Instrukcja serwisowa ekspresów ciśnieniowych. Spis treści

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja serwisowa ekspresów ciśnieniowych. Spis treści"

Transkrypt

1 Instrukcja serwisowa ekspresów ciśnieniowych Spis treści 1.Obowiązkowe czynności obsługowe Zakres zastosowania instrukcji Schemat elektryczny ekspresu Schemat hydrauliczny ekspresu Zmiany wprowadzone w ekspresach Cześci składowe urządzenia Wykonywane funkcje Parametry urządzenia (sposób ich określania) Demontaż urządzenia Montaż urządzenia Tabele kodów błędów Diagnozowanie usterek Obsługa serwisowa Skrócona instrukcja wymiany zestawu naprawczego /37

2 1.Obowiązkowe czynności obsługowe: a)niezbędna wymiana uszczelki tłoka MS W ekspresach Krups, Rowenta lub SEB, które trafiły do serwisu niezależnie od przyczyny uszkodzenia, należy koniecznie wymieniać uszczelkę tłoka MS Czynność taka jest niezbędna dla prawidłowego działania urządzenia w przyszłości. b)niezbędna wymiana zestawu naprawczego We wszystkich ekspresach Krups, Rowenta lub SEB które trafiły do serwisu niezależnie od przyczyny uszkodzenia należy wymienić zestaw naprawczy. WYMIANA DOTYCZY NASTĘPUJĄCYCH SERII URZĄDZEŃ: 0, A, B, C. Zobacz strona 35: WERSJA 0, A, B, C, DOPROWADZIĆ DO STANU ZGODNEGO Z WERSJĄ D UWAGA: Ekspresy serii D, E, F oraz G nie wymagają wymiany zestawów naprawczych EXTRA nie rozlicza zleceń z wpisaną taką częścią, obciążając serwis kosztami zestawu. 2/37

3 2.Zakres zastosowania Instrukcji: KRUPS Model bez wyświetlacza: XP7180 czarna powierzchnia czołowa czarny panel, Claris filtr (Francja) Model bez wyświetlacza: XP7200 czarna powierzchnia czołowa srebrny panel Claris filtr (Francja) Model bez wyświetlacza: XP7210 czarna powierzchnia czołowa panel ze stali nierdzewnej, Claris filtr (Francja) Model z wyświetlaczem: XP7220 czarna powierzchnia czołowa srebrny panel, Claris filtr Model z wyświetlaczem: XP7230 tytanowa powierzchnia czołowa panel ze stali nierdzewnej, Claris filtr Model z wyświetlaczem): XP7240 tytanowa powierzchnia czołowa panel ze stali nierdzewnej, Claris filtr + Auto cappuccino ROWENTA Model bez wyświetlacza: ES6800 brązowa powierzchnia, brązowy panel SEB Model bez wyświetlacza: EX6800 brązowa powierzchnia, brązowy panel 3.Schemat elektryczny ekspresu. Schemat elektryczny ekspresu 3/37

4 4.Schemat hydrauliczny ekspresu Schemat hydrauliczny ekspresu 5.Zmiany wprowadzone w ekspresach: Wprowadzone zmiany w konstrukcji urządzenia w zależności od wersji. Krups wersja 0 A Rowenta wersja Seb wersja Zmiana Zmieniono kształt końcówki do sterowania czujnikiem położenia ( switch ) (U) w pojemniku na fusy. Zmieniono mocowanie układu elektroniki. B Zmieniono mocowanie dyszy. Nowy młynek + C - (wersja z wyświetlaczem) Elektronika panelu sterowania (czas mielenia) + moduł elektroniki zasilania (cykle czyszczenia) - (wersja bez wyświetlacza) moduł elektroniki (czas mielenia) D Dodano opakowanie Zmieniono oprogramowanie dla pojemnika na fusy do 9 szt. Wykalibrowano młynek, 7 sek. czas mielenia, pierścień regulacyjny młynka w pozycji kawa gruboziarnista. Dodano rozpórkę (zabezpieczenie) na switch dystrybutora + trzonek na krzywkę Zmiana pompy Zmiana uszczelki dyszy pary Zmiana zaworu 2 bar + tłoczek+ uszczelka. Usunięto ostre krawędzie sitka w tłoku do prasowania kawy 4/37

5 E 0 Zmieniono lokalizację czujnika (switch) uniesienia tłoka. Zmiany w dystrybutorze (tłok zaworu 2 bar, ustawienia silnika, 4 połączenia hydrauliczne zamiast 3, zwiększono grubość ścianek zaworu) Zmieniono płytkę elektroniki zasilania, zwężono. Zmieniono czas mielenia 8 sek. Zmieniono grubość brykietów mm Zwiększono prześwit w układzie wyrzutu fusów Zmniejszono otwory w sitku do 0.30 mm Wykonano zawias pojemnika na kawę ze wzmocnionego PP Wykonano zbiornik na kawę z małymi żeberkami w celu powstrzymania zaolejonych ziaren F A 0 Nowa konstrukcja załączania switcha pojemnika na fusy Dodano kołnierz mocujący pompę + mocowanie przewodów. Zmieniono elektronikę w panelu sterowania V elektronika zasilania V29. 6.Części składowe urządzenia Urządzenie składa się z: l wyjmowanego zbiornika na wodę 1 przepływomierza do odmierzania ilości wody 1 15-barowej pompy + 16-barowego zaworu nadmiarowego 1 dystrybutora hydraulicznego napędzanego silnikiem W zespół kotła: - 1 układ wody do kawy i 1 obwód pary - 1 zintegrowana komora ekstrakcji kawy - 1 NTC do elektronicznej regulacji temperatury i dwa zabezpieczenia temperaturowe 216 C - 1 system automatycznego usuwania fusów zużytej kawy 1 ruchomy hydrauliczny tłok do zamykania komory ekstrakcji kawy 1 młynek do kawy 2 moduły elektroniki: o regulacja temperatury zespołu kotła o pomiar przepływu wody przez zliczanie impulsów z przepływomierza. o 1-filiżanka, 2-filiżanki, gorąca woda (model z wyświetlaczem), para, cykle czyszczenia i odkamieniania o aktualne funkcje wyświetlane przez wskaźniki diodowe (modele bez wyświetlacza z diodami LED) o informacje serwisowe (liczba cykli danej funkcji, kody błędów...) 7.Wykonywane funkcje Elektroniczna regulacja temperatury oparta na czujniku NTC: Kawa: 108 C (pozycja 1), 111 C (pozycja 2), C (pozycja 3) Para: C Zabezpieczenie wyłączające: 190 C Wykonywanie cyklu pojedynczej filiżanki kawy Zobacz opis cykli dla schematu hydrauliki. Wykonywane cyklu podwójnej filiżanki kawy Zobacz opis cykli dla schematu hydrauliki. Automatyczny cykl czyszczenia Cykl czyszczenia: dotyczy tylko obwodu kawy. Kolejność cykli pompowania 50 ml przez dyszę kawy / 2-minutowa przerwa(dla czyszczenia) lub 1 min przerwa przy cyklu płukania 5/37

6 Automatyczny cykl odkamieniania Cykle odkamieniania: zastosowanie dla obwodu kawy i pary. Kolejność cykli pompowania 50 ml wody / ~ 45 s przerwa. Funkcja automatycznego napełniania: Jeśli nie ma przepływu podczas uruchamiania urządzenia napełnianie jest automatyczne: pompowana jest woda przez dyszę pary. Po zakończeniu cyklu czyszczenia i odkamieniania odpowiednie cykle pracy są zliczane od nowa. Funkcja długiego płukania Jeżeli urządzenie wykryje utrudniony przepływ wody przez zatkane sitka proponowana jest funkcja długiego płukania(w ekspresach serii XP7200 kontrolki clean oraz Calc świecą się światłem ciągłym). Dla zdarzenia błąd 8 (kawa przepływa przez przytkane sitka) funkcja płukania proponowana jest automatycznie. Funkcja detekcji nieusuniętego brykietu z fusów w cyklu automatycznym ekspresy serii E, F, oraz G. 8. Parametry urządzenia Poniższe parametry charakterystyczne ekspresów stanowią wytyczne do ich sprawdzania po dokonanej naprawie w serwisie. Sprawdzanie temperatury esspresso Wykonujemy esspresso w ilości 50 ml do filiżanki podgrzanej do około 40 stopni Celsjusza. Temperatura uzyskanej kawy (50 ml) musi wynosić: Pierwsza kawa: 75 C Następne kawy: 77 C Tolerancja uzyskanej temperatury +/- 2 stopnie Celsjusza Nastawienie temperatury kawy: +/- 2 C w pozycji 1 l ub 3, od temperatury 77ºC na pozycji 2 Sprawdzanie wydajności pary Przygotowujemy 125 ml wody o temperaturze 15 stopni Celsjusza i przepuszczamy parę przez dysze spieniającą cappuccino w czasie 1 min. Mierzymy temperaturę -musi osiągnąć 77 º C +/- 5 C. Para (125 ml wody o temp. 15 C, 1 min): 77 +/- 5 C Sprawdzanie temperatury gorącej wody Wykonujemy 125 ml gorącej wody i mierzymy temperaturę - musimy uzyskać 85 +/- 5 C. Sprawdzanie szczelności urządzenia Wykonujemy 3 mocne kawy w ilości 220 ml, następnie wyjmujemy zbiornik na wodę, pojemnik ociekowy, pojemnik na brykiety fusów. Zabezpieczamy miejsce po pojemniku ociekowym papierowym ręcznikiem(w celu uniknięcia rozlania się wody).unosimy urządzenie i przechylamy o kąt około 45 stopni w kierunku przodu ekspresu. Z otworu w ekspresie nie ma prawa wyciec ani jedna kropla wody. W przeciwnym wypadku musimy zlokalizować i usunąć przeciek od nowa diagnozując urządzenie. W przypadku niewielkiej ilości wyciekającej wody około kilku kropli należy zwrócić uwagę na siłownik urządzenia gdyż nawet niewielkie wycieki w tym miejscu powodują wadliwą pracę (blokowanie się urządzenia). Kontrola ilości otrzymywanego napoju Ilość otrzymywanej kawy musi ściśle odpowiadać zaprogramowanej ilości napoju. Po nastawieniu na 50 ml musimy otrzymać 50 ml +/- 2 ml. Serwis powinien się zaopatrzyć w odpowiednie naczynie umożliwiające pomiar. Nieodpowiednia ilość napoju świadczy o nieprawidłowym działaniu urządzenia i wymaga ponownej interwencji serwisanta. 6/37

