Instrukcja obsługi. Pługi. VariTansanit. Stawiamy na bezpieczeństwo. LEMKEN GmbH & Co. KG
|
|
- Szymon Kaczmarczyk
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja obsługi Pługi VariTansanit - PL - Stawiamy na bezpieczeństwo LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D Alpen / Postfach 11 60, D Alpen Telefon ( ) 81-0, Telefax ( ) lemken@lemken.com, Internet: Nr.175_4383 art. /08.08
2 2
3 Szanowny kliencie! Pragniemy podziękować za zaufanie, jakie okazałeś nam, kupując nasz wyrób. Zalety urządzenia ujawniają się w pełni tylko wtedy, gdy urządzenie jest fachowo obsługiwane i wykorzystywane. Przekazując urządzenie, sprzedawca poinformował Cię w zakresie obsługi, nastawiania i konserwacji. Ta krótka informacja wymaga jednak dodatkowo dokładnego przestudiowania instrukcji obsługi. Przeczytaj więc starannie niniejszą instrukcję obsługi, zanim po raz pierwszy zastosujesz nasze urządzenie. Prosimy również przestrzegać podanych w instrukcji wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Prosimy Cię o zrozumienie, że przeróbki urządzenia, która nie są wyraźnie wymienione lub dopuszczone w niniejszej instrukcji, można przeprowadzać tylko za pisemną zgodą producenta. Zamawianie części zamiennych Do każdego urządzenia LEMKEN dołączana jest karta urządzenia, na której wymienione są wszystkie podzespoły, które są istotne dla urządzenia. Dołączona do urządzenia lista części zamiennych obejmuje oprócz istotnych podzespołów również te, które nie są częścią Państwa urządzenia. Proszę zwrócić uwagę na to, aby zamawiać jedynie części zamienne, które należą do podzespołów, znajdujących się na karcie urządzenia lub na załączonym wydruku komputerowym. Zamawiając części zamienne, należy również podać oznaczenie typu i numer fabryczny urządzenia. Dane te znajdują się na tabliczce identyfikacyjnej. Proszę wpisać te dane do poniższych rubryk, aby je zawsze mieć pod ręką. Typ urządzenia: Nr: Należy tylko stosować oryginalne części zamienne firmy Lemken. Dorobiane części wpływają ujemnie na funkcjonowanie urządzenia, posiadają mniejszą trwałość i praktycznie we wszystkich przypadkach zwiększają nakłady na konserwację. 1
4 Prosimy o zrozumienie, że LEMKEN nie ponosi odpowiedzialności za części funkcjonalne i uszkodzenia, które powstały wskutek stosowania dorabianych części! STOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Przed uruchomieniem urządzenia firmy LEMKEN prosimy o zapoznanie się z jego obsługą. Służy do tego niniejsza instrukcja obsługi ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa! Urządzenie LEMKEN przyrząd przeznaczone jest wyłącznie do zwykłych prac rolniczych (użycie zgodne z przeznaczeniem). Każde wychodzące poza ten zakres użycie uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem! Do zgodnego z przeznaczeniem stosowania należy również dotrzymywanie zaleconych przez producenta warunków eksploatacji, konserwacji i naprawy! Urządzenie LEMKEN przyrząd mogą stosować, konserwować i naprawiać tylko osoby, które zapoznały się z nim i są poinstruowane o niebezpieczeństwach! Należy przestrzegać odnośnych przepisów w zakresie zapobiegania wypadkom oraz powszechnie uznanych reguł techniki bezpieczeństwa, medycyny pracy i prawa o ruchu drogowym! 2
5 Spis treści SPIS TREŚCI Spis treści WYPOSAŻENIE PODSTAWOWE I AKCESORIA Przepisy BHP Tabliczki ostrzegawcze Informacje ogólne Znaczenie znaków ostrzegawczych Przygotowania na ciągniku Opony Cięgna podnoszące Hydrauliczna prowadnica górna Łańcuchy ograniczające / stabilizatory Regulacja Moc ciągnika Balast przedni Wymagane wyposażenie hydrauliczne Zasilanie elektryczne Niezbędne elektryczne gniazda wtykowe Obciążenie na osi Zmiana obciążenia osi Uruchomienie Informacje ogólne Elektroniczne sterowanie pługa Hybridcontrol Regulacja prowadnicy górnej Przedpłużki UKŁAD ZAWIESZENIA TRZYPUNKTOWEGO Informacje ogólne Montaż i demontaż
6 Spis treści Montaż Demontaż POZYCJA ROBOCZA I TRANSPORTOWA Informacje ogólne Blokowanie i zwalnianie belki zaczepowej Blokowanie i zwalnianie osi wspornika Pozycja robocza Pozycja transportowa PODNOSZENIE I OPUSZCZANIE RAMY PŁUGA OBRACANIE RAMY PŁUGA Obracanie półautomatyczne (dioda świecąca przycisku menu obracania B3 nie świeci) Obracanie automatyczne (dioda świecąca przycisku menu obracania B3 świeci na zielono) Zawracanie na obszarze do zawracania Hybridcontrol przy obrocie półautomatycznym Hybridcontrol przy obrocie automatycznym ElektroniCZNe STEROWANIE PŁUGA Hybridcontrol Informacje ogólne Terminal obsługowy Funkcje przycisków Czujnik oświetlenia Wyłącznik awaryjny Włączenie elektronicznego sterowania pługa Menu robocze Menu ustawień Menu informacyjne Przegląd zaworów Menu łączenia Obracanie ręczne jako funkcja awaryjna (w menu ustawiania)... 51
7 Spis treści 11.8 Czujniki Ustawienia Centrum regulacji Optiquick Szerokość pierwszej skiby Hydrauliczna regulacja szerokości bruzdy przedniej Ustawienie linii uciągu ciągnik/pług Ustawienie nachylenia Szerokość robocza Głębokość robocza Regulacja korpusόw płużnych Kąt natarcia Listwa dokładająca odkładnicy Przedpłużek Informacje ogólne Zmiana kąta rzucania Głębokość robocza Przekładanie do przodu lub do tyłu Listwa dokładająca odkładnicy (tylko do D1 i M2) Ścinacz listwowy Kroje nożowe Kroje tarczowe Informacja ogólna Głębokość robocza Odstęp boczny Ograniczenie wychylenia Poszerzacze bruzdy Spulchniacz podłoża Pogłebiacz Dłuto głębosza Zabezpieczenia przed przeciążeniem Zabezpieczenia ścinające
8 Spis treści 13.2 Automatyczne zabezpieczenie przeciążeniowe Non-Stop Hydromatik Informacje ogólne Ustawianie siły zadziałania Konserwacja Śruby Śruby kół Węże hydrauliczne WSKAZÓWKI ODNOŚNIE DO JAZDY PO DROGACH PUBLICZNYCH Tablice ostrzegawcze i oświetlenie Prędkość transportu Kółko podporowe Hałas Utylizacja Uwagi
9 WYPOSAŻENIE PODSTAWOWE I AKCESORIA 1 WYPOSAŻENIE PODSTAWOWE I AKCESORIA W niniejszej instrukcji obsługi nie ma rozróżnienia na wyposażenie podstawowe i akcesoria. Zakres dostawy wyposażenia podstawowego jest uzależniony od cennika obowiązującego w momencie zawarcia umowy zakupu. 7
10 Przepisy BHP 2 PRZEPISY BHP Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przed każdym uruchomieniem skontrolować pług i ciągnik pod kątem bezpieczeństwa pracy i ruchu drogowego! Oprócz wskazówek niniejszej instrukcji obsługi należy przestrzegać ogólnie obowiązujące przepisy BHP! Umieszczone tabliczki ostrzegawcze i informacyjne podają ważne wskazówki dla zapewnienia bezpiecznej pracy; ich przestrzeganie służy Twojemu bezpieczeństwu! Korzystając z dróg publicznych należy przestrzegać obowiązujące przepisy! Przed rozpoczęciem pracy zapoznać się ze wszystkimi urządzeniami i elementami obsługi oraz ich działaniem. Podczas pracy jest już na to za późno! W celu uniknięcia pożaru utrzymywać maszynę w czystości! Przed uruchomieniem i ruszeniem z miejsca sprawdzić najbliższe otoczenie (Dzieci)! Zwrócić uwagę na dostateczną widoczność! Zabieranie na pług innych osób podczas pracy i jazdy transportowej jest niedozwolone! Przepisowo doczepiać pług i mocować go tylko do przepisowych przyrządów! Przy doczepianiu i odczepianiu pługa do względnie od ciągnika konieczne jest zachowanie szczególnej ostrożności! Podczas montażu i demontażu ustawić w odpowiednim położeniu urządzenia podpierające (stabilne ustawienie)! Ciężary zawsze umieszczać prawidłowo w przewidzianych do tego punktach mocowania! Przestrzegać dopuszczalne obciążenia osi, ciężary całkowite i wymiary transportowe! Sprawdzić i zamontować wyposażenie transportowe - np. oświetlenie, urządzenia ostrzegawcze i ewentualne urządzenia zabezpieczające! 8
11 Przepisy BHP Liny wyzwalające złącza szybko rozłączalne muszą wisieć luźno i nie powinny się same wyzwalać w niskim położeniu! Podczas jazdy nigdy nie opuszczać stanowiska kierowcy! Na zachowanie się pojazdu, sterowność i zdolność hamowania mają wpływ zamontowane lub doczepione urządzenia i ciężary balastowe. Dlatego zwrócić uwagę na dostateczną sterowność i hamowanie! Na zakrętach uwzględniać duży wysięg i masę zamachową pługa! Uruchamiać pług tylko, gdy zamontowane są wszystkie urządzenia zabezpieczające i są one w położeniu aktywnym! Przebywanie w zasięgu pracy jest zabronione! Urządzenia hydrauliczne wolno uruchamiać tylko wtedy, gdy w zasięgu ich pracy nie ma żadnych osób! Na częściach napędzanych przez siłę obcą (np. częściach hydraulicznych) znajdują się miejsca zgniatające i ścinające! Przed opuszczeniem ciągnika pług odstawić na ziemi, wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk zapłonowy! Nikt nie może przebywać między ciągnikiem i pługiem, jeśli pojazd nie jest zabezpieczony hamulcem postojowym i podłożonymi klinami przed toczeniem się! Założyć i zablokować ramiona ugniatające przed jazdą transportową! Zabezpieczyć pług przed swobodnym toczeniem! Doczepianie przyrząd Przed montażem lub demontażem przyrząd na zawieszeniu trzypunktowym urządzenie manewrowe ustawić w położeniu, przy którym wykluczone jest niezamierzone podniesienie lub opuszczenie! W wypadku montażu na zawieszeniu trzypunktowym bezwzględnie muszą się zgadzać lub zostać dostosowane kategorie montażowe ciągnika i pługa! 9
