WSTĘP Gratulacje z okazji zakupu Twojego nowego motocykla Yamaha XJ600S. Model ten jest owocem wielu lat doświadczeń firmy Yamaha w produkcji

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "WSTĘP Gratulacje z okazji zakupu Twojego nowego motocykla Yamaha XJ600S. Model ten jest owocem wielu lat doświadczeń firmy Yamaha w produkcji"

Transkrypt

1 Instrukcja Obsługi XJ600N/S PODRĘCZNIK WŁAŚCICIELA 1992 Yamaha Motor Co., Ltd. Pierwsze wydanie, czerwiec 1992 Wszelkie prawa zastrzeżone. Powielanie wznawianie lub wykorzystanie bez pisemnej zgody Yamaha Motor Co.,Ltd. Jest formalnie zabronione. 1

2 WSTĘP Gratulacje z okazji zakupu Twojego nowego motocykla Yamaha XJ600S. Model ten jest owocem wielu lat doświadczeń firmy Yamaha w produkcji jednośladów sportowych, turystycznych i wyścigowych. Będziesz mógł przekonać się w pełni o doskonałości technicznej i niezawodności tej maszyny, które to cechy uczyniły z firmy Yamaha lidera na światowym rynku. Niniejszy podręcznik zawiera opis działania, instrukcje podstawowej obsługi technicznej, oraz opis punktów, które wymagają okresowej kontroli. W przypadku najmniejszych wątpliwości co do działania lub obsługi (konserwacji) Twojego nowego motocykla bez wahania skontaktuj się z lokalnym koncesjonowanym sprzedawcą pojazdów Yamaha. 2

3 W podręczniku tym szczególnie ważne informacje zostały oznaczone następującymi symbolami:! - Symbol zagrożenia bezpieczeństwa oznacza UWAGA! BĄDŹ CZUJNY! TWOJE BEZPIECZEŃSTWO JEST ZAGROŻONE! OSTRZEŻENIE Uwaga, nieprzestrzeganie instrukcji oznaczonych napisem OSTRZEŻENIE może pociągać za sobą poważne uszkodzenia ciała i śmierć kierowcy motocykla, przechodniów, lub nawet osoby przeprowadzającej przegląd lub naprawiającej motocykl. UWAGA: Napis UWAGA oznacza specjalne procedury, które muszą być wykonywane, w celu uniknięcia uszkodzenia motocykla. WSKAZÓWKA: Oznaczenie N.B. oznacza informacje służące ułatwieniu lub wyjaśnieniu procedur WSKAZÓWKA ; Podręcznik ten powinien być traktowany jak jeden z elementów motocykla i musi towarzyszyć motocyklowi w przypadku jego sprzedaży osobie trzeciej. WSKAZÓWKA ; Firma Yamaha nieustannie poszukuje możliwości ulepszenia koncepcji i jakości swych produktów. Pomimo jednak tego, iż niniejszy podręcznik zawiera większość aktualnych informacji będących w posiadaniu producenta w momencie oddania podręcznika do druku, możliwe jest, iż pomiędzy opisem w podręczniku i Twoim motocyklem wystąpią nieznaczne różnice. W przypadku pojawienia się pytań dotyczących niniejszego podręcznika prosimy o skontaktowanie się z koncesjonowanym sprzedawcą pojazdów Yamaha.! OSTRZEZENIE: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA MOTOCYKLA NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZYM PODRĘCZNIKIEM Niektóre części motocykla zawierają azbest. Substancja ta znajduje się w następujących elementach: uszczelki i izolatory termiczne. Wdychanie pyłu azbestowego jest szkodliwe dla zdrowia. Aby wymienić tub naprawić elementy zawierające azbest, skonsultuj się z koncesjonowanym sprzedawcą pojazdów Yamaha. 3

4 WSTĘP POMYŚL O SWOIM BEZPIECZEŃSTWIE OPIS I IDENTYFIKACJA MOTOCYKLA...7 IDENTYFIKACJA MOTOCYKLA OSPRZĘT I JEGO FUNKCJE...10 STACYJKA...10 LAMPKI WSKAŹNIKÓW...11 KONTROLA OBWODU WSKAŹNIKA POZIOMU OLEJU...12 PRĘDKOŚCIOMIERZ...13 OBROTOMIERZ...13 PRZEŁĄCZNIKI NA KIEROWNICY...14 DŹWIGNIA SPRZĘGŁA...15 PEDAŁ ZMIANY BIEGÓW...15 DŹWIGNIA HAMULCA PRZEDNIEGO...15 PEDAŁ HAMULCA TYLNEGO...15 KOREK ZBIORNIKA PALIWA...16 ZAWÓR DOPŁYWU PALIWA...16 DŹWIGNIA SSANIA (CHOKE)...17 BLOKADA KIEROWNICY...17 PARKOWANIE...18 SIEDZENIE...18 MIEJSCE NA KASK...18 OSŁONA BOCZNA...19 MIEJSCE NA BAGAŻ...20 AMORTYZATOR TYLNY...20 PODPÓRKA BOCZNA...20 KONTROLA DZIAŁANIA STYKÓW PODPÓRKI I SPRZĘGŁA KONTROLA PRZED ROZPOCZECIEM EKSPLOATACJI...22 HAMULCE...23 WYCIEK PŁYNU HAMULCOWEGO...23 SPRZĘGŁO...23 RĄCZKA GAZU...23 OLEJ SILNIKOWY...24 ŁAŃCUCH...24 OPONY...24 OPONY PEŁNE I KOŁA ODLEWANE...26 AKCESORIA/ MOCOWANIA...27 OŚWIETLENIE I SYGNALIZACJA...27 PRZEŁĄCZNIKI...27 PALIWO EKSPLOATACJA I UŻYTECZNE RADY DOTYCZĄCE KIEROWANIA MOTOCYKLEM.28 ROZRUCH SILNIKA...29 ROZRUCH CIEPŁEGO SILNIKA...30 ZMIANA BIEGÓW...30 ZALECANE PUNKTY ZMIANY BIEGÓW...30 DOCIERANIE...31 PARKOWANIE OKRESOWA KONSERWACJA I DROBNE NAPRAWY...32 ZESTAW NARZĘDZI...32 OKRESOWA KONSERWACJA/ CZĘSTOTLIWOŚĆ SMAROWANIA...33 CHARAKTERYSTYKI MOMENTU DOKRĘCANIA...34 OLEJ SILNIKOWY...35 FILTR POWIETRZA...37