7 Narzędzia niezbędne do serwisowania urządzenia -Torx TX - 10H wkrętak z magnetyczną końcówką -Torx TX 20H wkrętak z magnetyczną końcówką -Mały wkrętak krzyżakowy No.1 (osłona elektroniki) -Szczypce do zagniatania zacisków (spinek) na przewodach wysokiego ciśnienia -Odkurzacz z małą końcówką ssącą do kawy mielonej -Mały, płaski wkrętak (do zacisków na przewodach wysokiego ciśnienia) -Zestaw antystatyczny do nakładania na ręce podczas pracy z układami elektroniki -Kleszcze do zacisków (spinek) Oetiker zacisk ref.: KO-CY100 9.Demontaż urządzenia Młynek do kawy (MS-2A01648) Tłok do prasowania kawy (MS ) Moduł elektroniki panelu sterowania (MS ) Moduł elektroniki zasilania (MS ) Pompa (MS ) Przepływomierz (MS-2A01631) Zespół kotła Zespół kotła/siłownik (MS-2A01501) Zabezpieczenia temperaturowe (MS-0A01621/22) Wyłącznik ( switch ) wyrzutnika Dystrybutor (MS-0A01503) Osłona panelu sterowania Ramka (MS- 0A01382) Pokrywa (MS- 4A01311) Części, które są demontowane Obudowa (MS- 4A01304A) (jeżeli potrzeba wymienić) Konstrukcj a wewnętrzn a (MS- 4A01616) Przednia ścianka (MS- 4A01303) ( ) Panel sterowania (MS ) Dysza pary (MS-0A01531) Dysza kawy (MS-0A01328) 7/37

8 Obudowa umożliwia dostęp do większości elementów wewnątrz ekspresu Zdjąć panel przedni (ramka) (unieść do góry i rozłączyć 6 zaczepów). Zdjąć pojemnik na kawę. Zdjąć pokrywę (2 śruby pod pokrywą na grzanie filiżanek + 1 śruba pod pojemnikiem na kawę + 2 zatrzaski w tylnej części przez pociągnięcie pokrywy na boki i do góry). (Nie zdejmować pokrywy do grzania filiżanek lub osłony z otworem do wrzucania tabletek czyszczących. Jest delikatna i może ulec uszkodzeniu w trakcie manipulacji,) Usunąć dolne 2 śruby z przedniej ścianki + 2 śruby w tylnej części obudowy (pod zbiornikiem na wodę). Przesunąć obudowę do tyłu (może to zostać wykonane tylko jeżeli 2 tylne śruby zostały wyjęte), nacisnąć od góry osłonę elektroniki i dalej przesuwać obudowę ekspresu do tyłu. Młynek Brak utrudnień w demontażu Wężyki wysokiego ciśnienia: Dwa rodzaje pierścieni zaciskowych Norma (MS-0A01451) Otworzyć zacisk używając małego płaskiego wkrętaka (bez zdejmowania go z węża). Rozłączyć wężyk i obrócić go w koło w celu uniknięcia uszkodzenia silikonowego wężyka (nie ciągnąć na wprost ). Uwaga zaciski typu NORMA (MS-0A01451) są obecnie zastępowane zaciskami Oetiker (MS ) Przy montażu zacisków Oetiker nie owijamy wężyków taśmą zabezpieczającą. Oetiker: (MS ) Otwórz zacisk używając małego płaskiego wkrętaku (ostrożnie, żeby nie uszkodzić silikonowego wężyka). Wężyk zaciśnięty zaciskiem Oetiker musi być wymieniony po demontażu. Zaciski Oetiker nie mogą być ponownie użyte. 8/37

9 Pompa + zawór nadmiarowy Brak szczegółowych instrukcji Tłok do prasowania kawy (zamocowany do siłownika) Może zostać zdemontowany bez zdejmowania konstrukcji wewnętrznej (MS-4A01616), nie przestawiać ramienia siłownika (jeżeli została odkręcona nakrętka na siłowniku); Nie ustawiać położenia tłoka jeśli nie jest zakończony montaż siłownika, (wszystkie śruby wkręcone) -> jest wtedy dostęp do sitka wylotowego kawy, uszczelki do cremy, uszczelki tłoka. Wyłącznik ( switch ) siłownika Rozłączyć 2 spinki (dostęp od góry). Ścisnąć siłownik naciskając nakrętkę siłownika od góry (użyć do tego klucza maszynowego lub innego zastępczego).nie wolno naciskać tłoka siłownika za ramie, powoduje to jego odkształcenie mechaniczne. Przepływomierz Brak szczegółowych instrukcji. Moduł elektroniki zasilającej Obwody elektroniki zamontowane w osłonie (zatrzaski w dolnej części). Moduł elektroniki panelu sterowania Używać zestawu antystatycznego do nakładania na ręce podczas pracy z układami elektroniki. Zdjąć panel sterujący (2 śruby + 4 zatrzaski). W modelach graficznych można wymienić wyświetlacz (uważać podczas rozłączania przewodów elektroniki złączki). Zabezpieczenie temperaturowe Zdemontować panel czołowy (należy usunąć 2 śruby w dolnej części + 2 śruby w konstrukcji wewnętrznej). Unieść konstrukcję wewnętrzną, aby rozłączyć 2 złączki na panelu czołowym. Ustalić przed wymianą, dlaczego zabezpieczenie uległo uszkodzeniu. Sprawdzić czy nie ma uszkodzeń termicznych (spowodowanych przegrzaniem) na podstawie obudowy lub tłoka do ubijania kawy. 9/37

10 Dysza kawy (wylewka kawy MS ). Rozłączyć wężyk kawy. Poluzować zatrzask dyszy za pomocą wkrętaka umieszczonego pomiędzy zatrzaskiem i ścianką przednią Konstrukcja wewnętrzna: (umożliwia dostęp do dystrybutora, zespołu kotła, siłownika) Rozłączyć i usunąć wężyk wlotowy kawy, rozłączyć wężyk podłączony do tłoka ubijania kawy. Usunąć okienko (jeśli jest). Usunąć śruby z konstrukcji wewnętrznej. Rozłączyć złączki i wężyki do elektroniki i wyjąć je z uchwytów na konstrukcji. Wyjąć konstrukcję wewnętrzną razem z młynkiem (przewody łączące styki siłownika są przełożone przez szczelinę w tylnej części konstrukcji wewnętrznej). Zespół kotła /NTC/ lutowane podzespoły Nie ma uwag do demontażu i wymiany następujących podzespołów. Części, które można wymieniać: Elementy tłoka prasującego kawę (uszczelka do cremy, O-ring, sitko kawy ) Zgarniacz brykietu fusów trzy wyłączniki ( switch ) siłownika ze sprężyną Uszczelka "Barista" trzpienia dolnego tłoka *adapter i jego uszczelka(ms ) Demontaż zespołu kotła (MS-2a01501, MS , w zależności od wersji ekspresu) Usunąć 3 śruby w podstawie zespołu kotła. Odłączyć dystrybutor/zespół kotła wężyk od kawy w dystrybutorze. Odłączyć wężyk pary z zespołu kotła (jeżeli istnieje taka potrzeba usunąć przewód odwadniający z dystrybutora po odłączeniu wężyka odwadniającego kawy z dystrybutora) Odłączyć wężyk od dyszy pary. Zespół kotła i system wyrzucania fusów ze zgarniaczem Wyjąć wyrzutnik ze zgarniaczem (może to być trochę utrudnione, jeśli wkrętak nie jest w osi ze śrubą). 10/37

11 Czujnik położenia tłoka: wersja MS Dostęp po demontażu zespół kotła (śruby mocujące dostępne od spodu zespołu kotła) Wyłącznik (switch) typu NC normalnie zamknięty. Dystrybutor Wykręcić 2 śruby mocujące dystrybutor w podstawie Rozłączyć dystrybutor/zespół kotła wężyk pary z zespołu kotła (wyjmij odwodnienie z dystrybutora, jeżeli istnieje taka potrzeba po odłączeniu wężyki odwadniającej kawy z dystrybutora) Usunąć 3 śruby mocujące zespół kotła/dystrybutor w podstawie, przechylić zespół kotła aż do uzyskania dostępu do rurek podłączonych do dystrybutora. Dogodny dostęp do dystrybutora uzyskuje się po zdjęciu panelu sterowania (2 śruby + 4 zatrzaski) i przedniej ścianki (2 śruby w dolnej części). Styki dystrybutora Wyłączniki umieszczone na wspólnej osi zabezpieczone przed poluzowaniem (Usunąć zabezpieczenie). Usunąć rozpórkę (zabezpieczenie styków). Dla wersji dystrybutora z osłonką na przekładni: rozłożyć dystrybutor i usunąć rozpórkę. 11/37

12 Wysuwany trzpień dolnego tłoka uszczelka "Barista" (MS ) Odkręcić i wyjąć tłok do prasowania kawy (MS ) Odkręcić śruby z dolnej części zespołu kotła i podnieść do góry Unieść trzpień tłoka i zdjąć głowicę ruchomego trzpienia. Wyjąć uszczelkę "Barista". Dysza pary Zdjąć panel sterowania (2 śruby + 4 zatrzaski) Dysza jest zamocowana na przedniej ściance trzema zatrzaskami (niedostępne od przodu). Aby ją zdemontować należy pociągnąć za dyszę. Demontowanie przewodów Brak wytycznych. Zdejmowany zbiornik na wodę Uszczelkę zaworu trudno wymienić. 12/37

13 10.Montaż urządzenia Montaż jest wykonywany w odwrotnej kolejności do demontażu. Wężyki mocowane zaciskami Norma Mocowanie musi być zabezpieczone (owinięte) czarną taśmą samoprzylepną. Jest możliwe ponowne użycie wężyka po demontażu, jeżeli zostały zachowane wszelkie środki ostrożności: wszystkie uszkodzone węże lub z postrzępionym oplotem muszą być wymienione. Używać zacisków (spinek) Norma Cobra 7.5. Zamknąć spinki odpowiednimi kleszczami i sprawdzić poprawność montażu. Montaż prawidłowy Montaż niedopuszczalny, uszkodzenie taśmy Wężyki silikonowe mocowane zaciskami Oetiker: Rozmiar zacisku: 10 Wężyki i spinki muszą być wymienione po demontażu na nowe. Obowiązkowo wężyki bez czarnej taśmy samoprzylepnej (nie używać rurek, z których została usunięta czarna taśma). Używać spinek Oetiker ref. MS (do zaciskania nie są polecane kleszcze do obcinania, ponieważ nie gwarantują równoległego docisku) Zaciskać spinkę do momentu aż dotkną się 2 części pętli na spince. Uwaga :Do wężyków MS-0A01478 (23cm długości) łączących dystrybutor z siłownikiem nie wolno stosować spinek Norma MS-0A /37

14 Młynek do kawy (MS-2A01648): Oznaczanie i prawidłowy montaż młynka do kawy w zależności od wersji ekspresu: W modelach Krups - ustawić młynek tak, aby zaznaczone miejsce -kolor niebieski lub zielony (dawniej czerwony) był dokładnie naprzeciw kulki. W modelach Rowenta / Seb, Kulka musi być o jedno wycięcie przed zielonym znacznikiem. ustawić bolec młynka (MS-0A01314) w pozycji skrajnej kawa gruboziarnista zamocować pokrętło młynka (MS-0A01317, 4 zatrzaski) i połączyć z bolcem młynka Upewnić się czy: - przewody są prawidłowo prowadzone i mocowane do uchwytów, - zamontowano mosiężne tuleje dystansowe w otworach na śruby w młynku. 14/37

