CERAPURMODUL. Kompaktowa kondensacyjna centrala grzewcza ZBS 14/100 S-3 MA... ZBS 22/150 S-3 MA... ZBS 30/150 S-3 MA...

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "CERAPURMODUL. Kompaktowa kondensacyjna centrala grzewcza ZBS 14/100 S-3 MA... ZBS 22/150 S-3 MA... ZBS 30/150 S-3 MA..."

Transkrypt

1 Instrukcja instalacji i konserwacji dla instalatora Kompaktowa kondensacyjna centrala grzewcza CERAPURMODUL R ZBS 4/00 S-3 MA... ZBS /50 S-3 MA... ZBS 30/50 S-3 MA (0/05) PL

2 Spis treści Spis treści Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Objaśnienie symboli Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. 4 Zakres dostawy Dane urządzenia Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Poświadczenie zgodności typu Przegląd typów Tabliczka znamionowa Opis urządzenia Wyposażenie dodatkowe Wymiary i minimalne odległości Budowa kotła ZBS 4/... i ZBS/ ZBS 30/ Schemat elektryczny ZBS4/... i ZBS/ ZBS30/ Dane techniczne ZBS ZBS ZBS Dane techniczne instalacji z zasobnikiem Skład kondensatu mg/l dla kotłów ZBS 4... i ZBS Skład kondensatu mg/l dla kotłów ZBS Przepisy Montaż Wskazówki ogólne Kontrola pojemności naczynia wzbiorczego Miejsce montażu Wstępny montaż rur Montaż urządzenia na zasobniku i podłączenie Montaż węża zaworu bezpieczeństwa Podłączenie przewodów powietrzno-spalinowych Kontrola przyłączy Montaż pokryw Przyłącze elektryczne Informacje ogólne Podłączenie urządzenia z kablem przyłączeniowym i wtyczką sieciową Podłączenie osprzętu Podłączenie elektryczne regulatora ogrzewania lub modułów obsługi zdalnej Czujnik temperatury TB podłączyć od strony zasilania ogrzewania podłogowego Podłączenie osprzętu zewnętrznego Podłączenie pompy cyrkulacyjnej Podłączenie zewnętrznego czujnika temperatury zasilania (np. zwrotnica hydrauliczna) Podłączenie zewnętrznej pompy obiegu grzewczego (obieg wtórny) (AC 30 V, max. 00 W) Podłączenie zewnętrznej pompy c.o. (obieg pierwotny) (AC 30 V, max. 00 W) Uruchomienie Przed uruchomieniem Włączenie/wyłączenie kotła Włączenie c.o Ustawienie regulatora ogrzewania (osprzęt) Po uruchomieniu Ograniczenie przepływu wody z zasobnika Ustawienie temperatury c.w.u Ustawienie trybu komfortowego Ustawienie trybu letniego Ustawienie ochrony przed zamarzaniem Włączenie blokady przycisków Przeprowadzenie dezynfekcji termicznej Zabezpieczenie przed zablokowaniem się pompy (0/05)

3 Spis treści 0 Nastawy modułu Heatronic Informacje ogólne Przegląd funkcji serwisowych Pierwszy poziom serwisowy (naciskać przycisk serwisowy tak długo, aż się zaświeci) Drugi poziom serwisowy wywodzący się z pierwszego poziomu (naciśnięcie równoczesne przycisku eco i blokady przycisków aż pojawi się np 8.A) Opis funkcji serwisowych poziom serwisowy poziom serwisowy Dostosowanie rodzaju gazu Przezbrojenie na inny rodzaj gazu Nastawa proporcji gazu i powietrza (CO lub O ) Sprawdzić ciśnienie gazu na przyłączu (podczas przepływu) Kontrola z okręgowego cechu kominiarskiego Przycisk kominiarza Sprawdzenie szczelności przewodu spalinowego Pomiar CO w spalinach Ochrona środowiska Sprawdzanie naczynia wzbiorczego (patrz również strona 6) Ciśnienie napełniania instalacji ogrzewania Anoda ochronna Zawór bezpieczeństwa zasobnika Kontrola instalacji elektrycznej Lista czynności kontrolnych podczas konserwacji (protokół konserwacji) Wskazania na wyświetlaczu Usterki Usuwanie usterek Usterki, które są pokazywane na wyświetlaczu Usterki nie wskazywane na wyświetlaczu Wartości czujników Czujnik temperatury zewnętrznej (w regulatorach pogodowych, osprzęt) Czujnik temperatury zasilania, powrotu, zasobnika, c.w.u., zewnętrzny czujnik temperatury Wtyczka kodująca Wartości nastawy mocy cieplnej c.o./c.w.u Indeks Przegląd/konserwacja Opis prac konserwacyjnych Odczytanie ostatniego zapamiętanego błędu (funkcja serwisowa 6.A) Demontaż/wymiana płytowego wymiennika ciepła ZBS 4/... Kotły: sprawdzić blok cieplny, palnik i elektrody zapłonowe Kotły ZBS 30/...: sprawdzić elektrody zapłonowe Kotły ZBS 30/...: sprawdzić i oczyścić blok cieplny Kotły ZBS 30/...: sprawdzić palnik Czyszczenie syfonu kondensatu Kotły ZBS 4/...: sprawdzić membranę w urządzeniu mieszającym Kotły ZBS 30/...: sprawdzić membranę w urządzeniu mieszającym (0/05) 3

4 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Objaśnienie symboli Informacje ostrzegawcze Słowa ostrzegawcze na początku wskazówki ostrzegawczej oznaczają rodzaj i ciężar gatunkowy zagrożenia, jeżeli nie wykonane zostaną działania do zapobieżenia zagrożenia. WSKAZÓWKA oznacza, że mogą występować szkody materialne. PRZESTROGA oznacza, że może dojść do lekkich (do średniociężkich) obrażeń u ludzi. OSTRZEŻENIE oznacza, że mogą wystąpić ciężkie obrażenia u ludzi. NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza, że może dojść do zagrażających życiu obrażeń u ludzi. Ważne informacje Inne symbole Symbol B Wskazówki ostrzegawcze oznaczone są w tekście trójkątem ostrzegawczym i przedstawione są na szarym tle. W przypadku niebezpieczeństw związanych z prądem elektrycznym znak wykrzyknika w trójkącie ostrzegawczym zastąpiony jest symbolem błyskawicy. Ważne informacje nie zawierające zagrożeń dla ludzi lub rzeczy oznaczone są symbolem znajdującym się obok. Ograniczone są one liniami powyżej i poniżej tekstu. Znaczenie Krok czynności Odsyłacz do innych miejsc w dokumencie lub innych dokumentów. Wyliczanie/wypunktowanie Tab. Wyliczenie/wypunktowanie ( poziom). Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa W razie wyczuwalnego zapachu gazu B Zamknij zawór odcinający dopływ gazu ( str. 39). B Otwórz okna i drzwi. B Nie włączaj urządzeń elektrycznych. B Zgaś otwarty ogień. B Powiadom Pogotowie Gazowe lub firmę instalacyjną. W razie wyczuwalnego zapachu spalin B Wyłącz urządzenie ( str. 40). B Otwórz okna i drzwi. B Powiadom autoryzowany serwis Junkers (tel ). W kotlach pracujących zależnie od powietrza w pomieszczeniu: niebezpieczeństwo zatrucia spalinami przy niewystarczającym dopływie powietrza do spalania B Zapewnić zasilanie powietrzem do spalania. B Nie zamykać wzgl. pomniejszać otworów nawiewnych i wywiewnych w drzwiach, oknach i ścianach. B Wystarczający dopływ powietrza zapewnić również do zamontowanych dalej urządzeń np. wentylatory kuchenne, wentylatory powietrza odlotowego. B Przy niewystarczającym dopływie powietrza do spalania: nie uruchamiać kotła. Niebezpieczeństwo przez wybuch łatwopalnych gazów. Prace na elementach instalacji gazowej mogą być wykonywane wyłącznie przez koncesjonowane firmy instalacyjne Montaż, przezbrojenie Urządzenie może być montowane, lub przebudowywane tylko przez uprawnioną firmę instalacyjną. Nie modyfikować żadnych elementów instalacji spalinowej. Nie zamykać w żadnym wypadku otworów wyrzutowych zaworów bezpieczeństwa! Podczas nagrzewania z zaworu bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. wyrzucana jest woda (0/05)

5 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przeglądy i konserwacja Użytkownik ponosi odpowiedzialność za bezpieczeństwo i wpływ instalacji grzewczej na środowisko. Dlatego zaleca się zawrzeć z uprawnioną firmą specjalistyczną umowę na wykonywanie corocznych przeglądów i zależnych od potrzeb prac konserwacyjnych Zapewni to wysoką sprawność techniczną przy ekologicznym spalaniu. Materiały wybuchowe i łatwopalne Nie stosować i nie składować materiałów łatwopalnych (papier, rozcieńczalniki, farby, itp.) w pobliżu urządzenia. Powietrze do spalania / powietrze w pomieszczeniu Aby zapobiec korozji powietrze w pomieszczeniu (do spalania) powinno być wolne od substancji agresywnych (np, fluorowęglowodorów, zawierających związki chloru lub fluoru (halogenoalkany) (0/05) 5

6 max max Zakres dostawy Zakres dostawy e O Rys. Przykład ZBS4/00 S-3 MA (0/05)

7 Zakres dostawy Legenda do rysunku : Wiszący gazowy kocioł kondensacyjny Pokrywa górna 3 Części boczne 4 Pokrywa przednia 5 Wąż zaworu bezpieczeństwa 6 Pompa ładująca zasobnik c.w.u. 7 Rura wody zimnej 8 Rura ciepłej wody 9 Przyłącze c.w.u. 0 Zasobnik c.w.u. Komplet druków do dokumentacji urządzenia Elementy zestawu mocującego:. Blachowkręty. Śruby M5.3 Uszczelki.4 Uszczelki gumowe dla pompy ładującej zasobnik.5 Gwoździe zabezpieczające.6 Adapter przyłącza zimnej wody do zasobnika G na R ¾ (do podłączenia zewnętrznego).7 Złączki przyłączeniowe instalacji grzewczej G ¾ na R ¾ (do podłączenia zewnętrznego).8 Złączka przyłączeniowa gazu G ½ na R ½ (do podłączenia zewnętrznego).9 Adapter dla pompy ładującej zasobnik.0 Klamra zabezpieczająca (0/05) 7

8 Dane urządzenia 3 Dane urządzenia Kotły kondensacyjne Cerasmar Modul typ ZBS są urządzeniami do przeznaczonymi do c.o. i przygotowania ciepłej wody użytkowej (zintegrowany zasobnik warstwowy). 3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Zgodnie z normą PN-B/044, urządzenie może być montowane wyłącznie w zamkniętych instalacjach c.o. Inne zastosowania nie są zgodne z przeznaczeniem. Wynikające z nich szkody nie są objęte odpowiedzialnością. B Zasobnik stosować wyłącznie do podgrzewania ciepłej wody użytkowej. Zastosowanie kotłów do wytwarzania ciepła technologicznego w zakładach pracy oraz w przemyśle jest zabronione. 3. Poświadczenie zgodności typu Konstrukcja oraz sposób pracy tego produktu odpowiadają dyrektywom europejskim. Zgodność wykazano oznakowaniem CE. Deklaracja zgodności jest dostępna na życzenie (Infolinia ). Urządzenie spełnia wymagania dotyczące kotłów kondensacyjnych w rozumieniu rozporządzenia dotyczącego efektywności energetycznej. Ustalona zgodnie z 6 pierwszego zarządzenia dotyczącego wykonania niemieckiej krajowej ustawy o ochronie przed emisją gazów (. BImSchV z dnia 6..00) zawartość tlenków azotu w spalinach wynosi poniżej 60 mg/kwh. Urządzenie atestowane jest według normy EN 677. Nr identyfikacyjny produktu Kategoria kotła (rodzaj gazu) Typ instalacji Tab. 3 ZBS Przegląd typów CE-0085BT0097 II ELwLs 3 B/P C 3, C 93 (C 33 ), C 43, C 53, C 63, C 83, B 3, B 33 ZBS 4/00 S-3 MA 3 S5300 ZBS /00 S-3 MA 3 S5300 ZBS 30/50 S-3 MA 3 S533 Tab. 4 Z Kocioł c.o. B Technika kondensacyjna S Podłączenie zasobnika 4 Moc grzewcza do 4 kw Moc grzewcza do kw 30 Moc grzewcza do 30 kw 00/50 Pojemność zasobnika w litrach S Zasobnik ładowany warstwowo -3 Wersja M Moduł A Kocioł z wentylatorem 3 Gaz ziemny E (GZ 50) Wskazówka: kotły mogą zostać przezbrojone na gaz płynny. S... Numer specjalny Polska Dane gazów do badań wraz z oznaczeniem liczbowym i grupą gazu zgodnie z EN 437: Oznaczenie cyfrowe Liczba Wobbego (W S ) (5 C) Rodzaj gazu 9,0-0,4 kwh/m 3 Gaz ziemny - Ls (GZ 35) Nr identyfikacyjny produktu Kategoria kotła (rodzaj gazu) Typ instalacji Tab. ZBS 4/... CE-0085BT053 II ELwLs 3 B/P C 3, C 93 (C 33 ), C 43, C 53, C 63, C 83, B 3, B ,4-,5 kwh/m 3 Gaz ziemny - Lw (GZ 4,5),5-5,0 kwh/m 3 Gaz ziemny - E (GZ 50) 3 5,7 kwh/m 3 Gaz płynny - butan/propan Tab Tabliczka znamionowa Tabliczka znamionowa znajduje się we wnętrzu, po lewej stronie na zasobniku ( rysunek 3, [48], strona ). Tam znajdują się dane o mocy urządzenia, dane dopuszczeniowe i nr seryjny (0/05)