5 REGULACJA GAŹNIKA...39 REGULACJA WOLNYCH OBROTÓW...39 REGULACJA LINKI GAZU...39 REGULACJA LUZU ZAWORÓW...40 SPRAWDZANIE STANU ŚWIECY...40 REGULACJA USTAWIENIA HAMULCA PRZEDNIEGO...41 HAMULEC TYLNY...42 REGULACJA WŁĄCZNIKA ŚWIATEŁ STOPU...42 SPRAWDZANIE KLOCKÓW HAMULCA PRZEDNIEGO I TYLNEGO...42 SPRAWDZANIE POZIOMU PŁYNU HAMULCOWEGO...43 WYMIANA PŁYNU HAMULCOWEGO...44 REGULACJA SPRZĘGŁA...44 KONTROLA NAPIĘCIA ŁAŃCUCHA NAPĘDOWEGO...45 REGULACJA NAPIĘCIA ŁAŃCUCHA NAPĘDOWEGO...45 SMAROWANIE ŁAŃCUCHA NAPĘDOWEGO...46 SPRAWDZANIE NASMAROWANIA LINEK...46 SMAROWANIE LINKI I RĄCZKI GAZU...46 WAŁEK PEDAŁU HAMULCA I PEDAŁU ZMIANY BIEGÓW...47 DŹWIGNIA HAMULCA I SPRZĘGŁA...47 PODPÓRKA CENTRALNA I BOCZNA...47 ZAWIESZENIE TYLNE...47 KONTROLA WIDELCA PRZEDNIEGO...48 AMORTYZATOR TYLNY...48 REGULACJA TYLNEGO AMORTYZATORA...49 KONTROLA KIERUNKU KIEROWNICY...50 ŁOŻYSKA KOŁA...50 AKUMULATOR...50 OBSŁUGA AKUMULATORA...51 WYMIANA BEZPIECZNIKA...51 WYMIANA ŻARÓWKI REFLEKTORA...52 ZDEJMOWANIE PRZEDNIEGO KOŁA...53 ZAKŁADANIE PRZEDNIEGO KOŁA...53 ZDEJMOWANIE TYLNEGO KOŁA...54 ZAKŁADANIE TYLNEGO KOŁA...55 USUWANIE USTEREK...56 TABLICA USTEREK CZYSZCZENIE I DŁUGOTRWAŁE GARAŻOWANIE...57 A. CZYSZCZENIE...57 B. DŁUGOTRWAŁE GARAŻOWANIE DANE TECHNICZNE

6 1. POMYŚL O SWOIM BEZPIECZEŃSTWIE Motocykle i motorowery to wspaniałe pojazdy, które dają swym kierowcom niezapomniane wrażenie wolności. Aby móc skorzystać z pełni możliwości tych maszyn należy zawsze utrzymywać je w nienagannym stanie. Tymczasem ważne jest także, abyś jako kierowca motocykla upewnił się, że twój stan fizyczny jest dobry, że nie jesteś zmęczony, tak abyś mógł całkowicie panować nad motocyklem. Leki, narkotyki i alkohol, nie powinny być łączone z jazdą motocyklem, w szczególności zaś alkohol, który zwiększa skłonność do podejmowania ryzyka. Alkohol jest niebezpieczny, nawet w małych ilościach. Dobre ubranie ochronne do jazdy motocyklem jest elementem bezpieczeństwa równie ważnym, jak pasy bezpieczeństwa w samochodzie. Doskonałe do tego celu jest ubranie składające się z skórzanego kompletu z rękawicami, solidnych butów i kasku dobrej jakości. Dobre ubranie ochronne może wzbudzić u Ciebie fałszywe przeświadczenie o bezpieczeństwie. Może to doprowadzić do jazdy z większą prędkością i większego ryzyka, co jest szczególnie niebezpieczne przy opadach. Dobry kierowca motocykla prowadzi go ostrożnie dbając o ograniczenie ryzyka. 6

7 1. Tylna lampa / światło stopu 2. Miejsce na bagaż 3. Siedzenie 4. Zbiornik paliwa 5. Reflektor 6. Pedał hamulca tylnego 7. Zawór dopływu paliwa 8. Miejsce na kask 9. Bezpieczniki 2. OPIS I IDENTYFIKACJA MOTOCYKLA OPIS W WERSJI: S (z owiewką) 10. Blokada siedzenia 11. Regulator tylnego amortyzatora 12. Dźwignia zmiany biegów 13. Dźwignia sprzęgła 14. Przełącznik świateł 15. Dźwignia ssania 16. Prędkościomierz 17. Obrotomierz 18. Dźwignia hamulca przedniego 19. Rączka gazu 20. Stacyjka 7

8 1. Tylna lampa/światło stop 2. Miejsce na bagaż 3. Siedzenie 4. Zbiornik paliwa 5. Reflektor 6. Pedał hamulca tylnego 7. Blokada kierownicy 8. Zawór dopływu paliwa 9. Miejsce na kask 10. Bezpieczniki 11. Blokada siedzenia OPIS W WERSJI: N (klasyczny bez owiewki) 12. Regulator tylnego amortyzatora 13. Dźwignia zmiany biegów 14. Dźwignia sprzęgła 15. Przełączniki świateł 16. Dźwignia ssania 17. Prędkościomierz 18. Obrotomierz 19. Dźwignia hamulca przedniego 20. Rączka gazu 21. Stacyjka 8