15 Wysypka kawy: Dodano dwa druciki służące do rozdzielania kawy wydostającej się z młynka (wprowadzono ) Podczas montażu należy zwrócić uwagę na prawidłowy kierunek ułożenia tych elementów. Ustawienie młynka do kawy: Młynki zostały odpowiednio nastawione, dlatego nie ma potrzeby ich ponownej kalibracji. Po każdorazowej ingerencji w młynku lub elektronice lub po wykonanych zmianach w ustawieniu czasu mielenia młynka należy sprawdzić grubość brykietu z fusów (12 14 mm). Warunki wykonania testu po dokonanej naprawie: - pomiar grubości brykietu w 3 cyklu robienia kawy - funkcja mocnego esspresso 60 ml - ustawienie mielenia w pozycji gruboziarnista kawa - małe ziarna (średnia grubość 10,5 mm) powinny być także suche (ważne) Jeżeli grubość brykietu z fusów jest niewłaściwa można sprawdzić czas mielenia kawy i zmienić ten czas (musi być 7, 8 lub 9 s). -modele XP7200: -Rady dotyczące przestawienia czasu mielenia Przeczytaj nastawienia młynka 0, 10, 20, 30 lub 40 na małym wyświetlaczu patrz linia 22 Tryby pracy (tabela poniżej).prawidłowe nastawienia: - 10 (7s): dla wersji D - 20 (8s): dla wersji E - 30 (9s): dla wersji E z młynkiem 1 lub 2 + zielony kolor: -Ustawić czas mielenia -Wyjmij pojemnik na fusy (MS-0A01306A), szufladę (MS- 0A01392) i zbiornik na wodę (MS-A01425). -Naciśnij klawisz para + włóż wtyczkę do gniazda zasilania. Świecenie 1 z 5 lampek na panelu sterowania (zależnie od ustawienia obrotowego przełącznika i nie zaprogramowanych ustawień) -Użyć pokrętła wyboru do wyboru funkcji - pojemnik na fusy - dla 7s mielenia - pojemnik na wodę - dla 8s - clean - dla 9s. -Naciśnij przycisk service aby zatwierdzić. Świecenie lampek pojemnik na fusy + woda -Wyłącz wyjmij wtyczkę z gniazda zasilania. Dioda Pozycja młynka (patrz linia 22 Tryby pracy) Mocna kawa czas mielenia (s) ON/OFF 0 6 Pojemnik na fusy Zbiornik na wodę Clean Calc /37

16 -modele XP7220/ 7240: -Rady dotyczące przestawienia czasu mielenia (tabela poniżej) -Wyjmij pojemnik na fusy (MS-0A01306A), szufladę (MS- 0A01392) i zbiornik na wodę (MS-A01425). -Naciśnij klawisz prog. + włóż wtyczkę do gniazda zasilania. -Postępuj zgodnie z instrukcją -Wybierz właściwą pozycję czasu mielenia: - 2 dla 7s (Wersja D) - 3 dla 8s (Wersja E) - 4 dla 9s (Wersja E, z młynkiem do kawy oznaczonym 1 lub 2 + zielone oznaczenie) -Naciśnij OK, aby zatwierdzić. -Wyjmij wtyczkę z gniazda zasilania Wyświetlana pozycja Mocna kawa czas mielenia (s) Prowadzenie przewodów Układać przewody uziemiające wyznaczoną trasą. Przewody uziemiające nie mogą mieć kontaktu z ruchomymi częściami ekspresu (metalowa część z tyłu siłownika) lub gorącymi częściami (grzałka i złącza). 16/37

17 Przewody Aby uniknąć wprowadzania zakłóceń należy przewody zasilające (zespół kotła, pompę, młynek do kawy) prowadzić inną trasą niż przewody sygnałowe (niskoprądowe). Przewody są rozmieszczone w następującym porządku: przewody zielone (poziom wody) + 3 przewody czerwone (przepływomierz) taśma do elektroniki (panel sterowania) niebieskie przewody (pomiar temperatury NTC) zielone przewody ( switch - szuflada) niebieski-czerwony (dystrybutor - silnik) + 3 czarny-żółty-biały (dystrybutor switch ) przewody czarne (młynek) Schemat elektryczny w załączonym dokumencie. Upewnić się, że czarne przewody łączące układ elektroniki i switch położenia siłownika są właściwie ułożone (ryzyko ucięcia przez ruchomą część siłownika, do wersji D). Układanie przewodów w celu uniknięcia wprowadzenia zakłóceń zgodnie z EMC. -Wszystkie przewody są ułożone w dolnej części osłony płytki elektroniki. -Niebieski przewód z zabezpieczeń temperaturowych musi być ułożony pod brązowym przewodem. 17/37

18 Pompa Zwrócić uwagę na ustawienie właściwej pozycji (kierunku) pętli spinki na silikonowym wężyku na wylocie pompy ( możliwość dostania się wężyka pod obudowę pojemnika na fusy). Zaciskana pętla spinki Oetiker musi być skierowana do dołu aby nie stykała się z obudową. Ostrzeżenie: Zawór nadmiarowy musi być zanurzony przez 10 minut we wrzącej wodzie przed połączeniem go z pompą, aby zapewnić dobrą szczelność zaworu przy max ciśnieniu pracy pompy (16 bar). Przepływomierz: Zwracać uwagę na połączenia hydrauliczne: - wężyk pomiędzy pompą i przepływomierzem (pokrywa) - wężyk pomiędzy zbiornikiem na wodę i przepływomierzem (obudowa) Wężyki nie mogą być poskręcane lub pozaginane. Zespół kotła-siłownik, podzespoły Zaciskać spinkę na wężyku łączącym siłownik od dołu (ryzyko zablokowania zgarniaka na źle zamontowanej spince).uwaga pokazane spinka i wężyk wyszły już z użycia foto pokazuje sposób zapinania spinki 18/37

19 Tłok do prasowania kawy (MS ) Podczas montażu tłoka zachować ostrożność nie przesuwać tłoka na boki. Zespół kotła i powierzchnia zgarniaka. Zachować ostrożność podczas wymiany uszczelki która nie może wystawać w komorze ekstrakcji kawy. Wyłącznik (czujnik) położenia tłoka: Upewnić się że przewody nie są pod napięciem. Dystrybutor Ułożyć z powrotem 2 końcówki drenujące zbiornik wody w 2 otworach w podstawie. Sprawdzić wszystkie silikonowe węże czy połączenia są szczelne, zwłaszcza łatwo odłączane węże z drenaży, spinki czy są prawidłowo zamontowane na wężach wysokiego ciśnienia. Sprawdzić czy wąż do drenażu nie jest zgięty lub niedrożny. Montaż rozpórki (MS-0A01495): Zgrzać koniec jednego z dwóch kołków, na których zamocowane są wyłączniki (MS ). Użyć do tego, lutownicy, nie zgrzewać (łączyć) kołka z rozpórką 19/37

20 Uszczelka "Barista" trzpienia tłoka Upewnić się, że zamontowano uszczelkę we właściwym kierunku do góry (wypukłą częścią ku górze). Przesmarować tylko trzpień tłoka specjalnym smarem dopuszczonym do kontaktu z żywnością. Zwrócić baczną uwagę, aby nie zanieczyścić smarem silnie nagrzewających się powierzchni zespołu kotła Obudowa zaworu 2-Barowego w dystrybutorze (MS zawór 2-bar) Zwrócić uwagę na prawidłowe założenie sprężyny (MS ). Upewnić się że złącze obudowy jest posmarowane specjalnym smarem dopuszczonym do kontaktu z żywnością i obudowa właściwie zamocowana/przykręcona do dystrybutora (przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara). Moduły elektroniki Połączenia na płycie elektroniki: sprawdzić czy złącza są dobrze zabezpieczone zatrzaskami. Sprawdzić działanie pokrętła do wyboru ilości kawy (dopuszczalny uchyb ½ obrotu). Sprawdzić grubość brykietów za każdym razem, gdy była wykonywana naprawa/wymiana elektroniki lub młynka do kawy. Wykaz oprogramowania zgodnego z odpowiednimi wersjami młynka do kawy KRUPS. Model z wyświetlaczem graficznym Moduł elektroniki panelu sterowania (MS ) Moduł elektroniki zasilającej (MS ) Wersja 0, A, B, C Do wersji D V12 V23 Wersja D V8.7 V9.15 V12 V23 Wersja E i F V9.16 ; V9.18 V25, V26, V29 V9.18 V28 Model z diodami LED Wersja 0, A, B, C Wersja D Wersja E i F (KRUPS) Wersja 0 i A (ROWENTA) Moduł elektroniki (MS ) Do wersji D V25 V41 50 Hz V43, V46, V48 60 Hz V43, V49 Dysza pary Zachować ostrożność podczas wymiany uszczelki dyszy (Oring), wszystkie czynności wykonywać delikatnie. 20/37

21 Obudowa Zachować ostrożność podczas zakładania obudowy, aby nie uszkodzić wyłączników (czujników) położenia pojemnika na fusy lub szuflady: należy nacisnąć obudowę w dół podczas montażu. Upewnić się że jest właściwie założona uszczelka zbiornika na wodę (MS-0A01322) pod powierzchnią obudowy. Sposób postępowania po zablokowaniu ekspresu zmieloną kawą Wyjąć czyszczony wlot i szufladę. Zeskrobać i wyczyścić odkurzaczem kawę wąską końcówką z i wokół zespołu kotła. Wykonać cykle czyszczenia: Jeżeli wyrzutnik fusów działa prawidłowo -> OK Jeżeli jest nieruchomy, uruchomić ręcznie za pomocą trzpienia od dołu podstawy: Sprawdzić czy switch położenia szuflady działa prawidłowo: nawet niewielkie ilości zmielonej kawy w szczelinie, w którą wkładana jest szuflada może mieć wpływ na działanie czujnika. Jeżeli zachodzi potrzeba wyczyszczenia tej szczeliny należy zdemontować konstrukcję wewnętrzną (MS-4A01616) Ponowić cykle czyszczenia. 21/37