9 Dane urządzenia 3.5 Opis urządzenia Urządzenie stojące na podłodze niezależne od komina i wielkości pomieszczenia Kotły na gaz ziemny spełniają wymagania programu Hanowerskiego oraz przepisów w zakresie ochrony środowiska. Inteligentne sterowanie pracą pompy obiegu grzewczego przy podłączeniu regulatora pogodowego Zoptymalizowana elektroniczna pompa obiegu grzewczego: linie charakterystyki ciśnienia proporcjonalnego 3 linie charakterystyki ciśnienia stałego 7 stopni ustawienia Zabezpieczenie przed pracą na sucho i funkcja ochrony przed blokadą Pompa ładująca zasobnik o efektywności elektrycznej A Heatronic 3 z magistralą -przewodową Kabel przyłączeniowy z wtyczką sieciową Wyświetlacz Automatyczny zapłon Płynna regulacja mocy Pełne zabezpieczenie przez system Bosch Heatronic z kontrolą jonizacji i zaworami elektromagnetycznymi zgodnie z normą EN 98 Bez konieczności zachowania minimalnej ilości wody obiegowej w kotle Przystosowany do ogrzewania podłogowego Adapter do rury koncentrycznej spalinowo powietrznej i miejsca pomiaru CO /CO Wentylator z płynną regulacją prędkości obrotowej Palnik ze zmieszaniem wstępnym Czujnik temperatury i regulator temperatury c.o. Czujnik temperatury zasilania Ogranicznik temperatury - napięcie zasilania 4 V Zawór bezpieczeństwa, manometr, naczynie wzbiorcze przeponowe Ogranicznik temperatury spalin (0 C) Układ priorytetowego przygotowania c.w.u. Plytowy wymiennik ciepła c.w.u. Zasobnik ładowany warstwowo z dwoma czujnikami temperatury (NTC i NTC) i zaworem spustowym Emaliowany zasobnik pojemnościowy zgodny z normą DIN 4753, Część, Rozdział , należący do grupy B według normy DIN988, Część Przewody miedziane dla wody zimnej i ciepłej Izolacja podgrzewacza ze wszystkich stron z pianki twardej Kontrolowana z zewnątrz magnezowa anoda ochronna 3.6 Wyposażenie dodatkowe Tutaj znajduje się lista wyposażenia dodatkowego typowego dla tego kotła. Pełne zestawienie dostarczanego wyposażenia dodatkowego można znaleźć w cenniku urządzeń marki Junkers. Przewody powietrzno-spalinowe (osprzęt dodatkowy) regulatory pogodowe np. FW 00, FW 00 regulatory pokojowe np. FR 00, FR 0 moduły obsługi zdalnej FB 00, FB 0 KP 30 (pompa do kondensatu) NB 00 (pojemnik neutralizacyjny) Osprzęt nr 49 lub nr 430 (grupa bezpieczeństwa) Osprzęt nr 86 (pakiet serwisowy: kurki serwisowe) Osprzęt nr 885 (komplet odpływowy do kondensatu i zaworu bezpieczeństwa) Przyłącze z lewej strony nr 59 Przyłącze z prawej strony nr 5 Przyłącze pionowe nr (0/05) 9

10 Dane urządzenia 3.7 Wymiary i minimalne odległości min min (00 l) 770 (50 l) GAS 696 (00 l) 95 (50 l) (00 l) 635 (50 l) (00 l) 95 (50 l) 694 (00 l) 949 (50 l) (00 l) (50 l) O Rys (0/05)

11 Dane urządzenia Legenda do rysunku : Osłona Powrót instalacji grzewczej G ¾ 3 Gaz G ¾ 4 Zasilanie instalacji grzewczej G ¾ 5 Woda zimna G 6 Ciepła woda G ¾ 7 Cyrkulacja G ½ 8 Przyłącze pompy ładującej zasobnik c.w.u. 9 Przyłącze c.w.u. z kotła 0 Syfon lejkowy (osprzęt) (0/05)

12 Dane urządzenia 3.8 Budowa kotła 3.8. ZBS 4/... i ZBS/ max max O Rys (0/05)

13 Dane urządzenia Legenda do rysunku 3: Heatronic 3 Wyłącznik główny 3 Kontrolka pracy palnika 4 Przycisk serwisowy 5 Przycisk kominiarza 6 Regulator temperatury zasilania 7 Wskaźnik pracy 8 Tutaj można wmontować regulator pogodowy lub zegar sterujący (osprzęt) 9 Regulator temperatury c.w.u. 0 Blokada przycisków Przycisk eco Przycisk reset 3 Wyświetlacz 4 Syfon kondensatu 5 Zawór bezpieczeństwa (obieg grzewczy) 6 Czujnik temperatury ciepłej wody 7 Pompa ładująca zasobnik c.w.u. 8 Płytowy wymiennik ciepła 9 Ogranicznik temperatury spalin 0 Króciec pomiaru ciśnienia gazu na przyłączu gazu Śruba nastawcza min. ilości gazu Nastawny dławik gazowy 3 Rura ssąca 4 Naczynie wzbiorcze 5 Czujnik temperatury zasilania 6 Króciec pomiaru spalin 7 Króciec pomiarowy powietrza do spalania 8 Przestrzeń zassania powietrza do spalania 9 Rura spalinowa 30 Wentylator 3 Urządzenie mieszające 3 Lustro 33 Ogranicznik temperatury bloku cieplnego 34 Zestaw elektrod 35 Zasilanie instalacji grzewczej 36 Wanna kondensatu 37 Pokrywa otworu rewizyjnego 38 Odpowietrznik automatyczny (obieg grzewczy) 39 Zawór odpowietrzający (c.w.u.) 40 Czujnik temperatury na powrocie 4 Pompa obiegu grzewczego 4 Manometr 43 Zawór 3-drogowy 44 Zawór spustowy (obieg grzewczy) 45 Wąż kondensatu 46 Wąż zaworu bezpieczeństwa 47 Zasobnik c.w.u. 48 Tabliczka znamionowa 49 Anoda ochronna 50 Czujnik temperatury zasobnika 5 Zawór spustowy 5 Czujnik temperatury zasobnika 53 Śruby poziomujące (0/05) 3

14 Dane urządzenia 3.8. ZBS 30/ max max O Rys (0/05)

15 Dane urządzenia Legenda do rysunku 4: Heatronic 3 Wyłącznik główny 3 Kontrolka pracy palnika 4 Przycisk serwisowy 5 Przycisk kominiarza 6 Regulator temperatury zasilania 7 Wskaźnik pracy 8 Tutaj można wmontować regulator pogodowy lub zegar sterujący (osprzęt) 9 Regulator temperatury c.w.u. 0 Blokada przycisków Przycisk eco Przycisk reset 3 Wyświetlacz 4 Syfon kondensatu 5 Króciec pomiaru ciśnienia gazu na przyłączu gazu 6 Śruba nastawcza min. ilości gazu 7 Czujnik temperatury ciepłej wody 8 Pompa ładująca zasobnik c.w.u. 9 Płytowy wymiennik ciepła 0 Nastawny dławik gazowy Ogranicznik temperatury spalin Rura ssąca 3 Rura spalinowa 4 Zasilanie instalacji grzewczej 5 Urządzenie mieszające 6 Naczynie wzbiorcze 7 Wentylator 8 Króciec pomiaru spalin 9 Króciec pomiarowy powietrza do spalania 30 Przestrzeń zassania powietrza do spalania 3 Rura spalinowa 3 Wziernik 33 Zestaw elektrod 34 Czujnik temperatury zasilania 35 Ogranicznik temperatury bloku cieplnego 36 Pokrywa otworu rewizyjnego 37 Wanna kondensatu 38 Odpowietrznik automatyczny (obieg grzewczy) 39 Zawór odpowietrzający (c.w.u.) 40 Czujnik temperatury na powrocie 4 Pompa obiegu grzewczego 4 Manometr 43 Zawór 3-drogowy 44 Zawór spustowy (obieg grzewczy) 45 Wąż kondensatu 46 Zawór bezpieczeństwa (obieg grzewczy) 47 Wąż zaworu bezpieczeństwa 48 Zasobnik c.w.u. 49 Tabliczka znamionowa 50 Anoda ochronna 5 Czujnik temperatury zasobnika 5 Zawór spustowy 53 Czujnik temperatury zasobnika 54 Śruby poziomujące (0/05) 5

16 Dane urządzenia 3.9 Schemat elektryczny 3.9. ZBS4/... i ZBS/ LR Ls Ns N 3 L 4 LS NS LZ NZ 5 6 PR PO NP LP 8 7 NTC NTC V NTC B B 4 F A AC 30 V 3 9V/5 V AC 30V O Rys (0/05)

17 Dane urządzenia Legenda do rysunku 5: Transformator zapłonowy Regulator temperatury zasilania 3 Listwa zaciskowa 30 V AC 4 Bezpiecznik T,5 A (30 V AC) 5 Przyłącze zewnętrznej pompy obiegu grzewczego (obieg pierwotny) 6 Regulator temperatury c.w.u. 7 Przyłącze czujnika temperatury TB (4 V DC) 8 Przyłącze pompy cyrkulacyjnej ) lub zewnętrznej pompy c.o. w obiegu bez mieszania (obieg wtórny) ) 9 Bezpiecznik T 0,5 A (5 V DC) 0 Bezpiecznik T,6 A (4 V DC) Wtyczka kodowana Transformator 3 Wyłącznik główny 4 Kabel przyłączeniowy z wtyczką 5 Przyłącze zewnętrznego czujnika temperatury zasilania (np. zwrotnica hydrauliczna) 6 Armatura gazowa 7 Ogranicznik temperatury spalin 8 Czujnik temperatury zasilania 9 Elektroda zapłonowa 0 Elektroda kontrolna (jonizacyjna) Ogranicznik temperatury bloku cieplnego Wentylator 3 Czujnik temperatury na powrocie 4 Pompa ładująca zasobnik c.w.u. 5 Pompa obiegu grzewczego 6 Zawór 3-drogowy 7 Czujnik temperatury ciepłej wody 8 Czujnik temperatury zasobnika 9 Czujnik temperatury zasobnika 30 Przyłącze elementów magistrali np. regulatora ogrzewania 3 Przyłącze TR00, TR00, TRQ, TRP 3 3 Przyłącze zewnętrznego czujnika temperatury ) Ustawienie funkcji serwisowej 5.E, strona (0/05) 7

18 Dane urządzenia 3.9. ZBS30/ LR Ls Ns N 3 L 4 LS NS LZ NZ 5 6 PR PO NP LP 8 7 NTC NTC V NTC B B 4 F A AC 30 V 3 9V/5 V AC 30V O Rys (0/05)

19 Dane urządzenia Legenda do rysunku 6: Transformator zapłonowy Regulator temperatury zasilania 3 Listwa zaciskowa 30 V AC 4 Bezpiecznik T,5 A (30 V AC) 5 Przyłącze zewnętrznej pompy obiegu grzewczego (obieg pierwotny) 6 Regulator temperatury c.w.u. 7 Przyłącze czujnika temperatury TB (4 V DC) 8 Przyłącze pompy cyrkulacyjnej ) lub zewnętrznej pompy c.o. w obiegu bez mieszania (obieg wtórny) ) 9 Bezpiecznik T 0,5 A (5 V DC) 0 Bezpiecznik T,6 A (4 V DC) Wtyczka kodowana Transformator 3 Wyłącznik główny 4 Kabel przyłączeniowy z wtyczką 5 Przyłącze zewnętrznego czujnika temperatury zasilania (np. zwrotnica hydrauliczna) 6 Armatura gazowa 7 Ogranicznik temperatury spalin 8 Wentylator 9 Elektroda kontrolna (jonizacyjna) 0 Elektroda zapłonowa Czujnik temperatury zasilania Ogranicznik temperatury bloku cieplnego 3 Czujnik temperatury na powrocie 4 Pompa ładująca zasobnik c.w.u. 5 Pompa obiegu grzewczego 6 Zawór 3-drogowy 7 Czujnik temperatury ciepłej wody 8 Czujnik temperatury zasobnika 9 Czujnik temperatury zasobnika 30 Przyłącze elementów magistrali np. regulatora ogrzewania 3 Przyłącze TR00, TR00, TRQ, TRP 3 3 Przyłącze zewnętrznego czujnika temperatury ) Ustawienie funkcji serwisowej 5.E, strona (0/05) 9