12 Przepisy BHP W obrębie układu dźwigniowego trzypunktowego układu zawieszenia istnieje niebezpieczeństwo skaleczenia przez elementy zgniatające i ścinające! Podczas uruchamiania obsługi zewnętrznej dotyczącej montażu trzypunktowego układu zawieszenia nie wchodzić między ciągnik i pług! W położeniu transportowym przyrząd zawsze zwracać uwagę na dostateczne boczne unieruchomienie układu dźwigniowego trzypunktowego układu zawieszenia ciągnika! Przy ruchu na drogach z podniesionym pługiem dźwignia obsługi musi zostać zablokowana przed opuszczaniem! Instalacja hydrauliczny Instalacja hydrauliczny jest pod wysokim ciśnieniem! Przy podłączaniu siłowników hydraulicznych zwrócić uwagę na przepisowe podłączenie węży hydraulicznych! Przy podłączaniu węży hydraulicznych do układu hydraulicznego ciągnika zwrócić uwagę, żeby układ hydrauliczny zarówno po stronie ciągnika, jaki i pługa był w stanie bezciśnieniowym! Przy hydraulicznych połączeniach funkcjonalnych między ciągnikiem i pługiem należy oznakować wszystkie gniazda łączące i wtyki, aby wykluczyć błędne czynności obsługowe! W przypadku zamiany podłączeń - odwrotna funkcja (np. podnoszenie / opuszczanie) - niebezpieczeństwo wypadku! Regularnie sprawdzać przewody hydrauliczne i wymieniać w wypadku uszkodzenia lub zestarzenia! Nowe przewody muszą odpowiadać wymaganiom technicznym producenta pługa! Podczas poszukiwania nieszczelności stosować odpowiednie środki pomocnicze ze względu na niebezpieczeństwo skaleczenia! Wytryskujące pod wysokim ciśnieniem ciecze (olej hydrauliczny) mogą przeniknąć przez skórę, powodując ciężkie obrażenia! Przy obrażeniach natychmiast udać się do lekarza! Niebezpieczeństwo infekcji! 10
13 Przepisy BHP Przed pracami przy układzie hydraulicznym odstawić pług, zapewnić stan bezciśnieniowy układu i wyłączyć silnik! Opony Podczas prac przy oponach należy zawsze zwracać uwagę na to, aby urządzenie było bezpiecznie odstawione i zabezpieczone przez przesuwaniem się (kliny pod koła)! Montowanie opon wymaga odpowiednich umiejętności i właściwego przyrządu montażowego! Naprawy opon i kół powinni przeprowadzać tylko fachowcy, posługując się odpowiednim do tego przyrządem montażowym! Skontrolować ciśnienie powietrza! Stosować przepisowe ciśnienie powietrza! Konserwacja Naprawy, konserwację i czyszczenie oraz usuwanie zakłóceń przeprowadzać tylko przy wyłączonym napędzie i nieruchomym silniku! -Wyciągnąć kluczyk zapłonowy! Regularnie sprawdzać zamocowanie nakrętek i śrub - w razie potrzeby dociągnąć! Podczas prac konserwacyjnych przy podniesionym urządzeniu zawsze zabezpieczyć je odpowiednimi elementami podporowymi! Przy wymianie narzędzi roboczych z ostrzami stosować odpowiednie narzędzia i rękawice! Usuwać zgodnie z przepisami zużyte oleje, smary i filtry! Przed pracami przy układzie elektrycznym zawsze odciąć dopływ prądu! Wykonując elektryczne prace spawalnicze przy ciągniku i doczepionych urządzeniach, zdjąć z zacisku kabel przy prądnicy i akumulatorze! 11
14 Przepisy BHP Części zamienne muszą odpowiadać, co najmniej wymaganiom technicznym ustalonym przez producenta pługa! Zapewniają to np. oryginalne części zamienne! Przy zasobnikach gazu stosować do napełniania wyłącznie azot niebezpieczeństwo wybuchu! 12
15 Tabliczki ostrzegawcze 3 TABLICZKI OSTRZEGAWCZE 3.1 Informacje ogólne Narzędzie jest wyposażony we wszystkie urządzenia zapewniające bezpieczną pracę. Tam, gdzie ze względu na niezawodność działania pługa nie można było całkowicie zabezpieczyć miejsc stwarzających zagrożenie, znajdują się znaki ostrzegawcze, które wskazują na te szczątkowe niebezpieczeństwa. Uszkodzone, zgubione lub nieczytelne symbole ostrzegawcze muszą być niezwłocznie wymienione. Jako numer do zamówienia służą podane numery artykułów. 3.2 Znaczenie znaków ostrzegawczych Należy zapoznać się ze znaczeniem znaków ostrzegawczych. Poniżej zamieszczamy szczegółowe wyjaśnienia. UWAGA: Przed uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa! UWAGA: Przed konserwacją i naprawą należy wyłączyć silnik wyciągnąć kluczyk! UWAGA: Nie przebywać w zakresie roboczym i wychyłu urządzenia! 13
16 Tabliczki ostrzegawcze UWAGA: Niebezpieczeństwo zgniecenia! UWAGA: Nie przebywać w zasięgu obrotów i wychyleń pługa! UWAGA: Akumulator ciśnieniowy jest pod ciśnieniem gazu i oleju. Demontaż i naprawa muszą być wykonywane jedynie zgodnie ze wskazówkami podręcznika technicznego. 14
17 Przygotowania na ciągniku 4 PRZYGOTOWANIA NA CIĄGNIKU 4.1 Opony Ciśnienie powietrza - zwłaszcza w tylnych kołach ciągnika - musi być jednakowe. W utrudnionych warunkach należy stosować dodatkowe ciężarki lub równomiernie wypełnić opony wodą. Patrz instrukcja obsługi producenta ciągnika. 4.2 Cięgna podnoszące Drążki podnoszące należy nastawić na jednakową długość! Patrz instrukcja obsługi producenta ciągnika. 4.3 Hydrauliczna prowadnica górna 1 2 Jeżeli w ciągniku jest kilka punktów mocowania hydraulicznej prowadnicy górnej (1), wówczas po stronie ciągnika należy hydrauliczną prowadnicę górną montować możliwie wysoko. Na ciągniku musi znajdować się sworzeń instalacyjny (2) o średnicy odpowiedniej dla kat. III (32 mm). Jako prowadnicy górnej można używać wyłącznie hydraulicznej prowadnicy górnej po stronie urządzenia! 15
18 Przygotowania na ciągniku 4.4 Łańcuchy ograniczające / stabilizatory Łańcuchy ograniczające wzgl. stabilizatory muszą być tak nastawione, żeby podczas pracy zawsze zapewniać dostateczną ruchomość w kierunku bocznym dolnych cięgien! UWAGA! Niektóre wersje ciągnika są wyposażone w automatyczne podpory ukośne, które muszą być specjalnie ustawione. Jeśli ciągnik wykaże nagle przeciąganie boczne lub pług pracuje z nierównomierną szerokością w prawo i lewo, może być to spowodowane nieodblokowaną podporą ukośną. Przyrząd blokujący automatycznej podpory ukośnej należy wtedy sprawdzić pod kątem działania i w razie potrzeby ponownie ustawić. Zobacz instrukcja obsługi producenta ciągnika! 4.5 Regulacja Do pracy oraz transportu należy ustawić hydraulikę ciągnika na Regulację położenia! Patrz instrukcja obsługi producenta ciągnika. 4.6 Moc ciągnika Dla VariTansanit z elektronicznym sterowaniem pługa Hybridcontrol musi być używany ciągnik o mocy ponad 100 kw. 4.7 Balast przedni Dla zapewnienia dobrej trakcji i możliwości kierowania ciągnika, potrzebny jest balast przedni równy co najmniej 500 kg. 16
19 Przygotowania na ciągniku 4.8 Wymagane wyposażenie hydrauliczne Odbiornik Hybridcontrol dla hydraulicznej prowadnicy górnej Sterownik pojedynczego działania System Load Sensing z przewodem sygnalizacyjn ym Load Sensing Kolor Kod Siłownik obrotu* Siłownik hydrauliczny kółka podporowego* Zmiana szerokości roboczej* Blokada transportowa kółka podporowego** Blokada transportowa belki zaczepowej Hydrauliczne zabezpieczenie przeciążeniowe Hydromatic * przez Hybvridcontrol x x x czerwony czarny niebieski ** przez Hybridcontrol (z zaworem odcinającym) 17
20 Przygotowania na ciągniku 4.9 Zasilanie elektryczne Dla sterowania elektronicznego i dla instalacji oświetleniowej potrzebne jest napięcie zasilające 12 V. Patrz rozdział "Niezbędne elektryczne gniazda wtykowe". Za wysokie lub za niskie napięcia powodują zakłócenia w pracy i mogą w pewnych okolicznościach być przyczyną zniszczenia elektrycznych urządzeń roboczych. Do podłączenia sterowania elektronicznego do akumulatora ciągnika służy zestaw montażowy dla akumulatora (1) wchodzący w zakres dostawy i zawierający bezpiecznik 40 A (2) oraz złączkę wtykową (3) z pałąkiem mocującym (4). Przez nią zasilane jest elektrycznie całe sterowanie oraz terminal obsługowy. Z przodu na urządzeniu znajduje się skrzynka połączeniowa (6) z komputerem zadania. Przy montażu lub demontażu urządzenia przewody elektryczne są podłączane następująco: 8-żyłowy kabel (7) sterowania elektronicznego podłączyć do terminala obsługowego (8). Wtyczkę (9) sterowania elektronicznego połączyć ze złączką wtykową zestawu montażowego dla akumulatora i zablokować przy pomocy pałąka mocującego. Po demontażu przewody elektryczne muszą być odłączone i odłożone na urządzeniu tak, aby były zabezpieczone przed wilgocią. Terminal obsługowy pozostaje albo w kabinie ciągnika albo musi być przechowywany w suchym miejscu