22 Wyjaśnić przyczynę wystąpienia usterki (zobacz tabelę wykrywanie i usuwanie usterek) młynek - nie odpowiednia ilość mielonej kawy nastawienia elektroniki nie odpowiadają wersji młynka dolny tłok utkwił (zablokował się) w górnym położeniu brykiety z komory ekstrakcji usuwane we fragmentach Ilości cykli odkamieniania i czyszczenia Lampka czyszczenia zaświeci po zaparzeniu 300 szt. kaw (lub esspresso) XP7200 lub wyświetli się komunikat po 350 cyklach XP7240 i odpowiedniki Lampka odkamieniania zaświeci po wykonaniu: 12,000 cykli dla wody ustawionej 0 10,000 cykli dla wody ustawionej 1 8,000 cykli dla wody ustawionej 2 6,000 cykli dla wody ustawionej 3 3,000 cykli dla wody ustawionej 4 z: 1 kawa (lub esspresso) = 1 cykl 1 funkcja pary = 25 cykli (V16 model z diodami LED (bez wyświetlacza) moduł elektroniki i V6.8 do 7.0 V moduł elektroniki panelu sterowania) = 40 cykli (V17 model z diodami LED (bez wyświetlacza) moduł elektroniki i V7.2 V moduł elektroniki panelu sterowania) 1 funkcja gorącej wody = 10 cykli Liczba cykli jest liczona podwójnie, jeżeli jest używany filtr wody (ustawiony w panelu sterowania). Jeżeli urządzenie jest zablokowane należy zidentyfikować usterkę (odczytać numer na wyświetlaczu). 22/37

23 11.Tabele kodów błędów Model z diodami LED (bez wyświetlacza): cyfra od 1 do 9: wyświetla cyfrę liczba > 9: wyświetla kreskę a następnie cyklicznie kolejno wszystkie cyfry pomiędzy kreskami (np. -12-) Panel sterowania z diodami LED Nr błędu Wyświetlac z na panelu sterownia Nr błędu Funkcja Opis usterki Przyczyna usterki Pozycjonowanie dystrybutora Kawa mielonadystrybutor Warunki rozpoczęcia cyklu Pompa siłownik Praca w trybie opuszczania siłownika w dół prasowania kawy Praca pompy Osiągnięto max czas ustawienia dystrybutora w pozycji START (nie został wykryty karb na osi przełączającej przez wyłącznik) Nastawiony czas MAX dla dozowania kawy został przekroczony switch nie został przełączony. Dystrybutor jest w pozycji START, ale siłownik nie jest w górnym położeniu + Siłownik jest w dolnym położeniu, ale switch siłownika jest ciągle zamknięty Podczas pierwszych sekund pracy pompy ilość przepływającej wody jest bardzo mała. Podczas pierwszych sekund pracy pompy ilość przepływającej wody jest zero -Sprawdzić switch (MS ) dystrybutora czy działa prawidłowo ( 2 szt.) -Sprawdzić czy dystrybutor działa (czy zmienia się położenie osi przełączającej switch (MS ), UWAGA-silnik pod napięciem) -Sprawdzić czy nastawienia nie są błędne -Sprawdzić montaż czy dystrybutor jest prawidłowo osadzony w obudowie. -Dodać rozpórkę (MS-0A01495) -Sprawdzić docisk switch - karb na osi przełączającej jest właściwy Dotyczy młynka kawy (nie dotyczy NA RAZIE młynków na polskim rynku brak tego wyłącznika w tych młynkach) -Uszkodzony switch siłownika w górnym położeniu (mechaniczny lub elektryczny - zwarcie) -Uszkodzenia dystrybutora -Błąd w połączeniach do płyty elektroniki -Nie zalana pompa (start cyklu bezpiecznego zalewania, błąd 4 nie jest wyświetlany, ale jest zapisywany w pamięci błędów w linii 6 w trybie A-S) -Uszkodzenie dystrybutora -Siłownik utknął w górnej pozycji -> nie notowane po /10/05 -Uszkodzony przepływomierz (zamienione wężyki, poluzowane złączki) -Wyłącznik lub wyłącznik dystrybutora uszkodzony -Krople wody na złączu przepływomierza -Przepływ wody zablokowany: wężyk silikonowy zagięty, brak sitka (zawór zbiornika wody nie porusza się), zbiornik źle założony. 23/37

24 Pompowanie (napełnianie) siłownika Praca w trybie opuszczania siłownika w dół prasowania kawy Pompowanie (napełnianie) siłownika Praca w trybie opuszczania siłownika w dół prasowania kawy Gorąca woda i wykonywanie kawy Zakładany czas nagrzewania został przekroczony Przepływ powinien zmaleć (>50 ml/min) po napełnieniu siłownika do max (80 ml); ale wystąpił wyciek i siłownik nie został napełniony Przepływ zmalał (<50 ml/min) ale po napełnieniu niewystarczającej ilości (<25 ml): blokada w obwodach (zatkane) Po określonym czasie przepływu kawy lub gorącej wody obwód jest blokowany ze względu na utrudniony przepływ wody lub jego brak. Błędne wyniki pomiaru temperatury (NTC): zbyt wysoka lub zbyt niska (uzyskana temperatura nie mieści się w normach) -Znaleźć źródło wycieku (węże, siłownik, zawór przelewowy) - Switch lub switch dystrybutora uszkodzony: nieprawidłowa współpraca z krzywką (karby na osi przełączającej) -> błędna pozycja dystrybutora w fazie obniżania tłoka. -Zamienione węże pomiędzy przepływomierzem i dystrybutorem (zawór 2 bar) -Błędne połączenie pomiędzy płytkami elektroniki panelu sterowania i zasilającej (Model z diodami LED) Jeżeli wycieku nie stwierdzono wymienić płytkę elektroniki V26 na V29. Kawa mielona zatyka: -Tłok do prasowania kawy -Wyrzutnik kawy zablokowany -Pojemnik na fusy źle zamocowany -Wężyki (na ssaniu pompy) źle zamocowane -Pompa nie ma wody, jeśli filtr w zbiorniku wody jest zainstalowany niezgodnie z procedurą lub jeśli filtr po napełnieniu wodą był przechowywany w zbiorniku bez wody) -Uszkodzony switch pompy -Uszkodzony switch w dystrybutorze lub switch położenia szuflady -Uszkodzony czujnik poziomu wody lub przewody łączące go z elektroniką -Uszkodzony przepływomierz (mierzy źle przepływ albo przewody łączące go z elektroniką są uszkodzone). Zatkane: -sitko -uszczelka cremy -dolne sitko w zespole kotła - Switch dystrybutora jest uszkodzony -Zbiornik z wodą został wyjęty w trakcie pracy (napełnianie układu) NTC błąd -odklejony czujnik lub słabo przymocowany -uszkodzone przewody -uszkodzony czujnik - Wyciek kawy na czujnik NTC (zmiana rezystancji) 24/37

25 10 0A Zakładany czas nagrzewania został przekroczony Uszkodzenie grzałki, grzanie jest załączone, ale temperatura się nie zmienia Brak impulsu wyrzutu w dwóch kolejnych pustych cyklach ( switch ) (2 błędy w Brak impulsu wyrzutu w ciągu 3 s po powrocie dystrybutora do wyjściowej pozycji: Urządzenie proponuje wyjęcie i włożenie z powrotem pojemnika na fusy i szuflady i wykonanie pustego cyklu Zespół kotła grzałka -uszkodzone zabezpieczenia temperaturowe -uszkodzone przewody łączące grzałkę NTC -odklejony czujnik lub słabo przymocowany -uszkodzone przewody -uszkodzony czujnik (złamany) Brak uniesienia sworznia: -zatkane sitka w komorze ekstrakcji kawy -wypadnięcie sworznia podczas podnoszenia siłownika (przywrócić odpowiednie naprężenie sprężyny) - switch niewłaściwie się zamyka -przewody zbyt mocno naprężone -brak zwolnienia dźwigni przez metalową część -> umieścić podkładkę grubość 1 mm ( φ5 mm) pomiędzy przykręconą podstawą wyłącznika a metalową płytą -połączenie elektryczne złej jakości - switch niekompletny (ruchoma część) 0B 0C 14 0D 0E 10 FF W czasie przesyłania informacji nie została ona dostarczona po upływie określonego czasu: błędne połączenie pomiędzy dwoma płytkami elektroniki Błędna komunikacja pomiędzy 2 płytkami elektroniki Zbyt duże obciążenie zasilania (niskie napięcie): Zablokowany dystrybutor, nie obraca się Błędne połączenie pomiędzy dwoma płytkami Uszkodzony moduł elektroniki Błędne połączenie pomiędzy 2 modułami elektroniki Uszkodzony moduł elektroniki Problemy z zakłóceniami elektromagnetycznymi (przepięcie) Znaleźć złe połączenie Wyjąć i włożyć wtyczkę do gniazda zasilania ekspresu do kawy. Ustalić przyczynę Znaleźć złe połączenie Wymienić moduł elektroniki. Znaleźć złe połączenie. Wymienić moduł elektroniki. Wyjąć i włożyć wtyczkę. 25/37

26 12.Diagnozowanie usterek Do wykrywania wycieków może być pomocne wyeliminowanie wyłączników ( switch ) szuflady i zbiornika na wodę poprzez ich podparcie. Diagnoza Przyczyna Naprawa Części do wymiany Nie grzeje Uszkodzone zabezpieczenie temp. NTC uszkodzony lub słabo zamocowany do kotła Uszkodzona elektronika Uszkodzona grzałka Złe połączenie Wykryć przyczynę który zadziałał: -NTC -elektronika Wartość rezystancji dokładnie dla 25 o C 100 kω +/- 5 % (zmiana 4 do 5 kω dla 1 o C do 25 o C ) -Bezpiecznik -Zespół kotła (uszkodzony NTC od przegrzania) -Dolna część ekspresu do kawy, jeśli znajdują się tam ślady po wybuchu. -Tłok dociskający i złącze, jeśli zachodzi taka potrzeba. Zespół kotła z NTC Obwody elektroniki Zespół kotła Wybija bezpieczniki Izolacja uszkodzona na osłonie bezpiecznika Uszkodzenie czarnego przewodu łączącego switch e przez ruchomą część tłoka Zabezpieczenie termiczne Moduł elektroniki + prawidłowo ułożone przewody Migotanie panelu sterowania Ekspres do kawy zablokowany w AUTOTEŚCIE (wersja z wyświetlaczem) Cykl dla 2 filiżanek nie działa (dla wersji XP7200) Brak wypływu kawy z dyszy Kawa wylała się na połączenia grzałki lub NTC Uszkodzenie czarnego przewodu łączącego switch`e przez ruchomą część tłoka Błąd V28 moduł elektroniki współpracujący z V9.16 modułem elektroniki panelu sterowania Usunięto funkcję dla 2 filiżanek w module elektroniki wersja >= V39 Zatkanie się. Zespół kotła lub obwód wody zakamieniony Zespół kotła obwód kawy zatkany przez kawę Uszkodzona elektronika, dystrybutor lub przepływomierz Sitko kawy (górne lub dolne) zatkane Znaleźć przyczynę, która doprowadziła do wycieku Zobaczyć poniżej zatykanie się Usunąć kamień Wykonać 2 do 5 cykli płukania Czyszczenie Uszczelka zbiornika, uszczelka MS Moduł elektroniki + przewody prawidłowo ułożone Wymienić V28 z V29 lub V9.16 z V9.17 Powtórzyć odkamienianie, jeżeli było nieskuteczne Moduł elektroniki, dystrybutor lub przepływomierz. 26/37

