k a t a l o g p r o d u k t ó w p r o d u c t c a t a l o g u e

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "k a t a l o g p r o d u k t ó w p r o d u c t c a t a l o g u e"

Transkrypt

1 k a t a l o g p r o d u k t ó w p r o d u c t c a t a l o g u e

2

3 Instal-Projekt Gawłowscy, Ścierzyńscy Spółka Jawna jest polskim, rodzinnym przed siębiorstwem działającym w branży grzewczej od po nad 25 lat. Firma produkuje w szerokim asortymencie grzejniki centralnego ogrzewania, suszarki elektryczne, grzałki oraz kotły na paliwo stałe. Od momentu powstania bardzo konsekwentnie realizujemy wytyczone cele, które związane są z ciągłym, harmonijnym rozwojem przed siębiorstwa. Wypracowana przez lata pozycja lidera, poparta wyróżnieniami i certyfikatami, jest wyznacznikiem sukcesu jaki odnieśliśmy w branży, a jednocześnie wskazuje na ogromny potencjał jakim dysponuje firma INSTAL- -PROJEKT. Dzięki wykwalifikowanemu zespołowi pracowników, wdrażaniu w procesach produkcji najnowszych rozwiązań technologicznych, wytwarzamy produkty będące połączeniem interesującej stylistyki z najwyższą jakością rozwiązań konstrukcyjnych. Przedsiębiorstwo INSTAL-PROJEKT funkcjonuje w oparciu o system zarządzania jakością zgodny z wymaganiami normy EN ISO 9001:2000. Certyfikat RW TÜV potwierdza, iż oferujemy produkty odpowiadające europejskim normom jakości i bezpieczeństwa. Naszym celem jest w pełni usatysfakcjonowany klient, dlatego dbamy o zachowanie najwyższych standardów zarówno w fazie projektowania, produkcji, jak i na poziomie sprzedaży i promocji naszych wyrobów. Jesteśmy wiarygodnym i atrakcyjnym partnerem handlowym. Wysoka jakość i innowacyjność produktów, a także budowane w oparciu o wzajemne zaufanie i poczucie odpowiedzialności relacje z kontrahentami, stanowią istotny czynnik naszych osiągnięć. Instal-Projekt Gawłowscy, Ścierzyńscy general partnership is a Polish family com pa ny active in the heating branch for more than 25 years. 1.The company produces a wide variety of central heating radiators, electric driers, electrical elements and solid fuel boilers. A constant and systematic development of the company is our primary goal which has been successfully pursued ever since the company was established. Market leadership in the branch, strengthened by numerous awards and certificates, is the embodiment of our success and an indication of the huge potential INSTAL- -PROJEKT has. It is our highly qualified personnel and cutting-edge technology engaged in the production process that makes our products sostunningly stylish and technologically advanced. INSTAL-PROJEKT has implemented the EN ISO 9001:2000 quality management standard which governs the company operation. RW TÜV certification proves our products consistence with European quality and safety standards. A satisfied customer is our ultimate goal, therefore, we invariably do our best to maintain the highest standards during the design, production and sales and marketing stage. We make a most reliable and attractive business partner. Top quality of our products and business relationships based on mutual trust and responsibility are the foundations of our achievements. Do business with us. We succeed when you do. Zapraszamy do współpracy. Państwa sukces jest jednocześnie naszym sukcesem. Roman Gawłowski Prezes firmy Instal-Projekt The President of Instal-Projekt m y ś l o n a s c i e p ł o 3

4 4

5 Spis treści GRZEJNIKI DEKORACYJNE COEL COEL SD ANDROMEDA AFRODYTA ATENA GEL SPARTA ASTRO GRZEJNIKI ŁAZIENKOWE ZEBRA DRADA ARKADA R GŁD-OMEGA R GŁ-STANDARD GŁ-SAHARA GŁ-LUX X GR1 GR4 GRZEJNIKI POKOJOWE TUBUS TUBUS 2 TUBUS 3 TUBUS 4 SEVERO SEVERO SEVERO SD GE GET SUSZARKI ORAZ GRZAŁKI ELEKTRYCZNE HEKTOR GRE1 CARO GRE4 GRE6 GRZAŁKI ELEKTRYCZNE AKCESORIA DODATKOWE INFORMACJE TECHNICZNE Contents DECORATIVE RADIATORS COEL COEL SD ANDROMEDA AFRODYTA ATENA GEL SPARTA ASTRO BATHROOM RADIATORS ZEBRA DRADA ARKADA R GLD-OMEGA R GL-STANDARD GL-SAHARA GL-LUX X GR1 GR4 ROOM RADIATORS TUBUS TUBUS 2 TUBUS 3 TUBUS 4 SEVERO SEVERO SEVERO SD GE GET DRIERS AND ELECTRIC ELEMENTS HEKTOR GRE1 CARO GRE4 GRE6 ELECTRIC ELEMENTS ACCESSORIES TECHNICAL INFORMATION t h i n k w a r m l y o f u s 5

6 dekoracyjna

7 HARMONIA CIEPŁA decorative radiators G R Z E J N I K I C E N T R A L N E G O O G R Z E W A N I A C E N T R A L H E AT I N G R A D I AT O R S

8 8 COEL CL-550/1800

9 H C O E L Elegancja i prostota grzejnika Coel oparta została na konstrukcji nietypowych profili stalowych w kształcie półksiężyców. Coel is the radiator whose stunning elegance and simplicity come from non-standard crescent-shaped steel profiles used for its manufacturing. h L T CL-550/1800 TYP GRZEJNIKA RADIATOR TYPE Szerokość Length L [mm] Wysokość Height H [mm] Głębokość Depth T [mm] Rozstaw podłączenia Connector spacing h [mm] Masa Weight [kg] Pojem ność wodna Water capacity [dm³] Pole powierzchni wymiany ciepła Heat exchange area [m²] ΔT=60K 90/70/20 C ΔT=55K 90/70/25 C Moc cieplna Thermal output [W] ΔT=50K 75/65/20 C ΔT=45K 75/55/20 C ΔT=40K 75/55/25 C Wykładnik n Exponent n CL-550/ ,0 19,30 2, ,3051 Produkt nagrodzony m y ś l o n a s c i e p ł o 9

10 10 2CL-550/1800SD

11 H C O E L S D Ekskluzywny grzejnik dekoracyjny, którego nietypowy design tworzą symetrycznie ułożone listwy oraz profile w kształcie półksiężyców. Grzejnik w wersji podwójnej wyposażony jest standardowo w wysuwany wieszak. T An exclusive non-standard design radiator made from symmetrically aligned stripes and crescent-shaped profiles. h L CL-550/1800SD TYP GRZEJNIKA RADIATOR TYPE Szerokość Length L [mm] Wysokość Height H [mm] Głębokość Depth T [mm] Rozstaw podłączenia Connector spacing h [mm] Masa Weight [kg] Pojem ność wodna Water capacity [dm³] Pole powierzchni wymiany ciepła Heat exchange area [m²] ΔT=60K 90/70/20 C ΔT=55K 90/70/25 C Moc cieplna Thermal output [W] ΔT=50K 75/65/20 C ΔT=45K 75/55/20 C ΔT=40K 75/55/25 C Wykładnik n Exponent n 2CL- 550/1800SD ,70 29,10 4, ,2635 t h i n k w a r m l y o f u s 11

