNICZÓWKA OWALNA / SAUCER FOR LIGHT Abstellplatte für Friedhofskerzen / Dessous de lampions / Подставка для свечей и лампад ART x x
116 KOLEKCJA NAGROBKOWA / CEMETERY LINE / FLAKON NISKI ETNA / VASE SMALL Vase / Vase de cimetière / Базон высокий ART
117 KOLEKCJA NAGROBKOWA / CEMETERY LINE / FLAKON WYSOKI ETNA / VASE LARGE Vase / Vase de cimetière / Базон высокий ART
118 Opracowanie graficzne: BAOBABY Zdjęcia: ARTGRAPH
119
120 LAMELA Sp. z o. o. ul. Poznańska 4, Łowicz, Poland tel fax biuro@lamela.pl,
NOWOŚCI / NEW KWIETNIK WERBENA DŁUTO DONICA BALUSTRADOWA LOBELIA FINEZJA DŁUTO JUKA DŁUTO SKRZYNKA BALKONOWA LOBELIA
NOWOŚCI / NEW FINEZJA DŁUTO 16 32 DONICA BALUSTRADOWA LOBELIA JUKA DŁUTO 80 KWIETNIK WERBENA DŁUTO 90 38 SYSTEM NAWADNIAJĄCY 7 HECA 8 LUNA 62 WENA 64 SKRZYNKA BALKONOWA LOBELIA 81 UCHWYT DO SKRZYNKI BALKONOWEJ
JUKA DOM I OGRÓD / DONICE / HOUSE AND GARDEN / FLOWER POTS / Blumentopf / Pot de fleurs / Кашпо
DOM I OGRÓD / DONICE / HOUSE AND GARDEN / FLOWER POTS / JUKA SYSTEM NAWADNIAJĄCY / WATERING SYSTEM 1 190 x 190 x 19 2 20 x 20 x 260 art. 2 art. 3 + art. 678 + art. 679 01 04 0 39 6 74 art. 4 + art. 680
KATALOG CATALOG 2018
KATALOG 2018 CATALOG NOWOŚCI! NEW! MALWA DŁUTO» 61 DUET» 33 AGAWA DŁUTO» 37 MAGNOLIA JERSEY» 69 22 23 NOWOŚCI! NEW! UCHWYT BALKONOWY OWALNY» 0 SKRZYNKA BALKONOWA ROSA» 98 SKRZYNKA BALKONOWA BELLA» 99 SKRZYNKA
KATALOG CATALOGUE 2019
KATALOG CATALOGUE2019 Do zobaczenia w Twoim sklepie! Let's meet in your store! NOWOŚCI! NEW! JERSEY 76 AZTEK 30 JERSEY 100 20 21 NOWOŚCI! NEW! JERSEY 108 AZTEK 118 JERSEY 134 22 23 DOM I OGRÓD HOME AND
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1 I SSW1.1, HFW Fry #65, Zeno #67 Benchmark: Qtr.1 like SSW1.2, HFW Fry #47, Zeno #59 Benchmark: Qtr.1 do SSW1.2, HFW Fry #5, Zeno #4 Benchmark: Qtr.1 to SSW1.2,
A FAMILY BUSINESS Katalog 2017 Catalog 2017
A FAMILY BUSINESS Katalog 2017 Catalog 2017 A FAMILY BUSINESS Szanowni Państwo, Ladies and Gentlemen, Mam przyjemność przedstawić się Państwu jako nowo mianowany Prezes Zarządu Spółki Lamela. Jak to często
WIADRA I KASTRY BUDOWLANE BUILDING BUCKETS AND CONTAINERS
WIADRA I KASTRY BUDOWLANE BUILDING BUCKETS AND CONTAINERS 24 5L 19 31 23 12L 34 27 16L 37 28 20L Dostępne rozmiary wiader bez lejka: Available sizes of buckets without funnel: Wiadro 5L/ Bucket 5L Wiadro
KATALOG CATALOG 2018
KATALOG 2018 CATALOG FIRMA RODZINNA A FAMILY BUSINESS Firmy rodzinne, według ekonomistów i statystyk, to trzon polskiej gospodarki. Są to specyficzne przedsiębiorstwa budowane na wartościach prywatnych
KATALOG LAKIEROWANYCH FRONTÓW MEBLOWYCH.