27 Urządzenie uruchamia AUTOTEST, który jest nieuzasadniony jeśli błąd nie został zapisany Woda spływa do kratki ociekowej w trakcie robienia kawy Niecałkowite rozpuszczenie się tabletki czyszczącej Zbyt słaba kawa (jasny kolor) Usuwane brykiety fusów są rozdrobnione i częściowo suche. Eksplozja (charakterystycz ny odgłos) podczas podnoszenia tłoka koniec cyklu Odparowywanie podczas funkcji kawy lub eksplozja podczas podnoszenia tłoka Uszczelka cremy zatkana lub uszkodzona Zagięty wężyk silikonowy Sprężyna w zaworze 2 bar nieprawidłowo założona (tłoczek zablokowany) Przypadkowe zadziałanie wyłącznika ( switch ) zbiornika na fusy (np. wibracje) Mały zawór w trzpieniu ruchomym jest nieszczelny (zgubiona uszczelka, zatkany kawą) lub niedomknięty Wypływ wody w trakcie zatrzymania pompowania w cyklu czyszczenia Zapchany młynek do kawy: -ślady wody w młynku -przeszkoda zmniejszająca wypływ zmielonej kawy Uszczelka cremy pozwala na wypływ zbyt dużej lub małej ilości płynu Dolny tłok nie powraca wystarczająco Słabe odwadnianie Kawa zbyt miałka Słabe prasowanie zmielonej kawy Ustawiona temperatura jest zbyt wysoka Ekspres do kawy używany jest na dużej wysokości NTC lub słabo zamocowany do kotła Duża ilość kawy (220 ml) zrobiona ze zmielonej kawy powoduje wzrost ciśnienia Jakieś problemy prowadzące do Zespół kotła lub obwód wodny zakamieniony Pompa przepływ/ciśnienie nie jest odpowiednie Czyszczenie Ułożyć prawidłowo wężyk Założyć prawidłowo Sprawdzić switch zbiornika na fusy Sprawdzić szczelność pomiędzy pompą a wyjściem kawy z dystrybutora (ucieka ciśnienie z zaworu nadmiarowego do zbiornika skroplin) Odkręcić i wymontować młynek do kawy wyczyścić i wysuszyć wewnątrz. Sprawdzić stalowe druciki w otworze wylotowym z młynka -Zlokalizować przyczynę Trzpień zbyt krótki -Odwołanie zadania przed osiągnięciem górnego położenia Sprawdzić obwód odwadniania Sprawdzić młynek Sprawdzić wydajność pompy Wprowadzić zmiany w ustawieniach kawy lub młynka odpowiednio do grubości zmielonej kawy Wyczyścić sitka zespołu tłoka Odkamienić Uszczelka cremy Kompletny zawór 2 Barowy Tłoczek dystrybutora Młynek jeśli jest zużyty Uszczelka cremująca Wymienić uszczelkę tłoka Obniżyć temperaturę Wymienić zespół kotła Powtórzyć odkamienianie, jeżeli było nieskuteczne Pompa 27/37

28 Ilość kawy w filiżance nie odpowiednia Kilka kropel wody kapiących z dyszy pary na początku cyklu parzenia kawy Sitka kawy zatkane Zagięty wężyk silikonowy Tłok do prasowania kawy uszczelka cremy Uszkodzony Uszkodzona elektronika Zespół kotła lub obwód wodny zakamieniony Zrzut wody w trakcie zatrzymania cyklu parzenia kawy zwilżanie To jest znane i akceptowane zjawisko Czyszczenie Ułożyć prawidłowo wężyk Czyszczenie Odkamienić Sprawdzić szczelność pomiędzy pompą a wyjściem kawy z dystrybutora (wyciek z zaworu nadmiarowego w zbiorniku skroplin) Uszczelka cremy Przepływomierz Obwód elektroniki Powtórzyć odkamienianie, jeżeli było nieskuteczne Tłoczek dystrybutora Woda płynie z dyszy pary podczas cyklu parzenia kawy Wrzenie wody w komorze ekstrakcyjnej kotła) na końcu cyklu parzenia kawy lub płukania Zmielona kawa blokuje się w komorze ekstrakcyjnej Ciągły przepływ: -przepływomierz źle podłączony -> start w cyklu napełniania Założyć nowy filtr wody w zbiorniku na wodę (w fazie bezpiecznego zalewania) Zablokowany przycisk SERVICE panelu sterowania Słabe odwadnianie: -Uszkodzony dystrybutor (zawór 2 bar, trzpień) -Uszczelka cremy przepuszcza zbyt dużo płynu -Uszkodzony zespół kotła Młynek do kawy nie właściwy Zbyt dużo zmielonej kawy, Wyrzutnik (dolny tłok) utknął w górnej pozycji Sprawdzić połączenia przepływomierza Zlokalizować przyczynę zablokowania: -nadmierny ścieranie się kołka w uszczelce Barista? -zmielona kawa zablokowana pomiędzy zbiornikiem a powierzchnią -zgubiona dolna nakrętka trzpienia dolnego tłoka -zdeformowana metalowa powierzchnia cylindra Przepływomierz Elektronika: -Moduł elektroniki (diody LED) -Moduł elektroniki sterującej lub w panelu sterowania (z wyświetlaczem) Wymienić przycisk Dolny tłok Uszczelka cremy Włożyć moduł elektroniki z rozszerzonym czasem 8 do 10 s (>V21 z diodami LED, > V14 z wyświetlaczem) Młynek Dopasować mniejszą szufladę (MS 0A01392) -Wymyć lub wymienić uszczelkę -Wymienić sprężynę trzpienia dolnego tłoka 6,5 N ->13 N -Sprawdzić stan uszczelki Barista -Dokręcić nakrętkę w dolnej części trzpienia dolnego tłoka Dolny tłok nie wraca wystarczająco wysoko -Trzpień dolnego tłoka jest zbyt krótki -Rozłącza się przed osiągnięciem górnej pozycji Wymienić trzpień 28/37

29 Odkręca się śruba dolnego sitka Wyczyścić i skręcić ponownie dodać kroplę kleju który może mieć kontakt z żywnością Ustawione brykiety z fusów w kolumnie Zwarcie wyłącznika dystrybutora 2 cykle (mielenie kawy bez ubijania, tłok w górnym położeniu) Zmielona kawa zablokowana pomiędzy tłokiem i wysypką z młynka Ruch obrotowy dolnego tłoka przed osiągnięciem pozycji górnej Sprawdzić czy pasożytniczy moment obrotowy pochodzi od końcówki sprężyny Ekspres wersja C: -dopasować zbiornik na fusy bez przegrody -założyć elektronikę, która będzie żądać opróżnienia zbiornika po 9 brykietach z fusów XP7220/7240 >=V9.4 XP7200 >= V34 Wymienić wyłącznik Sprawdzić odwodnienie zespołu kotła Przelewanie się przez dyszę kawy (wylewka) Wyciek wody lub kawy pod zespołu kotła Wyciek wody pod gniazdem zbiornika na wodę Niewystarczając a ilość cremy na kawie Brak pary Wyciek spod uszczelki górnego tłoka Zbiornik na fusy z przegrodą u dołu. Zbiornik na fusy wymieniony częściowo zapełniony. Zbyt wysoka temperatura Kawa parzona bezpośrednio po Uszczelka cremy uszkodzona Uszczelka Barista trzpienia wyrzutnika uszkodzona lub przesunięta Sitko częściowo zablokowane Uszkodzona uszczelka cremy Filtr wody zbyt skuteczny do wody miękkiej Sprawdzić czy górny tłok nie zaczepia o wysypkę z młynka, kiedy wraca do położenia górnego Zobaczyć problem z parowaniem. -Założyć ponownie uszczelkę. -Usunąć nadmiar smaru w komorze i spod dolnego tłoka. -Usunąć nadmierny luz. Wymienić uszczelkę Wymienić wysypkę młynka do kawy. Wymienić na zbiornik bez przegrody. Uszczelka cremy Uszczelka Barista Sitko Uszczelka cremy Zbiornik z drobnym wyciekiem w dolnej części z częściowo zbocznikowanym filtrem. Dysza pary produkowana Dysza pary (rozm. 1.15) przed 15/10/2005 (rozm. Reduktor pary ABS Reduktor pary zamiast PA Obniżenie i/lub Koła zębate w Dystrybutor 29/37

30 powolne podnoszenie tłoka z lub bez małym przepływem kawy Zgarniacz wyrzutnika zablokowany pod dolnym tłokiem Nie wykryto minimalnego poziomu w zbiorniku wody Brak możliwości ustawienia daty po odłączeniu z sieci lub awaryjnym wyłączeniu. Na wyświetlaczu pojawia się data początkowa podczas zakładania filtra Ekspres do kawy żąda wymiany filtraclaris przed osiągnięciem 50 l lub 2 miesiące przed datą Niebieska lampka 0/1 szybko miga dystrybutorze działają wadliwie Odkręcić tłok wyrzutnika (dolny) Układ elektroniki ustawiony zbyt nisko, zatopiony pływak Błąd w elektronice panelu sterowania, problem rozwiązano po 17/10/2005 Nowa data jest wcześniejsza niż data programowania na filtrze Wada elektroniki w zarządzaniu zmianą roku w wersji z wyświetlaczem połowa stycznia 2006 Obniżenie niskiego napięcia przy nadmiernym obciążeniu Zastosować krople kleju posiadającego atest do kontaktu z żywnością i poskładać tłok Osadzać obwody przez podciągnięcie i ułożyć wężyki Potwierdzić zgodność daty na wyświetlaczu, kiedy filtr był instalowany. W wyniku tego nie będą się pojawiać więcej ostrzeżenia o wymianie filtra -> użyć pokrętła na filtrze w celu określenia daty, kiedy filtr był pierwszy raz użyty Potwierdzić zgodność daty na wyświetlaczu, kiedy filtr był instalowany. Ponownie zainstalować filtr Wymienić filtr lub zmienić datę (problem wystąpi w następnym roku) Sprawdzić obciążenie silnika dystrybutora (zbyt duży moment obrotowy) Wymienić tłok wyrzutnika Wymienić zbiornik (MS-0A01425) Jeśli klient jest wymagający należy wymienić elektronikę panelu sterowania. Elektroniki posiadające wadę V6.8, V6.9, V7.0 i V7.2 Problem rozwiązano w zestawie naprawczym dla wersji D Ryzyko uszkodzenia modułu elektroniki 30/37