12 12 ANDROMEDA AN-700/1600

13 H A N D R O M E D A Ekskluzywny grzejnik, który podkreśli niepowtarzalność zaaranżowane go wnętrza. Integralny element grzejnika stanowi lustro w kolorze bia łym, antracytu lub brązowym. A select radiator brand to bring out the uniqueness of the interior. A white, anthracite or brown mirror is an integral part of the radiator. h L T AN-700/1600 TYP GRZEJNIKA RADIATOR TYPE Szerokość Length L [mm] Wysokość Height H [mm] Głębokość Depth T [mm] Rozstaw podłączenia Connector spacing h [mm] Masa Weight [kg] Pojem ność wodna Water capacity [dm³] Pole powierzchni wymiany ciepła Heat exchange area [m²] ΔT=60K 90/70/20 C ΔT=55K 90/70/25 C Moc cieplna Thermal output [W] ΔT=50K 75/65/20 C ΔT=45K 75/55/20 C ΔT=40K 75/55/25 C Wykładnik n Exponent n AN-700/ ,80 7,20 3, ,3197 m y ś l o n a s c i e p ł o 13

14 14 AFRODYTA AF-580/1800

15 H A F R O D Y T A Zastosowany symetryczny układ listew i prosta forma sprawiają, iż grzejnik zyskuje uniwersalny charakter. Doskonale komponuje się w różnorodnych wnętrzach. A universal character of the radiator is a result of symmetrical strips pattern and an aesthetically simple form. It is a perfectly-matching element of any interior. h L T AF-580/1800 TYP GRZEJNIKA RADIATOR TYPE Szerokość Length L [mm] Wysokość Height H [mm] Głębokość Depth T [mm] Rozstaw podłączenia Connector spacing h [mm] Masa Weight [kg] Pojem ność wodna Water capacity [dm³] Pole powierzchni wymiany ciepła Heat exchange area [m²] ΔT=60K 90/70/20 C ΔT=55K 90/70/25 C Moc cieplna Thermal output [W] ΔT=50K 75/65/20 C ΔT=45K 75/55/20 C ΔT=40K 75/55/25 C Wykładnik n Exponent n AF-280/ ,85 2, ,3455 AF-400/ ,41 4, ,3455 AF-580/ ,75 5, ,3455 AF-700/ ,30 7, ,3455 AF-880/400 B ,24 2, ,2429 AF-880/600 B ,01 3, ,2507 AF-880/800 B ,78 4, ,2585 AF-880/1000 B ,55 5, ,2635 t h i n k w a r m l y o f u s 15

16 16 ATENA AT-1600/560

17 T A T E N A Doskonały przykład produktu typu dwa w jednym. Uniwersalny oraz funkcjonalny charakter sprawia, iż grzejnik sprawdza się w garderobie, przedpokoju, a także w łazience. An excellent, classic two-in-one product. A universally functional character of the radiator makes it a perfect solution for a dressing-room, hall or bathroom. H h L AT-1600/560 TYP GRZEJNIKA RADIATOR TYPE Szerokość Length L [mm] Wysokość Height H [mm] Głębokość Depth T [mm] Rozstaw podłączenia Connector spacing h [mm] Masa Weight [kg] Pojem ność wodna Water capacity [dm³] Pole powierzchni wymiany ciepła Heat exchange area [m²] ΔT=60K 90/70/20 C ΔT=55K 90/70/25 C Moc cieplna Thermal output [W] ΔT=50K 75/65/20 C ΔT=45K 75/55/20 C ΔT=40K 75/55/25 C Wykładnik n Exponent n AT-1600/ ,0 5,85 2, ,2900 m y ś l o n a s c i e p ł o 17

18 18 GEL GEL-1500/580

19 G E L Grzejnik zbudowany z długich, gładkich listew pionowych oraz wkomponowanego w nie lustra, stanie się niewątpliwą ozdobą holu lub przedpokoju. A radiator made from long, smooth vertical strips with an in-built narrow mirror will undoubtedly add an aesthetic condiment to your hall decoration. H h L T GEL-1500/580 TYP GRZEJNIKA RADIATOR TYPE Szerokość Length L [mm] Wysokość Height H [mm] Głębokość Depth T [mm] Rozstaw podłączenia Connector spacing h [mm] Masa Weight [kg] Pojem ność wodna Water capacity [dm³] Pole powierzchni wymiany ciepła Heat exchange area [m²] ΔT=60K 90/70/20 C ΔT=55K 90/70/25 C Moc cieplna Thermal output [W] ΔT=50K 75/65/20 C ΔT=45K 75/55/20 C ΔT=40K 75/55/25 C Wykładnik n Exponent n GEL-1500/ ,0 3,59 1, ,2704 t h i n k w a r m l y o f u s 19

20 20 SPARTA SP-580/1600Y

21 H S PA R T A Harmonijna doskonałość grzejnika kreuje lekki, elegancki styl pomieszczenia. Grzejnik, który może być wykonany również ze stali nierdzewnej, idealnie prezentuje się w każdym wnętrzu. Uwaga: Polecamy dodatkowe wyposażenie, dzięki któremu można zmieniać funkcję grzejnika w zależności od sposobu aranżacji przestrzeni. A harmonious perfection of the radiator makes the interior light and elegantly stylish. The radiator looks splendid in any kind of interior decoration. Note: We recommend a series of optional accessories to modify the radiator s functions depending on the interior space management style. h L T SP-580/1600 TYP GRZEJNIKA RADIATOR TYPE Szerokość Length L [mm] Wysokość Height H [mm] Głębokość Depth T [mm] Rozstaw podłączenia Connector spacing h [mm] Masa Weight [kg] Pojem ność wodna Water capacity [dm³] Pole powierzchni wymiany ciepła Heat exchange area [m²] ΔT=60K 90/70/20 C ΔT=55K 90/70/25 C Moc cieplna Thermal output [W] ΔT=50K 75/65/20 C ΔT=45K 75/55/20 C ΔT=40K 75/55/25 C Wykładnik n Exponent n SP-580/ ,5 5,41 1, ,2600 SP-580/1600 Y ,5 5,41 1, ,2600 Przy zamówieniu grzejnika ze stali nierdzewnej, do indeksu grzejnika prosimy dopisać literę Y np.: SP-580/1600 Y. While ordering a stainless steel radiator, its symbol should be supplemented with a letter Y e.g.: SP-580/1600 Y. m y ś l o n a s c i e p ł o 21