9 IDENTYFIKACJA MOTOCYKLA Rejestracja numerów identyfikacyjnych 1. NUMER IDENTYFIKACYJNY KLUCZA: 2. NUMER SERYJNY RAMY: 3. NUMER SERYJNY SILNIKA: Numer identyfikacyjny kluczyka do twojego motocykla jest wyciśnięty na plakietce przyczepionej do kluczyka, tak jak to pokazano na ilustracji poniżej. Wpisz ten numer w przewidziane w tym celu miejsce, na wypadek gdybyś potrzebował nowego klucza. Rys. - numer identyfikacyjny klucza Wpisz także w odpowiednie miejsca numer identyfikacyjny pojazdu (lub numer seryjny ramy), oraz numer seryjny silnika, co pozwoli zamawiać odpowiednie części zamienne u Twojego koncesjonowanego sprzedawcy sprzęty Yamaha, lub może okazać się przydatne w przypadku kradzieży pojazdu itp. WSKAZOWKA ; Numer identyfikacyjny pojazdu jest używany do identyfikacji Twojego motocykla i może okazać się niezbędny przy rejestracji motocykla przez odpowiednie lokalne władze. Numer seryjny ramy Numer seryjny ramy jest wybity po prawej stronie górnej części rury widelca przedniego. Numer seryjny silnika Numer seryjny silnika jest wybity po prawej stronie silnika. Rys. 1. Numer seryjny silnika WKAZÓWKA ; Pierwsze trzy znaki wyżej wymienionych numerów służą do identyfikacji modelu, pozostałe składają się na numer fabryczny jednostki. Należy spisać te numery w celu podania ich przy zamawianiu części zamiennych u koncesjonowanego sprzedawcy pojazdów Yamaha. 9

10 3. OSPRZĘT I JEGO FUNKCJE STACYJKA Stacyjka służy do sterowania obwodami startera i oświetlenia motocykla. Poniżej zostało opisane jej działanie: Rys. Pozycja ON: Obwody elektryczne są pod napięciem. Silnik może zostać włączony. W tej pozycji kluczyk nie może zostać wyjęty ze stacyjki. Pozycja OFF: Wszystkie obwody elektryczne są odcięte. W tej pozycji klucz może zostać wyjęty ze stacyjki. Pozycja LOCK: W tej pozycji kierownica motocykla jest zablokowana, a wszystkie obwody elektryczne odcięte. Klucz może zostać wyjęty ze stacyjki. Zapoznaj się z rozdziałem Blokada kierownicy" (strona 17), aby uzyskać wskazówki dotyczące wykorzystania tej pozycji. Pozycja PARKING: W tej pozycji kierownica jest zablokowana, a zapalone pozostają tylko światło postojowe i światło tylne, wszystkie pozostałe obwody są odłączone. W tej pozycji klucz może zostać wyciągnięty ze stacyjki. WSKAZÓWKA ; Przed opuszczeniem motocykla należy zawsze ustawić stacyjkę w pozycji OFF" lub LOCK". 10

11 LAMPKI WSKAŹNIKÓW Wersja XJ600S 1. Lampka kierunkowskazu TURN LEFT". 2. Lampka świateł długich HIGH BEAM". 3. Lampka kierunkowskazu TURN RIGHT". 4. Lampka biegu jałowego NEUTRAL". 5. Lampka poziomu oleju OIL LEVEL". Wersja XJ600N 1. Lampka biegu jałowego NEUTRAL". 2. Lampka kierunkowskazu TURN LEFT". 3. Lampka kierunkowskazu TURN RIGHT". 4. Lampka świateł długich HIGH BEAM". 5. Lampka poziomu oleju OIL LEVEL". Lampka kierunkowskazów (zielona) TURN": Lampka ta zapala się gdy włączone są kierunkowskazy i mruga razem z nimi. Lampka biegu jałowego (zielona) NEUTRAL": Lampka ta zapala się, gdy silnik pracuje na biegu jałowym. Lampka świateł długich (niebieska) HIGH BEAM". Lampka ta zapala się równocześnie z długimi światłami. Lampka poziomu oleju (czerwona) OIL LEVEL". Lampka ta zapala się, gdy poziom oleju jest niski. Obwód tej lampki-wskaźnika może zostać skontrolowany za pomocą poniższego schematu. UWAGA: Nie należy uruchamiać silnika, gdy wiadomo, że nie ma w nim dostatecznie dużo oleju. 11

12 KONTROLA OBWODU WSKAŹNIKA POZIOMU OLEJU Przełączyć stacyjkę w pozycję ON" Przełącznik silnika ustawić w pozycji RUN" Lampka poziomu oleju nie zapala się. Lampka poziomu oleju zapala się. Nacisnąć na przełącznik rozrusznika ze skrzynią biegów na biegu jałowym, lub wciśniętą dźwignią sprzęgła. Skontrolować poziom oleju w silniku. Lampka poziomu oleju zapala się. Lampka poziomu oleju nie zapala się. Poziom oleju jest prawidłowy. Poziom oleju jest zbyt niski. Poziom oleju w silniku jest prawidłowy i obwód elektryczny działa poprawnie. Można korzystać z motocykla. Należy zwrócić się do koncesjonowanego sprzedawcy pojazdów Yamaha z prośbą o sprawdzenie obwodu elektrycznego. Dolać oleju do silnika. 12

13 PRĘDKOŚCIOMIERZ Licznik kilometrów i licznik przebiegu dziennego są wbudowane w prędkościomierz. Licznik przebiegu dziennego jest wyposażony w przycisk służący do jego zerowania. Licznik przebiegu dziennego może służyć do określania odległości, jaką można przejechać po napełnieniu zbiornika paliwa zanim poziom paliwa osiągnie poziom REZERWA". Informacja ta pozwoli przewidzieć postoje na napełnienie baku. 1. Prędkościomierz 2. Licznik kilometrów 3. Licznik przebiegu dziennego 4. Przycisk służący do zerowania licznika przebiegu dziennego OBROTOMIERZ Ten model jest wyposażony w elektryczny obrotomierz pozwalający kierowcy kontrolować obroty silnika i utrzymywać go w idealnym momencie obrotowym (zakresie mocy). 1. Obrotomierz 2. Strefa czerwona 3. Strefa czerwona (wyłącznie Szwajcaria) UWAGA: Nie należy dopuszczać do pracy silnika w czerwonej strefie. Czerwona strefa: 9,500 obr./ min i powyżej 8,500 obr./ min i powyżej (tylko dla Szwajcarii) 13