31 13.Obsługa serwisowa rodzaje pracy (A-S) Menu Serwisowe A-S W tym rodzaj pracy można uzyskać dostęp do informacji o różnych funkcjach ekspresu do kawy. Model bez wyświetlacza Dostęp do A-S 1 uzyskujemy przez kombinację przycisków: SERVICE + STRONG COFFEE + Wtyczka zasilania. Przycisk MOCNA KAWA udostępnia funkcję przewijania a przycisk KAWA powrót. Brak sygnalizacji. Dostęp do licznika wartości różnych funkcji za pomocą przycisku PARA i powrót tym samym klawiszem. Sygnalizacja czerwoną lampką CALC. OFF - wyjście Funkcja (model bez wyświetlacza) Jednostka 1 Liczba cykli kawy Szt. 2 Liczba cykli pary Szt. 3 Liczba cykli czyszczenia Szt. 4 Liczba cykli odkamieniania Szt. 5 Czyszczenie i odkamienianie usuwanie ostrzeżeń Całkowita liczba cykli (kawa lub para) po Odkamienianiu lub Czyszczeniu Szt. jest.... Nie kasować do 0. 6 Zapisywany numer ostatniego błędu ze wskaźnika (0,1,2,3): W zależności od wyświetlanego numeru sprawdź wyświetlane błędy w linii 7, 8, 9 lub 10. Kod Zobacz przedostatni błąd w poprzednim wskazaniu (1 jeśli indeks 2 jest wyświetlany, 3 jeśli indeks 0) 7 Indeks 0 błąd Kod 8 Indeks 1 błąd Kod 9 Indeks 2 błąd Kod 10 Indeks 3 błąd Kod 11 Całkowita objętość parzonej kawy ml 12 Liczba załączeń Szt. 13 Czas działania min 14 Liczba płukań Szt. 15 Czas automatycznego wyłączenia (0,1,2,3,4,5) godz. 16 Twardość wody (częstotliwość odkamieniania) (poziom 0,1,2,3,4) Wartość 17 Temperatura kawy (poziom 1,2,3) Wartość 18 Liczba brykietów z fusów Szt. 19 Cykle kawy od ostatniego czyszczenia cykle 20 Cykle kawy od ostatniego odkamieniania (kawa, para, woda) cykle 21 Liczba opróżnionych szuflad cykle 22 Dodatkowy czas mielenia dodany do czasu podstawowego 0, 10, 20, 30, Wskaźnik pokazuje czy przepływ kawy jest możliwy czy nie (siłownik w pozycji dolnej lub nie) 1=błąd (siłownik w pozycji dolnej) 0/1 24 Wskaźnik pokazuje pozycję blokowanie kawy, pary: jeżeli urządzenie przerwało cykl czyszczenia lub odkamieniania. 1=błąd 0/1 25 Liczba cykli mielenia 26 Wersja oprogramowania Kod 27 Data produkcji Wyjście z trybu A-S przez 0/1. 31/37

32 Model z wyświetlaczem Dostęp z Instrukcji obsługi do A-S 1 uzyskujemy przez kombinację przycisków: PROG + POKRĘTŁO + OK. Funkcja (model z wyświetlaczem) Jednostka 1 Liczba wszystkich zaparzonych kaw Szt. 2 Liczba cykli ESSPRESSO Szt. 3 Liczba cykli MOCNE ESSPRESSO Szt. 4 Liczba cykli kawa Szt. 5 Liczba cykli mocna kawa Szt. 6 Liczba cykli podwójne ESSPRESSO Szt. 7 Liczba cykli podwójne MOCNE ESSPRESSO Szt. 8 Liczba cykli podwójna kawa Szt. 9 Liczba cykli podwójne mocna kawa Szt. 10 Liczba cykli gorąca woda Szt. 11 Liczba cykli para Szt. 12 Liczba cykli płukania Szt. 13 Data produkcji --/--/-- 14 Data pierwszego użycia --/--/-- 15 Wersja oprogramowania elektroniki panelu wyświetlacza Ref. 16 Wersja oprogramowania elektroniki zasilania Ref. 17 Model: (młynek) Model 18 Funkcja kawy objętość wody ml 19 Funkcja pary objętość wody ml 20 Liczba załączeń 21 Czas działania Min 22 Poziom temperatury Wartość 23 Twardość wody Wartość 24 Czas automatycznego wyłączenia Godz. 25 Format godzin 24 godz. 26 Godzina --/-- 27 Data --/--/-- 28 Język 29 Stan filtra Brak 30 Automatyczne załączenie Nie dotyczy 31 Jednostka pomiaru 32 LCD kontrast Wartość 33 Liczba brykietów fusów z kawy Wartość 34 Liczba kaw od ostatniego czyszczenia Wartość 35 Ostatni wykryty błąd (ostatni błąd jest pokazywany jako pierwszy) 32/37

33 Pierwszy poziom menu Serwisowego 2-gi poziom menu serwisowego A-S-2 Na tym poziomie jest możliwe kontrolowanie i testowanie elementów ekspresu. Modele bez wyświetlacza nie posiadają tej możliwości. Modele z wyświetlaczem Dostęp do A-S 2 uzyskujemy przez kombinację: przycisk OK + wyjęty zbiornik na fusy + Wtyczka zasilania. Dostęp do obsługi pozycji na tym poziomie pokazane na wyświetlaczu, wyjście z niższego menu przez przycisk I/O. POMPA Włączona /wyłączona (dystrybutor musi być ustawiony w odpowiednim położeniu) Opuszczanie siłownika 33/37

34 Dystrybutor Pozycja START Następny krok Młynek 1 porcja kawy Włączony/ wyłączony Grzałka Temp. Pary załączona/wyłącz ona Osiągnięcie określonej temperatury zostanie potwierdzone Temp. Kawy Załączona/wyłącz ona 34/37

35 TESTY PO OBSŁUDZE SERWISOWEJ Sprawdzić prawidłowe działanie czujników/wyłączników ( switch ) szuflada, zbiornik na fusy Prawidłowy rozmiar brykietu z fusów kawy mm Warunki testu: o Kawa: mała, suche ziarna (max grubość <= 10,5 mm) o Ustawić grubość mielenia na grubo zmielona kawa o Mocne esspresso pozycja 60 ml o Zmierzyć grubość brykietów z fusów z 3 cyklu parzenia kawy Prawidłowa praca funkcja pary Prawidłowa praca funkcja gorąca woda Wymyć/wyczyścić ekspres do kawy przed oddaniem go klientowi TESTY WYŚWIETLACZA Wszystkie dostępne segmenty wyświetlacza Nacisnąć PROG + woda + Wtyczka zasilania i postępować ostrożnie zgodnie z opisem: 0/1 pokrętło: wyświetlana cyfra 1 przycisk PROG: wyświetlana cyfra 2 przycisk PARA: wyświetlana cyfra 3 przycisk WODA: wyświetlana cyfra 4 Obrócić pokrętło w jednym kierunku przyciemnić wyświetlacz w przeciwnym kierunku rozjaśnić obraz. Naciśnij OK: pojawia się niebieskie światło. 14.Skrócona instrukcja wymiany zestawu naprawczego EKSPRESY WERSJA 0, A, B i C DOPROWADZIĆ DO STANU JAK WERSJA D: Dla każdej naprawy wersji 0, A, B i C należy użyć zestawu naprawczego, aby doprowadzić do stanu jak wersja D 1. Wymienić młynek do kawy. Ustawić znacznik zielony (lub niebieski, jeżeli jest jeden) naprzeciw kulki na regulacyjnym pierścieniu młynka. 2. Obrócić pokrętło ustawiania grubości mielenia młynka na pozycję gruboziarnisty. Zamocować pierścień MS-0A01317 łączący młynek i oś pokrętła regulacji MS-0A Wymienić uszczelkę w tłoku prasującym kawę. 4. Wymienić pompę (nowa uszczelka (Oring) zamontowana w nowej pompie) 5. Dodać rozpórkę MS-0A01495 do usztywnienia obudowy wyłączników ( switch ) dystrybutora + rozgnieść jeden z dwóch kołków mocujących wyłącznik przy użyciu lutownicy. 6. Wymienić tłok dystrybutora na nowy. 35/37

36 7. Ułożyć czarny przewód łączący czujnik wyłącznika od zbiornika na fusy od strony wyłączników. 8. Wymienić moduły elektroniki na żądanie opróżnienia zbiornika na fusy po każdych 9 brykietach fusów (zamiast 10) -XP7200: wymienić elektronikę z MS XP7220: wymienić panel przedni z MS XP7240: wymienić panel przedni z MS Ustawić czas mielenia na 7 s (ustawiona pozycja nr 2 z 5 pozycji): - XP7200 procedura ustawiania czasu: - Wyjąć pojemnik na fusy, szufladę i zbiornik na wodę. - Nacisnąć przycisk PARA + Wtyczka zasilania. -> Świeci 5 lampek (zależnie od położenia obrotowego wybieraka dystrybutor) - Użyć obrotowego wybieraka do wyboru lampki pojemnik na fusy - Nacisnąć przycisk service -> Miga lampka pojemnik na fusy + woda - Odłączyć ekspres - XP7220/7240 procedura ustawiania czasu: - Wyjąć pojemnik na fusy, szufladę i zbiornik na wodę. - Nacisnąć przycisk PROG + Wtyczka zasilania. - Postępować z wyświetlanymi instrukcjami - Wybrać pozycję 2 - Nacisnąć OK żeby zatwierdzić - Odłączyć ekspres 10. Sprawdzić pojemnik na fusy: jeśli posiada przegrodę -> wymienić na pojemnik bez przegrody 36/37

37 11. Nakleić obok tabliczki znamionowej oznaczenie "TYPE XP72X0 D" (w celu identyfikacji że urządzenie jest zgodne z wersją D) 12. Sprawdzić grubość brykietu z fusów kawy (z małych, suchych ziaren): pomiędzy 12 a 14 mm zamiast (13 15 mm jak było poprzednio). 13. Dodano funkcję długiego płukania, brak funkcji 2 filiżanki kawy. Kraków r. RG tłumaczenie PK opracowanie 37/37

Ekspresy do kawy firmy Krups, Rowenta i SEB demontaż i montaż

Ekspresy do kawy firmy Krups, Rowenta i SEB demontaż i montaż Ekspresy do kawy firm Krups, Rowenta i SEB Ekspresy do kawy firmy Krups, Rowenta i SEB demontaż i montaż 1 1. Demontaż urządzenia 1.1. Obudowa Demontaż obudowy umożliwia dostęp do większości elementów

Bardziej szczegółowo

Ekspresy do kawy De Longhi ESAM2000, ESAM3000, ESAM3100, ESAM3200, ESAM4000, ESAM4200

Ekspresy do kawy De Longhi ESAM2000, ESAM3000, ESAM3100, ESAM3200, ESAM4000, ESAM4200 Ekspresy do kawy De Longhi ESAM2000, ESAM3000, ESAM3100, ESAM3200, ESAM4000, ESAM4200 N Schemat blokowy ekspresu do kawy firmy De Longhi modele ESAM2000, ESAM3000, ESAM3100, ESAM3200, ESAM4000, ESAM4200

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA EKSPRESU TYP 13Z013

INSTRUKCJA SERWISOWA EKSPRESU TYP 13Z013 Rzeszów czerwiec 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA EKSPRESU TYP 13Z013 WYDANIE 1 PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania Moc pobierana Rodzaj pracy Klasa izolacji Pojemność zbiornika na wodę