22 22 ASTRO A-600/1200

23 A S T R O Ciekawa, asymetryczna forma dla indywidualistów, którzy poszukują nowych, odważnych rozwiązań. An interesting, asymmetrical form for a fresh and bold, decidedly individual interior arrangement. H h L T A-500/800 A-600/800 TYP GRZEJNIKA RADIATOR TYPE Szerokość Length L [mm] Wysokość Height H [mm] Głębokość Depth T [mm] Rozstaw podłączenia Connector spacing h [mm] Masa Weight [kg] Pojem ność wodna Water capacity [dm³] Pole powierzchni wymiany ciepła Heat exchange area [m²] ΔT=60K 90/70/20 C ΔT=55K 90/70/25 C Moc cieplna Thermal output [W] ΔT=50K 75/65/20 C ΔT=45K 75/55/20 C ΔT=40K 75/55/25 C Wykładnik n Exponent n A-500/ ,5 3,82 1, ,2600 A-500/ ,5 4,95 1, ,2600 A-500/ ,5 6,08 1, ,2600 A-600/ ,5 4,39 1, ,2600 A-600/ ,5 5,69 1, ,2600 A-600/ ,0 6,99 1, ,2600 A-600/ ,0 9,65 2, ,2600 Produkt nagrodzony A-500/1050 A-600/1050 A-500/1200 A-600/1200 A-600/1610 t h i n k w a r m l y o f u s 23

24 łazienkowy

25 DOTYK CIEPŁA bathroom radiators G R Z E J N I K I C E N T R A L N E G O O G R Z E W A N I A C E N T R A L H E AT I N G R A D I AT O R S

26 26 ZEBRA-600/1520

27 Z E B R A Zestawienie kolektorów w różnych wymiarach tworzy swoisty kod grzewczy grzejnika Zebra. Intersująca forma wpisuje doskonale ten produkt w nowoczesne wnętrza. The collectors form a closed body of the radiator which is made of steel profiles. The combination of different-sized collectors makes a unique heating code of the product whose fascinating form perfectly blends with modern interiors. H L h TYP GRZEJNIKA RADIATOR TYPE Szerokość Length L [mm] Wysokość Height H [mm] Głębokość Depth T [mm] Rozstaw podłączenia Connector spacing h [mm] Masa Weight [kg] T ZEBRA-600/1200 Pojem ność wodna Water capacity [dm³] Pole powierzchni wymiany ciepła Heat exchange area [m²] ΔT=60K 90/70/20 C ΔT=55K 90/70/25 C Moc cieplna Thermal output [W] ΔT=50K 75/65/20 C ΔT=45K 75/55/20 C ΔT=40K 75/55/25 C Wykładnik n Exponent n ZEBRA- 600/ ,0 6,60 1, ,2843 ZEBRA-600/ ,1 8,21 1, ,3085 ZEBRA-600/1520 m y ś l o n a s c i e p ł o 27

28 28 DRADA-600/1625

29 D R A D A Piękna forma to niewątpliwy atut produktu. Grzejnik Drada jest nie tylko źródłem ciepła, ale pełni również funkcję dekoracyjną we wnętrzu. H Its exquisite form is an indisputable advantage of the product. Drada is not only a mere source of heat, it is also a sophisticated decorative element. Having a spatial structure it can serve as a towel rail or hanger.. h L TYP GRZEJNIKA RADIATOR TYPE Szerokość Length L [mm] Wysokość Height H [mm] Głębokość Depth T [mm] Rozstaw podłączenia Connector spacing h [mm] Masa Weight [kg] T DRADA-600/1225 Pojem ność wodna Water capacity [dm³] Pole powierzchni wymiany ciepła Heat exchange area [m²] ΔT=60K 90/70/20 C ΔT=55K 90/70/25 C Moc cieplna Thermal output [W] ΔT=50K 75/65/20 C ΔT=45K 75/55/20 C ΔT=40K 75/55/25 C Wykładnik n Exponent n DRADA-600/ ,5 4,23 0, ,2700 DRADA-600/ ,0 5,56 1, ,2331 DRADA-600/1625 t h i n k w a r m l y o f u s 29

30 30 ARKADA R AR-R-600/1380

31 H A R K A D A R Propozycja nowego grzejnika drabinkowego. Zwiększona średnica łukowo wygiętych ru rek poziomych oraz większe rozmiary kolektorów pionowych wpływają na wydajność cieplną grzejnika. Arkada R dostępna jest zarówno w ekskluzywnej wersji chromowanej, jak i w bogatej kolorystyce z palety RAL. A new ladder-type radiator. The calorific effect of the radiator is significantly enhanced by the increased diameter of horizontal tubes and enlarged vertical collectors. Arkada R is available in an exquisite chromium plated version or in a rich variety of RAL colours. h L T AR-R-600/620 TYP GRZEJNIKA RADIATOR TYPE Szerokość Length L [mm] Wysokość Height H [mm] Głębokość Depth T [mm] Rozstaw podłączenia Connector spacing h [mm] Masa Weight [kg] Pojem ność wodna Water capacity [dm³] Pole powierzchni wymiany ciepła Heat exchange area [m²] ΔT=60K 90/70/20 C ΔT=55K 90/70/25 C Moc cieplna Thermal output [W] ΔT=50K 75/65/20 C ΔT=45K 75/55/20 C ΔT=40K 75/55/25 C Wykładnik n Exponent n AR-R-600/ ,6 3,7 0, (250) 426 (298) 379 (200) 332 (232) 287 (201) 1,2399 AR-R-600/ ,9 6,1 1, (390) 640 (448) 568 (310) 497 (348) 429 (300) 1,2599 AR-R-600/ ,2 8,6 1, (550) 942 (659) 838 (440) 736 (515) 637 (446) 1,2799 Wartości podane w nawiasach dotyczą grzejników chromowanych. Figures in brackets for chromium plated radiators. Przy zamówieniu grzejnika chromowanego, do indeksu grzejnika prosimy dopisać literę C np.: AR-R-600/620C. While ordering a chromium-plated radiator, its symbol should be supplemented with a letter C e.g.: AR-R-600/620C. AR-R-600/1000 AR-R-600/1380 m y ś l o n a s c i e p ł o 31