21 Przygotowania na ciągniku Niezbędne elektryczne gniazda wtykowe Dla odbiorników elektrycznych urządzenia na ciągniku muszą być zainstalowane następujące źródła prądu. Odbiornik Volt Bezpośrednie Elektryczne gniazdo podłączenie do wtykowe akumulatora ciągnika Sterowanie elektroniczne 12 x - Instalacja oświetleniowa 12 - zgodnie z DIN-ISO
22 Przygotowania na ciągniku 4.11 Obciążenie na osi Zawieszenie urządzeń na czołowym i tylnym drążku trzypunktowym nie może prowadzić do przekroczenia dopuszczalnego ciężaru całkowite dopuszczalnej masy całkowitej, dopuszczalnego obciążenia na osi oraz nośności opon ciągnika. Oś przednia ciągnika musi być zawsze obciążona zawsze co najmniej 20% masy netto ciągnika. W jaki sposób oblicza się minimalny balast czołowy oraz zwiększenie obciążenia na oś tylną, opisano w szczegółach poniżej: GV = ciężar balastu czołowego (urządzenie czołowe) TV = obciążenie przedniej osi ciągnika bez urządzenia zawieszanego TL = ciężar netto ciągnika TH = obciążenie tylnej osi ciągnika bez urządzenia zawieszanego GH = ciężar urządzenia Obliczenie minimalnego obciążenia czołowego GV min: Obliczenie zwiększenia obciążenia na tylną oś: 20 Zwiększenie min. obc. na oś: Obliczenie wymaganego minimalnego balastu czołowego oraz podwyższenia obciążenia na tylną oś zakłada, że wszystkie podane powyżej wymiary i ciężary były znane. Jeśli wymiary te i ciężary nie miałyby być znane i nie można ich ustalić, istnieje tylko bezpieczna i dokładka droga, aby uniknąć przeciążeń: Proszę zważyć ciągnik z zawieszonym i podniesionym urządzeniem, aby ustalić w porównaniu z obciążeniami na przednią i tylną oś ciągnika bez urządzenia zawieszanego, rzeczywiste obciążenie na tylną oś i odciążenie
23 Przygotowania na ciągniku przedniej osi ciągnika z urządzenie zawieszonym i podniesionym urządzeniem! 4.12 Zmiana obciążenia osi Przez hydrauliczną prowadnicę górną w sposób ciągły ciężar pługa jest przenoszony na ciągnik. Poprawia to nie tylko trakcję, ale także stabilność ciągnika. Udział ciężaru jest dla procesu obracania ustawiony fabrycznie i może być w razie potrzeby zmieniony. Udział ciężaru do orki przy zmieniających się wymaganiach można zmieniać bezpośrednio w menu roboczym. Patrz rozdział odnośnie do elektronicznego sterowania pługa Hybridcontrol. Jako wytyczne dla zależnych od ciśnienia zmian nacisków osi ciągnika służy poniższa tabela. Ciśnienie oleju w hydraulicznej prowadnicy górnej (bar) Odciązenie osi przedniej ok. kg Dodatkowy ciężar na osi tylnej ok. kg Zwracać uwagę na wystarczającą kierowalność ciągnika! Zapewnić wystarczające balastowanie przodu! 21
24 Uruchomienie 5 URUCHOMIENIE 5.1 Informacje ogólne Jeśli urządzenie używane jest po raz pierwszy, zaleca się, już w obejściu, dokonać następujących nastawień. Nastawienia przeprowadza się po doczepieniu pługa! 5.2 Elektroniczne sterowanie pługa Hybridcontrol Elektroniczne sterowanie pługa włączyć na terminalu obsługowym (patrz strzałka)! 5.3 Regulacja prowadnicy górnej W zależności od rozkładu balastu i siły unoszącej ciągnika ustawić ciśnienie robocze regulacji prowadnicy górnej do orki! Ciśnienie robocze do orki można ustawić w menu roboczym, wywoływanym automatycznie po włączeniu elektronicznego sterowania pługa. Ciśnienie robocze dla procesu obracania jest ustawione fabrycznie na 110 barów. W razie potrzeby może być zmienione. Patrz rozdział odnośnie do elektronicznego sterowania pługa Hybridcontrol! 22
25 Uruchomienie 5.4 Przedpłużki A Przedpłużki powinny pracować na głębokości ok cm., jeśli np. zamierza się orać na głębokości np. 25 cm, należy tak nastawić przedpłużki, żeby końcówka lemiesza przedpłużków wykazywał odstęp A ok cm od końcówki lemiesza korpusów płużnych. 23
26 Uruchomienie 5.5 UKŁAD ZAWIESZENIA TRZYPUNKTOWEGO Informacje ogólne Kategoria zawieszenia trzypunktowego musi być taka sama po stronie urządzenia jak i ciągnika. Jeśli nie nastąpi zgodność, należy dostosować drążek trzypunktowy ciągnika lub wał szynowy (1) i ewentualnie wymienić sworzeń górnego prowadnika na odpowiednie kategorie wersji. Zgodne z kategorią maksymalnych dopuszczalnych mocy ciągnika i wymiary zgodnie z ISO należy odczytać z poniższej tabeli. Moc ciągnika Kat. Średnica czopu wału szynowego (mm) Długość wału szynowego (odstęp barków) (mm) Odstęp dolnego prowadnika na ciągniku (mm) Odstęp wał szynowych do punktu przecięcia przedłużenia dolnych prowadników (mm) kw PS A B C D bis 48 bis 65 I bis 92 bis 125 II II / III III III / IV IV
27 Uruchomienie Przeczytać i przestrzegać ogólne wskazówki bezpieczeństwa i wskazówki bezpieczeństwa ' Doczepianie przyrząd! 25
28 Montaż i demontaż 6 MONTAŻ I DEMONTAŻ 6.1 Montaż Pług ustawiony w pozycji roboczej zamontować na ciągniku następująco: Instalację hydrauliczną ciągnika przełączyć na regulację położenia! Prowadnicę dolną ciągnika połączyć z belką zaczepową (1) i zabezpieczyć! Podpory postojowe (2) podnieść i odłożyć w uchwycie (3)! Podłączyć kabel elektronicznego sterowania pługa! Podłączyć węże hydrauliczne! 26
29 Montaż i demontaż 8 J2 Elektroniczne sterowanie pługa włączyć na terminalu obsługowym (5) (patrz strzałka)! Przycisk A4 (8) nacisnąć raz lub dwa razy, aby przejść do menu łączenia! Pojawia się wskazanie Zawór odcinający (6) na hydraulicznej prowadnicy górnej (7) zamknąć! Hydrauliczną prowadnicę górną (7) podłączyć następująco: Dżojstik J2 przy pracującym silniku przełączyć na T, aby wsunąć hydrauliczną prowadnicę górną! W celu wysunięcia hydraulicznej prowadnicy górnej (7), zawór odcinający (6) otworzyć na tyle, że będzie możliwe zamontowanie sworznia prowadnicy górnej po stronie ciągnika. i Zaleca się wysunięcie hydraulicznej prowadnicy górnej (7) nieco dalej. Następnie przy pomocy hydrauliki ciągnika pług z przodu unieść na tyle, że będzie możliwe zamontowanie sworznia prowadnicy górnej po stronie ciągnika! Sworzeń prowadnicy górnej zabezpieczyć! Instalacji hydraulicznej ciągnika do orki nie przełączać na regulację siły pociągowej, lecz na regulację położenia. Patrz instrukcja obsługi producenta ciągnika! Zamontować tablice ostrzegawcze wzgl. instalację oświetleniową, jeżeli do przejazdów wykorzystywane będą drogi publiczne! 27
30 Montaż i demontaż 6.2 Demontaż Pług zawsze musi być ustawiony na stałym i równym podłożu! J1 J2 Instalację hydrauliczną ciągnika przełączyć na regulację położenia! W menu roboczym wyłączyć tryb pracy automatycznej! W tym celu należy nacisnąć przycisk B3 (9) (LED przestaje świecić). Za pomocą dżojstika J1 (pozycje łączenia R lub L) ramę pługa obrócić na tyle, że dźwigary korpusu będą ustawione pod kątem 90 do belki zaczepowej (1). Podpory postojowe (2) wyjąć z uchwytu (3) i odchylić do dołu! Pług całkowicie opuścić! Przycisk A4 (8) nacisnąć raz lub dwa razy, aby przejść do menu łączenia! Tryb pracy automatycznej regulacji prowadnicy górnej jest wyłączony! Pojawia się wskazanie. 3 2 Przy pomocy dżojstika J2 (pozycje łączenia R lub L) tak przestawić prowadnicę górną, żeby nie była wystawiona na naprężenie rozciągające lub ściskające. 28
31 Montaż i demontaż Zamknąć zawór odcinający (6)! 6 7 Zdemontować hydrauliczną prowadnicę górną (7) po stronie ciągnika! Prowadnicę dolną zdjąć z belki zaczepowej! 4 Węże hydrauliczne odciążyć ciśnieniowo, odłączyć i nasunąć osłony zabezpieczające! Węże hydrauliczne odłożyć na wieży pługa (4)! Przeczytać ogólne wskazówki bezpieczeństwa oraz wskazówki bezpieczeństwa "Zainstalowane urządzenia" i przestrzegać ich! Hydrauliczna prowadnica górna jest uruchamiana przez terminal obsługowy i zawór odcinający. W czasie obsługi hydraulicznej prowadnicy górnej występuje niebezpieczeństwo zgniecenia w obrębie tłoczyska i sworznia prowadnicy górnej! 29