14 PRZEŁĄCZNIKI NA KIEROWNICY 1. Przełącznik świateł drogowych i mijania 2. Włącznik sygnału światłami" 3. Włącznik świateł awaryjnych 4. Przełącznik kierunkowskazów 5. Włącznik klaksonu 1. Przełącznik wyłączenia silnika 2. Przełącznik oświetlenia 3. Przycisk rozrusznika Przełącznik sygnału światłami" PASS". Przy mijaniu/wyprzedzaniu nacisnąć przycisk PASS", aby uprzedzić światłami kierowcę wyprzedzanego pojazdu. Przełącznik świateł drogowych i mijania LIGHTS". W pozycji HI" włączone są świtała drogowe. W pozycji LO" włączone są światła mijania. Przełącznik kierunkowskazów TURN". Aby zasygnalizować zamiar skręcenia w prawo przesunąć przełącznik w prawo, aby zasygnalizować zamiar skręcenia w lewo przesunąć przełącznik w lewo. Przełącznik ten wraca po zwolnieniu do pozycji środkowej. Aby wyłączyć kierunkowskaz należy wcisnąć przełącznik po tym jak wróci na swoje miejsce. Przełącznik klaksonu HORN". Naciśnij ten przełącznik, aby włączyć klakson. Przełącznik oświetlenia LIGHTS". Aby zapalić świtało postojowe, światło tylne i podświetlenie zegarów, należy ustawić przełącznik oświetlenia w pozycję PO". Aby zapalić przedni reflektor przestaw przełącznik w pozycje ON". Przełącznik ENGINE STOP". Przełącznik ten stanowi element zabezpieczenia, używany w nagłych przypadkach, gdy motocykl się przewróci, lub gdy ulegnie zablokowaniu rączka gazu. Przestaw ten przełącznik w pozycję RUN", aby uruchomić silnik. W nagłych sytuacjach przestaw przełącznik w pozycję OFF". Przełącznik rozrusznika START". Rozrusznik elektryczny włączy silnik po naciśnięciu przycisku rozrusznika START". UWAGA: Przed uruchomieniem silnika zapoznaj się z instrukcją rozruchu. 14

15 DŹWIGNIA SPRZĘGŁA Dźwignia sprzęgła mieści się po prawej stronie kierownicy. W Przełącznik odcinający obwód rozrusznika jest wbudowany w podstawę tej dźwignie. Pociągnij dźwignię sprzęgła ku kierownicy, aby wysprzęglić bieg, zwolnij dźwignię, aby wyłączyć sprzęgło. Aby zmiana biegów odbywała się jak najłagodniej, należy naciskać dźwignię sprzęgła szybko i zwalniać ją powoli. (Aby dowiedzieć się więcej o funkcji przerywacza obwodu rozrusznika, zapoznaj się z procedurami rozruchu silnika.) 1. Dźwignia sprzęgła PEDAŁ ZMIANY BIEGÓW Motocykl ten jest wyposażony w 6 stopniowa skrzynię biegów z ciągle zazębiona przekładnią Pedał zmiany biegów znajduje się po lewej stronie silnika i jest używany w połączeniu ze sprzęgłem przy zmianie biegów. 1. Pedał zmiany biegów N Bieg jałowy DŹWIGNIA HAMULCA PRZEDNIEGO Dźwignia hamulca przedniego znajduje się po prawej stronie kierownicy. Pociągnij dźwignię ku kierownicy,aby uruchomić hamulec. Dźwignia przedniego hamulca wyposażona jest w regulator pozycji dźwigni. Aby uzyskać więcej informacji o regulatorze pozycji dźwigni patrz (strona 41) 1. Dźwignia hamulca przedniego 2. Regulator pozycji dźwigni PEDAŁ HAMULCA TYLNEGO Pedał tylnego hamulca znajduje się po prawej stronie motocykla. Naciśnij na ten pedał,aby uruchomić tylny hamulec. 1. Pedał hamulca tylnego 15

16 KOREK ZBIORNIKA PALIWA Aby otworzyć wlew paliwa: Otworzyć pokrywę zamka. Włożyć klucz do zamka i przekręcić o ¼ obrotu w prawo. Zamek zostanie odblokowany i korek będzie mógł zostać wyjęty ze zbiornika paliwa. Aby zamknąć: Założyć korek na miejsce wciskając do z kluczykiem w zamku. Aby wyjąć kluczyk,przekręcić go do pozycji początkowej przekręcając o ¼ obrotu w lewo. Następnie zamknąć pokrywę zamka. WSKAZÓWKA ; Korek zbiornika paliwa nie może zostać zamknięty jeśli w zamku nie ma kluczyka. Kluczyk nie może zostać wyjęty z zamka korka jeśli nie został prawidłowo zamknięty. Przed każdym wyjazdem upewnić się,że korek jest prawidłowo założony i zablokowany. ZAWÓR DOPŁYWU PALIWA Podciśnieniowy zawór dopływu paliwa dostarcza benzynę ze zbiornika do gaźnika jednocześnie ją filtrując. Podciśnieniowy zawór może być ustawiony w trzech pozycjach: ON: Gdy zawór jest ustawiony w tej pozycji benzyna jest dostarczana do zbiornika,gdy ten działa. Zaś przestaje płynąc,gdy silnik zostaje zatrzymany. RES: Jest to pozycja RESERVE ( rezerwa ). Jeśli w drodze zabraknie paliwa należy ustawić zawór w pozycji PRI i przestawić w pozycje RES po uruchomieniu silnika. W TAKIM PRZYPADKU NALEŻY ZAOPATRZYĆ SIĘ W PALIWO PRZY PIERWSZEJ NADARZAJĄCEJ SIĘ OKAZJI. PO UZUPEŁNIENIU PALIWA NIE NALEŻY ZAPOMNIEĆ O PRZESTAWIENIU ZAWORU W POZYCJĘ ON WSKAZÓWKA ; W pozycji ON i RES zawór działa na zasadzie podciśnienia wytwarzanego przez pracujący silnik. Jeśli rurka łącząca zawór z wlotem gaźnika nie jest prawidłowo podłączona lub jest nieszczelna,zawór nie będzie działał prawidłowo. 16