32 32 GŁD-OMEGA R GLD-OMEGA R GŁD-OR-600/1500

33 H G Ł D - O M E G A R G L D - O M E G A R Grzejnik drabinkowy z łukowo wygiętymi rurkami poziomymi. Obok wersji lakierowanej proszkowo polecamy wersję, której elegancji dodaje chromowane wykończenie powierzchni. Zastosowane uchwyty pozwalają na regulację głębokości oraz poziomowanie grzejnika. A ladder-type radiator with arch-shaped horizontal tubes. An elegant, chromium plated version of the radiator comes highly recommended. The levelling chromium plated hangers make the radiator s depth adjustable. T h L GŁD-OR-400/690 GŁD-OR-530/690 GŁD-OR-600/690 TYP GRZEJNIKA RADIATOR TYPE Szerokość Length L [mm] Wysokość Height H [mm] Głębokość Depth T [mm] Rozstaw podłączenia Connector spacing h [mm] Masa Weight [kg] H Pojem ność wodna Water capacity [dm³] Pole powierzchni wymiany ciepła Heat exchange area [m²] ΔT=60K 90/70/20 C ΔT=55K 90/70/25 C Moc cieplna Thermal output [W] ΔT=50K 75/65/20 C ΔT=45K 75/55/20 C ΔT=40K 75/55/25 C Wykładnik n Exponent n GŁD-OR-400/ ,0 2,61 0, (237) 305 (213) 271 (190) 237 (166) 204 (143) 1,2692 GŁD-OR-530/ ,0 3,16 0, (313) 402 (282) 358 (251) 313 (219) 269 (188) 1,2567 GŁD-OR-600/ ,0 3,46 0, (353) 454 (318) 404 (283) 353 (248) 303 (213) 1,2499 GŁD-OR-400/ ,5 4,66 0, (407) 524 (366) 466 (326) 408 (286) 351 (246) 1,2682 GŁD-OR-530/ ,0 5,66 1, (538) 692 (484) 615 (430) 538 (376) 461 (323) 1,2464 GŁD-OR-600/ ,5 6,19 1, (608) 782 (547) 695 (486) 608 (425) 521 (365) 1,2346 GŁD-OR-530/ ,9 7,12 1, (687) 883 (618) 785 (549) 687 (480) 589 (412) 1,2478 GŁD-OR-600/ ,8 7,79 1, (778) 999 (699) 887 (621) 774 (542) 662 (463) 1,2426 GRZEJNIKI NAROŻNE CORNER RADIATORS GŁD-OR-N-280/ ,1 3,42 0, (275) 380 (275) 375 (220) 295 (207) 253 (177) 1,2700 GŁD-OR-N-280/ ,4 4,64 0, (344) 517 (362) 475 (275) 401 (281) 344 (241) 1,2700 GŁD-OR-N-280/ ,0 5,91 1, (458) 657 (460) 620 (367) 510 (357) 438 (307) 1,2700 Wartości podane w nawiasach dotyczą grzejników chromowanych. Figures in brackets for chromium plated radiators. Przy zamówieniu grzejnika chromowanego, do indeksu grzejnika prosimy dopisać literę C np.: GŁD-OR-600/1180C. While ordering a chromium-plated radiator, its symbol should be supplemented with a letter C e.g.: GLD-OR-600/1180C. GRZEJNIKI STACJONARNE STATIONARY RADIATORS GRZEJNIKI NAROŻNE CORNER RADIATORS T T GŁD-OR-400/1180 GŁD-OR-530/1180 GŁD-OR-600/1180 GŁD-OR-530/1500 GŁD-OR-600/1500 GŁD-OR-N-280/1250 h L GŁD-OR-N-280/900 GŁD-OR-N-280/1600 t h i n k w a r m l y o f u s 33

34 34 GŁ-STANDARD GL-STANDARD GŁ-3

35 H h G Ł - S T A N D A R D G L - S T A N D A R D Nieskomplikowany montaż i tradycyjna forma stanowią główne atuty grzejnika. Dzięki zastosowaniu kolektorów typu D grzejnik zyskał na estetyce i funkcjonalności. (przy podłączeniu bocznym) (for lateral connection) A traditional form and an easy-to-fix feature make this radiator a good solution. Additionally, D -type collectors make the radiator even more attractive and functional. h (przy podłączeniu dolnym) (for bottom connection) L T GŁ-0 TYP GRZEJNIKA RADIATOR TYPE Szerokość Length L [mm] Wysokość Height H [mm] Głębokość Depth T [mm] Rozstaw podłączenia Connector spacing h [mm] Masa Weight [kg] Pojem ność wodna Water capacity [dm³] Pole powierzchni wymiany ciepła Heat exchange area [m²] ΔT=60K 90/70/20 C ΔT=55K 90/70/25 C Moc cieplna Thermal output [W] ΔT=50K 75/65/20 C ΔT=45K 75/55/20 C ΔT=40K 75/55/25 C Wykładnik n Exponent n GŁ ,5 2,04 0, ,1407 GŁ ,8 3,49 0, ,1701 GŁ-1 B ,8 3,49 0, ,2429 GŁ ,0 5,49 1, ,1907 GŁ-2 B ,0 5,49 1, ,2612 GŁ-530/ ,0 7,15 1, ,2116 GŁ ,2 7,77 1, ,2116 GŁ ,6 9,26 1, ,2220 GŁ ,6 10,37 2, ,2264 GŁ-300/ ,2 2,62 0, ,1701 GŁ-300/ ,2 4,07 0, ,1907 GŁ-300/ ,3 5,33 1, ,2116 GŁ-300/ ,7 6,37 1, ,2220 GŁ-400/ ,0 3,40 0, ,1667 GŁ-400/690-2 B ,0 3,40 0, ,2374 B podłączenie boczne (lewe lub prawe, rozstaw wg tabeli B left, right lateral connectio GŁ-300/690 GŁ-1 GŁ-1B GŁ-400/690-2 GŁ-400/690-2 B GŁ-300/ GŁ-2 GŁ-2B GŁ-300/1300 GŁ-530/1300 GŁ-3 GŁ-300/1580 GŁ-4 GŁ-5 m y ś l o n a s c i e p ł o 35

36 36 GŁ-SAHARA GL-SAHARA GŁ-3 SAHARA

37 H h G Ł - S A H A R A G L - S A H A R A Tradycyjna drabinka posiadająca dodatkowe rurki poprzeczne, zwiększające funkcjonalność grzejnika. Grzejnik z podłączeniem bocznym można instalować zarówno z prawej, jak i z lewej strony. (przy podłączeniu bocznym) (for lateral connection) A traditional ladder-type radiator with additional lateral tubes adding to the radiator s functionality. Radiator with lateral connection can be installed both on the right or left side. h (przy podłączeniu dolnym) (for bottom connection) L T GŁ-1 SAHARA 380 GŁ-1 SAHARA 380B GŁ-1 SAHARA 500 GŁ-1 SAHARA 500B TYP GRZEJNIKA RADIATOR TYPE Szerokość Length L [mm] Wysokość Height H [mm] Głębokość Depth T [mm] Rozstaw podłączenia Connector spacing h [mm] Masa Weight [kg] Pojem ność wodna Water capacity [dm³] Pole powierzchni wymiany ciepła Heat exchange area [m²] ΔT=60K 90/70/20 C ΔT=55K 90/70/25 C Moc cieplna Thermal output [W] ΔT=50K 75/65/20 C ΔT=45K 75/55/20 C ΔT=40K 75/55/25 C Wykładnik n Exponent n GŁ-1 SAHARA ,8 2,21 0, ,2378 GŁ-1 SAHARA 380 B ,8 2,31 0, ,2378 GŁ-1 SAHARA ,9 2,64 0, ,2242 GŁ-1 SAHARA 500 B ,9 2,64 0, ,2264 GŁ-2 SAHARA ,4 3,45 0, ,2332 GŁ-2 SAHARA 380 B ,4 3,45 0, ,2332 GŁ-2 SAHARA ,2 4,13 0, ,2493 GŁ-2 SAHARA 500 B ,2 4,13 0, ,2493 GŁ-3 SAHARA ,0 5,33 1, ,2800 GŁ-3 SAHARA B ,0 5,33 1, ,3085 B podłączenie boczne (uniwersalne lewe lub prawe, rozstaw wg tabeli) B lateral connection (left or right to be selected, spacing according to the table) GŁ-2 SAHARA 380 GŁ-2 SAHARA 380B GŁ-2 SAHARA 500 GŁ-2 SAHARA 500B GŁ-3 SAHARA GŁ-3 SAHARA B GŁ-4 SAHARA t h i n k w a r m l y o f u s 37