KATALOG LAKIEROWANYCH FRONTÓW MEBLOWYCH 2016 www.eurostyl-meble.com.pl SZANOWNY KLIENCIE Staramy się zadowolić gusta różnego rodzaju odbiorców, dlatego nasza oferta jest tak szeroka i ciągle wzbogacana
ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL
Read Online and Download Ebook ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL DOWNLOAD EBOOK : ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA Click link bellow and free register
Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)
Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000 (Polish Edition) Poland) Przedsiebiorstwo Geodezyjno-Kartograficzne (Katowice Click here if your download doesn"t start automatically Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000
Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)
Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz
Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)
Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) J Krupski Click here if your download doesn"t start automatically Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama
SPIS TREŚCI / INDEX OGRÓD GARDEN WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD PRZECHOWYWANIE WINA WINE STORAGE SKRZYNKI BOXES
KATALOG 2016 CATALOGUE 2016 SPIS TREŚCI / INDEX WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD OGRÓD GARDEN PRZECHOWYWANIE WINA WINE STORAGE 31-38 21-30 4-20 SKRZYNKI BOXES 39-65 3 WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD 4 WYPOSAŻENIE
Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)
Katowice, plan miasta: Skala 1:20 000 = City map = Stadtplan (Polish Edition) Polskie Przedsiebiorstwo Wydawnictw Kartograficznych im. Eugeniusza Romera Click here if your download doesn"t start automatically
Zespół TruckLED. TruckLED team
TruckLED to marka stworzona z myślą o profesjonalistach i o wszystkich, którzy oczekują od produktów LED najwyższej jakości, odporności na czynniki zewnętrzne i niezawodności. Dobór najlepszych materiałów,
C O N T R AC T 2 0 1 5 / 1 6
C ONTRACT2015/16 FAMEG CONTRACT 2 C ONTRACT Z grupą specjalistów realizujemy kompleksowe projekty wnętrzarskie, nawiązując relacje z klientami kontraktowymi. Together with a group of specialists, we carry
MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically
Mierzeja Wislana, mapa turystyczna 1:50 000: Mikoszewo, Jantar, Stegna, Sztutowo, Katy Rybackie, Przebrno, Krynica Morska, Piaski, Frombork =... = Carte touristique (Polish Edition) MaPlan Sp. z O.O Click
you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,
PREMIUM Za każdym razem, kiedy widzisz biznes, który odnosi sukces, oznacza to, że ktoś kiedyś podjął odważną decyzję. Whenever you see a successful business, someone once made a courageous decision. Szanowni
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:
What our clients think about us? A summary od survey results
What our clients think about us? A summary od survey results customer satisfaction survey We conducted our audit in June 2015 This is the first survey about customer satisfaction Why? To get customer feedback
No matter how much you have, it matters how much you need
CSR STRATEGY KANCELARIA FINANSOWA TRITUM GROUP SP. Z O.O. No matter how much you have, it matters how much you need Kancelaria Finansowa Tritum Group Sp. z o.o. was established in 2007 we build trust among
O FIRMIE. Wspierajmy Polskie produkty!
O FIRMIE W 2015 roku Firma Icar obchodzi 25-lecie swojej działalności. Obecnie jesteśmy niekwestionowanym liderem w produkcji ram drewnianych w Polsce. Posiadamy także bardzo silną pozycję w produkcji
SIŁA EKSPORTU POLSKIEJ BRANŻY KOSMETYCZNEJ
SIŁA EKSPORTU POLSKIEJ BRANŻY KOSMETYCZNEJ THE POWER OF EXPORT IN POLISH COSMETICS INDUSTRY KATARZYNA OLĘDZKA Brand Manager Verona Products Professional AGENDA 1. Branża kosmetyczna w Polsce i na świecie
ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND
ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND Ala ma kota is a network of non-public education preschools which are entered into the register of non-public schools and institutions of the Capital City of
Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)
Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Zakopane,
Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019
Poniższy zbiór zadań został wykonany w ramach projektu Mazowiecki program stypendialny dla uczniów szczególnie uzdolnionych - najlepsza inwestycja w człowieka w roku szkolnym 2018/2019. Składają się na
decoland decoland decoland
F irma decoland od roku 1994 specjalizuje się w zakresie projektowania wzornictwa branży oświetleniowej oraz produkcji gotowych lamp. W całej gamie wyrobów staramy się zaspokoić gusta i oczekiwania naszych
KATALOG CATALOGUE 2019
KATALOG CATALOGUE2019 JESTEŚMY FIRMĄ RODZINNĄ WE ARE A FAMILY FIRM Firmy rodzinne, według ekonomistów i statystyk, to trzon polskiej gospodarki. Są to specyficzne przedsiębiorstwa budowane na wartościach
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:
Zakład Produkcyjno - Usługowo Handlowy ANTA Andrzej Jagoda
woj. Śląskie 42-6 Olsztyn koło Częstochowy ul. Koralowa 1 tel. kom. 605 222 752 tel./fax +48 34 328 52 79 e-mail Zakład Produkcyjno - Usługowo Handlowy ANTA Andrzej Jagoda Przedsiębiorstwo Produkcyjno
Steps to build a business Examples: Qualix Comergent
How To Start a BUSINESS Agenda Steps to build a business Examples: Qualix Comergent 1 Idea The Idea is a Piece of a Company 4 2 The Idea is a Piece of a Company Investing_in_New_Ideas.wmv Finding_the_Problem_is_the_Hard_Part_Kevin
Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)
Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition) Piotr Maluskiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Miedzy
» meble gabinetowe. executive furniture systems. INTER OFFICE UL.INŻYNIERSKA 5 20-484 LUBLIN TEL/FAX 81-744-52-09 interoffice@poczta.onet.