20 Dane urządzenia 3.0 Dane techniczne 3.0. ZBS 4... Maks. nominalna moc cieplna (P maks ) 40/30 C ZBS Jednostka Gaz ziemny Propan ) kw 4, 4, Butan 6, Maks. nominalna moc cieplna (P maks ) 50/30 C kw 4,0 4,0 5,9 Maks. nominalna moc cieplna (P maks ) 80/60 C kw 3,0 3,0 4,7 Maks. nominalne obciążenie cieplne (Q maks ) c.o. kw 3,3 3,3 5, Min. nominalna moc cieplna (P min ) 40/30 C kw 3,3 5, 5,8 Min. nominalna moc cieplna (P min ) 50/30 C kw 3, 5, 5,8 Min. nominalna moc cieplna (P min ) 80/60 C kw,9 4,6 5, Min. nominalne obciążenie cieplne (Q min ) c.o. kw 3,0 4,7 5,3 Maks. nominalna moc cieplna (P nw ) c.w.u. kw 5,8 5,8 7,9 Maks. nominalne obciążenie cieplne (Q nw ) c.w.u. kw 5,0 5,0 7,0 Maksymalne zużycie gazu Gaz ziemny Ls (GZ35) m 3 /h,3 - - Gaz ziemny Lw (GZ4,5) m 3 /h,0 - - Gaz ziemny E (GZ50) m 3 /h,6 - - Gaz płynny (H i =,9 kwh/kg) kg/h -,, Dopuszczalne ciśnienie na przyłączu gazowym Gaz ziemny Ls (GZ35) mbar 3 (0,5-6) - - Gaz ziemny Lw (GZ4,5) mbar 0 (7,5-3) - - Gaz ziemny E (GZ50) mbar 0 (6-5) - - Gaz płynny mbar - 37 (9-44) 37 (9-44) Naczynie wzbiorcze Ciśnienie wstępne bar 0,75 0,75 0,75 Całkowita pojemność l Parametry spalin Strumień spalin przy mocy max./min. g/s 6,8/,7 6,6/, 6,6/, Temp. spalin 80/60 C dla mocy max/min. C 69/58 69/58 69/58 Temp. spalin 40/30 C dla mocy max/min. C 49/30 49/30 49/30 Ciśnienie dyspozycyjne Pa CO przy max. mocy % 9,4 0,8,4 CO przy min. mocy % 8,6 0,5,0 Grupa spalin wg G 636 G 6 /G 6 G 6 /G 6 G 6 /G 6 Klasa NO x Kondensat Maks. ilość kondensatu (t R = 30 C) l/h,,, Wartość ph ok. 4,8 4,8 4,8 Dane ogólne Napięcie elektryczne AC... V Częstotliwość Hz Maks. pobór mocy c.o. W Maks. pobór mocy w trybie pracy zasobnika W EMV - Klasa wartości granicznej - B B B Poziom ciśnienia akustycznego db(a) Stopień ochrony IP X4D X4D X4D Maks temp. zasilania c.o. C ok. 90 ok. 90 ok. 90 Maks. dopuszczalne ciśnienie (P MS ) (c.o.) bar Dopuszczalna temp. otoczenia C Pojemność wodna (c.o.) l,5,5,5 Tab. 6 ) Wartość standardowa dla gazu płynnego przy zastosowaniu zbiorników stałych o pojemności 5000 l (0/05)

21 Dane urządzenia 3.0. ZBS... Maks. nominalna moc cieplna (P maks ) 40/30 C ZBS... Jednostka Gaz ziemny Propan ) kw 3,8 3,8 Butan 7, Maks. nominalna moc cieplna (P maks ) 50/30 C kw 3,6 3,6 6,8 Maks. nominalna moc cieplna (P maks ) 80/60 C kw,4,4 5,5 Maks. nominalne obciążenie cieplne (Q maks ) c.o. kw 3,0 3,0 6, Min. nominalna moc cieplna (P min ) 40/30 C kw 7,3 8, 9, Min. nominalna moc cieplna (P min ) 50/30 C kw 7,3 8,0 9, Min. nominalna moc cieplna (P min ) 80/60 C kw 6,6 7,3 8,3 Min. nominalne obciążenie cieplne (Q min ) c.o. kw 6,8 7,5 8,5 Maks. nominalna moc cieplna (P nw ) c.w.u. kw 8,0 8,0 3,8 Maks. nominalne obciążenie cieplne (Q nw ) c.w.u. kw 8,0 8,0 3,8 Maksymalne zużycie gazu Gaz ziemny Ls (GZ35) m 3 /h 4, - - Gaz ziemny Lw (GZ4,5) m 3 /h 3,6 - - Gaz ziemny E (GZ50) m 3 /h 3,0 - - Gaz płynny (H i =,9 kwh/kg) kg/h -,, Dopuszczalne ciśnienie na przyłączu gazowym Gaz ziemny Ls (GZ35) mbar 3 (0,5-6) - - Gaz ziemny Lw (GZ4,5) mbar 0 (7,5-3) - - Gaz ziemny E (GZ50) mbar 0 (6-5) - - Gaz płynny mbar - 37 (9-44) 37 (9-44) Naczynie wzbiorcze Ciśnienie wstępne bar 0,75 0,75 0,75 Całkowita pojemność l Parametry spalin Strumień spalin przy mocy max./min. g/s,7/3,7,3/3,4,3/3,4 Temp. spalin 80/60 C dla mocy max/min. C 8/6 8/6 8/6 Temp. spalin 40/30 C dla mocy max/min. C 60/3 60/3 60/3 Ciśnienie dyspozycyjne Pa CO przy max. mocy % 9,4 0,8,4 CO przy min. mocy % 8,6 0,5,0 Grupa spalin wg G 636 G 6 /G 6 G 6 /G 6 G 6 /G 6 Klasa NO x Kondensat Maks. ilość kondensatu (t R = 30 C) l/h,3,3,3 Wartość ph ok. 4,8 4,8 4,8 Dane ogólne Napięcie elektryczne AC... V Częstotliwość Hz Maks. pobór mocy c.o. W Maks. pobór mocy w trybie pracy zasobnika W EMV - Klasa wartości granicznej - B B B Poziom ciśnienia akustycznego db(a) Stopień ochrony IP X4D X4D X4D Maks temp. zasilania c.o. C ok. 90 ok. 90 ok. 90 Maks. dopuszczalne ciśnienie (P MS ) (c.o.) bar Dopuszczalna temp. otoczenia C Pojemność wodna (c.o.) l,5,5,5 Tab. 7 ) Wartość standardowa dla gazu płynnego przy zastosowaniu zbiorników stałych o pojemności 5000 l (0/05)

22 Dane urządzenia ZBS Maks. nominalna moc cieplna (P maks ) 40/30 C ZBS Jednostka Gaz ziemny Propan ) kw 30,6 30,6 Butan 34,8 Maks. nominalna moc cieplna (P maks ) 50/30 C kw 30,5 30,5 34,7 Maks. nominalna moc cieplna (P maks ) 80/60 C kw 9,4 9,4 33,5 Maks. nominalne obciążenie cieplne (Q maks ) c.o. kw 30,0 30,0 34, Min. nominalna moc cieplna (P min ) 40/30 C kw 7,,7 3,3 Min. nominalna moc cieplna (P min ) 50/30 C kw 7,,7 3, Min. nominalna moc cieplna (P min ) 80/60 C kw 6,4 0,6, Min. nominalne obciążenie cieplne (Q min ) c.o. kw 6,5 0,8,3 Maks. nominalna moc cieplna (P nw ) c.w.u. kw 30,5 30,5 34,7 Maks. nominalne obciążenie cieplne (Q nw ) c.w.u. kw 30,0 30,0 34, Maksymalne zużycie gazu Gaz ziemny Ls (GZ35) m 3 /h 4,5 - - Gaz ziemny Lw (GZ4,5) m 3 /h 3,9 - - Gaz ziemny E (GZ50) m 3 /h 3, - - Gaz płynny (H i =,9 kwh/kg) kg/h -,3,3 Dopuszczalne ciśnienie na przyłączu gazowym Gaz ziemny Ls (GZ35) mbar 3 (0,5-6) - - Gaz ziemny Lw (GZ4,5) mbar 0 (7,5-3) - - Gaz ziemny E (GZ50) mbar 0 (6-5) - - Gaz płynny mbar - 37 (9-44) 37 (9-44) Naczynie wzbiorcze Ciśnienie wstępne bar 0,75 0,75 0,75 Całkowita pojemność l Parametry spalin Strumień spalin przy mocy max./min. g/s 3,5/3, 3,/4,9 3,/4,9 Temp. spalin 80/60 C dla mocy max/min. C 7/55 7/55 7/55 Temp. spalin 40/30 C dla mocy max/min. C 56/3 56/3 56/3 Ciśnienie dyspozycyjne Pa CO przy max. mocy % 9,4 0,8,4 CO przy min. mocy % 8,6 0,5,0 Grupa spalin wg G 636 G 6 /G 6 G 6 /G 6 G 6 /G 6 Klasa NO x Kondensat Maks. ilość kondensatu (t R = 30 C) l/h,4,4,4 Wartość ph ok. 4,8 4,8 4,8 Dane ogólne Napięcie elektryczne AC... V Częstotliwość Hz Maks. pobór mocy c.o. W Maksymalny pobór mocy w trybie pracy zasobnika W EMV - Klasa wartości granicznej - B B B Poziom ciśnienia akustycznego db(a) Stopień ochrony IP X4D X4D X4D Maks temp. zasilania c.o. C ok. 90 ok. 90 ok. 90 Maks. dopuszczalne ciśnienie (P MS ) (c.o.) bar Dopuszczalna temp. otoczenia C Pojemność wodna (c.o.) l 3,5 3,5 3,5 Tab. 8 ) wartość standardowa dla gazu płynnego przy zastosowaniu zbiorników stałych o pojemności 5000 l (0/05)

23 Dane urządzenia 3. Dane techniczne instalacji z zasobnikiem ZBS4/ 00 S-3 ZBS/ 50 S-3 ZBS30/ 50 S-3 Pojemność użytkowa l Temperatura na wylocie C Max. przepływ l/min 3 6,5 6,5 Strumień specyficzny wg normy EN 65 (D) l/min, 3,4 36,3 Zużycie energii w trybie gotowości (4h) wg DIN 4753 Część 8 ) kwh/d,5,, Maks. ciśnienie robocze (P MW ) bar Max. wydajność przy: - t V = 75 C i t Sp = 45 C l/h wg DIN t V = 75 C i t Sp = 60 C l/h Min. czas podgrzania z t K = 0 C do t Sp = 60 C i przy t V = 75 C Współczynnik wydajności ) wg DIN 4708 przy t V = 75 C (maks. moc ładowania zasobnika) min N L,9 4,3 5,0 Masa (bez opakowania) kg Tab. 9 ) Wartość porównawcza znormalizowana; straty ciepła na przewodach poza zasobnikiem nie są brane pod uwagę. ) N L określa liczbę mieszkań do zaopatrzenia w ciepło, w których mieszkają 3,5 osoby i w których znajduje się standardowa wanna oraz dwa inne punkty poboru wody. N L ustalono wg DIN 4708 przy t Sp = 60 C, t Z = 45 C, t K = 0 C i przy maksymalnie przenoszonej mocy. t V t Sp t K = temperatura zasilania c.o. = temperatura wody w zasobniku = temperatura dopływu zimnej wody 3. Skład kondensatu mg/l dla kotłów ZBS 4... i ZBS... amon, nikiel 0, ołów 0,0 rtęć 0,000 kadm 0,00 siarczany chrom 0, cynk 0, Skład kondensatu mg/l dla kotłów ZBS amon, nikiel 0, ołów 0,0 rtęć 0,000 kadm 0,00 siarczany chrom 0,005 cynk 0,05 halogenoalkany 0,00 cyna 0,0 halogenoalkany 0,00 cyna 0,0 alkany 0,05 wanad 0,00 alkany 0,05 wanad 0,00 miedź 0,08 wartość ph 4,8 Tab. 0 miedź 0,08 wartość ph 4,8 Tab (0/05) 3