38 GŁ-LUX X GL-LUX X GŁ-2 LUX AX 38

39 H G Ł - L U X X G L - L U X X Przestrzenna konstrukcja daje możliwość wykorzystania powierzchni grzewczej do suszenia ręczników lub części garderoby, a także pozwala na utrzymanie grzejnika w idealnej czystości. A spatial structure makes the heating surface available for towel or garment drying, as well as, facilitates the maintenance of the radiator making it so conveniently easy-to-clean. h L T GŁ-0 Lux AX GŁ-0 Lux BX TYP GRZEJNIKA RADIATOR TYPE Szerokość Length L [mm] Wysokość Height H [mm] Głębokość Depth T [mm] Rozstaw podłączenia Connector spacing h [mm] Masa Weight [kg] Pojem ność wodna Water capacity [dm³] Pole powierzchni wymiany ciepła Heat exchange area [m²] ΔT=60K 90/70/20 C ΔT=55K 90/70/25 C Moc cieplna Thermal output [W] ΔT=50K 75/65/20 C ΔT=45K 75/55/20 C ΔT=40K 75/55/25 C Wykładnik n Exponent n GŁ-1 LUX AX ,0 3,96 1, ,26 GŁ-1 LUX BX ,0 3,40 0, ,26 GŁ-2 LUX AX ,5 5,20 1, ,26 GŁ-2 LUX BX ,0 4,46 1, ,26 GŁ-1 LUX AX GŁ-1 LUX BX GŁ-2 LUX AX GŁ-2 LUX BX m y ś l o n a s c i e p ł o 39

40 40 GR1 GR1-600/970CZC

41 h h T H L H T G R 1 Lekkość oraz przestrzenność konstrukcji, to cecha charakterystyczna grzejnika GR1. Grzejnik tego typu dostępny jest zarówno w wariancie stacjonarnym, jak i obrotowym. GR1 radiator is characterised by its structural lightness and a spatial design. It is available both in wall and rotary version. GR1-450/760 GR1-520/760 TYP GRZEJNIKA RADIATOR TYPE Szerokość Length L [mm] Wysokość Height H [mm] Głębokość Depth T [mm] Rozstaw podłączenia Connector spacing h [mm] Masa Weight [kg] Pojem ność wodna Water capacity [dm³] Pole powierzchni wymiany ciepła Heat exchange area [m²] ΔT=60K 90/70/20 C ΔT=55K 90/70/25 C Moc cieplna Thermal output [W] ΔT=50K 75/65/20 C ΔT=45K 75/55/20 C ΔT=40K 75/55/25 C Wykładnik n Exponent n GR1-450/ ,2 1,38 0, (193) 247 (173) 219 (153) 192 (134) 165 (116) 1,2603 GR1-520/ ,8 1,59 0, (221) 282 (197) 250 (175) 219 (153) 189 (132) 1,2617 GR1-600/ ,4 2,35 0, (318) 406 (284) 360 (252) 315 (221) 271 (190) 1,2741 GRZEJNIKI OBROTOWE ROTARY RADIATORS GR1-450/760 ZC ,2 1,38 0, (193) 247 (173) 219 (153) 192 (134) 165 (116) 1,2603 GR1-520/760 ZC ,8 1,59 0, (221) 282 (197) 250 (175) 219 (153) 189 (132) 1,2617 GR1-600/970 ZC ,4 2,35 0, (318) 406 (284) 360 (252) 315 (221) 271 (190) 1,2741 Wartości podane w nawiasach dotyczą grzejników chromowanych. Figures in brackets for chromium plated radiators. Przy zamówieniu grzejnika chromowanego, do indeksu grzejnika prosimy dopisać literę C np.: GR1-450/760C lub GR1-450/760C ZC. While ordering a chromium-plated radiator, its symbol should be supplemented with a letter C e.g.: GR1-450/760C, GR1-450/760C ZC. GRZEJNIKI STACJONARNE STATIONARY RADIATORS GRZEJNIKI OBROTOWE ROTARY RADIATORS L GR1-600/970 pozycja prostopadła do ściany position perpendicular to the wall GR1-600/970 ZC pozycja równoległa do ściany position parallel to the wall GR1-450/760 ZC GR1-520/760 ZC t h i n k w a r m l y o f u s 41

42 42 GR4 GR4-550/1040

43 H G R 4 Uniwersalny grzejnik, który doskonale sprawdza się w łazience również jako suszarka do ręczników oraz wieszak. Grzejniki typu GR mogą być wykonane w wersji chromowanej. A radiator of a universal character ideal for any bathroom as a convenient towel drier or hanger. GR radiators come as chromium plated version. h L T GR4-400/620 TYP GRZEJNIKA RADIATOR TYPE Szerokość Length L [mm] Wysokość Height H [mm] Głębokość Depth T [mm] Rozstaw podłączenia Connector spacing h [mm] Masa Weight [kg] Pojem ność wodna Water capacity [dm³] Pole powierzchni wymiany ciepła Heat exchange area [m²] ΔT=60K 90/70/20 C ΔT=55K 90/70/25 C Moc cieplna Thermal output [W] ΔT=50K 75/65/20 C ΔT=45K 75/55/20 C ΔT=40K 75/55/25 C Wykładnik n Exponent n GR4-400/ ,6 1,14 0, (144) 186 (130) 164 (115) 144 (101) 124 (87) 1,2364 GR4-550/ ,7 2,52 0, (315) 404 (283) 359 (251) 315 (221) 272 (190) 1,2375 Wartości podane w nawiasach dotyczą grzejników chromowanych. Figures in brackets for chromium plated radiators. Przy zamówieniu grzejnika chromowanego, do indeksu grzejnika prosimy dopisać literę C np.: GR4-550/1040C. While ordering a chromium-plated radiator, its symbol should be supplemented with a letter C e.g.: GR4-550/1040C. GR4-550/1040 m y ś l o n a s c i e p ł o 43

44 pokojowa

45 PRZESTRZEŃ CIEPŁA room radiators G R Z E J N I K I C E N T R A L N E G O O G R Z E W A N I A C E N T R A L H E AT I N G R A D I AT O R S