Bardziej szczegółowo

1. STEROWNIK B Instrukcja użytkowania sterownika.

1. STEROWNIK B Instrukcja użytkowania sterownika. PL 1. STEROWNIK B 2003. 1.1 Instrukcja użytkowania sterownika. 1. Funkcje, przycisk skanowania funkcji, począwszy od stanu podstawowego. 1 naciśnięcie Ustawianie żądanego czasu rozpoczęcia nagrzewania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA EKSPRESU TYP 13Z012

INSTRUKCJA SERWISOWA EKSPRESU TYP 13Z012 Rzeszów kwiecień 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA EKSPRESU TYP 13Z012 PARAMETRY TECHNICZNE WYDANIE 1 Napięcie zasilania Moc pobierana Rodzaj pracy Klasa izolacji Pojemność zbiornika na wodę

Bardziej szczegółowo

Charakterystyka i opis działania ekspresu do kawy firmy Saeco model Xsmall

Charakterystyka i opis działania ekspresu do kawy firmy Saeco model Xsmall Charakterystyka i opis działania ekspresu do kawy firmy Saeco model Xsmall Cechy szczególne wyposażenia: Pełna przyjemność w kompaktowej wielkości Gorąca woda / Dysza pary z Pannarello (przystawka do spienienia

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń

Bardziej szczegółowo

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI 6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko

Bardziej szczegółowo

Demontaż podzespołów pralki Electrlux, AEG serii EWM 3000 Advanced - wskazówki serwisowe

Demontaż podzespołów pralki Electrlux, AEG serii EWM 3000 Advanced - wskazówki serwisowe Demontaż podzespołów pralki Electrlux, AEG serii EWM 3000 Advanced - wskazówki serwisowe 1. Dostęp do przodu urządzenia 1.1 Płyta robocza 1.2 Panel obsługi, listwa maskująca czołowa i przyciski Płyta robocza

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok

Bardziej szczegółowo

Ekspres do kawy z timerem 550 W

Ekspres do kawy z timerem 550 W Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA

INSTRUKCJA SERWISOWA 35-016 Rzeszów maj 2007 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA 1. PARAMETRY TECHNICZNE WENTYLATORA TYP 24Z012 Parametry / Typ wentylatora Napięcie znamionowe Moc znamionowa Klasa izolacji Zabezpieczenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA

INSTRUKCJA SERWISOWA 35-016 Rzeszów maj 2007 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA 1. PARAMETRY TECHNICZNE WENTYLATORA TYP 24Z010 Parametry / Typ wentylatora Napięcie znamionowe Moc znamionowa Klasa izolacji Zabezpieczenie

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Forda Focusa 2.0 l 16V o kodach silnika EDDB, EDDC, EDDD ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie paska

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA

INSTRUKCJA SERWISOWA 35-016 Rzeszów luty 2007 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA EKSPRESU DO KAWY TYP 13Z010 1. PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania Moc pobierana Rodzaj pracy Klasa izolacji Pojemność zbiornika na

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA FRYTKOWNICY TYP 04Z010 Wydanie 2

INSTRUKCJA SERWISOWA FRYTKOWNICY TYP 04Z010 Wydanie 2 35-016 Rzeszów grudzień 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA FRYTKOWNICY TYP 04Z010 Wydanie 2 1.PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania 230V Moc pobierana 1800W Poziom zakłóceń RTV N Klasa izolacji

Bardziej szczegółowo

Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym.

Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym. Art. R 715/41 Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym. Standardowe części zamienne : - kompletna głowica czasowa art. R 2717/2, - zestaw naprawczy art. R 2839, - klucz do montażu

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA

INSTRUKCJA SERWISOWA 35-0 Rzeszów maj 2007 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA 1. PARAMETRY TECHNICZNE WENTYLATORA TYP 24Z011 Parametry / Typ wentylatora Napięcie znamionowe Moc znamionowa Klasa izolacji Zabezpieczenie

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 COMBO-D-LUX jest kompaktowym zaworem spustowym kondensatu ze

Bardziej szczegółowo

CZĘŚCI: 1.Zbiornik na zimną wodę. 2. Podgrzewacz filiżanek. 3.Lampka para/gotowa. 4.Pokretło para/gorąca woda. 5. Otwór na filtry

CZĘŚCI: 1.Zbiornik na zimną wodę. 2. Podgrzewacz filiżanek. 3.Lampka para/gotowa. 4.Pokretło para/gorąca woda. 5. Otwór na filtry CZĘŚCI: 1.Zbiornik na zimną wodę 2. Podgrzewacz filiżanek 3.Lampka para/gotowa 4.Pokretło para/gorąca woda 5. Otwór na filtry 6.Pojemnik para/ciepła woda 7.Kratka podtrzymująca filiżanki 8. pojemnik- rączka

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-1 3 3 2 6 7 1 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami

Bardziej szczegółowo

Elektryczny młynek do kawy Rosenstein & Sohne

Elektryczny młynek do kawy Rosenstein & Sohne Elektryczny młynek do kawy Rosenstein & Sohne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup elektrycznego młynka do kawy. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli

Bardziej szczegółowo

MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od

MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od termostatu. - Element grzejny montuje się wyłącznie w dolnej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz przemysłowy BWDVC-BASIC

Odkurzacz przemysłowy BWDVC-BASIC Odkurzacz przemysłowy BWDVC-BASIC Art. nr 25139 Instrukcja obsługi Nr. Obr. Nr. części Opis części: 1 2506252 Przełącznik główny 2 6687202 Uchwyt pokrywy, czarny 3 3000123 Uszczelka gumowa do uchwytu

Bardziej szczegółowo

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ 6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko

Bardziej szczegółowo

CZYNNOŚCI KONKURSOWE V MISTRZOSTW POLSKI INSTALATORÓW 2016

CZYNNOŚCI KONKURSOWE V MISTRZOSTW POLSKI INSTALATORÓW 2016 1 START wcisnąć przycisk uruchamiający stoper mierzący czas wykonania czynności 2 VOGEL & NOOT zamontować z lewej strony grzejnika COSMO T6 głowicę termostatyczną w pozycji nr 5 do zaworu termostatycznego

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja dla Fiata Doblò wersja furgon/kombi (263) 1.6 D Multijet ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie pasków

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009

Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009 Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy PL OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Spis treści Uwaga wstępna. Symbole Funkcje i własności. Zastosowania Montaż. Podłączenie światłowodów Podłączenie elektryczne 5 5

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r. Instrukcja Obsługi Motion wer. 1.2 2016 r. Sp. z o.o. Zalecenia bezpieczeństwa Przeczytaj tę instrukcję bardzo uważnie zanim zaczniesz podłączać i używać urządzenie. Zatrzymaj instrukcję obsługi do przyszłego

Bardziej szczegółowo

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK]

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK] Wymiana paska rozrządu w Fiacie 500 1.2 l [PORADNIK] data aktualizacji: 2017.11.25 Eksperci firmy ContiTech pokazują, jak uniknąć błędów podczas wymiany paska rozrządu w samochodzie Fiat 500 z benzynowym

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Przepływowe ciśnieniowe ogrzewacze wody typu PERFECT 3500, 4000, 4500, 5000, 5500 Zalety wynikające z użytkowania przepływowego ciśnieniowego ogrzewacza wody Znaczna oszczędność

Bardziej szczegółowo

Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023

Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023 Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023 Tryb serwisowy Menu serwisowe może być wykorzystywane wyłącznie przez techników serwisowych. wł. / wył. wentylacja

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-11 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust TEC-11 usuwa automatycznie kondensat z filtrów i np. małych

Bardziej szczegółowo

Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka

Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy ze spieniaczem do mleka. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI Przedstawione w niniejszej instrukcji procedury obsługowo-naprawcze powinny być realizowane po każdych 40.000 km przejechanych na paliwie gazowym (jeżeli to

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 13SU, AME 23SU - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 13SU, AME 23SU - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Siłowniki sterowane sygnałem analogowym - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Opis AME 13SU Siłowniki z funkcją bezpieczeństwa głównie stosowane są z zaworami VZ (AME 13 SU) lub z zaworami VS, VM

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA

INSTRUKCJA SERWISOWA 35-016 Rzeszów styczeń 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA 1. PARAMETRY TECHNICZNE Parametry Napięcie znamionowe Moc Klasa izolacji Zabezpieczenie sieci 230 V~ [Hz] 755-900 [W] I max. 16 [A] PAROWAR

Bardziej szczegółowo

Hotpoint H/A automatyczny ekspres do kawy do zabudowy MCX 103 X - MCK 103 X/HA

Hotpoint H/A automatyczny ekspres do kawy do zabudowy MCX 103 X - MCK 103 X/HA Hotpoint H/A automatyczny ekspres do kawy do zabudowy MCX 103 X - MCK 103 X/HA Automatyczny ekspres do kawy do zabudowy Spis treści 1) Charakterystyka techniczna 2) Dostępność 3) Schemat elektryczny 4)

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Kontrolki sygnalizacyjne.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1 Instrukcja montażu Zestaw manometru cyfrowego BHGP6A BHGP6A Zestaw manometru cyfrowego Instrukcja montażu Spis treści Strona Montaż Akcesoria... Montaż... Procedura robocza... Kontrola działania... 3 Rozwiązywanie

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-5 3 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV www.transformatory.opole.pl Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego; Napięcie zasilania:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną

Bardziej szczegółowo

instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi

instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi SPIS TREŚCI Usuwanie problemów 3 Kody błędów 4 Sprawdzić poniższe przed wezwaniem centrum serwisowego AUX, jeśli wystąpi nieprawidłowe działanie. Klimatyzator

Bardziej szczegółowo

SOLARNA POMPA DO OCZEK WODNYCH BP-7963 INSTRUKCJA OBSŁUGI

SOLARNA POMPA DO OCZEK WODNYCH BP-7963 INSTRUKCJA OBSŁUGI SOLARNA POMPA DO OCZEK WODNYCH BP-7963 INSTRUKCJA OBSŁUGI INFORMACJE WSTĘPNE 2 Spis treści I. INFORMACJE WSTĘPNE... 2 II. OPIS ELEMENTÓW URZĄDZENIA... 2 III. MONTAŻ... 2 IV. WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA

INSTRUKCJA SERWISOWA Rzeszów październik 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA ŻELAZKA TYP 28Z023 Wydanie 1 1. PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania Moc pobierana Klasa izolacji Zabezpieczenie sieci 230 V - 240 V

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA

INSTRUKCJA SERWISOWA Rzeszów sierpień 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA ŻELAZKA TYP 28Z024 Wydanie 1 1. PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania Moc pobierana Klasa izolacji Zabezpieczenie sieci 230 V - 240 V ~50/0

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Forda Focusa C-Max 1.6 Ti o kodzie silnika HXDA, SIDA W trakcie wymiany paska rozrządu mogą powstać istotne błędy