32 POZYCJA ROBOCZA I TRANSPORTOWA 7 POZYCJA ROBOCZA I TRANSPORTOWA 7.1 Informacje ogólne VariTansanit musi być odpowiednio ustawiany do pracy przy orce oraz do jazdy transportowej. W tym celu na zmianę belka zaczepowa (1) i oś wspornika (2) są blokowane i zwalniane w kolejności opisanej w dalszej części. Pozycja robocza: 1. Blokada belki zaczepowej 2. Zwolnienie osi wspornika Pozycja transportowa: 1. Blokada osi wspornika 2. Zwolnienie belki zaczepowej Belka zaczepowa (1) jest blokowana lub zwalniana przez sworzeń ryglujący obsługiwany hydraulicznie (3) Oś wspornika zależnie od zamówienia może by blokowana lub zwalniania albo przez sworzeń ryglujący obsługiwany ręcznie (4) lub też jako opcja przez obsługiwany hydraulicznie sworzeń ryglujący. 30
33 POZYCJA ROBOCZA I TRANSPORTOWA Blokowanie i zwalnianie belki zaczepowej Otworzyć zawór odcinający (5)! 5 Sterownik przełączyć w pozycję ciśnienia = blokowanie belki zaczepowej! Blokowanie i zwalnianie osi wspornika Blokowanie ręczne Sterownik przełączyć w pozycję spuszczania = zwalnianie belki zaczepowej! Zawór odcinający (5) zamknąć, aby nie dochodziło do niezamierzonego blokowania wzgl. zwalniania belki zaczepowej! Kółko podporowe wychylić do pozycji środkowej Sworzeń ryglujący (4) przy pomocy uchwytu (8) obrócić o 180 do przodu! Sprawdzić, czy uchwyt sworznia ryglującego wchodzi w środkowy zaczep (6) segmentu (7)! Zwalnianie ręczne Pług ustawić na równym terenie i zwrócić uwagę, aby sworzeń ryglujący (4) był w miarę możliwości nieobciążony! Sworzeń ryglujący (4) przy pomocy uchwytu (8) obrócić o 180 do tyłu! Sprawdzić, czy uchwyt (8) został prawidłowo zatrzaśnięty w wycięciu (9)! Blokowanie hydrauliczne Pług obrócić do pozycji transportowej Kółko podporowe ustawić dokładnie w pozycji środkowej. Do tego celu konieczne jest odpowiednie manewrowanie pługiem. 31
34 POZYCJA ROBOCZA I TRANSPORTOWA Otworzyć zawór odcinający na kółku podporowym! Jeżeli funkcje przycisków i dżojstka są zablokowane, w celu ich zwolnienia jednocześnie nacisnąć przyciski A3 i A4 terminalu obsługowego! Dżojstik J1 przełączyć na T i w ten sposób nieco unieść ramę pługa z tyłu! Oś wspornika jest blokowana. Sprawdzić, czy oś wspornika została prawidłowo zablokowana! Zamknąć zawór odcinający na kółku podporowym! Nacisnąć przycisk A3 terminalu obsługi i ze względów bezpieczeństwa zablokować wszystkie funkcje przycisków i dżojstika! Zwolnienie hydrauliczne W pozycji transportowej jednocześnie nacisnąć przyciski A3 i A4 terminalu obsługi! Otworzyć zawór odcinający na kółku podporowym! Dżojstik J1 przełączyć na B, aby zwolnić oś wspornika! Upewnić się, że oś wspornika jest odblokowana! Zamknąć zawór odcinający na kółku podporowym! Zawsze jedna z blokad musi być w pozycji blokowania, aby rama pługa nie miała możliwości niekontrolowanego wychylania się na boki. Do jazdy transportowej lub do orki nigdy obie blokady nie mogą być w pozycji blokowania, ponieważ powoduje to ograniczenie kierowalności ciągnikiem lub też całkowite zablokowanie możliwości kierowania. Skręt kół podczas jazdy transportowej jest ograniczony. Przy zbyt dużym skręcie kół może dojść do uszkodzenia błotnika lub tylnej opony ciągnika. 32
35 POZYCJA ROBOCZA I TRANSPORTOWA 7.2 Pozycja robocza Do orki z przodu zablokować belkę zaczepową i następnie zwolnić oś wspornika (2)! 2 Belka zaczepowa zablokowana Oś wspornika zwolniona 5 6 Zawór odcinający na kółku podporowym Zamknąć zawór odcinający (5) i jeżeli jest zainstalowany zawór odcinający (6) na kółku podporowym! Jednocześnie nacisnąć przyciski A3 i A4 terminalu obsługi, aby aktywować przyciski i funkcje dżojstika! Pług jest gotowy do pracy. 33
36 POZYCJA ROBOCZA I TRANSPORTOWA 7.3 Pozycja transportowa Nacisnąć przycisk A3 w menu roboczym, aby pług obrócić do pozycji częściowo obróconej! i Teraz w pozycji transportowej zablokowane są wszystkie przyciski i funkcje dżojstika. Przyciski i funkcje dżojstika są ponownie włączane po jednoczesnym naciśnięciu przycisków A3 i A4. Zablokować oś wspornika (2)! Otworzyć zawór odcinający (5)! Odblokować belkę zaczepową! 2 Oś wspornika zablokowna Belka zaczepowa odblokowana 34
37 POZYCJA ROBOCZA I TRANSPORTOWA Następnie zamknąć zawór odcinający (5) i, jeżeli jest zainstalowany, zawór odcinający (6) na kółku podporowym!
38 PODNOSZENIE I OPUSZCZANIE RAMY PŁUGA 8 PODNOSZENIE I OPUSZCZANIE RAMY PŁUGA i Rama pługa jest z przodu podnoszona i opuszczana za pomocą hydrauliki podnoszenia ciągnika. Z tyłu rama pługa jest podnoszona i opuszczana za pomocą hydrauliki kółka podporowego. Przełączenie dżojstika J1 w pozycję łączenia T rama pługa jest podnoszona z tyłu Przełączenie dżojstika J1 w pozycję łączenia B rama pługa jest opuszczana z tyłu Gdy rama pługa jest obracana całkowicie automatycznie, podnoszenie tylnej ramy pługa przed procesem obracania staje się zbędne! Jeżeli dżojstik J1 zostanie na chwilę przełączony na L lub R, w celu obrócenia pługa, rama pługa jest najpierw podnoszona z tyłu i dopiero po tym obracana. 36
39 OBRACANIE RAMY PŁUGA 9 OBRACANIE RAMY PŁUGA Z zasady rama pługa przed procesem obracania jest najpierw podnoszona z przodu przez hydraulikę ciągnika, a następnie z tyłu przez hydraulikę kółka podporowego. W tym celu dżojstik J1 przełączyć w pozycję łączenia T. Przy automatycznym obrocie ramy pługa jest ona przed procesem obracania z tyłu automatycznie podnoszona przez hydraulikę kółka podporowego. 1 Rama pługa może być obracana półautomatycznie przy nieaktywnym trybie pracy automatycznej lub całkowicie automatycznie z aktywnym trybem automatycznym. Tryb pracy automatycznej jest aktywowany przez naciśnięcie przycisku menu obracania B3 oraz wyłączany przez ponowne naciśnięcie tego przycisku. Przy aktywnym trybie pracy automatycznej świeci dioda świecąca (1) przycisku menu obracania B3. Ważne! Zaleca się, na początek pracować przy nieaktywnym trybie pracy automatycznej. Dopiero po zapoznaniu się ze wszystkimi funkcjami sterowania HYBRIDCONTROL należy pracować przy aktywnym trybie pracy automatycznej. 9.1 Obracanie półautomatyczne (dioda świecąca przycisku menu obracania B3 nie świeci) Obracanie ramy pługa do pozycji pługa do obracania w prawo: Dżojstik J1 tak długo wychylać w prawo na R, aż rama pługa zostanie całkowicie obrócona i zostanie osiągnięta zapamiętana pozycja nachylenia. Obracanie ramy pługa do pozycji pługa do obracania w lewo: Dżojstik J1 wychylić w lewo na L, aż do chwili, gdy rama pługa zostanie całkowicie obrócona. Gdy dżojstik zostanie puszczony lub przełączony w pozycję środkową, proces obracania zostanie natychmiast przerwany. 37
40 OBRACANIE RAMY PŁUGA 9.2 Obracanie automatyczne (dioda świecąca przycisku menu obracania B3 świeci na zielono) Obracanie ramy pługa do pozycji pługa do obracania w prawo: Dżojstik J1 na chwilę przełączyć w prawo na R. Rama pługa jest teraz podnoszona z tyłu i całkowicie obracana. Obracanie ramy pługa do pozycji pługa do obracania w lewo: Dżojstik J1 na chwilę przełączyć w lewo na L. Rama pługa jest teraz podnoszona z tyłu i całkowicie obracana. Automatyczne obracanie przy aktywnym trybie pracy automatycznej może być przerwane, np. w razie niebezpieczeństwa, przez ponowne naciśnięcie dżojstika J1 lub przez naciśnięcie wyłącznika awaryjnego. 38
41 Zawracanie na obszarze do zawracania 10 ZAWRACANIE NA OBSZARZE DO ZAWRACANIA 10.1 Hybridcontrol przy obrocie półautomatycznym Po osiągnięciu obszaru zawracania J1 Ramę pługa unieść z przodu przy pomocy hydrauliki podnoszenia w ciągniku! Ramę pługa z tyłu podnieść przy pomocy hydrauliki kółka podporowego! Dżojstik J1 przełączyć na T! Ciśnienie oleju w hydraulicznej prowadnicy górnej jest automatycznie przełączane na ciśnienie oleju ustawione dla procesu obracania. Obrócić ramę pługa! Dżojstik J1 przełączyć na R lub L! Po zawróceniu kołem przednim ciągnika po stronie bruzdy wjechać w bruzdę! Ramę pługa opuścić z przodu przy pomocy hydrauliki podnoszenia w ciągniku! Ramę pługa z tyłu opuścić przy pomocy hydrauliki kółka podporowego! Dżojstik J1 przełączyć na B! Teraz ciśnienie oleju w hydraulicznej prowadnicy górnej jest automatycznie przełączane na ciśnienie oleju ustawione do orki, przełączanie odbywa się następująco: a) Przy włączonym wciąganiu szybkim (patrz menu ustawiania) przez kilka sekund przy zredukowanym ciśnieniu ustawionym do szybkiego wciągania, aby pług był szybko wciągany także tyłu i zaraz po tym przy ciśnieniu oleju ustawionym do pracy. b) Przy wyłączonym wciąganiu szybkim (patrz menu ustawiania) od razu następuje przełączenie na ciśnienie oleju ustawione do pracy. 39