46 46 TUBUS 3 TU-3/500-20

47 T U B U S Nowej generacji radiacyjno-konwekcyjny grzejnik członowy. Korpus grzejnika wykonany jest z rur i profili stalowych. Standardowo produkowane są segmenty 5, 10, 15 oraz 20-elementowe, które można łączyć uzyskując określoną szerokość. Możliwe jest wykonanie na zamówienie grzejnika o uzgodnionej indywidualnie liczbie elementów. Grzejnik charakteryzuje się prostotą kształtów i wysoką estetyką wykończenia. Jest zarówno bezpieczny w użytkowaniu, jak i łatwy w czyszczeniu. Aby możliwe było wygodne podłączenie grzejnika Tubus do instalacji prowadzonej w podłodze lub ścianie, należy zastosować zestaw połączeniowy z dolnym wyprowadzeniem króćców. Natomiast pełen dostęp do wszystkich powierzchni grzejnika, a także ścian usytuowanych za nim, można zapewnić dzięki zastosowaniu wersji obrotowej grzejnika Tubus. Zawory obrotowe pozwalają obrócić grzejnik Tubus higieniczny względem ściany o kąt 180. Grzejniki Tubus przeznaczone są do ogrzewania pomieszczeń mieszkalnych, obiektów użyteczności publicznej, budynków oświatowych. W przypadku grzejników z podłączeniem dolnym rozstaw osi króćców przyłączeniowych wynosi 50 mm. A new generation, radiation-convection type of a section radiator. The body of the radiator is made from steel tubes and profiles of 5, 10, 15 or 20-element sections that can be joined until a desired length is obtained. Simple shaping and careful aesthetic finish are distinguishing features of the radiator. It is a safe-to-use and easy to-clean radiator. In order to connect the Tubus radiator to the wall or floor heating installation a bottom connection set should be used. A rotary version of the radiator enables unrestricted and easy access to its all heating surfaces, as well as, to the wall behind the radiator. The rotary valves applied in the radiator make it possible to position it at the angle of 180 against the wall. Tubus radiators are designed for heating houses, public buildings, schools and buildings with high hygienic requirements. For bottom connection radiators the spacing between connections is 50 mm. Produkt nagrodzony m y ś l o n a s c i e p ł o 47

48 48 TUBUS 2 TU-2/ V

49 T U B U S 2 podłączenie boczne lateral connection podłączenie dolne bottom connection H h H T L TUBUS-2 T TUBUS-2V h TYP GRZEJNIKA RADIATOR TYPE Szerokość Length L [mm] Wysokość Height H [mm] Głębokość Depth T [mm] Rozstaw podłą cze nia bocznego Connector spacing for lateral connection h [mm] Masa Weight [kg] Pojem ność wodna Water capacity [dm³] Pole powierzchni wymiany ciepła Heat exchange area [m²] ΔT=60K 90/70/20 C ΔT=55K 90/70/25 C Moc cieplna* Thermal output* [W] ΔT=50K 75/65/20 C ΔT=45K 75/55/20 C ΔT=40K 75/55/25 C Wykładnik n Exponent n TU-2/160 46, ,3 0,22 0,017 14,1 12,8 11,5 10,3 9,0 1,0900 TU-2/300 46, ,6 0,33 0,039 26,8 24,3 21,7 19,2 16,8 1,1620 TU-2/400 46, ,7 0,40 0,055 36,0 32,5 29,0 25,6 22,2 1,1880 TU-2/500 46, ,0 0,52 0,079 50,4 45,3 40,3 35,4 30,7 1,2230 TU-2/700 46, ,3 0,63 0,102 63,7 57,1 50,7 44,5 38,4 1,2500 TU-2/800 46, ,4 0,71 0,118 73,0 65,4 58,0 50,8 43,7 1,2630 TU-2/900 46, ,6 0,78 0,133 82,3 73,7 65,2 57,0 49,1 1,2760 TU-2/ , ,8 0,86 0,149 91,7 82,0 72,5 63,3 54,4 1,2890 TU-2/ , ,1 1,01 0, ,4 98,6 87,0 75,8 65,0 1,3070 TU-2/ , ,7 1,24 0, ,7 123,5 108,8 94,5 80,8 1,3320 TU-2/ , ,2 1,47 0, ,5 130,5 113,2 96,5 1,3510 TU-2/ , ,5 1,62 0, ,2 145,1 125,7 107,1 1,3620 * Informacje zawarte w tabeli dotyczą pojedynczych elementów. Aby uzyskać moc całego grzejnika, należy moc jednego żebra pomnożyć przez ilość żeber w segmencie. * The information in the table concerns separate elements. To obtain the power figure of the whole radiator, please multiply the power of a single column by the number of columns in the section. Uwaga: Sumaryczna długość grzejnika nie powinna przekraczać 45 żeber w przypadku podłączenia krzyżowego oraz 25 żeber w przypadku podłączenia bocznego i dolnego. Note: The total length of radiator should not exceed 45 sections with cross connection, and 25 sections in case of lateral and bottom connection. t h i n k w a r m l y o f u s 49

50 50 TUBUS 3 TU-3/500-20

51 T U B U S 3 podłączenie boczne lateral connection podłączenie dolne bottom connection H h H T L TUBUS-3 T TUBUS-3V h TYP GRZEJNIKA RADIATOR TYPE Szerokość Length L [mm] Wysokość Height H [mm] Głębokość Depth T [mm] Rozstaw podłą cze nia bocznego Connector spacing for lateral connection h [mm] Masa Weight [kg] Pojem ność wodna Water capacity [dm³] Pole powierzchni wymiany ciepła Heat exchange area [m²] ΔT=60K 90/70/20 C ΔT=55K 90/70/25 C Moc cieplna* Thermal output* [W] ΔT=50K 75/65/20 C ΔT=45K 75/55/20 C ΔT=40K 75/55/25 C Wykładnik n Exponent n TU-3/160 46, ,6 0,38 0,028 25,6 23,1 20,6 18,1 15,8 1,1940 TU-3/300 46, ,0 0,54 0,061 44,0 39,6 35,2 31,0 26,8 1,2170 TU-3/400 46, ,2 0,65 0,085 56,4 50,7 45,1 39,6 34,3 1,2270 TU-3/500 46, ,7 0,84 0,124 76,0 68,2 60,6 53,2 46,0 1,2400 TU-3/700 46, ,0 0,99 0,156 91,5 82,1 72,9 63,9 55,2 1,2480 TU-3/800 46, ,3 1,11 0, ,8 92,1 81,8 71,6 61,8 1,2530 TU-3/900 46, ,6 1,22 0, ,8 102,0 90,5 79,2 68,3 1,2580 TU-3/ , ,8 1,34 0, ,7 111,7 99,1 86,7 74,7 1,2620 TU-3/ , ,3 1,56 0, ,1 130,9 115,9 101,4 87,4 1,2690 TU-3/ , ,1 1,91 0, ,4 158,7 140,5 122,8 105,7 1,2770 TU-3/ , ,9 2,25 0, ,0 185,0 164,6 143,7 123,5 1,2840 TU-3/ , ,4 2,50 0, ,0 203,8 180,3 154,7 135,2 1,2880 * Informacje zawarte w tabeli dotyczą pojedynczych elementów. Aby uzyskać moc całego grzejnika, należy moc jednego żebra pomnożyć przez ilość żeber w segmencie. * The information in the table concerns separate elements. To obtain the power figure of the whole radiator, please multiply the power of a single column by the number of columns in the section. Uwaga: Sumaryczna długość grzejnika nie powinna przekraczać 45 żeber w przypadku podłączenia krzyżowego oraz 25 żeber w przypadku podłączenia bocznego i dolnego. Note: The total length of radiator should not exceed 45 sections with cross connection, and 25 sections in case of lateral and bottom connection. m y ś l o n a s c i e p ł o 51