17 PRI: Jest to pozycja ROZRUCH. Gdy zawór jest ustawiony w tej pozycji benzyna jest dostarczana do gaźnika niezależnie od tego,czy silnik jest włączony,czy nie. Jeśli zbiornik paliwa jest całkiem pusty należy go napełnić,uruchomić silnik z zaworem w pozycji PRI,a następnie przy uruchomionym silniku przestawić zawór w pozycję ON. DŹWIGNIA SSANIA (CHOKE) Gdy silnik jest zimny,do rozruchu potrzebna jest bogatsza niż zwykle mieszanka paliwowopowietrzna. Oddzielny układ startowy,sterowany przyciskiem startera podaje tę mieszankę. Gdy silnik jest ciepły należy wcisnąć przycisk startera,aby zamknąć układ. 1. Dźwignia ssania (w modelach od 96 ) BLOKADA KIEROWNICY Gdy stacyjka jest ustawiona w pozycji LOCK,kierownica jest zablokowana. Aby zablokować kierownicę,należy przekręcić ją do końca w lewo. Przekręcić kluczyk w pozycji OFF wcisnąć,a następnie przekręcić do końca,aż do pozycji LOCK i wyciągnąć kluczyk ze stacyjki. Aby odblokować kierownicę,przekręcić kluczyk w pozycję OFF 1. Wcisnąć 2. Zwolnić 3. Przekręcić Nigdy nie należy przekręcać kluczyka w pozycję LOCK", gdy jeszcze motocykl jest w ruchu. 17

18 PARKOWANIE Ustawić główny włącznik w pozycji LOCK, włożyć kluczyk do stacyjki, przekręcić zwolnić i przekręcić w pozycję P". Na skutek długotrwałego pozostawienia stacyjki w pozycji P" może dojść do wyczerpania akumulatora. SIEDZENIE 1. Aby odblokować siedzenie, włożyć kluczyk do zamka i przekręcić go w lewo. 2. Zdjąć siedzenie. 3. Aby założyć siedzenie na miejsce, założyć wypustki w przedniej części siedzenia w przeznaczone do tego celu miejsca, a następnie docisnąć tylną cześć siedzenia. WSKAZÓWKA ; Upewnij się, że siedzenie zostało dobrze zamocowane. MIEJSCE NA KASK Miejsce na kask znajduje się pod siedzeniem; Załóż siedzenie na miejsce i zablokuj je. l. Miejsce na kask (uchwyty) Nigdy nie prowadź motocykla, gdy kask znajduje się w pojemniku na kask, gdyż może on przesuwać się i uderzając o inne przedmioty spowodować utratę kontroli nad motocyklem, a nawet wypadek. 18

19 OSŁONA BOCZNA DEMONTAŻ 1. Zdjąć siedzenie 2. Zdjąć osłonę tylną. a. Odkręcić śruby. 1. Osłona tylna b. Lekko unieść przednią część i zsunąć do tyłu. 1. Osłona tylna 2. Osłona boczna 3. Odkręcić śruby i zdjąć uchwyt. l. Uchwyt dla pasażera. 4. Zdjąć śruby i zdemontować osłonę boczną, a następnie dolną część poważając ją na zewnątrz. 19

20 MONTAŻ 1. Wsunąć występ osłony bocznej w otwór i dokręcić śruby. 2. Założyć uchwyty pasażera na miejsce. 3. Założyć tylną osłonę na swoje miejsce dokręcając śruby. 4. Założyć siedzenie na miejsce i zablokować je. MIEJSCE NA BAGAŻ 1. Miejsce na bagaż Nie należy przekraczać dopuszczalnej ładowności. Maksymalny ładunek: l kg. AMORTYZATOR TYLNY Naprężenie sprężyny amortyzatora tylnego może być regulowane,tak aby dostosować je do obciążenia motocykla (np. akcesoria itp.) i do warunków na drodze. Aby zapoznać się z procedurą regulowania (strona 49). PODPÓRKA BOCZNA Model ten jest wyposażony w system odcinania obwodu zapłonu. Motocykl nie może jeździć z wysuniętą boczną podpórką. Znajduje się ona po lewej stronie ramy motocykla. Opis systemu strona : 1. Wyłącznik zapłonu podpórki bocznej 20

21 Nie można prowadzić motocykla z wysuniętą boczną podpórką. Jeśli nie jest ona prawidłowo złożona,może ona zawadzać o ziemię i spowodować utratę kontroli nad motocyklem. Firma Yamaha opracowała dla tego modelu motocykla system blokujący,zabezpieczający kierowcę przed skutkami ewentualnego zapomnienia. Zaleca się dokładne zapoznanie z poniższymi wskazówkami i w przypadku wadliwego działania mechanizmu natychmiastowe oddanie motocykla do koncesjonowanego sprzedawcy pojazdów Yamaha w celu naprawy. KONTROLA DZIAŁANIA STYKÓW PODPÓRKI I SPRZĘGŁA Kontrola działania styków podpórki bocznej i sprzęgła odbywa się według poniższego schematu. Uwaga na prawidłowe użycie podpórki środkowej przy tego rodzaju kontroli. Przekręcić kluczyk w stacyjce na pozycję ON,a przełącznik wyłączający silnik w pozycję RUN Bieg jest włączony,a boczna podpórka schowana Wcisnąć dźwignię sprzęgła i włączyć rozrusznik Silnik zacznie pracować Boczna podpórka jest wysunięta Silnik gaśnie Styki podpórki bocznej działają W przypadku nieprawidłowego działania tego mechanizmu należy natychmiast zasięgnąć opinii koncesjonowanego sprzedawcy pojazdów Yamaha. 21