42 Zawracanie na obszarze do zawracania 10.2 Hybridcontrol przy obrocie automatycznym J1 Po osiągnięciu obszaru zawracania Ramę pługa unieść z przodu przy pomocy hydrauliki podnoszenia w ciągniku! Obrócić ramę pługa! Dżojstik J1 na chwilę przełączyć na R lub L! Rama pługa jest najpierw automatycznie unoszona z tyłu i ciśnienie oleju w hydraulicznej prowadnicy górnej jest przełączane na ciśnienie oleju ustawione wstępnie dla procesu obracania a dopiero po tym rama pługa jest obracana. Po zawróceniu kołem przednim ciągniki po stronie bruzdy wjechać w bruzdę! Ramę pługa opuścić z przodu przy pomocy hydrauliki podnoszenia w ciągniku! Ramę pługa z tyłu opuścić przy pomocy hydrauliki kółka podporowego! Dżojstik J1 przełączyć na B! Teraz ciśnienie oleju w hydraulicznej prowadnicy górnej jest automatycznie przełączane na ciśnienie oleju ustawione do orki, przełączanie odbywa się następująco: a) Przy włączonym wciąganiu szybkim (patrz menu ustawiania) przez kilka sekund przy zredukowanym ciśnieniu ustawionym do szybkiego wciągania, aby pług był szybko wciągany także tyłu i zaraz po tym przy ciśnieniu oleju ustawionym do pracy. b) Przy wyłączonym wciąganiu szybkim (patrz menu ustawiania) od razu następuje przełączenie na ciśnienie oleju ustawione do pracy. 40
43 ElektroniCZNe STEROWANIE PŁUGA Hybridcontrol 11 ELEKTRONICZNE STEROWANIE PŁUGA HYBRIDCONTROL 11.1 Informacje ogólne Terminal obsługowy z dżojstikami posiada wszystkie przyciski i funkcje, których wymaga pług w wersji z wyposażeniem maksymalnym, oraz takie, które są potrzebne dla przyszłych funkcji. Z tego powodu nie wszystkie przyciski są podłączone wzgl. nie wszystkie pozycje dżojstików są aktywne. Następujące funkcje są wykonywane przez terminal obsługowy podczas pracy: Obrót ramy pługa Podnoszenie i opuszczanie ramy pługa z tyłu Obrót ramy pługa do pozycji transportowej Zmiana szerokości roboczej Przełączanie z obrotu półautomatycznego na obrót całkowicie automatyczny i odwrotnie Włączenie i wyłączenie regulacji prowadnicy górnej Zmiana ciśnienia roboczego w hydraulicznej prowadnicy górnej w celu poprawy trakcji Dżojstik J1 pozycje sterowania L i R Dżojstik J1 pozycje sterowania T i B Przycisk A3 Dżojstik J2 pozycje sterowania L i R Przycisk B3 Przycisk B4 Potencjometr obrotowy (2) 41
44 ElektroniCZNe STEROWANIE PŁUGA Hybridcontrol 11.2 Terminal obsługowy 1 2 W celu włączenia i wyłączenia włącznik wzgl. wyłącznik (1) należy przytrzymać wciśnięty przez ok. jednej sekundy. Za pomocą górnego dżojstika J1 pług jest z tyłu podnoszony lub opuszczany oraz obracana jest rama pługa. Za pomocą dżojstika J2 odpowiednio do potrzeb zmieniana jest z jednej strony szerokość robocza, z drugiej strony można przy jego pomocy realizować inne funkcje; jest to wówczas odpowiednio sygnalizowane na wyświetlaczu. Przy pomocy czujnika obrotowego (2) funkcje wejściowe są wybierane, aktywowane oraz przez naciśnięcie czujnika obrotowego (przycisk Enter) także zapisywane. Np. wartość zadana dla prowadnicy górnej może być aktywowana, zmieniona i zapisana. Przy pomocy przycisków A i B następujące funkcje są po naciśnięciu przycisku wykonywane lub wywoływane: 42
45 ElektroniCZNe STEROWANIE PŁUGA Hybridcontrol Funkcje przycisków A1 Przycisk ustawiania dla nachylenia, szerokości pierwszej skiby, czułości regulacji, ciśnienia prowadnicy górnej dla procesu obrotu ciśnienie prowadnicy górnej dla szybkiego wciągania, język A2 Przycisk informacji wskazanie stanu roboczego czujników, zaworów elektromagnetycznych, akumulatora, bezpieczników oraz wskazanie wartości kalibracji A3 Przycisk transportu obrót ramy pługa do pozycji transportowej (wszystkie funkcje dżojstika i przycisków są jednocześnie blokowane. A4 Przycisk sprzęgu obsługa hydraulicznej prowadnicy górnej podczas montażu i demontażu B1 Przycisk ESC naciśnięcie przycisku = powrót do menu roboczego B2 Przycisk pamięci do zapisywania ustawienia nachylenia B3 Przycisk menu obracania B4 Przycisk prowadnicy górnej Czujnik oświetlenia włączenie i wyłączenie obrotu automatycznego wzgl. półautomatycznego włączenie i wyłączenie trybu pracy automatycznej hydraulicznej prowadnicy górnej Czujnik oświetlenia (3) pod włącznikiem i wyłącznikiem (1) w razie ciemności automatycznie włącza oświetlenie przycisków. Dodatkowo dopasowywana jest jasność diod świecących i podświetlenia tła wyświetlacza, aby nie dochodziło do oślepiania. 43
46 ElektroniCZNe STEROWANIE PŁUGA Hybridcontrol Wyłącznik awaryjny Po naciśnięciu wyłącznika awaryjnego (4) blokowane są wszystkie przyciski. Przez obrót czujnika obrotowego (2) można potwierdzić alarm: świecą wówczas diody świetlne; nie można wykonywać żadnej funkcji hydraulicznej. Dopiero wówczas, gdy wyłącznik awaryjny (4) znajdzie się znowu w pozycji wyjściowej, można ponownie wykonać funkcję hydrauliczną Włączenie elektronicznego sterowania pługa Po włączeniu sterowania na chwilę pojawia się wskazanie a następnie na chwilę wskazanie. Następnie pojawia się menu robocze ze wskazaniem. "Obrót OK" wskazuje, że rama pługa może być obrócona. Jeżeli OK nie jest wyświetlane, do obrócenia ramy pługa dżojstik musi być nieco dłużej przytrzymany w pozycji łączenia. Następuje najazd na czujniki zwolnienia procesu obracania i rama pługa jest obracana. "Ciśnienie 070 bar" informuje, że ciśnienie robocze w hydraulicznej prowadnicy górnej do orki jest ustawione na 70 bar. "Szerokość 55 cm" pokazuje, że ustawiona szerokość robocza dla każdego korpusu jest ustawiona na 55 cm (opcja) Menu robocze Menu robocze pojawia się zaraz po włączeniu elektronicznego sterowania pługa. Z innego menu po naciśnięciu przycisku ESC = przycisku B1 następuje zawsze przejście do menu roboczego. W menu roboczym rama pługa jest obracana, podnoszona z tyłu i ustawiana jest szerokość robocza. Patrz rozdział "Obracanie ramy pługa", rozdział "Zawracanie na obrzeżu pola" i rozdział "Ustawianie szerokości roboczej". 44
47 ElektroniCZNe STEROWANIE PŁUGA Hybridcontrol 11.4 Menu ustawień Nacisnąć przycisk ustawiania A1, aby przejść do menu ustawień oraz wywołać podmenu ponownie naciskając przycisk ustawiania. Poniższa tabela zawiera odpowiednie wskazania wraz z przynależnymi informacjami o ustawieniach. Wskazanie Czujnik S3: pierwsza skiba J2 (L/R) Ręczny obrót J2 (L/R/T/B) Ciśnienie prowadnicy górnej proces obrotu 110 bar Ciśnienie prowadnicy górnej Szybkie wciąganie: OFF Ciśnienie prowadnicy górnej Szybkie wciąganie: 060 bar Informacje Siłownik wychylania ramy można wsuwać i wysuwać przy pomocy dżojstika J2. Rama pługa może być obracana tylko wówczas, gdy czujnik impulsowy drążka sterującego jest na "pozycji czujnika". Jeżeli czujnik impulsowy nie jest na pozycji czujnika, można przy pomocy dżojstika J2 w pozycjach łączenia L i R najechać na pozycję czujnika. Haczyk po dwukropku pokazuje, że pozycja czujnika została osiągnięta. W razie usterki można przy pomocy dżojstika J2 ręcznie obrócić ramę pługa. Ramę pługa obracać dopiero po uniesieniu jej z tyłu i wysunięciu siłownika hydraulicznego wychylania ramy. Ciśnienie oleju w hydraulicznej prowadnicy górnej można zwiększyć lub zredukować. Większe ciśnienie = większe bezpieczeństwo ustawienia, mniejszy nacisk na oś przednią Mniejsze ciśnienie = mniejsze bezpieczeństwo ustawienia, większy nacisk na oś przednią Ciśnienie prowadnicy górnej ustawić na ON do szybkiego wciągania, w celu przyspieszenia wciągnięcia pługa z tyłu przy chwilowo mniejszym ciśnieniu oleju w hydraulicznej prowadnicy górnej. Wybrać OFF dla wyłączenia tej funkcji. Mniejsze ciśnienie oleju do szybkiego wciągania można ustawić wstępnie, np. na 60 bar. 45