52 52 TUBUS 4 TU-4/500-15

53 T U B U S 4 podłączenie boczne lateral connection podłączenie dolne bottom connection TYP GRZEJNIKA RADIATOR TYPE Szerokość Length L [mm] Wysokość Height H [mm] Głębokość Depth T [mm] Rozstaw podłą cze nia bocznego Connector spacing for lateral connection h [mm] Masa Weight [kg] H h H T L TUBUS-4 T TUBUS-4V h Pojem ność wodna Water capacity [dm³] Pole powierzchni wymiany ciepła Heat exchange area [m²] ΔT=60K 90/70/20 C ΔT=55K 90/70/25 C Moc cieplna* Thermal output* [W] ΔT=50K 75/65/20 C ΔT=45K 75/55/20 C ΔT=40K 75/55/25 C Wykładnik n Exponent n TU-4/300 46, ,2 0,63 0,087 57,9 52,0 46,3 40,8 35,3 1,2170 TU-4/400 46, ,6 0,79 0,119 74,3 66,8 59,4 52,2 45,2 1,2286 TU-4/500 46, ,1 1,02 0,167 98,8 88,7 78,8 69,1 59,7 1,2412 TU-4/700 46, ,6 1,24 0, ,5 108,1 96,0 84,1 72,6 1,2493 TU-4/800 46, ,0 1,40 0, ,7 121,5 107,7 94,3 81,2 1,2666 TU-4/900 46, ,3 1,50 0, ,8 134,3 119,1 104,4 90,0 1,2564 TU-4/ , ,7 1,70 0, ,2 147,1 130,5 114,2 98,4 1,2616 * Informacje zawarte w tabeli dotyczą pojedynczych elementów. Aby uzyskać moc całego grzejnika, należy moc jednego żebra pomnożyć przez ilość żeber w segmencie. * The information in the table concerns separate elements. To obtain the power figure of the whole radiator, please multiply the power of a single column by the number of columns in the section. Uwaga: Sumaryczna długość grzejnika nie powinna przekraczać 45 żeber w przypadku podłączenia krzyżowego oraz 25 żeber w przypadku podłączenia bocznego i dolnego. Note: The total length of radiator should not exceed 45 sections with cross connection, and 25 sections in case of lateral and bottom connection. t h i n k w a r m l y o f u s 53

54 SEVERO 2SV

55 S E V E R O Rodzina grzejników Severo przygotowana została z myślą o wnętrzach, w ktrych zastosowano duże powierzchnie przeszklone. Dzięki swojej konstrukcji grzejniki Severo, zarówno w wersji przypodłogowej, jak i naściennej, uzyskuje optymalną moc grzewczą. Severo series room radiators have a high heating efficiency with a relatively small size. They can be manufactured in both vertical or horizontal versions. H H h L h L 2SV 3SV 4SV SV-D50 SV H h T SV-SD L T SV-D50SD h L 2SV-SD Produkt nagrodzony m y ś l o n a s c i e p ł o 55

56 SEVERO 2SV

57 S E V E R O TYP GRZEJNIKA RADIATOR TYPE Szerokość Length L [mm] Wysokość Height H [mm] Głębokość Depth T [mm] Rozstaw podłą cze nia bocznego Connector spacing for lateral connection h [mm] Masa Weight [kg] Pojem ność wodna Water capacity [dm³] Pole powierzchni wymiany ciepła Heat exchange area [m²] ΔT=60K 90/70/20 C ΔT=55K 90/70/25 C Moc cieplna* Thermal output* [W] ΔT=50K 75/65/20 C ΔT=45K 75/55/20 C ΔT=40K 75/55/25 C Wykładnik n Exponent n SV ,9 1,90 0, ,2670 SV ,7 2,66 0, ,2670 SV ,8 3,80 0, ,2670 SV ,6 4,56 0, ,2670 SV ,3 5,32 1, ,2670 SV ,1 6,08 1, ,2670 SV ,0 6,84 1, ,2670 SV ,6 7,60 1, ,2670 2SV ,6 2,58 0, ,2950 2SV ,2 3,60 0, ,2950 2SV ,1 5,15 1, ,2950 2SV ,8 6,18 1, ,2950 2SV ,4 7,21 1, ,2950 2SV ,0 8,24 2, ,2950 2SV ,6 9,27 2, ,2950 2SV ,2 10,30 2, ,2950 3SV ,2 3,25 1, ,3220 3SV ,7 4,55 1, ,3220 3SV ,4 6,50 2, ,3220 3SV ,9 7,80 2, ,3220 3SV ,4 9,10 2, ,3220 3SV ,9 10,40 3, ,3220 3SV ,4 11,70 3, ,3220 3SV ,8 13,00 4, ,3220 4SV ,1 3,40 1, ,3360 4SV ,5 4,76 1, ,3360 4SV ,1 6,80 2, ,3360 4SV ,5 8,16 3, ,3360 4SV ,0 9,52 3, ,3360 4SV ,4 10,88 4, ,3360 Do grzejników pionowych SV oraz 2SV moliwe jest wykonanie przyłącza dolnego D50 o rozstawie króćców przyłączeniowych 50 mm. t h i n k w a r m l y o f u s 57

58 SEVERO SD SV-1200 SD 58

59 S E V E R O S D TYP GRZEJNIKA RADIATOR TYPE Szerokość Length L [mm] Wysokość Height H [mm] Głębokość Depth T [mm] Rozstaw podłą cze nia bocznego Connector spacing for lateral connection h [mm] Masa Weight [kg] Pojem ność wodna Water capacity [dm³] Pole powierzchni wymiany ciepła Heat exchange area [m²] ΔT=60K 90/70/20 C ΔT=55K 90/70/25 C Moc cieplna* Thermal output* [W] ΔT=50K 75/65/20 C ΔT=45K 75/55/20 C ΔT=40K 75/55/25 C Wykładnik n Exponent n SV-500SD ,4 1,90 0, ,2630 SV-700SD ,2 2,66 0, ,2630 SV-1000SD ,3 3,80 0, ,2630 SV-1200SD ,1 4,56 0, ,2630 SV-1400SD ,8 5,32 1, ,2630 SV-1600SD ,6 6,08 1, ,2630 SV-1800SD ,5 6,84 1, ,2630 SV-2000SD ,1 7,60 1, ,2630 SV-2200SD ,9 8,36 1, ,2630 SV-2400SD ,6 9,12 1, ,2630 SV-2600SD ,4 9,88 2, ,2630 SV-2800SD ,2 10,64 2, ,2630 SV-3000SD ,9 11,40 2, ,2630 2SV-500SD ,1 2,58 0, ,2920 2SV-700SD ,7 3,60 0, ,2920 2SV-1000SD ,6 5,15 1, ,2920 2SV-1200SD ,3 6,18 1, ,2920 2SV-1400SD ,9 7,21 1, ,2920 2SV-1600SD ,5 8,24 2, ,2920 2SV-1800SD ,1 9,27 2, ,2920 2SV-2000SD ,7 10,30 2, ,2920 2SV-2200SD ,4 11,33 3, ,2920 2SV-2400SD ,0 12,36 3, ,2920 2SV-2600SD ,6 13,39 3, ,2920 2SV-2800SD ,2 14,42 3, ,2920 2SV-3000SD ,8 15,45 4, ,2920 Do grzejników pionowych SV oraz 2SV moliwe jest wykonanie przyłącza dolnego D50 o rozstawie króćców przyłączeniowych 50 mm. m y ś l o n a s c i e p ł o 59