22 4. KONTROLA PRZED ROZPOCZECIEM EKSPLOATACJI Przed przystąpieniem do eksploatacji tego motocykla należy skontrolować poniższe punkty: Elementy motocykla Hamulce Sprzęgło Rączka gazu /obudowa Olej silnikowy Łańcuch napędowy Koła /opony Linki liczników Oś pedału zmiany biegów /hamulca Sworzeń dźwigni hamulca i dźwigni sprzęgła Sworzeń podpórki bocznej i centralnej Połączenia i mocowania Zbiornik paliwa Oświetlenie i sygnalizacja Rutynowe czynności Skontrolować działanie,luz,poziom płynu hamulcowego,czy obudowa tłoczka nie przeciek. W razie potrzeby dopełnić płynem hamulcowym DOT 4 ( lub DOT 3) Skontrolować działanie,luz. W razie potrzeby wyregulować. Sprawdzić czy działa bez przeszkód. W razie potrzeby wyregulować. Sprawdzić poziom oleju. W razie potrzeby dopełnić. Sprawdzić napięcie i ogólny stan łańcucha. W razie potrzeby wyregulować. Skontrolować ciśnienie i stan zużycia. Sprawdzenie,czy przesuwają się bez przeszkód. W razie potrzeby wyregulować /nasmarować Sprawdzenie,czy obraca się bez przeszkód. W razie potrzeby wyregulować /nasmarować Sprawdzenie,czy obraca się bez przeszkód. W razie potrzeby wyregulować /nasmarować Sprawdzenie,czy obracają się bez przeszkód. W razie potrzeby wyregulować /nasmarować Sprawdzić wszystkie połączenia i mocowania ramy motocykla. W razie potrzeby wyregulować /dokręcić Sprawdzić poziom paliwa i w razie potrzeby dopełnić. Sprawdzić prawidłowe działanie świateł i kierunkowskazów. WSKAZÓWKA; Czynności kontrolne powinny być wykonywane za każdym razem, gdy motocykl jest używany. Kompletna kontrola stanu motocykla wymaga tylko kilku minut czasu, za to sposób w jaki zwiększa ona bezpieczeństwo kierowcy z nawiązką rekompensuje tę małą niedogodność. Jeśli w trakcie czynności kontrolnych przed uruchomieniem motocykla któryś z elementów wydaje się nie działać prawidłowo, należy zbadać go dokładniej i naprawić przed użyciem motocykla. 22

23 HAMULCE 1. Dźwignia i pedał hamulców. Sprawdzić, czy luz dźwigni hamulca przedniego i pedału hamulca tylnego są prawidłowe i ewentualnie wyregulować je. Upewnić się, że hamulce działają prawidłowo. Wypróbować hamulce przy małej szybkości po uruchomieniu silnika. Wrażenie miękkości dźwigni hamulca (i/lub pedały hamulca) wskazuje na awarię układu hamulcowego. W takim przypadku nie należy używać motocykla do momentu usunięcia usterki. Zwróć się do sprzedawcy pojazdów Yamaha w celu natychmiastowej naprawy. To samo wrażenie miękkości może wskazywać na ogólnie zły stan układu hamulcowego. 2. Płyn hamulcowy Sprawdzić poziom płynu hamulcowego. W razie potrzeby dolać płynu. Zalecany płyn hamulcowy: DOT 4. WSKAZÓWKA : Jeśli płyn o jakości DOT 4 nie jest dostępny można użyć płynu DOT Sprawdzenie klocków hamulcowych hamulców tarczowych. WSKAZÓWKA: Jeśli konieczna jest naprawa układu hamulcowego należy skontaktować się ze sprzedawcą pojazdów Yamaha. WYCIEK PŁYNU HAMULCOWEGO Nacisnąć na każdy z hamulców przez kilka minut. Sprawdzić wizualnie, czy płyn hamulcowy nie wycieka przez połączenia rurek i pompy hamulcowej. UWAGA: Płyn hamulcowy ma właściwości żrące i może uszkodzić powierzchnie pokryte farbą, lub elementy plastykowe. Nigdy nie należy rozlewać płynu hamulcowego. W przypadku rozlania, należy go natychmiast usunąć. W przypadku wykrycia wycieku płynu hamulcowego zwróć się do sprzedawcy pojazdów Yamaha w celu natychmiastowej naprawy. Wyciek płynu może oznaczać poważną awarię. SPRZĘGŁO Sprawdzić, luz dźwigni sprzęgła i upewnić się, czy dobrze działa. Jeśli luz (skok) jest nieprawidłowy, wyregulować). RĄCZKA GAZU Przekręcić rączkę gazu i sprawdzić, czy działa prawidłowo, oraz sprawdzić jej luz. Jeśli luz (skok) jest nieprawidłowy, wyregulować. Sprawdzić także, czy sprężyna powoduje powrót rączki do początkowej pozycji po jej puszczeniu. W przypadku potrzeby regulacji, skonsultować się ze sprzedawcą pojazdów Yamaha. 23

24 OLEJ SILNIKOWY Sprawdzić, czy olej silnikowy jest na odpowiednim poziomie. W razie potrzeby dolać oleju. Zalecany olej olej silnikowy SAE 20W40 SE olej silnikowy SAE 10W30 SE Ilość oleju: Całkowita ilość: 2,9 l Okresowa wymiana oleju: 2,2 l Przy wymianie filtra oleju: 2,5 l WSKAZÓWKA : Zalecana klasyfikacja olejów silnikowych: API Service SE", SF" lub odpowiednie ( SF-SE", SF- SE-CC", SF-SE-SD" itp.) ŁAŃCUCH Przed każdą przejażdżką należy skontrolować ogólny stan i napięcie łańcucha. W razie potrzeby należy łańcuch nasmarować. OPONY Aby zapewnić oponom maksymalną trwałość i bezpieczeństwo użytkowania należy zanotować następujące punkty: 1. Ciśnienie powietrza w oponach Zawsze należy kontrolować i korygować ciśnienie powietrza w oponach przed użyciem motocykla. Ciśnienie powietrza w oponach powinno być sprawdzane i korygowane, gdy opony mają temperaturę otoczenia. Ciśnienie powietrza w oponach powinno być regulowane w zależności od całkowitego ciężaru bagażu, kierowcy, pasażera i wyposażenia dodatkowego (toreb, owiewek itp. jeśli dany model motocykla może w nie być wyposażony), oraz do prędkości poruszania się motocykla. Ciężar maksymalny motocykla z olejem i pełnym zbiornikiem 202 kg ( 445 funtów ) paliwa Maksymalny ładunek* 195 kg ( 430 funtów ) Ciśnienie w zimnych oponach Przód Tył Ładunek do 90 kg (l98 funtów)* 200 kpa (2,00 kg/cm 2, 29 psi) Ładunek pomiędzy 90 kg 200 kpa (198 funtów) a ładunkiem (2,00 kg/cm 2, 29 psi) maksymalnym.* 225 kpa (2,25 kg/cm 2, 33 psi) 250 kpa (2,50 kg/cm 2, 36 psi) 200 kpa 250 kpa Jazda z dużą szybkością (2,00 kg/cm 2, 29 psi) (2,50 kg/cm 2, 36 psi) * Ładunek obejmuje całkowity ciężar bagażu, kierowcy, pasażera i wyposażenia dodatkowego. 24