24 Przepisy 4 Przepisy Podczas montażu należy przestrzegać następujących przepisów: Rozporządzenie Ministra Infrastruktury z dnia kwietnia 00 r. w sprawie warunków technicznych jakim powinny odpowiadać budynki i ich usytuowanie (Dziennik Ustaw Nr 75 z 00 r. Poz. 690 wraz z późniejszymi zmianami) (0/05)

25 Montaż 5 Montaż NIEBEZPIECZEŃSTWO: Zagrożenie wybuchem! B Przed wykonywaniem prac na przewodach gazowych zamknąć zawór gazowy. B Po wykonaniu prac na przewodach gazowych wykonać próbę szczelności. Zastosowanie regulatora temperatury w pomieszczeniu B Nie montować zaworu termostatycznego na grzejniku w pomieszczeniu wiodącym. Środki zapobiegające zamarzaniu Dopuszcza się stosowanie następujących środków zapobiegających zamarzaniu: Montaż, podłączenie gazu i zasilania elektrycznego, powinien przeprowadzić uprawniony instalator. OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo poparzenia i innych obrażeń! Użytkowanie urządzenia bez grupy bezpieczeństwa spowoduje zniszczenie zasobnika c.w.u. B Grupę bezpieczeństwa nr 49/430 zamontować na dopływie zimnej wody. B Nie zamykać otworu wyrzutowego zaworu bezpieczeństwa. 5. Wskazówki ogólne B Przed podłączeniem kotła do instalacji gazowej, należy uzyskać warunki techniczne podłączenia i przydział gazu na cele c.o. i c.w.u. od dostawcy gazu (odpowiedni Rejon Gazowniczy). Otwarte instalacje ogrzewania B Otwarte instalacje grzewcze przebudować na instalacje zamknięte. Instalacje grawitacyjne B Podłączyć kocioł do sieci rurowej poprzez zwrotnicę hydrauliczną z odmulaczem. Ogrzewanie podłogowe B Przestrzegać danych w arkuszu dotyczącym zastosowania kotłów gazowych Junkers w instalacjach ogrzewania podłogowego. Ocynkowane grzejniki i rury Aby uniknąć tworzenia się gazów: Producent Oznaczenie Stężenie BASF Glythermin NF 0-6 % Schilling Chemie Tab. Varidos FSK - 55 % Środki antykorozyjne Dopuszcza się stosowanie następujących środków antykorozyjnych: Producent Oznaczenie Stężenie Fernox Copal % Schilling Chemie Tab. 3 Varidos AP - % Środki uszczelniające Jak wynika z naszego doświadczenia, dodawanie środków uszczelniających do wody grzewczej może wywoływać odkładanie się osadów w bloku cieplnym. W związku z tym odradzamy ich stosowanie. Szumy wskutek przepływu Aby zapobiec szumom przepływu: B W przypadku instalacji dwururowych zamontować zawór 3-drogowy na najdalszym grzejniku. Gaz płynny Aby zabezpieczyć urządzenie przed zbyt wysokim ciśnieniem gazu: B Zamontować regulator ciśnienia z zaworem bezpieczeństwa. B Nie należy stosować ocynkowanych grzejników i rur. Urządzenie do neutralizacji Jeżeli nadzór budowlany wymagał będzie urządzenia do neutralizacji: B Zastosować skrzynkę neutralizacyjną NB (0/05) 5

26 Montaż 5. Kontrola pojemności naczynia wzbiorczego Poniższe wykresy umożliwiają ogólne określenie, czy zamontowane w kotle naczynie wzbiorcze jest wystarczające i czy wymagane jest dodatkowe naczynie (nie dotyczy ogrzewania podłogowego). Przy tworzeniu charakterystyk uwzględniono następujące dane brzegowe: Wstępna ilość wody w naczyniu wzbiorczym jako % pojemności wody instalacyjnej, lub jako 0% pojemności nominalnej naczynia wzbiorczego. Robocza różnica ciśnień na zaworze bezpieczeństwa 0,5 bar. Ciśnienie wstępne w naczyniu wzbiorczym odpowiada statycznej wysokości instalacji powyżej kotła. Maks ciśnienie robocze: 3 bary Rys. 7 I II III IV V VI T V V A A B T V / C A V A / l O Ciśnienie wstępne 0, bar Ciśnienie wstępne 0,5 bar (nastawa fabryczna) Ciśnienie wstępne 0,75 bar Ciśnienie wstępne,0 bar Ciśnienie wstępne, bar Ciśnienie wstępne,3 bar Temperatura zasilania Pojemność instalacji w litrach Zakres roboczy naczynia wzbiorczego Konieczne dodatkowe naczynie wzbiorcze B W przypadku wartości granicznych: Ustalić dokładną wielkość naczynia zgodnie z PN-EN 88. B Jeżeli punkt przecięcia znajduje się z prawej strony krzywej, należy zamontować dodatkowe naczynie wzbiorcze. B 5.3 Miejsce montażu Pomieszczenie zainstalowania W celu prawidłowego montażu i eksploatacji kotła należy przestrzegać, co następuje: B Aktualnych norm oraz obowiązujących przepisów. B Wytycznych z instrukcji obsługi montażu przewodów powietrzno - spalinowych. Powietrze do spalania Aby uniknąć korozji, powietrze do spalania nie powinno zawierać środków agresywnych. Jako czynniki mocno korozyjne uznaje się związki chloru i fluoru, będące składnikami roztworów farb, lakierów, klejów, paliw oraz środków czyszczących stosowanych w gospodarstwach domowych. Źródła przemysłowe czyszczenie chemiczne kąpiele odtłuszczające Drukarnie Zakłady fryzjerskie trichloroetylen, tetrachloroetylen, fluorowęglowodory nadchloran etylenu, trichloroetylen, metylochloroform trichloroetylen Źródła w gospodarstwie domowym środki czyszczące i odtłuszczające środki napędowe areozoli, węglowodory zawierające chlor i fluor (freon) nadchloran etylenu, chloroform metylowy, trójchloroetylen, chlorek metylenu, tetrachlorometan, kwas solny Pomieszczenia dla celów hobbystycznych Rozpuszczalniki i różne węglowodory chlorowane rozcieńczalniki areozole freony Tab. 4 Substancje intensyfikujące korozję Temperatura obudowy kotła Maks temperatura obudowy urządzenia wynosi poniżej 85 C. Należy przestrzegać aktualnych przepisów obowiązujących w Polsce. Instalacje na gaz płynny poniżej poziomu terenu Zgodnie z aktualnymi polskimi przepisami, montaż kotła z instalacją gazową poniżej poziomu gruntu jest zabroniony. Kocioł spełnia przepisy odnośnie montażu poniżej poziomu gruntu (w Niemczech - TRF 996, rozdział 7.7). Zalecamy przyłączenie do podstacji IUM zaworu elektromagnetycznego. Zapewnia to zasilanie gazem ciekłym tylko podczas zapotrzebowania na ciepło (0/05)

27 Montaż 5.4 Wstępny montaż rur B Rozpakować urządzenie, zwracając uwagę na wskazówki na opakowaniu. B Zamontować przyłącze c.w.u. z uszczelką na zasobniku. Dla zewnętrznych przyłączy można zastosować załączone złączki przyłączeniowe. Rys. 8 Rys. 0 Przykład: przyłącza prawe O R O Rys. 9 Przyłącza na zasobniku B Na tabliczce znamionowej sprawdzić oznaczenie kraju przeznaczenia oraz przystosowanie do rodzaju gazu dostarczanego z zakładu gazowniczego ( strona ). B Określić średnicę rury gazowej zgodnie z obowiązującymi przepisami. B Do napełniania i opróżniania instalacji c.o. zamontować we własnym zakresie w najniższym miejscu instalacji zawór napełniający i spustowy. WSKAZÓWKA: Zanieczyszczenia w rurociągach mogą uszkodzić urządzenie. B Wypłukać instalację, aby usunąć ewentualne zanieczyszczenia. B Najpierw zamontować wszystkie przewody rurowe a następnie zamontować urządzenie na zasobniku. Rys. Przykład: przyłącza lewe O (0/05) 7

28 Montaż Wyrównać nierówności podłoża stopkami nastawczymi zasobnika O R Rys. 3 Rys. Przykład: przyłącza pionowe nr (0/05)

29 Montaż Podłączenie cyrkulacji c.w.u. / Przewody cyrkulacyjne Osprzęt nr 86 (zawory serwisowe) Zawór gazowy posiada termiczny mechanizm odcinający. Zawór gazowy stosuje się do gazu ziemnego i płynnego. B Zamontować osprzęt zgodnie z dołączoną instrukcją instalacji R Rys. 4 Wymiarowania przewodu cyrkulacyjnego dokonuje projektant... Przy budynkach - 4 rodzinnych można zaniechać obliczeń, jeśli spełnione są następujące warunki: Przewody cyrkulacyjne pojedyncze i zbiorcze mają średnicę wewnętrzną min. 0 mm. Pompa cyrkulacyjna z DN 5 posiada max. strumień 00 l/h i wysokość podnoszenia 00 mbar. Długość przewodów c.w.u. max. 30 m. Długość przewodu cyrkulacyjnego max. 0 m Spadek temperatury nie może przekraczać 5 K Do łatwego utrzymania tych wymagań: B Zamontować zawór regulacyjny z termometrem. Podłączenie elektryczne pompy cyrkulacyjnej ( strona 38). Aby oszczędzać energię elektryczną i cieplną, nie należy używać pompy cyrkulacyjnej w sposób ciągły R Rys. 5 Montaż zaworów konserwacyjnych nr 86 na przykładzie przyłączy prawych nr 5 B Określić średnicę rury gazowej zgodnie z obowiązującymi przepisami. B W przypadku gazu płynnego: w celu zabezpieczenia kotła przed nadmiernie wysokim ciśnieniem, zamontować reduktor ciśnienia z zaworem bezpieczeństwa (0/05) 9

30 Montaż Osprzęt nr 49/nr 430 (grupa bezpieczeństwa) OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo poparzenia i innych obrażeń! Użytkowanie urządzenia bez grupy bezpieczeństwa spowoduje zniszczenie zasobnika c.w.u. B Grupę bezpieczeństwa nr 49/430 zamontować na dopływie zimnej wody. B Nie zamykać otworu wyrzutowego zaworu bezpieczeństwa. Na dopływie zimnej wody należy zamontować grupę bezpieczeństwa. W przypadku, gdy ciśnienie przy zamkniętych zaworach przekroczy na dopływie zimnej wody 80 % ciśnienia zadziałania zaworu bezpieczeństwa, należy dodatkowo zamontować reduktor ciśnienia. W skład osprzętu nr 49 (grupa bezpieczeństwa) wchodzi zawór bezpieczeństwa, zawór odcinający, zawór zwrotny i przyłącze manometru. Dodatkowo w skład osprzętu nr 430 (grupa bezpieczeństwa) wchodzi zawór redukcyjny z regulacją Zestaw odpływowy nr 885 W celu bezpiecznego odprowadzenia kondensatu oraz wody wypływającej z zaworu bezpieczeństwa zastosować zestaw odpływowy nr 885. B Odpływ wykonać z materiałów odpornych na korozję (ATV-A 5). Do tych materiałów należą: rury kamionkowe, rury twarde PCW, rury PCW, rury PE-HD, rury PP, rury ABS/ASA, rury odlewane emaliowane wewnętrznie lub powlekane, rury stalowe z powłoką z tworzywa sztucznego, nierdzewne rury stalowe, rury szklane borosilikat. B Odpływ zamontować bezpośrednio do zewnętrznego przyłącza DN 50. PRZESTROGA: B Nie dokonywać modyfikacji i nie zamykać odpływu. B Węże układać wyłącznie ze spadkiem. B Grupę bezpieczeństwa zamontować zgodnie z dołączoną instrukcją instalacji R Rys (0/05)

31 max max Montaż 5.5 Montaż urządzenia na zasobniku i podłączenie B Zamontować pompę ładującą zasobnik z uszczelką gumową. B Zamontować adapter z uszczelką gumową. B Zdemontować listwę zakańczająca O Rys R B Ustawić urządzenie na zasobniku. B Zabezpieczyć urządzenie dwoma śrubami M5.. Rys. 7 B Położyć uszczelki na zasobniku e 6 3. M5 M5. 4x R R Rys. 0 Rys (0/05) 3

32 Montaż B Zdjąć pokrywę zasobnika. B Przełożyć kabel NTC i zamocować przy pomocy załączonych gwoździków zabezpieczających, nasadzić wtyczki i ponownie założyć izolację Rys.. B Odkręcić śrubę i opuścić układ Heatronic R Rys B Dokręcić złącza śrubowe O R R. Rys. B Zdjąć izolacje termiczne przyłączy NTC na zasobniku. Rys (0/05)