meble gabinetowe executive furniture systems INTER OFFICE UL.INŻYNIERSKA 5 20-484 LUBLIN TEL/FAX 81-744-52-09 interoffice@poczta.onet.pl meble gabinetowe executive furniture 0 Rio Potrzeba nowoczesności
» meble gabinetowe. executive furniture systems
» meble gabinetowe executive furniture systems » meble gabinetowe» executive furniture 0 Rio Potrzeba nowoczesności» Forma gabinetu podkreśla jego wysoką klasę. Docenią ją osoby, dla których istotne są
Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)
Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition) Piotr Maluskiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Miedzy
Sweden. Beskidzkie Fabryki Mebli to firma z ponad 40-letnią tradycją osadzona w przemysłowych tradycjach Bielska-Białej.
Sweden Estonia Beskidzkie Fabryki Mebli to firma z ponad 40-letnią tradycją osadzona w przemysłowych tradycjach Bielska-Białej. Beskidzkie Fabryki Mebli is a 40-year-old company rooted in industrial traditions
Justus jest rodzinna firmą powstałą w 1989r. Zajmujemy się produkcją czapek i szalików, ale również swetrów i bluzek. Mamy do dyspozycji park maszyn
Justus jest rodzinna firmą powstałą w 1989r. Zajmujemy się produkcją czapek i szalików, ale również swetrów i bluzek. Mamy do dyspozycji park maszyn typu STOLL i UNIVERSAL. Nasze produkty wykonujemy z
Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)
Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition) Wydawnictwo "Demart" s.c Click here if your download doesn"t start automatically
BOGFRAN home.
www.bogfranhome.pl Krzesło / Chair mod./mod.: Tory kol./col.: brązowy, szary, zielony / brown, grey, green 956 620 465 BOGFRAN home NORDIC Krzesło / Chair mod./mod.: Baso kol./col.: jasny szary, czarny
Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)
Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) J Krupski Click here if your download doesn"t start automatically Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama
BOGFRAN home _BOGFRANHOME_UZUPELNIENIE.indd :21:39
BOGFRAN home www.bogfranhome.pl 2016_BOGFRANHOME_UZUPELNIENIE.indd 1 2016-08-30 08:21:39 Krzesło / Chair Tory kol./col.: brązowy, szary, zielony / brown, grey, green 956 620 465 2016_BOGFRANHOME_UZUPELNIENIE.indd
Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI
Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI O tym, dlaczego warto budować pasywnie, komu budownictwo pasywne się opłaca, a kto się go boi, z architektem, Cezarym Sankowskim, rozmawia
Katalog produktów 2011 / Product catalogue 2011
Katalog produktów Product catalogue NOWOŚCI NEW 2011 Katalog produktów 2011 / Product catalogue 2011 www.empets.pl Szanowni Klienci! Jesteśmy dynamicznie rozwijającym się przedsiębiorstwem produkującym
Sargent Opens Sonairte Farmers' Market
Sargent Opens Sonairte Farmers' Market 31 March, 2008 1V8VIZSV7EVKIRX8(1MRMWXIVSJ7XEXIEXXLI(ITEVXQIRXSJ%KVMGYPXYVI *MWLIVMIWERH*SSHTIVJSVQIHXLISJJMGMEPSTIRMRKSJXLI7SREMVXI*EVQIVW 1EVOIXMR0E]XS[R'S1IEXL
PRODUCENT PARKIETU I DESKI PODŁOGOWEJ OD 1984 ROKU. Made in Poland PARQUET AND FLOORBOARD PRODUCER SINCE 1984
PRODUCENT PARKIETU I DESKI PODŁOGOWEJ OD 1984 ROKU Made in Poland www.klepki.pl PARQUET AND FLOORBOARD PRODUCER SINCE 1984 Firma Producent Parkietu Kazimierz Wiśniewski specjalizuje się w produkcji litego
Why do I need a CSIRT?