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl

Bardziej szczegółowo

Adapter Nr produktu

Adapter Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Adapter Nr produktu 000342255 Strona 1 z 6 Adapter Ostrzeżenie: aby zapobiec zagrożeniu pożarem lub porażeniem prądem nie wystawiaj produktu na działanie deszczu i wilgoci. Strona 2

Bardziej szczegółowo

Poradnik montażu podblatowej kostkarki do lodu ICE-O-MATIC model ICEU: 035A, 045A, 065A, 085A, 105A, 145A, 185A

Poradnik montażu podblatowej kostkarki do lodu ICE-O-MATIC model ICEU: 035A, 045A, 065A, 085A, 105A, 145A, 185A Poradnik montażu podblatowej kostkarki do lodu ICE-O-MATIC model ICEU: 035A, 045A, 065A, 085A, 105A, 145A, 185A Przed rozpoczęciem montażu należy się zaopatrzyć w poniższe narzędzia, części i dokumentację

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA

INSTRUKCJA SERWISOWA INSTRUKCJA SERWISOWA Klimatyzator kasetonowy typu Multisplit. CNAUX.PL SPIS TREŚCI Usuwanie problemów: Kody błędów 3 5 USUWANIE PROBLEMÓW Sprawdzić poniższe przed wezwaniem centrum serwisowego AUX, jeśli

Bardziej szczegółowo

AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB INSTRUKCJA OBSŁUGI

AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. PANEL KONTROLNY 2. BATERIE 3. OBSŁUGA I PROGRAMOWANIE 3.1 USTAWIENIE ZEGARA 3.2 PROGRAMOWANIE KARMIENIA 3.3 KARMIENIE RĘCZNE 3.4 PODGLĄD USTAWIEŃ 4. UWAGI

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Audi A3 1.8 l T o kodzie silnika ARZ ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie paska W trakcie wymiany

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem 3-punktowym AMV 25 SD funkcja bezpieczeństwa (sprężyna w dół) AMV 25 SU funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)

Siłowniki sterowane sygnałem 3-punktowym AMV 25 SD funkcja bezpieczeństwa (sprężyna w dół) AMV 25 SU funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Arkusz informacyjny Siłowniki sterowane sygnałem 3-punktowym AMV 25 SD funkcja bezpieczeństwa (sprężyna w dół) AMV 25 SU funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Opis Siłownik automatycznie dostosowuje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Typ: P1 PERROT TDP026_pl.doc Rev.2/22.11.2005 Strona 1 / 10 Spis treści 1. Informacje ogólne 2. Ogólne zasady bezpieczeństwa 3. Opis 4. Montaż 5. Uruchomienie

Bardziej szczegółowo

TURBOSPRĘŻARKA: DEMONTAŻ-MONTAŻ

TURBOSPRĘŻARKA: DEMONTAŻ-MONTAŻ - 1 - TURBOSPRĘŻARKA: DEMONTAŻ-MONTAŻ Uwaga, w procedurze występuje jedno lub kilka ostrzeżeń Moment dokręcania nowe sworznie do turbosprężarki sworzeń kolektora wylotowego nakrętki turbosprężarki śruby

Bardziej szczegółowo

Pokrywa głowicy cylindrów, wymontowanie i zamontowanie

Pokrywa głowicy cylindrów, wymontowanie i zamontowanie Page 1 of 39 Pokrywa głowicy cylindrów, wymontowanie i zamontowanie Spezialwerkzeugliste: EN-47632 KM-6212-A KM-812 J463810 Wym., zdemontowanie Ostrzeżenie: Szyna paliwowa common rail w silnikach wysokoprężnych

Bardziej szczegółowo

Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo

Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo PL/07/LLP-LdV/IVT/140359 24.02 15.03.2008 Zespół Szkół Samochodowych Ul. Klonowaci 14 71-244 Szczecin Zestaw rozrządu dla silników benzynowych 1,6 l

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA

INSTRUKCJA SERWISOWA 5-06 Rzeszów Wydanie: styczeń 008 ul. Hoffmanowej 9 INSTRUKCJA SERWISOWA. PARAMETRY TECHNICZNE Parametry Napięcie znamionowe Moc średnia Podciśnienie Wydatek powietrza Klasa izolacji Zabezpieczenie sieci

Bardziej szczegółowo

1. Oznaczenia mieszarki

1. Oznaczenia mieszarki Mieszarka Wstęgowa 1. Oznaczenia mieszarki 1. Osłona na silnik Osłona ochronna nie powinna być otwierana podczas pracy maszyny. Demontaż powinien być wykonany pod okiem specjalisty. 2. Osłona na sprzęgło

Bardziej szczegółowo

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE Instrukcja obs³ugi

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE Instrukcja obs³ugi ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 2000 Instrukcja obs³ugi INS-005-003 130x184,5 1. Zalecenia instalacyjne Elektroniczny układ zabezpieczający UZE-2000 qelektroniczny układ zabezpieczający UZE 2000

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA

Bardziej szczegółowo

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP 168. 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP 168. 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia TYP 168 Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia Wymontowanie, zamontowanie Uwaga! Niebezpieczeństwo urazu na skutek Demontaż

Bardziej szczegółowo

ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII

ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII INSTRUKCJA OBSŁUGI 0-TONOWEGO URZĄDZENIA HYDRAULICZNEGO PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI POMPY. WYPRODUKOWANO W TAJWANIE

Bardziej szczegółowo

Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet. Instrukcja instalacji

Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet. Instrukcja instalacji Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet Instrukcja instalacji SPIS TREŚCI WPROWADZENIE 1 Instrukcja...3 1.1 Dokumentacja urządzenia...3 1.2 Dołączone dokumenty...3 1.3 Objaśnienie symboli...3 2 Opis urządzenia...3

Bardziej szczegółowo

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi. Sterowanie T4Power Instrukcja uruchomienia i obsługi. 1. Informacje ogólne. Sterownik mikroprocesorowy przeznaczony jest do współpracy z 1 lub 2 siłownikami o zasilaniu 24 VDC firmy Aprimatic o mocy maksymalnej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ANEMOMETRU N-188C 1/10 ANEMOMETR N-188C Przeznaczenie Określenia 2

INSTRUKCJA OBSŁUGI ANEMOMETRU N-188C 1/10 ANEMOMETR N-188C Przeznaczenie Określenia 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI ANEMOMETRU N-188C 1/10 ANEMOMETR N-188C Spis treści 1. Wstęp 2 1.1. Przeznaczenie 2 1.2. Określenia 2 2. Uwaga! 2 3. Dane techniczne 3 4. Wyposażenie 3 5. Opis działania anemometru 3

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1 Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota... 2 2. Informacje ogólne 2 3. Opis funkcji... 2 4. Opis wskaźników wyświetlacza. 3

Bardziej szczegółowo

Błędy w jednostce zewnętrznej

Błędy w jednostce zewnętrznej Błędy w jednostce zewnętrznej E1: Błąd kolejności faz 1. Należy sprawdzić kolejność faz. Rozwiązanie: Jeśli kolejność faz nie jest prawidłowa, należy ją zmienić. Jeśli zmiana nie pomogła, lub podłączenie

Bardziej szczegółowo

GEKOBOX. Instrukcja montażu

GEKOBOX. Instrukcja montażu GEKOBOX Instrukcja montażu 1. GEKOBOX Podstawowe informacje GEKOBOX to programowalny, zewnętrzny, komputer sterujący przeznaczony do okresowego zwiększania mocy i momentu obrotowego silnika. GEKOBOX jest

Bardziej szczegółowo

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 Instrukcja montażu i obsługi Szlaban automatyczny nie jest przeznaczony do obsługi ruchu pieszych. Szlaban automatyczny jest przeznaczony do obsługi ruchu pojazdów. UWAGA!

Bardziej szczegółowo

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny INSTRUKCJA OBSŁUGI Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny Nr produktu 710018 Strona 1 z 7 Używać zgodnie z instrukcjami producenta. Produkt jest stosowany jako odstraszasz zwierząt za pomocą strumienia

Bardziej szczegółowo

ContiTech: wymiana paska rozrządu w Omedze. Jak uniknąć błędów?

ContiTech: wymiana paska rozrządu w Omedze. Jak uniknąć błędów? ContiTech: wymiana paska rozrządu w Omedze. Jak uniknąć błędów? data aktualizacji: 2017.01.10 Zdjęcie poglądowe, stanowi ilustrację do artykułu W trakcie wymiany paska rozrządu mogą powstać istotne błędy

Bardziej szczegółowo

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA

INSTRUKCJA SERWISOWA 35-016 Rzeszów wrzesień 2007 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA 1. PARAMETRY TECHNICZNE Parametry Napięcie znamionowe Moc średnia Podciśnienie Wydatek powietrza Klasa izolacji Zabezpieczenie sieci

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota... 2 2. Informacje ogólne 2 3. Opis funkcji... 2 4. Opis wskaźników wyświetlacza. 3

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Instrukcja montażu Części zamienne Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu... 3 1.2

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 1 6 2 7 4 5 3 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Kontrolki sygnalizacyjne.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA OPIEKACZ TYP 26Z012 Wydanie 1

INSTRUKCJA SERWISOWA OPIEKACZ TYP 26Z012 Wydanie 1 35-016 Rzeszów listopad 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA OPIEKACZ TYP 26Z012 Wydanie 1 1. PARAMETRY TECHNICZNE Parametry Napięcie znamionowe Moc Klasa izolacji Zabezpieczenie sieci 230 V~50

Bardziej szczegółowo

Instrukcja utylizacji komputerów ACTINA w obudowach typu Mini/Midi Tower

Instrukcja utylizacji komputerów ACTINA w obudowach typu Mini/Midi Tower Instrukcja utylizacji komputerów ACTINA w obudowach typu Mini/Midi Tower Przeznaczenie instrukcji: Dokument ten jest przeznaczony do użytku przez zakłady zajmujące się przetwarzaniem odpadów. Zapewnia

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA

INSTRUKCJA SERWISOWA 35-016 Rzeszów maj 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA KLIMATYZATOR TYP 23Z010 Wydanie 1 1. PARAMETRY TECHNICZNE Parametry / Typ klimatyzatora Napięcie znamionowe Moc znamionowa Moc chłodnicza

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB 500-28 Właściwości Zwarta konstrukcja Niewielki i zgrabny Duża siła ssania Wiele akcesoriów do różnorodnych zadań. Odkurzacz jest wyposażony w dwa rodzaje przystawek,

Bardziej szczegółowo

Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 435

Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 435 Arkusz Informacyjny Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 435 Opis Zaawansowana konstrukcja zawiera wyłącznik przeciążeniowy zabezpieczający siłownik i zawór przed nadmiernym obciążeniem. Siłownik

Bardziej szczegółowo

Zestaw hydrauliczny silnika obrotowego 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych OSTRZEŻENIE

Zestaw hydrauliczny silnika obrotowego 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych OSTRZEŻENIE Form No. Zestaw hydrauliczny silnika obrotowego 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych Model nr 133-6318 3406-722 Rev A Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt

Bardziej szczegółowo

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL 04307665) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte przez

Bardziej szczegółowo