33 Montaż B Nasmarować oringi rury wody zimnej, zamontować rurę wody zimnej i założyć klamrę zabezpieczającą. B Wtyczkę pompy urządzenia włożyć do gniazda pompy ładującej zasobnik R Rys O 5.6 Montaż węża zaworu bezpieczeństwa B Założyć wąż na kolano przyłączeniowe zaworu bezpieczeństwa. Rys. 5 B Nasmarować oringi na rurze c.w.u., zamontować rurę c.w.u. i zabezpieczyć ją O Rys O B Podłączyć wąż z zaworu bezpieczeństwa do zestawu odpływowego ( rysunek 6, strona 30). 3. Rys (0/05) 33

34 Montaż 5.7 Podłączenie przewodów powietrznospalinowych B Osprzęt spalinowy wsunąć do oporu w mufę. Szczegółowe informacje na temat montażu patrz odpowiednia instrukcja osprzętu przewodu spalinowego. 5.9 Montaż pokryw B Zamontować pokrywę zasobnika O Rys. 9 Mocowanie wyposażenia dodatkowego przewodu odprowadzającego spaliny B Sprawdzić szczelność instalacji spalinowej ( rozdział.) R 5.8 Kontrola przyłączy Przyłącza wodne B Otworzyć zawór na zasilaniu oraz na powrocie instalacji grzewczej i napełnić instalację grzewczą. B Sprawdzić szczelność na złączach (ciśnienie sprawdzenia na manometrze:,5 bar). B Otworzyć zawór odcinający wody zimnej przed urządzeniem i kurek ciepłej wody w punkcie czerpalnym, aż do pojawienia się wody (ciśnienie próbne: maks. 0 bar). Rys. 30 B Pokrywę w górnej części zasobnika zamontować przy pomocy dwóch śrub. Przewód gazowy B Zamknąć kurek gazowy, aby ochronić armaturę gazową przed uszkodzeniami od nadciśnienia. B Sprawdzić szczelność na złączach (ciśnienie sprawdzenia na manometrze: 50 mbar). B Po próbie szczelności obniżyć ciśnienie próbne w instalacji. Rys O (0/05)

35 Montaż B Boki urządzenia zamontować każdorazowo dwoma śrubami. B Przy pomocy załączonych śrub zabezpieczyć urządzenie z prawej lub lewej strony przed niepowołanym otworzeniem.... x max 3 4 e 6 max O x O Rys. 33 Rys. 3 B Zawiesić pokrywę u góry i zamknąć ją na zatrzask na dole (0/05) 35

36 Przyłącze elektryczne 6 Przyłącze elektryczne 6. Informacje ogólne NIEBEZPIECZEŃSTWO: Porażenie prądem! B Przed rozpoczęciem prac na elementach elektrycznych, odłączyć napięcie zasilające (bezpiecznik, przełącznik LS). Wszystkie elementy regulacyjne, sterujące oraz bezpieczeństwa w urządzeniu są fabrycznie okablowane i sprawdzone. Przestrzegać środków bezpieczeństwa zgodnie z przepisami krajowymi i miejscowego zakładu energetycznego. W pomieszczeniach z wanną lub prysznicem kocioł musi być podłączony elektrycznie poprzez wyłącznik ochronny FI. Do przewodu przyłączeniowego nie mogą być podłączone żadne inne odbiorniki energii. 60 cm 60 cm 5 cm Sieć -fazowa (IT) B Przy sieci -fazowej: aby zabezpieczyć odpowiedni prąd jonizacji, zamontować rezystor (Nr kat ) pomiędzy przewodem N a podłączeniem ochronnym. -lub- B Zastosować transformator separujący (osprzęt nr 969, (Nr kat ). Bezpieczniki Urządzenie zabezpieczone jest trzema bezpiecznikami. Znajdują się one na płycie głownej ( rysunek 5, strona 6). Bezpieczniki zapasowe znajdują się na tylnej stronie pokrywy ( rysunek 36). 6. Podłączenie urządzenia z kablem przyłączeniowym i wtyczką sieciową B Włożyć wtyczkę sieciową do gniazda z zestykiem ochronnym (poza strefą ochronną i ). Jeżeli kabel ma niewystarczającą długość trzeba wymontować kabel, rozdział 6.3. Używać następujących typów kabli: Rys O HO5VV-F 3 x 0,75 mm lub HO5VV-F 3 x,0 mm Jeżeli urządzenie podłączane jest w strefie ochronnej trzeba wymontować kabel, rozdział 6.3 i zastosować typ kabla NYM-I 3x,5 mm. Strefa ochronna, bezpośrednio nad wanną Strefa ochronna, obszar o promieniu 60 cm wokół wanny/ prysznica Kocioł można zamontować w strefie i w dalszych strefach (0/05)

37 Przyłącze elektryczne 6.3 Podłączenie osprzętu Otwarcie modułu Heatronic PRZESTROGA: Resztki kabla mogą uszkodzić układ Heatronic. B Kabel odizolować wyłącznie poza układem Heatronic. B Opuścić układ Heatronic.. B Zamocować kabel zasilający w przepuście kabla Podłączenie elektryczne regulatora ogrzewania lub modułów obsługi zdalnej Urządzenie może być eksploatowane tylko z zastosowaniem regulatora marki Junkers. Regulatory pogodowe FW 00 i FW00 mogą zostać wmontowane bezpośrednio z przodu w układ Heatronic 3. Montaż i podłączenie elektryczne wykonać zgodnie z odnośną instrukcją instalacji Czujnik temperatury TB podłączyć od strony zasilania ogrzewania podłogowego W instalacjach ogrzewania podłogowego z bezpośrednim podłączeniem hydraulicznym do kotła. Rys O LS NS LZ NZ PR PO NP LP B B 4 F A B Odkręcić śruby, odwiesić przewody i zdjąć pokrywę. TB.. C J. Rys O. Jeżeli zadziała czujnik nadzorujący temperaturę przerywane jest ogrzewanie i przygotowanie c.w.u O Rys. 36 B Aby zapewnić ochronę przed wodą rozpryskową (IP) dławik wyciąć odpowiednio do średnicy przewodu R Rys. 37 B Wsunąć przewód poprzez dławik i właściwie go podłączyć (0/05) 37

38 Przyłącze elektryczne 6.4 Podłączenie osprzętu zewnętrznego 6.4. Podłączenie pompy cyrkulacyjnej Podłączenie zewnętrznej pompy obiegu grzewczego (obieg wtórny) (AC 30 V, max. 00 W) LS NS LZ NZ PR PO NP LP B B 4 F A LS NS LZ NZ PR PO NP LP B B 4 F A O O Rys. 39 B Przy pomocy funkcji serwisowej 5.E ustawić podłączenie NP - LP na (pompa cyrkulacyjna), strona 5. Pompa cyrkulacyjna sterowana jest poprzez regulator ogrzewania Junkersa Podłączenie zewnętrznego czujnika temperatury zasilania (np. zwrotnica hydrauliczna) Rys. 4 B Przy pomocy funkcji serwisowej 5.E ustawić podłączenie NP - LP na (zewnętrzna pompa c.o. w obiegu bez mieszania), strona 5. W przypadku podłączenia do NP - LP pompa c.o. w trybie grzewczym pracuje zawsze. Wykorzystanie trybów załączania pompy nie jest możliwe Podłączenie zewnętrznej pompy c.o. (obieg pierwotny) (AC 30 V, max. 00 W) LS NS LZ NZ PR PO NP LP B B 4 F A O Rys. 4 Podłączenie LZ - NZ załączane jest tak jak wbudowana pompa c.o o Rys. 40 Funkcja serwisowa 7.d - podłączenie zewnętrznego czujnika temperatury zasilania ustawiane jest automatycznie na, strona (0/05)

39 Uruchomienie 7 Uruchomienie eco reset Rys. 43 Przycisk kominiarza Przycisk serwisowy 3 Kontrolka pracy palnika 4 Wyłącznik główny 5 Blokada przycisków 6 Przycisk eco 7 Przycisk reset 8 Wyświetlacz 9 Odpowietrznik automatyczny (obieg grzewczy) 0 Zawór odpowietrzający (c.w.u.) Regulator temperatury zasilania Regulator temperatury c.w.u. 3 Manometr 4 Zawór na zasilaniu instalacji grzewczej (osprzęt) 5 Ciepła woda 6 Zawór gazowy (osprzęt) 7 Zawór wody zimnej (osprzęt) 8 Zawór na powrocie instalacj grzewczej (osprzęt) 9 Zawór napełniający (osprzęt) 0 Zestaw spustowy (osprzęt) Zawór spustowy (0/05) 39

40 Uruchomienie 7. Przed uruchomieniem OSTRZEŻENIE: Uruchomienie urządzenia bez wody może je zniszczyć! B Kocioł nie może być użytkowany bez wody. 7. Włączenie/wyłączenie kotła Załączenie B Załączyć kocioł wyłącznikiem głównym. Wskaźnik pracy świeci się na niebiesko a wyświetlacz pokazuje temperaturę wody grzejnej na zasilaniu. B Nastawić ciśnienie wstępne naczynia wzbiorczego na statyczną wysokość instalacji grzewczej ( strona 6). B Otworzyć zawory przygrzejnikowe. B Otworzyć zawór na zasilaniu oraz na powrocie instalacji grzewczej ( rysunek 43, [4] i [8]). B Zamontować wąż i zawór [9] inapełnić instalację wodą. B Zamontować wąż na zaworze spustowym []. B Instalację grzewczą napelnić do ciśnienia do bar. B Odpowietrzyć grzejniki. B Instalację grzewczą ponownie napełnić do ciśnienia - bar. B Zamknąć zawór napełniający [9] i spustowy [] i odłączyć wąż. B Zdjąć kołpak na zaworze wody zimnej [7] i otworzyć zawór. B Skierować wąż z zaworu odpowietrzającego [0] do naczynia (np. butelki) i trzymać otwarty zawór odpowietrzający tak długo, aż wypływać będzie woda. B Sprawdzić, czy rodzaj gazu podany na tabliczce znamionowej odpowiada rodzajowi gazu w sieci. Pierwszego uruchomienia może dokonać tylko uprawniony serwisant Junkers (zgodnie z warunkami gwarancji). B Otworzyć kurek gazowy [6]. Rys. 44! " Podczas pierwszego załączenia urządzenie jest jednorazowo odpowietrzane. W tym celu pompa c.o. załącza się i wyłącza w interwałach (ok. 4 minuty). Wyświetlacz wskazuje na zmianę z temperaturą zasilania. B Otworzyć odpowietrznik automatyczny (9) i zamknąć go z powrotem po odpowietrzeniu ( strona 39). Jeżeli na wyświetlaczu pojawia się na zmianę z temperaturą zasilania, urządzenie pozostaje przez 5 minut na najmniejszej mocy cieplnej. Wyłączenie B Wyłączyć kocioł wyłącznikiem głównym. Wskaźnik pracy gaśnie. B Jeżeli urządzenie będzie dłuższy czas wyłączone: uwaga na ochronę przed zamarzaniem ( Rozdział 7.0). # $ = N $ % $ $ $ # 4 Urządzenie dysponuje funkcją blokady przed zablokowaniem pompy instalacji grzewczej i solarnej, która zapobiega zablokowaniu się pompy po dłuższej przerwie w pracy.przy wyłączonym urządzeniu funkcja blokady pompy nie jest dostępna (0/05)

Gazowe grzejniki wody przep³ywowej

Gazowe grzejniki wody przep³ywowej Instrukcja monta u i obs³ugi Ju 1088/1 Gazowe grzejniki wody przep³ywowej RBPL grudzieñ 97 W 250-1 K... * W 325-1 K... * Dla Waszego bezpieczeñstwa: W razie wyczuwalnego zapachu gazu: 1. zamkn¹æ zawór

Bardziej szczegółowo

NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA

NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA Kraków 31.01.2014 Dział Techniczny: ul. Pasternik 76, 31-354 Kraków tel. +48 12 379 37 90~91 fax +48 12 378 94 78 tel. kom. +48 665 001 613

Bardziej szczegółowo

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Instrukcja obsługi i montażu 77 938: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG 77 623: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG mini AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Dane techniczne Ceny: patrz cennik VITOTRANS 333. wykorzystujący ciepło kondensacji ze stali nierdzewnej

VIESMANN. Dane techniczne Ceny: patrz cennik VITOTRANS 333. wykorzystujący ciepło kondensacji ze stali nierdzewnej VIESMANN VITOTRANS 333 Wymiennik ciepła spaliny/woda wykorzystujący ciepło kondensacji ze stali nierdzewnej Dane techniczne Ceny: patrz cennik Miejsce przechowywania: teczka Vitotec, rejestr 24 VITOTRANS

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą

Bardziej szczegółowo

unistor Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Dla użytkownika Zasobnik ciepłej wody użytkowej Wydawca / producent Vaillant GmbH

unistor Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Dla użytkownika Zasobnik ciepłej wody użytkowej Wydawca / producent Vaillant GmbH Instrukcja obsługi Dla użytkownika Instrukcja obsługi unistor Zasobnik ciepłej wody użytkowej Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18

Bardziej szczegółowo

KOCIOŁ KLASYCZNY DWUFUNKCYJNY Z WYMIENNIKIEM BITERMICZNYM

KOCIOŁ KLASYCZNY DWUFUNKCYJNY Z WYMIENNIKIEM BITERMICZNYM KARTA SERWISOWA NIKE / EOLO STAR 24 3E KOCIOŁ KLASYCZNY DWUFUNKCYJNY Z WYMIENNIKIEM BITERMICZNYM Zdejmowanie obudowy - zdemontować maskownicę (1) pociągając do siebie jej dolną krawędź, tak jak wskazuje

Bardziej szczegółowo

Zbiorniki hydroforowe

Zbiorniki hydroforowe Zbiorniki hydroforowe Zbiorniki przeponowe stosowane w układach hydroforowych. Dopuszczalna temperatura pracy: od 0 C do 100 C. Zbiorniki wstępnie napełnione są powietrzem do ciśnienia 1,5 bar dla zbiorników

Bardziej szczegółowo

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4

Bardziej szczegółowo

TRANSFORMATORY I ZASILACZE

TRANSFORMATORY I ZASILACZE TRANSFORMATORY I ZASILACZE TOP TECHNIKA TOP JAKOŚĆ 66 TRANSFORMATORY STERUJĄCE JEDNO- I TRÓJFAZOWE ZASILACZE STABILIZOWANE I NIESTABILIZOWANE TOP ROZWIĄZANIE TOP TECHNIKA ZASILACZE IMPULSOWE TRANSFORMATORY

Bardziej szczegółowo

CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI

CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA B3B-WX 20, B3B-WX 30, B3B-WX 40, B3B-WX 60 http://www.hakom.pl SPIS TREŚCI 1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA.