25 Odpowiednie obciążenie motocykla ma duże znaczenie dla jego prowadzenia, hamowania, osiągów i bezpieczeństwa jazdy. Nie należy przewozić motocyklem przedmiotów źle przymocowanych, które mogłyby się odczepić. Najcięższe bagaże należy umieszczać jak najbliżej środka ciężkości motocykla i rozmieszczać obciążenie równomiernie po obu jego stronach. W zależności od obciążenia należy wyregulować odpowiednio zawieszenie, oraz skontrolować ciśnienie w oponach. NIGDY NIE NALEŻY PRZECIĄŻAĆ MOTOCYKLA. Upewnić się, że całkowity ciężar bagażu, kierowcy, pasażera i wyposażenia dodatkowego (owiewek, toreb itp.), nie przekracza dopuszczalnego maksymalnego obciążenia. Nadmierne obciążenie motocykla powoduje niszczenie opon i może przyczynić się do wypadku. 2. Kontrola Zawsze należy kontrolować opony przed użyciem motocykla. Jeśli środkowy bieżnik opony osiągnie oznaczoną granicę zużycia, w oponie zaklinowały się odłamki szkła, lub jeśli brzegi opony są postrzępione, należy niezwłocznie skontaktować się ze sprzedawcą pojazdów Yamaha w celu wymiany opony. 1. Głębokość rzeźby bieżnika 2. Brzeg opony Poniższe opony zostały po długich próbach i testach homologowane przez firmę Yamaha Motor Co., Ltd. Do tego modelu motocykla. W przypadku użycia innej kombinacji opon,niż podane poniżej producent nie gwarantuje zachowania pojazdu na drodze. Opona tylna i przednia powinny mieć ten sam bieżnik i być wyprodukowane przez tego samego producenta. Przód Producent Wymiar Typ DUNLOP 110/ H K275F YOKOHAMA 110/ H F209 MICHELIN 110/ H MACADAM 50 Tył Producent Wymiar Typ DUNLOP 130/ H K275 YOKOHAMA 130/ H F209 MICHELIN 130/ H MACADAM 50 Minimalna głębokość bieżnika opony ( przód i tył - l,0 mm (0,04 cala) ) 25

26 WSKAZÓWKA: Limity zażycia opon mogą różnić się w zależności od kraju. W takim przypadku należy dostosować się do limitów określonych w danym kraju. Użycie motocykla z nadmiernie zużytymi oponami zmniejsza pewność i stabilność prowadzenia i może spowodować utratę kontroli nad pojazdem. Zużyte opony powinny zostać natychmiast wymienione przez koncesjonowanego sprzedawcę pojazdów Yamaha. Wymiana hamulców, opon, oraz wymiana któregokolwiek z elementów kół muszą być wykonywane przez technika serwisu Yamaha. OPONY PEŁNE I KOŁA ODLEWANE Motocykl ten jest wyposażony w koła odlewane przystosowane do opon dętkowych lub bezdętkowych. Oryginalnie montowane są opony bezdętkowe. Nie należy próbować używać opon bezdętkowych do kół przystosowanych tylko do opon dętkowych. Nagły spadek ciśnienia w oponie spowodowany jej nieszczelnością może spowodować nieprawidłowe zachowanie kół na drodze i w rezultacie uszkodzenie ciała kierowcy. Opona bezdętkowa Opona dętkowa 1. Zawór 2. Felga dla opony bezdętkowej 1. Dętka 2. Zawór 3. Felga dla opony dętkowej Koło (felga) przystosowane do opon dętkowych tylko opony dętkowe. Koło (felga) przystosowana do opon bezdętkowych opony dętkowe lub bezdętkowe. 26

27 Używając opon dętkowych ważne jest, aby upewnić się, że została zamontowana odpowiednia dętka. Aby zapewnić maksymalną przyczepność, trwałość i pewność użytkowania, należy zanotować poniższe wskazówki: 1. Należy zawsze sprawdzać koła przed przejażdżką motocyklem. Należy kontrolować, czy nie ma na nich pęknięć, deformacji, lub czy koło nie uległo zwichrowaniu. Jeśli koło nie wygląda normalnie należy skontaktować się z koncesjonowanym sprzedawcą pojazdów Yamaha. Nie należy próbować dokonywać nawet najdrobniejszych napraw koła. Zdeformowane lub popękane koło (opona) powinno zostać wymienione. 2. Opony i koła powinny zostać poddane wyważeniu po każdej wymianie lub demontażu i montażu. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pogorszenie właściwości i znaczne zmniejszenie trwałości opony. 3. Po zamontowaniu opony należy przez pewien czasu jechać z mniejszą szybkością, aby opona miała czas ułożyć się do felgi. Nieprzestrzeganie tej zasady może prowadzić do spadnięcia opony z felgi, a tym samym do uszkodzenia motocykla i ciała kierowcy. AKCESORIA/ MOCOWANIA Przed wyruszeniem w drogę należy zawsze sprawdzać zamocowanie wyposażenia dodatkowego i mocowanie ramy. Aby znaleźć odpowiedni moment obrotowy, patrz (strona 34). OŚWIETLENIE I SYGNALIZACJA Sprawdzić działanie reflektora, kierunkowskazów, tylnego światła, światła stopu, podświetlenia deski rozdzielczej, tak aby upewnić się, że wszystko jest w porządku. PRZEŁĄCZNIKI Sprawdzić działanie przełączników reflektora, kierunkowskazów, styków światła stopu, podświetlenia deski rozdzielczej, tak aby upewnić się, że wszystko jest w porządku. PALIWO Sprawdzić, czy w zbiorniku jest dostatecznie dużo paliwa. Nie należy przepełniać zbiornika na paliwo. Należy unikać wylania paliwa na ciepły silnik. Tak jak to zostało pokazane na ilustracji, nie należy napełniać zbiornika na paliwo powyżej dolnej krawędzi wlewu paliwa. W przeciwnym wypadku paliwo może się przelać, gdyż po rozgrzaniu ulega rozszerzeniu. UWAGA: Zawsze należy natychmiast wytrzeć czystą szmatką rozlane paliwo, gdyż może ono uszkodzić lakier i elementy plastykowe motocykla. Zalecane paliwo: Zwykła benzyna bezołowiowa z liczbą oktanową 91 lub więcej. Pojemność zbiornika na paliwo: całkowita: 17 1itrów rezerwa: 3,5 litra 27