Przemyslaw Jaroszewski CERT Polska Przemyslaw.Jaroszewski@cert.pl Przemyslaw.Jaroszewski@cert.pl Slide: 1 Why bother with security? (1) Security threats are real Windows server from the box has CodeRed
ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.
ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. Strona 1 1. Please give one answer. I am: Students involved in project 69% 18 Student not involved in
ZELMOTOR Sp.z o.o Rzeszów; ul.przemysłowa 4a
ZELMOTOR Sp.z o.o. 35-105 Rzeszów; ul.przemysłowa 4a tel. 017 8658858; fax: 0178658452 Zelmotor spółka z o.o. powstała 1.01.2010r w ramach przekształceń z Zakładu Silników Zelmer S.A. pozostając głównym
Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)
Dolny Slask 1:300 000, mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Dolny Slask 1:300 000, mapa turystyczno-samochodowa: Plan Wroclawia
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:
Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round
Extraclass Football Men Season 2009/10 - Autumn round Invitation Dear All, On the date of 29th July starts the new season of Polish Extraclass. There will be live coverage form all the matches on Canal+
Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku
Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku Juliusz and Maciej Zalewski eds. and A. D. Coleman et
photo graphic Jan Witkowski Project for exhibition compositions typography colors : +48 506 780 943 : janwi@janwi.com
Jan Witkowski : +48 506 780 943 : janwi@janwi.com Project for exhibition photo graphic compositions typography colors Berlin London Paris Barcelona Vienna Prague Krakow Zakopane Jan Witkowski ARTIST FROM
WYDZIAŁ NAUK EKONOMICZNYCH. Studia II stopnia niestacjonarne Kierunek Międzynarodowe Stosunki Gospodarcze Specjalność INERNATIONAL LOGISTICS
Studia II stopnia niestacjonarne Kierunek Międzynarodowe Stosunki Gospodarcze Specjalność INERNATIONAL LOGISTICS Description Master Studies in International Logistics is the four-semesters studies, dedicate
Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska
- Wstęp Dear Mr. President, Dear Mr. President, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Dear Sir, Dear Sir, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska
WSPIERAMY TWOJĄ LOGISTYKĘ
WSPIERAMY TWOJĄ LOGISTYKĘ WE SUPPORT YOUR LOGISTIC KATALOG PRODUKTÓW PRODUCT CATALOGUE SKRZYNKI TRANSPORTOWE / TRANSPORT CRATES PIWO / BEER Skrzynki na piwo marki ERG-SYSTEM to praktyczne i sprawdzone
Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?
Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych? Artykuł pobrano ze strony eioba.pl Pokazuje, jak zastosowanie zasady Pareto może usprawnić Twoją naukę angielskiego. Słynna zasada Pareto mówi o
KATALOG PRODUKTÓW 20 /
KATALOG PRODUKTÓW 2017/2018 O firmie Przedsiębiorstwo MAX-POL to wiodący producent zniczy i wkładów w Polsce. Działa nieprzerwanie od 1985 roku i należy do grona prekursorów. Na ponad 30 letnią działalność
Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)
Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically
Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)
112 Informator o egzaminie maturalnym z języka angielskiego od roku szkolnego 2014/2015 2.6.4. Część ustna. Przykładowe zestawy zadań Przykładowe pytania do rozmowy wstępnej Rozmowa wstępna (wyłącznie
Lekcja 1 Przedstawianie się
Lekcja 1 Przedstawianie się i poznawanie innych 2 Wysłuchaj dialogów, najpierw w wersji oryginalnej, później z tłumaczeniem. Powtarzaj poszczególne kwestie za lektorami. Dialog 1 Przedstawianie się w sytuacji
Angielski Biznes Ciekawie
Angielski Biznes Ciekawie Conditional sentences (type 2) 1. Discuss these two types of mindsets. 2. Decide how each type would act. 3. How would you act? Czy nauka gramatyki języka angielskiego jest trudna?