60 60 GE GE-1600/580

61 H h L T G E Grzejniki GE polecane są do montażu zarówno w nowoczesnych, jak i trady cyjnych instalacjach centralnego ogrzewania. Duże gładkie powierzchnie pozwalają na łatwe utrzymanie grzejnika w czystości. Grzejniki typu GE posiadają podłączenie boczne lub dolne. Mogą być wykonane w L wersji pionowej lub poziomej. Możliwe jest również wykonanie grzejnika T poziomego z wbudowaną wkładką zaworową i dolnym przyłączem o GE-290/( ) rozstawie króćców przyłączeniowych 50 mm. GE radiators are ideal for both modern and traditional central heating systems. Big and smooth surface of the radiator makes is it particularly 2GE-290/( ) easy to keep it clean at all times. GE-type radiators have bottom or lateral connections. They can be manufactured in both vertical or horizontal versions. A horizontal radiator can be equipped with an in-built valve insert and a bottom connection with the spacing of 50 mm between the connections. WERSJA PIONOWA VERTICAL VERSION H h T T GE-( )/290 2GE-( )/290 GE-( )/440 2GE-( )/440 GE-( )/580 2GE-( )/580 WERSJA POZIOMA HORIZONTAL VERSION GE-440/( ) 2GE-440/( ) GE-580/( ) 2GE-580/( ) t h i n k w a r m l y o f u s 61

62 62 GE GE-580/1600

63 P a r a m e t r y t e c h n i c z n e g r z e j n i k ó w p o k o j o w y c h G E Te c h n i c a l p a r a m e t e r s f o r r o o m r a d i a t o r s G E TYP GRZEJNIKA RADIATOR TYPE Szerokość Length L [mm] Wysokość Height H [mm] Głębokość Depth T [mm] Rozstaw podłą cze nia bocznego Connector spacing for lateral connection h [mm] Masa Weight [kg] Pojem ność wodna Water capacity [dm³] Pole powierzchni wymiany ciepła Heat exchange area [m²] ΔT=60K 90/70/20 C ΔT=55K 90/70/25 C Moc cieplna Thermal output [W] ΔT=50K 75/65/20 C ΔT=45K 75/55/20 C ΔT=40K 75/55/25 C Wykładnik n Exponent n GE-290/ ,6 1,30 0, ,2900 GE-290/ ,5 1,60 0, ,2900 GE-290/ ,3 1,90 0, ,2900 GE-290/ ,1 2,10 0, ,2900 GE-290/ ,9 2,40 0, ,2900 GE-290/ ,7 2,70 1, ,2900 GE-290/ ,5 2,90 1, ,2900 GE-290/ ,3 3,20 1, ,2900 GE-440/ ,9 2,00 0, ,2900 GE-440/ ,7 2,40 0, ,2900 GE-440/ ,4 2,80 1, ,2900 GE-440/ ,1 3,20 1, ,2900 GE-440/ ,8 3,60 1, ,2900 GE-440/ ,5 4,00 1, ,2900 GE-440/ ,2 4,40 1, ,2900 GE-440/ ,9 4,80 1, ,2900 GE-440/ ,4 5,60 2, ,2900 GE-580/ ,3 2,70 0, ,2900 GE-580/ ,9 3,20 1, ,2900 GE-580/ ,5 3,80 1, ,2900 GE-580/ ,1 4,30 1, ,2900 GE-580/ ,8 4,80 1, ,2900 GE-580/ ,4 5,30 2, ,2900 GE-580/ ,0 5,90 2, ,2900 GE-580/ ,6 6,40 2, ,2900 GE-580/ ,8 7,50 3, ,2900 Rozstaw podłączenia w tabeli dotyczy podłączenia bocznego w wersji poziomej grzejnika. W przypadku grzejnika GE w wersji pionowej z podłączeniem dolnym wartość rozstawu jest taka sama. The spacing between connections given in the table concerns the lateral connection in the horizontal version of the radiator. The spacing is the same for the vertical GE radiator with a bottom connection. Moc cieplna grzejników 2GE jest o ok. 80% większa od mocy grzejników GE. Thermal output of 2GE radiators is approx. 80% higher than that of GE radiators. m y ś l o n a s c i e p ł o 63

64 64 GET GET-8/160

65 G E T Grzejniki pokojowe GET cha rakteryzują się wysoką wydajnością grzewczą przy stosunkowo małych gabarytach. Grzejniki typu GET posiadają standardowo podłączenie boczne i produkowane są od 143 do 581 mm wysokości oraz od 555 do 2400 mm długości. GET series room radiators have a high heating efficiency with a relatively small size. As standard they are equipped with lateral connection and the sizes available are 143mm 581 mm in height and 555 mm 2400 mm in length. Rozstaw podłączenia bocznego Connector spacing for lateral connection [h] GET, 2GET, 3GET, 4GET Wysokość grzejnika Hight of radiator H [mm] Ilość listew Number of strips Rozstaw podłączenia Connerctor spacing h [mm] GET 2GET 3GET L 4GET T T T T Głębokość grzejnika GET Depth of radiator GET T [mm] GET 141 2GET 152 H H H H H H H GET-2 2GET-2 3GET-2 4GET-2 GET-3 2GET-3 3GET-3 4GET-3 GET-4 2GET-4 3GET-4 4GET-4 GET-5 2GET-5 GET-6 2GET-6 GET-7 GET GET GET 253 t h i n k w a r m l y o f u s 65

66 P a r a m e t r y t e c h n i c z n e g r z e j n i k ó w p o k o j o w y c h G E T Te c h n i c a l p a r a m e t e r s f o r r o o m r a d i a t o r s G E T Typ grzejnika Radiator type GET-2 / GET-3 / GET-4 / GET-5 / GET-6 / GET-7 / GET-8 / Wysokość Height H [mm] Długość Length L [mm] Moc cieplna [W] Thermal output ΔT=50K 75/65/20 C 555 (50) (60) (70) (80) (90) (100) (110) (120) (130) (140) (150) (160) (170) (180) (190) (200) (210) (220) (230) (240) Wykładnik n =1,2900 Exponent n =1,

67 Typ grzejnika Radiator type 2GET-2 / 2GET-3 / 2GET-4 / 2GET-5 / 2GET-6 / 3GET-2 / 3GET-3 / 3GET-4 / 4GET-2 / 4GET-3 / 4GET-4 / Wysokość Height H [mm] Długość Length L [mm] Moc cieplna [W] Thermal output ΔT=50K 75/65/20 C 555 (50) (60) (70) (80) (90) (100) (110) (120) (130) (140) (150) (160) (170) (180) (190) (200) (210) (220) (230) (240) Wykładnik n =1,2900 Exponent n =1,2900 Ceny grzejników GET podlegają indywidualnej wycenie m y ś l o n a s c i e p ł o 67