48 ElektroniCZNe STEROWANIE PŁUGA Hybridcontrol Czas szybkie wciąganie: 05,0 s Czułość Regulacja OL: 10 bar Wskazanie Czas wsuwania pierwsza skiba 08,0 s Wyświetlacz/LE D: AUTO Funkcja czujnika S3/S4 (wł/wył) ON Funkcja czujnika S6 (wł/wył) OFF Czas wysuwania pierwsza skiba 08,0 s Szerokość robocza siłownik max: xxxx mv Szerokość robocza siłownik min: xxxx mv Automatyka tryb 2 ON Automatyka tryb 2 OFF Czas, przez jaki praca ma być wykonywana z mniejszym ciśnieniem dla szybkiego wciągania, można ustawić w sekundach, np. 05,0 s! Czułość regulacji można ustawiać w granicach od 3 barów do 15 barów. Jeżeli odchyłka ciśnienia jest większa lub mniejsza o ustawioną wartość następuje regulacja ciśnienia oleju. Informacje Można ustawić czas, w którym siłownik hydrauliczny do odchylania ramy jest zasilany olejem (dla wsunięcia). Ustawiony czas musi być zawsze tak długi, że siłownik hydrauliczny może być wsunięty aż do zderzaka krańcowego. Informacja, czy jasność wskazań ma być ustawiana automatycznie lub ręcznie z krokiem procentowym w granicach od 0 % do 100! W razie usterki funkcja czujnika może być wyłączona = OFF. Siłownik hydrauliczny wychylania ramy może być wówczas wsuwany i wysuwany ręcznie. Funkcja jeszcze niedostępna! można ustawić czas, w którym siłownik hydrauliczny do odchylania ramy jest zasilany olejem (dla wysunięcia). Ustawiony czas musi być zawsze tak długi, że siłownik hydrauliczny może być wystarczająco wysunięty, aby osiągnąć "pozycję czujnika". Jeżeli pokazywana na wyświetlaczu szerokość robocza na korpus wyraźnie odbiega od zmierzonej szerokości roboczej na korpus, na nowo skalibrować wskazanie! Przy pomocy dżojstika J2 szerokość roboczą ustawić na maksymalną szerokość roboczą i naciskając przycisk pamięci B2 zapisać ustawienie! (Następnie ustawić i zapisać minimalną szerokość roboczą!) Przy pomocy dżojstika J2 szerokość roboczą ustawić na minimalną szerokość roboczą i naciskając przycisk pamięci B2 zapisać ustawienie! Wskazanie szerokości roboczej jest teraz prawidłowo skalibrowane. Wychylanie ramy i proces obracania odbywają się jednocześnie i tym samym z oszczędnością czasu. Wychylanie ramy i proces obracania wykonywane są kolejno. 46
49 ElektroniCZNe STEROWANIE PŁUGA Hybridcontrol Język: Menu serwisowe Tylko serwis Wybór żądanego języka! Dozwolone tylko dla pracowników serwisowych LEMKEN! 11.5 Menu informacyjne Nacisnąć przycisk informacji A2, aby przejść do menu informacyjnego oraz wywołać podmenu ponownie naciskając przycisk informacji. Poniższa tabela zawiera odpowiednie wskazania wraz z przynależnymi informacjami. Wskazanie Czujnik ciśnienia S1: 056 bar 1911 mv Czujnik kąta S mv Czujniki łączenia S3: S4: S6: Błąd A1 A2 A3 A Błąd A5 A6 A7 A Zawory elektromagnetyczne W1 W2 W3 W Informacje Wartości pomiarowe czujnika S1. Jeżeli wartości zmieniają się w razie zmian ciśnienia, czujnik ciśnienia jest sprawny. Wartość pomiarowa czujnika S2. Jeżeli wartość zmienia się przy zmianie kąta, czujnik pomiarowy kąta jest sprawny. 1 = czujnik jest załączony, LED na czujniku świeci. 0 = czujnik nie jest załączony, LED na czujniku nie świeci. A1 = naciśnięto WYŁ A2 = czujnik S3 pierwszej skiby nie osiągnięty A3 = zła wartość czujnika ciśnienia S1 A4 = zła wartość czujnika kąta obrotu S2 obrotu A5 = zła wartość kąta obrotu czujnika S5 szerokość robocza (opcja) A6 = zwarcie zaworu elektromagnetycznego/zaworów A7 = bezpiecznik F1 zadziałał A8 = bezpiecznik F2 zadziałał 0 = nie ma błędu 1 = wystąpił błąd 0 = zawór elektromagnetyczny nie załączony, LED na wtyczce zaworu elektromagnetycznego nie świeci 1 = zawór elektromagnetyczny załączony, LED na wtyczce zaworu elektromagnetycznego świeci Zawory 47
50 ElektroniCZNe STEROWANIE PŁUGA Hybridcontrol elektromagnetyczne W5 W6 Y 1 / 2 Y 3 / Zawory elektromagnetyczne Y 5 / 6 Y 7 / 8 Y Zawory elektromagnetyczne Z1 Z2 Z Przyporządkowanie zaworów elektromagnetycznych i przynależnych miejsc wtykowych na płytce w skrzynce połączeniowej podano na poniższym przeglądzie zaworów. Wskazanie Wartość pamięci szerokość robocza (min) xxxx mv Wartość pamięci szerokość robocza (max) xxxx mv Wartość pamięci nachylenie lewe xxxx mv Wartość pamięci nachylenie prawe xxxx mv Wartość pamięci OT xxxx mv Akumulator 11.7 V Bezpiecznik F1 F2 1 1 Wskazanie wartości pamięci w mv. Informacje Aktualne napięcie akumulatora w Voltach. 0 = bezpiecznik uszkodzony 1 = bezpiecznik sprawny 48
51 ElektroniCZNe STEROWANIE PŁUGA Hybridcontrol Przegląd zaworów 49
52 ElektroniCZNe STEROWANIE PŁUGA Hybridcontrol 11.6 Menu łączenia Nacisnąć przycisk łączenia A4 w celu przejścia do menu łączenia. Ponowne naciśnięcie przycisku łączenia powoduje na zmianę przejście do menu dołączenia lub odłączenia. Wskazanie Przyłączenie Prowadnica górna dokręcanie: J2 - B Odłączanie Prowadnica górna Wł/Wył: J2 (T/B) Informacje Dzojstik J2 w pozycji łączenia B = wsuwanie prowadnicy górnej Dżojstik J2 w pozycjach sterowania T i B = wsuwanie i wysuwanie prowadnicy górnej w celu demontażu 50
53 ElektroniCZNe STEROWANIE PŁUGA Hybridcontrol 11.7 Obracanie ręczne jako funkcja awaryjna (w menu ustawiania) Jeżeli obracanie półautomatyczne lub całkowicie automatyczne nie jest możliwe, rama pługa może być następująco obracana ręcznie: Ramę pługa unieść z przodu przy pomocy hydrauliki podnoszenia! Ramę pługa z tyłu unieść za pomocą hydrauliki kółka podporowego, dżojstik J1 przełączyć na T! Nacisnąć przycisk wprowadzania danych A1! Pojawia się wskazanie. J2 przełączyć na L, w celu wysunięcia siłownika wsuwania ramy! Jeszcze raz nacisnąć przycisk wprowadzania danych! Pojawia się wskazanie. Teraz można ramę pługa obrócić przy pomocy dżojstika J2. Rama pługa jest np. w pozycji pługa do obracania w lewo. Dżojstik J2 przełączyć na R: Oba siłowniki hydrauliczne wsuwają się i rama pługa zatrzymuje się przed pozycją środkową. Dżojstik J2 przełączyć na B: Prawy siłownik hydrauliczny wysuwa się, lewy siłownik hydrauliczny wsuwa się dalej. Rama pługa jest obraca poza pozycję środkową. Teraz dżojstik J2 przełączyć na L: Oba siłowniki hydrauliczne wysuwają się; rama pługa jest teraz całkowicie obracana na pozycję obracania w prawo. Jeżeli rama pługa ma być obrócona do pozycji pługa do obracania w lewo, należy postępować następująco: Dżojstik J2 przełączyć na R: Oba siłowniki hydrauliczne wsuwają się i rama pługa zatrzymuje się przed pozycją środkową. Dżojstik J2 przełączyć na T: Lewy siłownik hydrauliczny wysuwa się, prawy siłownik hydrauliczny wsuwa się dalej. Rama pługa jest obraca poza pozycję środkową. Teraz dżojstik J2 przełączyć na L: Oba siłowniki hydrauliczne wysuwają się; 51
54 ElektroniCZNe STEROWANIE PŁUGA Hybridcontrol rama pługa jest teraz całkowicie obracana na pozycję obracania w lewo Czujniki 1 Czujnik S1 (1) Czujnik ciśnienia dla siłownika górnego mechanizmu kierującego na zbiorniku hydraulicznym. 2 Czujnik S2 (2) Czujnik kątowy z przodu, na osi obrotowej. 3 4 Czujnik S3 (3) Czujnik przełączający do zwalniania obrotów. Czujnik S4 (4) Czujnik przełączający do zwalniania obrotów. Czujnik S5 (5) Czujnik kątowy do wyświetlania szerokości roboczej na drążku sterowniczym. 5 Czujnika S6 nie ma. Czujnik S7 Czujnik ciśnienia w przewodzie do zbiornika ciśnieniowego w układzie hydraulicznym. Czujnik S8 Czujnik pomiarowy w siłowniku obrotowym ramy. 52
55 ElektroniCZNe STEROWANIE PŁUGA Hybridcontrol 53
56 Ustawienia 12 USTAWIENIA Przeczytać i przestrzegać ogólne wskazówki bezpieczeństwa! Urządzenie może być użytkowane, serwisowane i naprawiane wyłącznie przez osoby, które są posiadają odpowiednią wiedzę oraz są poinstruowane o niebezpieczeństwach! Pace nastawcze i naprawy oraz usuwanie zakłóceń przeprowadzać tylko przy wyłączonym napędzie i unieruchomionym silniku! -Wyciągnąć kluczyk zapłonowy! 12.1 Centrum regulacji Optiquick Przy pomocy centrum regulacji Optiquick najpierw ustawiana jest szerokość pierwszej skiby, a następnie linia uciągu ciągnik-pług. Ustawienie linii uciągu ciągnik-pług nie wpływa na ustawienie szerokości pierwszej skiby i całej szerokości roboczej Szerokość pierwszej skiby 1 Szerokość robocza pierwszego korpusu pługa = szerokość pierwszej skiby powinna odpowiadać szerokości roboczej kolejnych korpusów pługa. W przeciwnym razie konieczne jest ustawianie szerokości pierwszej skiby, które wykonywane jest następująco: 3 2 Nacisnąć przycisk ustawiania A1! Wskazanie: Nieco wysunąć siłownik hydrauliczny (1)! W tym celu dżojstik J2 przełączyć na L! Zluzować śrubę zaciskową (2)! 54
1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem
Znaki ostrzegawcze wskazują możliwe miejsca zagrożenia; podają wskazówki zapewniające bezpieczną pracę maszyną. Znaki ostrzegawcze są składową częścią maszyny. Znaki ostrzegawcze należy zawsze utrzymywać
Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam
Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam. 84 24 78 (Dostawa nie obejmuje indukcyjnego czujnika obrotów: Nr zam. 842532) INSTRUKCJA OBSŁUGI Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Obrotomierz
Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V
Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył Stan: V8.20161221 30322558-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości. Nota
Instrukcja obsługi. AMAz. Skrzynka przełączników do sterowania funkcjami hydraulicznymi. ProfiClick