Please fill in the questionnaire below. Each person who was involved in (parts of) the project can respond.
Project CARETRAINING PROJECT EVALUATION QUESTIONNAIRE Projekt CARETRAINING KWESTIONARIUSZ EWALUACJI PROJEKTU Please fill in the questionnaire below. Each person who was involved in (parts of) the project
Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych
Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych Dlaczego powstało? - świat przeżywa dziś rewolucję w obszarze edukacji, - naszym celem jest promocja śląskiego jako regionu opartego na wiedzy, i najnowszych technologiach,
Prints by Lech C O L L E C T I O N
Prints by Lech C O L L E C T I O N 2 0 1 9 Prints by Lech Najnowsza kolekcja tkanin drukowanych by Lech to wyselekcjonowane wzory zaprojektowane z myślą o niebanalnych wnętrzach. Nowe wzory to nowe możliwości!
Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)
Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1:50 000 (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1:50 000 (Polish Edition) Wybrzeze Baltyku, mapa
KOLOR COLOUR. MATERIAŁ MATERIAL dziki dąb, pozyskiwany w Karpatach wild oak, obtained in the Carpathian
EXPERTOO INTERNATIONAL POLAND Sp. z o.o. to profesjonalna i dynamicznie rozwijająca się firma branży transportowej, działająca na rynku od 2015 roku. Świadczymy usługi w zakresie krajowego oraz międzynarodowego
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:
Najbardziej pożądani pracodawcy 2014 w opinii specjalistów i menedżerów / Badanie Antal International
Edycja 5. kwiecień 2015 5 th Edition APRIL 2015 Najbardziej pożądani pracodawcy 2014 w opinii specjalistów i menedżerów / Badanie Antal International The Most Desired Employers 2014 in the Opinion of Professionals
Goodman Kraków Airport Logistics Centre. 62,350 sqm available. Units from 1,750 sqm for immediate lease. space for growth+
Goodman Kraków Airport Logistics Centre 62,350 sqm available. Units from 1,750 sqm for immediate lease. space for growth Goodman Kraków Airport Logistics Centre ul. Komandosów 1, 32-085 Modlniczka Goodman
Długopisy i pióra metalowe
Długopisy i pióra metalowe SPIS TREŚCI / CONTENT Szanowni Klienci! Z przyjemnością przedstawiamy katalog z najnowszymi produktami piśmiennymi. Dzięki starannej selekcji znajdziecie Państwo w nim wiele
Podkłady pod stopy podpór i pojemniki na podkłady Stabilizer blocks and box for blocks storage
Podkłady pod stopy podpór i pojemniki na podkłady Stabilizer blocks and box for blocks storage PA PODKŁADY POD STOPY PODPÓR STABILIZER PADS 102 A B H D Dop. obciążenie Load capacity Żurawie - Cranes od/from
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to do business prowadzić interesy Prowadzę interesy w
Test sprawdzający znajomość języka angielskiego
Test sprawdzający znajomość języka angielskiego Imię i Nazwisko Kandydata/Kandydatki Proszę wstawić X w pole zgodnie z prawdą: Brak znajomości języka angielskiego Znam j. angielski (Proszę wypełnić poniższy
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:
Z-BOX» MEBLE GABINETOWE» EXECUTIVE FURNITURE
Z-BOX» MEBLE GABINETOWE» EXECUTIVE FURNITURE 15 LAT DOŚWIADCZENIA W PRODUKCJI MEBLI 15 YEARS OF EXPERIENCE IN FURNITURE PRODUCTION PRODUKCJA OPARTA NA ZIELONEJ ENERGII PRODUCTION BASED ON THE GREEN ENERGY
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2010 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN
Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)
Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2) Click here if your download doesn"t start automatically Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2) Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily
Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)
Dolny Slask 1:300 000, mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Dolny Slask 1:300 000, mapa turystyczno-samochodowa: Plan Wroclawia
DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE
I.1. X Have a nice day! Y a) Good idea b) See you soon c) The same to you I.2. X: This is my new computer. Y: Wow! Can I have a look at the Internet? X: a) Thank you b) Go ahead c) Let me try I.3. X: What
Goodman Poznań Airport Logistics Centre 16,734 sqm warehouse space available as from Q3 2016. Best placed for business+
Goodman Poznań Airport 16,734 sqm warehouse space available as from Q3 2016. Best placed for business Goodman Poznań Airport ul. Batorowska 35, 62-081 Wysogotowo, Poznań Najlepsze miejsce dla biznesu Goodman
Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students
Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl Back Twoje konto Wyloguj magda.szewczyk@slo-wroc.pl BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students Tworzenie ankiety Udostępnianie Analiza (55) Wyniki
Why choose No Hau Studio?