Bardziej szczegółowo

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH ZMIANY NR 2/2010 do CZĘŚCI VIII INSTALACJE ELEKTRYCZNE I SYSTEMY STEROWANIA 2007 GDAŃSK Zmiany Nr 2/2010 do Części VIII Instalacje elektryczne i systemy

Bardziej szczegółowo

Czteropompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKA35/3-6/4

Czteropompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKA35/3-6/4 1 Czteropompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKA35/3-6/4 2 Spis treści 1. Wstęp... 3 2. Konstrukcja zestawu ZKA35/3-6/4... 4 3. Zastosowanie... 7 4. Regulacja pracy pompy w zestawie... 7 5. Montaż zestawu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP 1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Zakresy prądowe: 0,1A, 0,5A, 1A, 5A. Zakresy napięciowe: 3V, 15V, 30V, 240V, 450V. Pomiar mocy: nominalnie od 0.3

Bardziej szczegółowo

D E K O 2 6 0 EK i DK Z SUSZARKĄ

D E K O 2 6 0 EK i DK Z SUSZARKĄ M Y J N I A D E Z Y N F E K T O R D E K O 2 6 0 EK i DK Z SUSZARKĄ WSKAZÓWKI DO MONTAŻU SMS 02-673 Warszawa ul. Konstruktorska 8 telefony: (22) 843-27-71 zarząd, 843-27-61 sprzedaż, 843-73-11 serwis, telefax:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Kondensacyjny wymiennik ciepła. dla LogoCondens LC 54-131 LogoCondens LC 164-196

Instrukcja montażu Kondensacyjny wymiennik ciepła. dla LogoCondens LC 54-131 LogoCondens LC 164-196 Instrukcja montażu Kondensacyjny wymiennik ciepła dla LogoCondens LC 54-131 LogoCondens LC 164-196 Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montaŝu. Moduł świeŝej wody BSP FW Moduł cyrkulacyjny. Art. nr 30 61 737-0607 Zmiany zastrzeŝone 06/07

Instrukcja montaŝu. Moduł świeŝej wody BSP FW Moduł cyrkulacyjny. Art. nr 30 61 737-0607 Zmiany zastrzeŝone 06/07 Instrukcja montaŝu Moduł świeŝej wody BSP FW Moduł cyrkulacyjny BSP ZP Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. 04-028 Warszawa Al. Stanów Zjednoczonych 61 A, tel. 22/5162060 www.wolf-polska.pl Art. nr 30 61

Bardziej szczegółowo

IS - instalacyjna. Starostwo Powiatowe w Mikołowie ul. Żwirki i Wigury 4a Mikołów. mgr inż. Maria Czeszejko-Sochacka nr upr. 80/84. Sierpień 2012r.

IS - instalacyjna. Starostwo Powiatowe w Mikołowie ul. Żwirki i Wigury 4a Mikołów. mgr inż. Maria Czeszejko-Sochacka nr upr. 80/84. Sierpień 2012r. Temat opracowania: Projekt wewnętrznej instalacji gazu w budynku Domu Dziecka w Orzeszu Zakres opracowania: Projekt budowlano - wykonawczy Branża: IS - instalacyjna Lokalizacja obiektu: Orzesze ul. Wawrzyńca

Bardziej szczegółowo

System centralnego ogrzewania

System centralnego ogrzewania System centralnego ogrzewania Zadaniem systemu ogrzewania jest zapewnienie odpowiedniej temperatury powietrza wewnątrz pomieszczeń w okresie zimy. Ogrzewanie wodne Ciepło dostarczane jest do budynku (instalacji

Bardziej szczegółowo

Zawory typu RA-N z nastawą wstępną i nyplem samouszczelniającym

Zawory typu RA-N z nastawą wstępną i nyplem samouszczelniającym Zawory typu RA-N z nastawą wstępną i nyplem samouszczelniającym Zgodne z normą EN 215 Zastosowanie Wersja prosta Korpusy zaworów RA-N stosowane są w dwururowych instalacjach centralnego ogrze wania. Fabrycznie

Bardziej szczegółowo

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna Modem GSM do sterowania ogrzewaniem 1 Przegląd W połączeniu z radiowym regulatorem temperatury pokojowej X2D modem ten umożliwia zdalne sterowanie ogrzewaniem. Zdalne sterowanie odbywa się za pomocą komunikatów

Bardziej szczegółowo

Regulator różnicy ciśnień AFP / VFG 2 (VFG 21)

Regulator różnicy ciśnień AFP / VFG 2 (VFG 21) Regulator różnicy ciśnień AFP / VFG 2 (VFG 21) Zastosowanie AFP / VFG 2 (VFG 21) jest regulatorem różnicy ciśnień bezpośredniego działania, stosowanym głównie do regulacji układów ciepłowniczych. Regulator

Bardziej szczegółowo

DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)

DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) ZASILACZ SIECIOWY TYPU ZL-24-08 WARSZAWA, KWIECIEŃ 2008. APLISENS S.A.,

Bardziej szczegółowo

Kurtyny TL. Opis. Charakterystyka

Kurtyny TL. Opis. Charakterystyka 1 Opis Charakterystyka zwarta i samonośna konstrukcja z malowanej proszkowo blachy stalowej, kolor RAL 9010 bez widocznych na zewnątrz obudowy śrub i nitów kratka ssawna z perforowanej blachy stalowej,

Bardziej szczegółowo

Wymiennik kotła Ekonomik Bio Kowa Dokumentacja Techniczno Ruchowa

Wymiennik kotła Ekonomik Bio Kowa Dokumentacja Techniczno Ruchowa Wymiennik kotła Ekonomik Bio Kowa Dokumentacja Techniczno Ruchowa Wytwórnia Kotłów Grzewczych Gierałtowice 118 34-122 Wieprz www.protech-wkg.pl tel.0338755187 fax 0338755284 1 Dokumentacja Techniczno Ruchowa

Bardziej szczegółowo

ZAWARTOŚĆ OPRACOWANIA:

ZAWARTOŚĆ OPRACOWANIA: ZAWARTOŚĆ OPRACOWANIA: Część opisowa Projektu budowlanego instalacji c.o 1. INFORMACJE OGÓLNE:... 2 1.1 PRZEDMIOT OPRACOWANIA... 2 1.2 DANE OGÓLNE... 2 1.3 PODSTAWA OPRACOWANIA... 2 1.4 DANE OBIEKTU...

Bardziej szczegółowo

Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002

Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002 Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002 IOT - Instrukcja Obsługi - Informacja Techniczna Aktualizacja 2014-04-14 11:45 www.lep.pl biuro@lep.pl 32-300 Olkusz, ul. Wspólna 9, tel/fax (32) 754 54 54, 754

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M Dane techniczne Napędy typu M przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych i bram rolowanych. Posiadają głowicę awaryjnego otwierania, pozwalającą na zwinięcie lub rozwinięcie bramy bądź

Bardziej szczegółowo

Oryginalna instrukcja montażu z instrukcją eksploatacji i załącznikiem technicznym

Oryginalna instrukcja montażu z instrukcją eksploatacji i załącznikiem technicznym BA SBU Skrzynka rozdzielcza typu SBU-xx0x- Oryginalna instrukcja montażu z instrukcją eksploatacji i załącznikiem technicznym zgodnie z dyrektywą niskonapięciową 2006/95/WE zgodnie z dyrektywą o kompatybilności

Bardziej szczegółowo

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE 1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa typu W-28 została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Przeznaczona jest przede wszystkim do

Bardziej szczegółowo

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin.

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin. HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, 1999 r. 1 1. Wstęp. Przekaźnik elektroniczny RTT-4/2

Bardziej szczegółowo

Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594

Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594 INSTRUKCJA OBSŁUGI Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594 Strona 1 z 5 Świat pomiaru przepływu Miernik zużycia Muti-Fow-Midi (MFM 1.0) Numer produktu 503594 Muti-Fow-Midi MFM 1.0 jest eektronicznym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu dla instalatora. Montaż kolektorów płaskich na stojakach WMF 6720616592.00-1.SD 6 720 643 427 (2010/02) PL

Instrukcja montażu dla instalatora. Montaż kolektorów płaskich na stojakach WMF 6720616592.00-1.SD 6 720 643 427 (2010/02) PL Instrukcja montażu dla instalatora Montaż kolektorów płaskich na stojakach WMF 6 70 643 47 (010/0) PL 67061659.00-1.SD Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa..........................

Bardziej szczegółowo

Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K

Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K Nr produktu 109986 Strona 1 z 5 Termometr Bagnetowy 1. Przeznaczenie Termometr ten nadaje się do pomiarów temperatury

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odprowadzania spalin

Urządzenie do odprowadzania spalin Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu

Bardziej szczegółowo

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357 Uzdatniacz wody 231258, 231364, 231357 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Aby poprawnie

Bardziej szczegółowo

PX319. Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI

PX319. Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI PX319 Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Opis złączy i elementów sterowania... 4 4. Ustawianie adresu DMX... 5 4.1. Ustawienia funkcji

Bardziej szczegółowo

ZAWÓR ROZDZIELAJĄCY Z WIELOFUNKCYJNYM. sterowaniem elektropneumatycznym ISO 5599/01 Wielkość 2 2,5 W. Złącze ISO 4400 190 3 W

ZAWÓR ROZDZIELAJĄCY Z WIELOFUNKCYJNYM. sterowaniem elektropneumatycznym ISO 5599/01 Wielkość 2 2,5 W. Złącze ISO 4400 190 3 W Seria /PH ZAWÓR ROZDZILAJĄCY Z WILOFUNKCYJNYM sterowaniem elektrom ISO 99/0 Wielkość DAN TCHNICZN MDIUM : Powietrze lub gaz obojętny, filtrowany, olejony lub nie CIŚNINI :. do 0 bar (z wewnętrznym zasilaniem

Bardziej szczegółowo

czoć II siwz OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Konstancin - Jeziorna, lipiec 2014 r.

czoć II siwz OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Konstancin - Jeziorna, lipiec 2014 r. czoć II siwz OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Konstancin - Jeziorna, lipiec 2014 r. Strona 1 z 6 1. PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA 1.1 Przedmiotem zamówienia jest: Świadczenie usług serwisu, konserwacji i bieżącej obsługi

Bardziej szczegółowo

SG 8 SYSTEMY GRZEWCZE KOTŁY GAZOWE KOTŁY I REGULATORY. Kocioł gazowy stojący DTG X...N

SG 8 SYSTEMY GRZEWCZE KOTŁY GAZOWE KOTŁY I REGULATORY. Kocioł gazowy stojący DTG X...N SYSTEMY ZEWCZE KOTŁY GAZOWE Kocioł gazowy stojący DTG X...N Żeliwny kocioł członowy z jednostopniowym palnikiem atmosferycznym, zapłonem elektronicznym i jonizacyjną kontrolą płomienia; z wbudowanym czujnikiem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI www.elstat.pl

INSTRUKCJA OBS UGI www.elstat.pl INSTRUKCJA OBS UGI 1. CHARAKTERYSTYKA REGULATORA Regulator temperatury przeznaczony do wspó pracy z czujnikami rezystancyjnymi PTC, Pt100, Pt1000 oraz termoparami J lub K. Wybór zakresu i typu czujnika