Instrukcja obsługi AMAz ProfiClick Skrzynka przełączników do sterowania funkcjami hydraulicznymi MG5339 BAG0138.1 03.15 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać niniejszą instrukcję
Audi A > - automatyczna skrzynia biegów 09L Audi A4 Cabriolet 2003> - automatyczna skrzynia biegów 09L
Odczyt bloku wartości mierzonych Audi A4 2001 > - automatyczna skrzynia biegów 09L Audi A4 Cabriolet 2003> - automatyczna skrzynia biegów 09L Mogą być wskazywane następujące bloki wartości mierzonych:
Reflektory: sprawdzanie ustawienia, ewentualna regulacja
Strona 1 z 6 Reflektory: sprawdzanie ustawienia, ewentualna regulacja Poniższy opis sprawdzania i regulacji obowiązuje zasadniczo dla wszystkich krajów. Należy jednak przestrzegać wytycznych lub przepisów
Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU)
Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU) Stan: V5.20161221 30322554-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i
Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg
Wózki z podnoszoną platformą TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Instrukcja obsługi i konserwacji TFE-111156/300 TFE-111158/500
VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino
UZUPEŁNIENIE DO INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA DOTYCZĄCE STEROWNIKA /z wyświetlaczem LCD/ DLA ROWERU ELEKTRYCZNEGO WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino 1 Opis funkcji sterownika z wyświetlaczem LCD dla modeli rowerów
DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi
DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy
Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej
60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze
Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu 000409623 Strona 1 z 5 Elementy sterowania nadajnika 1 Antena teleskopowa 2 Lewy drążek sterowania do ustawiania prędkości 3 czerwona dioda
Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012
Instrukcja oryginalna Zestaw holowniczy CX T Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka holowniczego CX T 1050 51048070060 PL - 02/2012 Spis treści g 1 Wprowadzenie Informacje o dokumentacji... 2 Podstawowe
Włączanie przystawki odbioru mocy EK. Działanie
Funkcja służy do włączania przystawki odbioru mocy z miejsca kierowcy i spoza kabiny. Przystawką odbioru mocy steruje jednostka sterująca BCI. Przystawkę odbioru mocy napędzaną kołem zamachowym można odpowiednio
TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania
TECHNO Siłownik elektromechaniczny do bram skrzydłowych Instrukcja montażu i użytkowania Wymiary: Dane techniczne: W komplecie: 1. Siłownik lewy lub prawy 2. Uchwyt montażowy do słupka 3. Uchwyt montażowy
Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E
Instrukcja montażu Części zamienne Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu... 3 1.2
Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji
Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy
Laser AL 02. Strona 1 z 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 590818 Laser AL 02 Strona 1 z 5 Opis funkcji Laser AL-02 jest wyposażony w czerwony laser, którego promień jest odchylany przez dwa lusterka znajdujące się na obracających
KERN DBS-A01 Wersja /2013 PL
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi zestawu do kalibracji temperatury
Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015
1 Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji
AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO
AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO 2010 MOŻLIWOŚCI: 1. Maksymalnie 6 przełączeń na 24 godziny. 2. Czas rozświetlania żarówek regulowany między 0-99min. 3. Czas ściemniania żarówek regulowany między
Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB
Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB Instrukcja obsługi Strona 5 Instrukcja montażu Strona 7 Prosz przechowywać w pojeżdzie! Komfort w pódroży Szablon na otwór montażowy (wymiary B lub C wynikają z rysunków
Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania
WY SWIETLACZ BAFANG LCD C961 OPIS FUNKCJI I DZIAŁANIA PRZYCISKÓW STEROWNIKA FUNKCJE Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania Ustawienia trybu jazdy i poziomu
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja
Wersja polska PROLIGHT 2006 www.prolight.com.pl
- 1 - Kolorado MK3 2500 Spis treści: Zawartość opakowania... 3 Ostrzeżenie... 3 Instalacja... 4 Montaż lampy... 4 Pozycje montażowe... 5 Montaż oddzielnego balastu... 5 Montaż urządzenia... 6 Montaż skrzydełek
VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO 2010
AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO 2010 MOŻLIWOŚCI: Dzięki temu produktowi mają Państwo następujące możliwości: 1. Maksymalnie 6 przełączeń na 24 godziny. 2. Czas rozświetlania żarówek regulowany między
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi 808403-01 Programator sterowania odmulaniem TA 7 Gestra Polonia Spółka z o.o. ul. Schuberta 104 80-172 Gdańsk tel. 0 58 3061010, fax 0 58 3063300 e-mail: gestra@gestra.pl;
7 747 006 080 05/2006 PL
7 747 006 080 05/2006 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Spis treści 1 Bezpieczeństwo użytkownika.......................
KERN DLB_A01 Wersja /2011 PL
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Zestaw do kalibracji temperatury
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU Diego G3 / NEVO Strona 2 z 7 Spis treści 1. URUCHAMIANIE SILNIKA... 3 2. PANEL STERUJĄCY... 3 2.1
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
Kontroler temperatury Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kontroler temperatury Nr produktu 198545 Strona 1 z 8 Kontroler temperatury wersja 02/06 Numer produktu 19 85 45 FOX-1004 Numer produktu 19 85 58 FOX-D1004 Przeznaczenie do użycia Kontroler
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok
SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306
SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 Instrukcja montażu i obsługi Szlaban automatyczny nie jest przeznaczony do obsługi ruchu pieszych. Szlaban automatyczny jest przeznaczony do obsługi ruchu pojazdów. UWAGA!
Siłownik elektryczny
Siłownik elektryczny SQK349.00 do zaworów obrotowych o średnicy do D50 apięcie zasilania 230 V AC Sygnał sterujący 3-stawny ominalny kąt obrotu 90 Montaż bezpośrednio na zaworze, bez łącznika montażowego
System zdalnego sterowania
System zdalnego sterowania Instrukcja obsługi Nr produktu: 225067 Wersja: 02/03 System zdalnego sterowania Pro 40, 60, 90 System wtykowy JR Produkt nr 22 50 62, 22 50 67, 22 50 71 System wtykowy Futaba
Instrukcja obsługi. HyCLICK. Wstępny wybór przełączeń dla rozrzutników nawozów. ZA-M i ZG-B ZG-B ZA-M
Instrukcja obsługi az HyCLICK Wstępny wybór przełączeń dla rozrzutników nawozów ZA-M i ZG-B ZG-B ZA-M MG3719 BAG0077.2 03.10 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać
INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH
INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.
Instrukcja montażu A874 PL Stoll I-No: 3484800 C Stan: 09.04.09
Zespół sterowania jedną dźwignią Instrukcja montażu A874 PL Stoll I-No: 3484800 C Stan: 09.04.09 Montaż Dźwignia obsługowa: Dźwignię obsługową należy zamontować w kabinie ciągnika w miejscu wygodnym dla
Wideoboroskop AX-B250
Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...
S10. Instrukcja Obsługi. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A
www.auraton.pl S10 Instrukcja Obsługi dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Sterownik Zaworu Trójdrożnego AURATON S10 to sterownik przeznaczony do sterowania zaworem trójdrożnym. Urządzenie
Wózek wysokiego unoszenia z obrotnicą do beczek DS 500/1490 E111 162 nośność 500 kg, wysokość unoszenia 1490 mm
Wózek wysokiego unoszenia z obrotnicą do beczek DS 500/1490 E111 162 nośność 500 kg, wysokość unoszenia 1490 mm 1. Zastosowanie Ręczny wózek wysokiego unoszenia do beczek przeznaczony jest do łatwego podnoszenia
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.
Sterowanie T4Power Instrukcja uruchomienia i obsługi. 1. Informacje ogólne. Sterownik mikroprocesorowy przeznaczony jest do współpracy z 1 lub 2 siłownikami o zasilaniu 24 VDC firmy Aprimatic o mocy maksymalnej
Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu 000121931 Strona 1 z 7 OPIS PRODUKTU Multimetr (w dalszej części dokumentu zwany DMM) wskazuje zmierzoną wartość na wyświetlaczu cyfrowym.
Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z gniazdem kabinowym ISOBUS
Wyposażenie podstawowe ISOBUS z gniazdem kabinowym ISOBUS Stan: V3.20161221 30322575-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości.
Instrukcja montażu. Wyważarki do kół samochodów osobowych W22 W42 W62
Instrukcja montażu Wyważarki do kół samochodów osobowych W22 W42 W62 UWAGA: Ten podręcznik jest tylko pomocą przy montażu. Ten podręcznik nie jest substytutem dla oryginalnej instrukcji. Instrukcje zawarte
Miernik kosztów energii typu energy control 230
Miernik kosztów energii typu energy control 230 Nr zam. 12 06 18 INSTRUKCJA OBSŁUGI Uwaga! Zanim uruchomią Państwo urządzenie prosimy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. W razie uszkodzeń
Wysoko mocowane reflektory. Ogólne informacje na temat wysoko mocowanych. Opcje połączeń
Ogólne informacje na temat wysoko mocowanych reflektorów Ogólne informacje na temat wysoko mocowanych reflektorów Funkcja wysoko mocowanych reflektorów zastępuje zazwyczaj wykorzystywane reflektory i lampy
Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami
Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami Specyfikacje Podana masa odnosi się do skrzyni biegów bez płynów. Środek ciężkości skrzyni biegów znajduje się mniej więcej na
STIGA PARK 107 M HD
STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności
Instrukcja obsługi. Aktor przełączający
Instrukcja obsługi Aktor przełączający 1289 00 Spis treści 2 Opis urządzenia... 3 Elementy obsługi i wskazania... 4 Zaciski przyłączeniowe... 7 Montaż... 8 Ustawianie trybu pracy... 9 Przełączanie trybu
/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi
6301 4871 04/2001 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Impressum Urządzenie spełnia podstawowe wymagania odpowiednich
Panel sterowania MPPT Control 6,5 95 VDC (zasilanie z akumulatora) 5 V (zasilanie za pomocą przewodu VE.Direct)
Montaż Przewód komunikacyjny Podłączyć panel MPPT Control do sterownika ładowania BlueSolar MPPT za pomocą przewodu Ve.Direct. Zwracamy uwagę, że przewód ten nie wchodzi w skład zestawu i należy go nabyć
Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych
Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)
Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.
bazowy pojedynczy Nr zam. : 5111 00 bazowy podwójny (1+1) Nr zam. : 5112 00 bazowy potrójny Nr zam. : 5113 00 komfort pojedynczy Nr zam. : 5131 00 komfort podwójny (1+1) Nr zam. : 5132 00 komfort potrójny
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 435
Arkusz Informacyjny Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 435 Opis Zaawansowana konstrukcja zawiera wyłącznik przeciążeniowy zabezpieczający siłownik i zawór przed nadmiernym obciążeniem. Siłownik
Przetrząsacze. Przetrząsacze. Z Hydro - Z Pro - Z Moving agriculture ahead
Przetrząsacze Przetrząsacze Z Hydro - Z Pro - Z 1000 Moving agriculture ahead Przetrząsacze Wyposażenie wszystkich modeli przetrząsaczy: Przegubowe zawieszenie. Kopiowanie gruntu niezależnie od trzypunktowego,
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń
Detektor Laserowy Dla Maszyn Budowlanych BME200 Zestaw Na Ciężki Sprzęt Budowlany
1 V.I.P WOJCIECHOWICZ - Detektor Laserowy Dla Maszyn Budowlanych BME200 Detektor Laserowy Dla Maszyn Budowlanych BME200 Zestaw Na Ciężki Sprzęt Budowlany Instrukcja Obsługi 2 V.I.P WOJCIECHOWICZ - Detektor
Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009
Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy PL OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Spis treści Uwaga wstępna. Symbole Funkcje i własności. Zastosowania Montaż. Podłączenie światłowodów Podłączenie elektryczne 5 5
Regulator wilgotności powietrza Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator
Instrukcja obsługi. Elektrohydrauliczne układy sterownicze. Belki SPH. Gwarantujemy bezpieczeństwo
Instrukcja obsługi Elektrohydrauliczne układy sterownicze Belki SPH w połączeniu z komputerem Spraydos Gwarantujemy bezpieczeństwo - PL - 75 566 PL-/0.09 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-659 Alpen
Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS /2002 PL Dla użytkownika
6303 0179 07/2002 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Wstęp Urządzenie spełnia podstawowe wymagania odpowiednich
YZ Wskazówka: pola wskazań, które nie są pokazywane lub mają podwójne zastosowanie nie są wymienione w poszczególnych grupach wskazań!
Odczyt bloku wartości mierzonych Audi R8 2008> - Ręczna zautomatyzowana skrzynia biegów 086 Mogą być pokazane następujące bloki wartości mierzonych: YZ Wskazówka: pola wskazań, które nie są pokazywane
Mobilne Lustro III N
Mobilne Lustro III N Lustro z oświetleniem zabudowane w przenośnym kufrze transportowym do profesjonalnych zastosowań w wizażu i charakteryzacji. Opis funkcjonalny Kufer Lustro mobilne to lustro zabudowane
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35 dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A
Roll Up 28 WT PL Instrukcja Ref. 5122117A Copyright 2013 Somfy SAS. All rights reserved - V1-02/2013 1 SPIS TREŚCI 1. Informacje wstępne 35 1.1 Zakres stosowania 35 1.2 odpowiedzialność 36 2. Instalacja
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi GPS TILT-Module Stan: V4.20190521 30302495-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości. Nota redakcyjna
Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne
AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika
AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa
Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego
Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl,
- Tryb tygodniowy (F) dla każdego dnia tygodnia możliwe jest zaprogramowanie dowolnego czasu podnoszenia i czasu opuszczania osłon okiennych
Programator czasowy Chronis RTS smart INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości sterownika Chronis RTS smart, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. inteo
Pobór prądu: spoczynkowy 10 µa bez podświetlenia 5,5 ma z podświetleniem 30 ma 2 szt. (wew. i zewn.) o zasięgu 3 m każdy Prędkość pomiaru
Termometr samochodowy (zewnętrzny i wewnętrzny) typu CheckTemp II Nr zam. 84 72 91 INSTRUKCJA MONTAŻU Dane techniczne Napięcie wejściowe nominalne 12 V prądu stałego Podświetlany wyświetlacz LCD możliwość
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ. Instrukcja obsługi
-Wstęp- ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ Instrukcja obsługi Zestaw do diagnostyki i napełniania układu chłodzenia Nie wolno spuszczać cieczy chłodzącej z układu. Wymiary:
INSTRUKCJA MONTAŻU ZESTAWU EBIKE
INSTRUKCJA MONTAŻU ZESTAWU EBIKE Instrukcja zawiera informację dotyczące montażu napędu elektrycznego do roweru oraz jakie wymagania musi spełnić rower. Do zamontowania potrzebna jest podstawowa wiedza
Cyfrowy zegar sterujący
Cyfrowy zegar sterujący Nr zam. 61 07 20 INSTRUKCJA OBSŁUGI Uwaga! Koniecznie przeczytać! W razie uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem Instrukcji wygasają roszczenia z tytułu gwarancji. Nie ponosimy
MULTIFUN - SYSTEM BEZPRZEWODOWY
MULTIFUN - SYSTEM BEZPRZEWODOWY OPIS SYSTEMU System SHHS (Smart Home Heating System) umożliwia łatwe i szybkie podłączenie czujników bezprzewodowych do regulatora Multifun. Zalety systemu SHHS: zmiana
VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN lacha prowadząca popiół do Vitoligno 300-H, 80 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
System zasilania 6-w-1 Voltcraft VC 900 A, 6 w 1, 900 A
INSTRUKCJA OBSŁUGI System zasilania 6-w-1 Voltcraft VC 900 A, 6 w 1, 900 A Numer produktu: 857905 Strona 1 z 9 1. Elementy sterowania 1 Wyświetlacz manometru 2 Gumowy uchwyt 3 Woltomierz 4 Kabel z zaciskami
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 WIZUALIZACJA WYŚWIETLACZA ORAZ OPIS PANELU STERUJĄCEGO 1.2 WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA Aby włączyć lub wyłączyć LCD należy nacisnąć i przytrzymać
Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące
Zestaw hydrauliki pomocniczej o niskim wydatku Kompaktowa ładowarka TX 1000 OSTRZEŻENIE
Form No. 3401-688 Rev B Zestaw hydrauliki pomocniczej o niskim wydatku Kompaktowa ładowarka TX 1000 Model nr 23134 Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt zawiera
Pobór mocy praca w spoczynku moc znamionowa. Styk pomocniczy. silnik. sprężyna powrotna
Karta katalogowa SF230A-S2 Siłownik ze sprężyną powrotną, do przestawiania przepustnic powietrza w systemach wentylacyjnych i klimatyzacyjnych w budynkach. Do przepustnic o powierzchni do ok. 4 m 2 Moment
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.
Czujnik 3 bazowy pojedynczy F100 Nr zam. : 2021 xx Czujnik 3 bazowy podwójny F100 Nr zam. : 2022 xx Czujnik 3 bazowy potrójny F100 Nr zam. : 2023 xx Czujnik 3 komfort pojedynczy F100 Nr zam. : 2031 xx
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja dla Fiata Doblò wersja furgon/kombi (263) 1.6 D Multijet ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie pasków
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Forda Focusa C-Max 1.6 Ti o kodzie silnika HXDA, SIDA W trakcie wymiany paska rozrządu mogą powstać istotne błędy
INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD
Dane techniczne Napędy typu BD przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych lub bram rolowanych. Posiadają mechanizm detekcji przeszkód, dzięki któremu silnik wyczuwając opór na swojej
Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus
Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus 50-020 Wrocław www.el-piast.com 1 / 9 Spis treści 1. Opis Produktu..... 3 2. Dane Techniczne...... 3 3. Wyświetlacz LCD... 3 4. Funkcje Termostatu..