Why choose No Hau Studio? We ve been perfecting our skills for over 10 years. Branding and Communications are the core of our activities. B2B is our speciality. Customer s Satisfaction is our priority.
Patients price acceptance SELECTED FINDINGS
Patients price acceptance SELECTED FINDINGS October 2015 Summary With growing economy and Poles benefiting from this growth, perception of prices changes - this is also true for pharmaceuticals It may
Weronika Mysliwiec, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019
Poniższy zbiór zadań został wykonany w ramach projektu Mazowiecki program stypendialny dla uczniów szczególnie uzdolnionych - najlepsza inwestycja w człowieka w roku szkolnym 2018/2019. Tresci zadań rozwiązanych
Find out more about IRENA s products in our catalogue.
Glass Factory IRENA is one of the leading producers of glass products. We are proud of over 80 years of experience and tradition. Our offer covers the range of sodium glass products: tumblers and steamware,
Lips code 381. *ASP = Lodz National School of Art. 40 szt. ROZMIARY: 2/S, 3/M, 4/L. nero
SPRING/SUMMER 2017 ASP Collection ASP Collection to unikalne wzory przygotowane przez studentów Akademii Sztuk Pięknych w Łodzi. Kolekcja przenosi awangardę do codziennych stylizacji. Dzięki temu każda
Financial support for start-uppres. Where to get money? - Equity. - Credit. - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł)
Financial support for start-uppres Where to get money? - Equity - Credit - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł) - only for unymployed people - the company must operate minimum
Zestawienie czasów angielskich
Zestawienie czasów angielskich Present Continuous I am, You are, She/ He/ It is, We/ You/ They are podmiot + operator + (czasownik główny + ing) + reszta I' m driving. operator + podmiot + (czasownik główny
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to take a rest - odpocząć Muszę odpocząć. (5) Czy chcesz
O NAS. Naszymi atutami jest doświadczenie, profesjonalizm, szybkość i skuteczność działania. Zapewniamy :
ZAMKI KAPTUROWE O NAS Jesteśmy firmą handlową zajmująca się kompleksowym zaopatrzeniem dużych firm przemysłowych, produkcyjnych, budowlanych, handlowych oraz klientów indywidualnych w elementy złączne.
Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance
Benefits Depending on your residency status (EU citizen or not) there are various benefits available to help you with costs of living. A8 nationals need to have been working for a year and be registered
& portable system. Keep the frame, change the graphics, change position. Create a new stand!
-EASY FRAMESmodular & portable system -EASY FRAMESmodular & portable system by Keep the frame, change the graphics, change position. Create a new stand! koncepcja the concept EASY FRAMES to system, który
ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA
Przedszkole Nr 1 w Zabrzu ANKIETA ul. Reymonta 52 41-800 Zabrze tel./fax. 0048 32 271-27-34 p1zabrze@poczta.onet.pl http://jedyneczka.bnet.pl ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA Drodzy Rodzice. W związku z realizacją
Revenue Maximization. Sept. 25, 2018
Revenue Maximization Sept. 25, 2018 Goal So Far: Ideal Auctions Dominant-Strategy Incentive Compatible (DSIC) b i = v i is a dominant strategy u i 0 x is welfare-maximizing x and p run in polynomial time
TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING
TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING Future Simple-czas przyszły prosty Be going to- zamierzenia, plany
Our mission. Nasza misja
Our mission and priority is to offer our customers products and services which will fulfil their expectations in terms of quality, reliability, design, price and punctuality. Nasza misja i nadrzędny cel
Our mission. Nasza misja
Our mission and priority is to offer our customers products and services which will fulfil their expectations in terms of quality, reliability, design, price and punctuality. Nasza misja i nadrzędny cel