Bardziej szczegółowo

Wielofunkcyjny zadajnik temperatury

Wielofunkcyjny zadajnik temperatury 1 37 Wielofunkcyjny zadajnik temperatury współpracujący z regulatorem ogrzewania Cyfrowy, wielofunkcyjny zadajnik do wygodnego, zdalnego sterowania regulatorem ogrzewania. Pokrętło nastawcze i przycisk

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO GRATULUJEMY UDANEGO ZAKUPU ZESTAWU GŁOŚNIKOWEGO MC-2810 Z AKTYWNYM SUBWOOFEREM I GŁOŚNIKAMI SATELITARNYMI. ZESTAW ZOSTAŁ STARANNIE ZAPROJEKTOWANY

Bardziej szczegółowo

A-2 12/02. Gazowe podgrzewacze przep³ywowe WR 11 E. Materia³y projektowe. Zawartoœæ opracowania:

A-2 12/02. Gazowe podgrzewacze przep³ywowe WR 11 E. Materia³y projektowe. Zawartoœæ opracowania: Materia³y projektowe Gazowe podgrzewacze przep³ywowe c.w.u. WR 11 E Zawartoœæ opracowania: Strona 1. Typy dostarczanych podgrzewaczy 1 2. Oznaczenie wg norm 2. Dane techniczne 4. Wyposa enie fabryczne

Bardziej szczegółowo

Karta katalogowa. K18 + Pakiet wysokiej efektywności

Karta katalogowa. K18 + Pakiet wysokiej efektywności Karta katalogowa K18 + Pakiet wysokiej efektywności K18 gazowa absorpcyjna pompa ciepła typu powietrze-woda do montażu zewnętrznego dedykowana do budownictwa jednorodzinnego. Pozwala produkować medium

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej

Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej Lodówka z zamrażalnikiem Instrukcja montażu aparatów chłodniczo-zamrażalniczych w obudowie meblowej jest przeznaczona dla fachowca. Zamontowanie i podłączenie

Bardziej szczegółowo

Czujnik ruchu i obecności PIR

Czujnik ruchu i obecności PIR Czujnik ruchu i obecności PIR MD-48B2 zewnętrzny Instrukcja obs³ugi i specyfikacja techniczna UWAGI WSTĘPNE Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA WYKONAWCZWA

DOKUMENTACJA WYKONAWCZWA Satchwell Polska Toruń Pracownia Projektowa Satchwell Polska Toruń sp.zo.o. ul. Olsztyńska 93/95 87-100 Toruń (0-56)659-89-12 (0-56) 639-00-96 egzemplarz nr 3/3 projekt nr 098/02/2007 DOKUMENTACJA WYKONAWCZWA

Bardziej szczegółowo

Gazowa pompa ciepła firmy Panasonic

Gazowa pompa ciepła firmy Panasonic Gazowa pompa ciepła firmy Panasonic Gazowa pompa ciepła różni się od pompy ciepła zasilanej energią elektryczną tym, że jej kompresor napędzany jest przez silnik gazowy. Agregat GHP (gazowej pompy ciepła)

Bardziej szczegółowo

Spis zawartości Lp. Str. Zastosowanie Budowa wzmacniacza RS485 Dane techniczne Schemat elektryczny

Spis zawartości Lp. Str. Zastosowanie Budowa wzmacniacza RS485 Dane techniczne Schemat elektryczny Spis zawartości Lp. Str. 1. Zastosowanie 2 2. Budowa wzmacniacza RS485 3 3. Dane techniczne 4 4. Schemat elektryczny 5 5. Konfiguracja sieci z wykorzystaniem wzmacniacza RS485 6 6. Montaż i demontaż wzmacniacza

Bardziej szczegółowo

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK 10 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport ATA System: Układ paliwowy OPCJONALNY 1) Zastosowanie Aby osiągnąć zadowalające efekty, procedury zawarte w niniejszym

Bardziej szczegółowo

Woda to życie. Filtry do wody. www.ista.pl

Woda to życie. Filtry do wody. www.ista.pl Woda to życie Filtry do wody www.ista.pl Filtry do wody Mamy coś na osady i korozję Dobra i czysta woda pitna stała się dla nas prawie oczywistą rzeczą. Przedsiębiorstwa wodociągowe dokładają dużych starań

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNA RUROWEGO PRZERYWACZA PŁOMIENIA DETONACJI

DOKUMENTACJA TECHNICZNA RUROWEGO PRZERYWACZA PŁOMIENIA DETONACJI DOKUMENTACJA TECHNICZNA RUROWEGO PRZERYWACZA PŁOMIENIA DETONACJI NIESTABILNEJ RODZAJU 2 TYPU DFA SPIS TREŚCI: Numer Tytuł działu Strona 1 Opis oraz zastosowanie 2 2 Dane techniczne 2 3 Wymiary 3 4 Objaśnienie

Bardziej szczegółowo

Pomiar prądów ziemnozwarciowych W celu wprowadzenia ewentualnych korekt nastaw zabezpieczeń. ziemnozwarciowych.

Pomiar prądów ziemnozwarciowych W celu wprowadzenia ewentualnych korekt nastaw zabezpieczeń. ziemnozwarciowych. Załącznik nr 2 do Instrukcji Ruchu i Eksploatacji Sieci Dystrybucyjnej ZAKRES POMIARÓW I PRÓB EKSPLOATACYJNYCH URZĄDZEŃ SIECI ELEKTROENERGETYCZNYCH ORAZ TERMINY ICH WYKONANIA Lp. Nazwa urządzenia Rodzaj

Bardziej szczegółowo

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I

Bardziej szczegółowo

A-3 12/02. Gazowe podgrzewacze przep³ywowe c.w.u. WRP 11 B WRP 14 B. Materia³y projektowe. Zawartoœæ opracowania:

A-3 12/02. Gazowe podgrzewacze przep³ywowe c.w.u. WRP 11 B WRP 14 B. Materia³y projektowe. Zawartoœæ opracowania: Materia³y projektowe Gazowe podgrzewacze przep³ywowe c.w.u. WRP 11 B WRP 14 B Zawartoœæ opracowania: Strona 1. Typy dostarczanych podgrzewaczy 2 2. Oznaczenie wed³ug norm 2. Dane techniczne 4. Wyposa enie

Bardziej szczegółowo

CD-W00-00-0 Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego. Cechy i Korzyści. Rysunek 1: Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego

CD-W00-00-0 Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego. Cechy i Korzyści. Rysunek 1: Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego Karta informacyjna wyrobu CD-W00 Data wydania 06 2001 CD-W00-00-0 Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego W prowadzenie Johson Controls posiada w swojej ofercie pełną linię przetworników przekształcających

Bardziej szczegółowo

Gazowe kot³y kondensacyjne. Cerapur. trójdrogowym do wspó³pracy z zasobnikiem c.w.u.,

Gazowe kot³y kondensacyjne. Cerapur. trójdrogowym do wspó³pracy z zasobnikiem c.w.u., Gazowe kot³y kondensacyjne Typ urz¹dzenia Cerapur ZSBR 7-8 A 3* kocio³ jednofunkcyjny GZ 50; 35; 41,5 Zestaw przezbrojeniowy na gaz p³ynny Propan * praca na innych rodzajach gazu ziemnego wymaga wy³¹cznie

Bardziej szczegółowo

Sterownik Silnika Krokowego GS 600

Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Spis Treści 1. Informacje podstawowe... 3 2. Pierwsze uruchomienie... 5 2.1. Podłączenie zasilania... 5 2.2. Podłączenie silnika... 6 2.3. Złącza sterujące... 8 2.4.

Bardziej szczegółowo

Typ F. Wysoka wydajność i niski poziom emisji NOx. Dostępne 7 mocy wyjściowych od 21 do 92 kw. Linia produktowa: nagrzewnice

Typ F. Wysoka wydajność i niski poziom emisji NOx. Dostępne 7 mocy wyjściowych od 21 do 92 kw. Linia produktowa: nagrzewnice Wysoka wydajność i niski poziom emisji NOx. Dostępne 7 mocy wyjściowych od 21 do 92 kw. Typ F Cechy wyróżniające Wykonany ze stali nierdzewnej palinik z podmieszaniem - sprawność termiczna do 92%. Niska

Bardziej szczegółowo

ABB i-bus KNX Czujnik pogody, natynkowy WES/A 3.1, 2CDG120046R0011

ABB i-bus KNX Czujnik pogody, natynkowy WES/A 3.1, 2CDG120046R0011 Dane techniczne 2CDC504093D4002 ABB i-bus KNX Opis produktu Czujnik pogody WES/A 3.1 rejestruje prędkość wiatru, deszcz, jasność w trzech kierunkach świata, zmierzch, temperaturę oraz za pośrednictwem

Bardziej szczegółowo

Promiennik podczerwieni CIR Do zastosowań, gdzie liczy się dyskretny design i cicha praca

Promiennik podczerwieni CIR Do zastosowań, gdzie liczy się dyskretny design i cicha praca 500-2000 W Grzałki elektryczne 12 modele(i) Promiennik podczerwieni CIR Do zastosowań, gdzie liczy się dyskretny design i cicha praca Zastosowanie Promiennik CIR zapewnia całoroczny komfort cieplny na

Bardziej szczegółowo

Ciep a woda u ytkowa Standardowe pompy bezd awnicowe (pompy pojedyncze)

Ciep a woda u ytkowa Standardowe pompy bezd awnicowe (pompy pojedyncze) Opis serii Wilo-Star-Z Konstrukcja Cyrkulacyjna pompa bezd awnicowa z przy czem gwintowanym. Zastosowanie Systemy cyrkulacyjne wody u ytkowej i podobne w technologii przemys owej i technice budowlanej.

Bardziej szczegółowo

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH 1. Niepowtarzalny kod identyfikacyjny wyrobu: No. 91364 013 DOP 2013-12-03 Declaration of Performance (DOP) Wielowarstwowy system odprowadzania spalin ze stali Typ NIKO

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO 1 9 7 2 www.loge.com.pl instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 1 9 7 2 instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 INSTRUKCJA MONTAŻU Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

GN1 N Jednofunkcyjny kocioł Ŝeliwny olejowo-gazowy

GN1 N Jednofunkcyjny kocioł Ŝeliwny olejowo-gazowy Jednofunkcyjny kocioł Ŝeliwny olejowo-gazowy INSTRUKCJA UśYTKOWANIA, INSTALOWANIA I KONSERWACJI 2 GN1 N OstrzeŜenia Przeczytać uwaŝnie ostrzeŝenia ujęte w tej broszurze, poniewaŝ dostarczają waŝnych wskazówek

Bardziej szczegółowo

SIEMENS 1 SCALANCE W786 SIMATIC NET. Instrukcja obsługi. Wyświetlacz LED. Przycisk Reset. Demontaż / montaż obudowy. Specyfikacja techniczna

SIEMENS 1 SCALANCE W786 SIMATIC NET. Instrukcja obsługi. Wyświetlacz LED. Przycisk Reset. Demontaż / montaż obudowy. Specyfikacja techniczna SIEMENS SIMATIC NET Wyświetlacz LED 1 SCALANCE W786 Instrukcja obsługi Przycisk Reset 2 3 Demontaż / montaż obudowy Specyfikacja techniczna 4 SPIS TREŚCI 1.Wyświetlacz LED... 3 2.Przycisk Reset... 6 3.Demontaż

Bardziej szczegółowo

Właściwości LPG Mizielińska K., Olszak J., Gazowe i olejowe źródła ciepła małej mocy Bąkowski K., Sieci i instalacje gazowe www.greengaz.

Właściwości LPG Mizielińska K., Olszak J., Gazowe i olejowe źródła ciepła małej mocy Bąkowski K., Sieci i instalacje gazowe www.greengaz. Właściwości LPG Mizielińska K., Olszak J., Gazowe i olejowe źródła ciepła małej mocy Bąkowski K., Sieci i instalacje gazowe www.greengaz.eu, www.lpg-consulting.pl Parametr fizyczny Jednostka Propan Butan

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001 INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001 Wszelkie prace elektryczne powinien wykonywać tylko uprawniony elektryk. Niewłaściwe podłączenie urządzenia do sieci elektrycznej może doprowadzić do

Bardziej szczegółowo

AERIS CA 350 VV EASE Zalety Informacje ogólne

AERIS CA 350 VV EASE Zalety Informacje ogólne AERIS CA 350 VV EASE Centrala wentylacyjna najnowszej generacji wyposażona w wymiennik przeciwprądowy o wysokiej sprawności oraz unikatowe wentylatory prądu stałego wyposażone w wirniki o konstrukcji zapewniające

Bardziej szczegółowo

Regulator pokojowy ST2

Regulator pokojowy ST2 Kunda, Regulator pokojowy ST2 Skrócona instrukcja obsługi CE AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax. 032 330 33 51; www.afriso.pl 11.2008. 1. Do czego służy

Bardziej szczegółowo

Nawiewniki wyporowe do wentylacji kuchni

Nawiewniki wyporowe do wentylacji kuchni Nawiewniki wyporowe do wentylacji kuchni 15 Nawiewniki JHP OPIS Nawiewniki JHP przeznaczone są do wyporowej dystrybucji powietrza. Przystosowane zostały do wentylacji pomieszczeń kuchennych, gdzie występują

Bardziej szczegółowo

Instalacje grzewcze w budynkach mieszkalnych po termorenowacji

Instalacje grzewcze w budynkach mieszkalnych po termorenowacji Instalacje grzewcze w budynkach mieszkalnych po termorenowacji dr inż. Małgorzata Basińska Politechnika Poznańska Instytut Inżynierii Środowiska 1 Współzależności źródło ciepła dostarcza ciepło instalacja

Bardziej szczegółowo

Przep³ywowy ogrzewacz wody, DDLT 12, DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24, DDLT 27 Pin Control

Przep³ywowy ogrzewacz wody, DDLT 12, DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24, DDLT 27 Pin Control Przep³ywowy ogrzewacz wody, DDLT 12, DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24, DDLT 27 Pin Control Instrukcja obs³ugi i monta u Monta (uk³ad wodny i instalacja elektryczna), pierwsze uruchomienie, konserwacja i naprawy

Bardziej szczegółowo

INFORMATOR dotyczący wprowadzania do obrotu urządzeń elektrycznych i elektronicznych aparatury, telekomunikacyjnych urządzeń końcowych i urządzeń

INFORMATOR dotyczący wprowadzania do obrotu urządzeń elektrycznych i elektronicznych aparatury, telekomunikacyjnych urządzeń końcowych i urządzeń INFORMATOR dotyczący wprowadzania do obrotu urządzeń elektrycznych i elektronicznych aparatury, telekomunikacyjnych urządzeń końcowych i urządzeń radiowych oraz wyrobów wykorzystujących energię podlegających

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER

Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER Instrukcja użytkowania DRIVER Programator z przewodem sterowniczym 6050425 6050426 DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER Opis Urządzenie pozwala na programowanie temperatury komfortowej oraz ekonomicznej

Bardziej szczegółowo

K O Z I C K I. KAROL KOZICKI 19-300 EŁK, ul. W. Polskiego 54/13 tel./fax.:(87)6100107 NIP: 848-166-86-54 tel. kom. 516 026 308

K O Z I C K I. KAROL KOZICKI 19-300 EŁK, ul. W. Polskiego 54/13 tel./fax.:(87)6100107 NIP: 848-166-86-54 tel. kom. 516 026 308 K O Z I C K I USŁUGI PROJEKTOWO- WYKONAWCZE INśYNIERII SANITARNEJ K. KOZICKI KAROL KOZICKI 19-300 EŁK, ul. W. Polskiego 54/13 tel./fax.:(87)6100107 NIP: 848-166-86-54 tel. kom. 516 026 308 REGON: 280232437

Bardziej szczegółowo

Nowoczesna technika zwraca się - zdecydujcie się na nią już teraz!

Nowoczesna technika zwraca się - zdecydujcie się na nią już teraz! Wstęp Wstęp Nowoczesna technika zwraca się - zdecydujcie się na nią już teraz! Jakie mamy argumenty, aby zdecydować się na określony kocioł? Czynniki wpływające na decyzję mogą być różnorakie i często

Bardziej szczegółowo

Dokumentacja Techniczna Zbiorniki podziemne Monolith

Dokumentacja Techniczna Zbiorniki podziemne Monolith Dokumentacja Techniczna Zbiorniki podziemne Monolith Monolit h DORW2045 07.04.2009 1 / 11 1. Lokalizacja 1.1 Lokalizacja względem budynków Nie wolno zabudowywać terenu nad zbiornikiem. Minimalną odległość

Bardziej szczegółowo

str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH

str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH Zaciskarki ręczne produkowane są w dwóch typach : SYQ 14-20A i SYQ14-32A.

Bardziej szczegółowo

Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis

Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis Instrukcja obs³ugi i monta u Monta (uk³ad wodny i instalacja elektryczna), pierwsze uruchomienie, konserwacja i naprawy mog¹ byæ

Bardziej szczegółowo

Szczegółowe Specyfikacje Techniczne Wykonania i Odbioru Robót Budowlanych CPV 45310000-3 Branża elektryczna

Szczegółowe Specyfikacje Techniczne Wykonania i Odbioru Robót Budowlanych CPV 45310000-3 Branża elektryczna Szczegółowe Specyfikacje Techniczne Wykonania i Odbioru Robót Budowlanych CPV 45310000-3 Branża elektryczna OBIEKT: Budynki 20 i 21 Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego w Gdańsku ADRES: Gdańsk, Al. Zwycięstwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN

Bardziej szczegółowo

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Czujnik 3 Plus podwójny F100 Nr zam. : 2042 xx Czujnik 3 plus potrójny (1+2) F100 Nr zam. : 2043 xx Czujnik 3 plus poszóstny (2+4) F100 Nr zam. : 2046 xx Instrukcja obsługi 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU. Tunelu rozsączającego (PP) 300 litrów

INSTRUKCJA MONTAśU. Tunelu rozsączającego (PP) 300 litrów INSTRUKCJA MONTAśU Tunelu rozsączającego (PP) 300 litrów 1. CHARAKTERYSTYKA SYSTEMU Tunel rozsączający 300 l został specjalnie zaprojektowany do zastosowań w systemach rozsączania i częściowego retencjonowania

Bardziej szczegółowo

O Ś W I A D C Z E N I E

O Ś W I A D C Z E N I E SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA Wykonanie kotłowni lokalnej opalanej gazem wraz z inst. c.o. w budynku mieszkalnym przy ul. Czarnowskiej 11 w Kielcach. Druk Nr 8... (pieczęć Oferenta) O Ś W

Bardziej szczegółowo

Dr inż. Andrzej Tatarek. Siłownie cieplne

Dr inż. Andrzej Tatarek. Siłownie cieplne Dr inż. Andrzej Tatarek Siłownie cieplne 1 Wykład 3 Sposoby podwyższania sprawności elektrowni 2 Zwiększenie sprawności Metody zwiększenia sprawności elektrowni: 1. podnoszenie temperatury i ciśnienia

Bardziej szczegółowo

Pompy odkamieniające. Zmiana kierunku automatyczna. Zmiana kierunku ręczna. Przepływ zgodnie ze wskazówkami zegara

Pompy odkamieniające. Zmiana kierunku automatyczna. Zmiana kierunku ręczna. Przepływ zgodnie ze wskazówkami zegara Pompy odkamieniające Dostępne modele występują z ręcznym i automatycznym przełączaniem Niszczą osady po obu stronach obiegu wody przez co proces odkamieniania następuje samoczynnie, nawet przy prawie całkowicie

Bardziej szczegółowo

JUMO dtrans p33 Przetwornik ciśnienia i sonda poziomu dla stref zagrożonych wybuchem

JUMO dtrans p33 Przetwornik ciśnienia i sonda poziomu dla stref zagrożonych wybuchem Karta katalogowa 404753 Strona 1/6 JUMO dtrans p33 Przetwornik ciśnienia i sonda poziomu dla stref zagrożonych wybuchem Typ 404753 II 1/2 G Ex ia IIC T4 do T6 (IP65) II 1/2 D Ex ia IIIC T100 C do T60 C

Bardziej szczegółowo

Thermoplus EC. Thermoplus. Wąski promiennik chroniący przed przeciągami

Thermoplus EC. Thermoplus. Wąski promiennik chroniący przed przeciągami 00-900 W Grzałki elektryczne 8 modele(i) Thermoplus EC Wąski promiennik chroniący przed przeciągami Zastosowanie Promienniki Thermoplus są montowane nad oknami, skutecznie chroniąc przed przeciągami. Wąska

Bardziej szczegółowo

I OPIS TECHNICZNY... 3. 1.Przedmiot opracowania... 3. 2.Podstawa opracowania... 3. 3.Zakres opracowania... 3

I OPIS TECHNICZNY... 3. 1.Przedmiot opracowania... 3. 2.Podstawa opracowania... 3. 3.Zakres opracowania... 3 Spis rysunków 1 - Rzuty pomieszczeń biurowych i serwerowni - 6. PIĘTRO Klimatyzacja 2 - Rzut pomieszczenia dystrybucji - 4. PIĘTRO i PIWNICA Klimatyzacja. 3 - Rzut pomieszczeń dystrybucji - 2. PIĘTRO Klimatyzacja

Bardziej szczegółowo

Warszawa, dnia 16 czerwca 2015 r. Poz. 828. Rozporządzenie Ministra Rolnictwa i Rozwoju Wsi 1) z dnia 19 maja 2015 r.

Warszawa, dnia 16 czerwca 2015 r. Poz. 828. Rozporządzenie Ministra Rolnictwa i Rozwoju Wsi 1) z dnia 19 maja 2015 r. DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 16 czerwca 2015 r. Poz. 828 Rozporządzenie Ministra Rolnictwa i Rozwoju Wsi 1) z dnia 19 maja 2015 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie potwierdzania

Bardziej szczegółowo

ARMATURA GAZOWA. Słowo wstępne KATALOG PRODUKTÓW

ARMATURA GAZOWA. Słowo wstępne KATALOG PRODUKTÓW ARMATURA GAZOWA Słowo wstępne KATALOG PRODUKTÓW 1 Spis treści SPIS TREŚCI FM FMC FGM Filtry gazu...4 M16/RMO N.A. M16/RM N.A. Zawory odcinające normalnie otwarte...8 M16/RMO N.C. M16/RM N.C. Zawory odcinające

Bardziej szczegółowo

Opis oraz instrukcja monta u, dotycz ca czujnika zabezpieczaj cego przed przepe nieniem (sygnalizator warto ci granicznych) (Afriso)

Opis oraz instrukcja monta u, dotycz ca czujnika zabezpieczaj cego przed przepe nieniem (sygnalizator warto ci granicznych) (Afriso) Opis oraz instrukcja monta u, dotycz ca czujnika zabezpieczaj cego przed przepe nieniem (sygnalizator warto ci granicznych) (Afriso) Nr rejestracji zgody na budow Typ GWG 12-K/1 01/PTB/III B/S 1014-1 GWG

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REL

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REL www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REL Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów

Bardziej szczegółowo

SECESPOL Sp. z o.o. ul. Warszawska 50, 82-100 Nowy Dwór Gdański tel. (55) 247-24-51, fax. (55) 247-29-12, e-mail: info@secespol.pl

SECESPOL Sp. z o.o. ul. Warszawska 50, 82-100 Nowy Dwór Gdański tel. (55) 247-24-51, fax. (55) 247-29-12, e-mail: info@secespol.pl SECESPOL Sp. z o.o. ul. Warszawska 50, 82100 Nowy Dwór Gdański tel. (55) 2472451, fax. (55) 2472912, email: info@secespol.pl DOKUMENTACJA TECHNICZNORUCHOWA PŁYTOWYCH LUTOWANYCH WYMIENNIKÓW CIEPŁA LA, LB,

Bardziej szczegółowo

Podręcznik techniczny systemu Rittal Systemy ramienia nośnego

Podręcznik techniczny systemu Rittal Systemy ramienia nośnego Podręcznik techniczny systemu Rittal Systemy ramienia nośnego 2 Różne kąty spojrzenia na maszynę, wysoki lub niski wzrost operatora urządzenia, praca na siedząco lub stojąco systemy ramienia nośnego firmy

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA ENERGETYCZNA BUDYNKU

CHARAKTERYSTYKA ENERGETYCZNA BUDYNKU CHARAKTERYSTYKA ENERGETYCZNA BUDYNKU BUDYNEK OCENIANY RODZAJ BUDYNKU parterowy z częścią dwukondygnacyjną, niepodpiwniczony CAŁOŚĆ/CZĘŚĆ BUDYNKU Całość budynku ADRES BUDYNKU Radziejowice, Sienkiewicza

Bardziej szczegółowo

Pojazd podstawowy AT. łączników w automatycznych. Wymaganie to nie dotyczy następuj. łączników. w: - od akumulatora do układu zimnego startu i wyłą

Pojazd podstawowy AT. łączników w automatycznych. Wymaganie to nie dotyczy następuj. łączników. w: - od akumulatora do układu zimnego startu i wyłą POJAZD AT Średnice przewodów w powinny być na tyle duże, aby nie dochodziło o do ich przegrzewania. Przewody powinny być należycie izolowane. Wszystkie obwody elektryczne powinny być zabezpieczone za pomocą

Bardziej szczegółowo