28 WSKAZÓWKA: 1. Jeśli używając danego typu benzyny zaobserwujesz szarpanie, lub nierówną pracę silnika,użyj innej marki paliwa, lub paliwa o wyższej liczbie oktanowej. 2. Jeśli benzyna bezołowiowa jest niedostępna możliwe jest użycie benzyny ołowiowej. 5. EKSPLOATACJA I UŻYTECZNE RADY DOTYCZĄCE KIEROWANIA MOTOCYKLEM Przed przystąpieniem do eksploatacji niniejszego motocykla ważne jest dobre zaznajomienie się ze wszystkimi elementami sterowania i funkcjami. Jeśli nie zrozumiałeś niektórych elementów sterowania zwróć się o poradę do koncesjonowanego sprzedawcy pojazdów Yamaha. 1. Nigdy nie należy uruchamiać silnika, ani pozostawiać go włączonego w zamkniętym pomieszczeniu. Gazy wydechowe są toksyczne i mogą powodować utratę świadomości,oraz w krótkim czasie śmierć. Zawsze należy uruchamiać motocykl w miejscu o odpowiednim przewiewie. 2. Przed uruchomieniem silnika należy zawsze upewnić się, czy boczna podpórka motocykla została całkowicie podniesiona, gdyż nie podniesiona może spowodować poważny wypadek na zakręcie. 28

29 ROZRUCH SILNIKA WSKAZÓWKA: Motocykl ten jest wyposażony w obwód odcinający zapłon i dopływ prądu do rozrusznika. l. Silnik może zostać uruchomiony tylko w następujący warunkach: a. Skrzynia biegów ustawiona jest na biegu jałowym. b. Boczna podpórka jest złożona, wrzucony jest bieg i wciśnięte sprzęgło. c. Motocykl może jeździć tylko ze złożoną podpórką boczną. Przed przejściem do następnych etapów należy skontrolować prawidłowe działanie styku podpórki bocznej i styku sprzęgła. PRZEKRĘCIĆ KLUCZYK W STACYJCE NA POZYCJĘ ON" A WYŁĄCZNIK SILNIKA NA RUN JEŚLI SKRZYNIA BIEGÓW JEST NA BIEGU JAŁOWYM I PODPÓRKA BOCZNA WYSUNIĘTA JEŚLI WRZUCONY JEST BIEG I PODPÓRKA BOCZNA WSUNIĘTA NACISNĄĆ NA PRZYCISK ROZRUSZNIKA; NASTĘPUJE ZAPŁON NACISNĄĆ NA DŹWIGNIĘ SPRZĘGŁA I NACISNĄĆ NA PRZYCISK ROZRUSZNIKA; NASTĘPUJE ZAPŁON ZŁOŻYĆ PODPÓRKĘ BOCZNĄ I WRZUCIĆ BIEG MOTOCYKL MOŻE JECHAĆ MOTOCYKL MOŻE JECHAĆ 1. Przekręcić kluczyk w stacyjce w pozycję ON" i wyłącznik silnika w pozycję RUN". 2. Pozostawić skrzynię biegów na biegu jałowym. WSKAZÓWKA : Gdy skrzynia biegów jest na biegu jałowym powinna zapalić się lampka (zielona) sygnalizująca bieg jałowy. Jeśli lampka się nie zapala należy zwrócić się do sprzedawcy pojazdów Yamaha w celu przeprowadzenia kontroli. 3. Otworzyć maksymalnie starter (CHOKE) i całkowicie przekręcić (fr. zamknąć) rączkę gazu. 4. Zapalić silnik naciskając na przycisk rozrusznika. WSKAZÓWKA: Jeśli silnik nie zapala, zwolnić przycisk rozrusznika, odczekać kilka sekund i ponownie spróbować uruchomić silnik. Każda próba musi trwać możliwie jak najkrócej z uwagi na oszczędność zmagazynowanej w akumulatorze. Nie należy włączać jednorazowo rozrusznika na więcej niż 10 sekund. 29

30 UWAGA: Lampka poziomu oleju powinna zapalić się po wciśnięciu przycisku rozrusznika i powinna zgasnąć, po jego zwolnieniu. Jeśli lampka ta mruga lub pozostaje zapalona, należy natychmiast zgasić silnik i sprawdzić poziom oleju. Należy także sprawdzić, czy olej nie wycieka. W razie potrzeby należy dolać oleju, a następnie sprawdzić, czy kontrolka poziomu oleju zgasła. Jeśli kontrolka nie gaśnie nawet wtedy, gdy na pewno jest wystarczająco dużo oleju, lub jeśli nie zapala się po naciśnięciu przycisku rozrusznika, należy zwrócić się do koncesjonowanego sprzedawcy pojazdów Yamaha. 5. Po uruchomieniu silnika wsunąć do polowy starter (CHOKE). WSKAZÓWKA: Aby zapewnić silnikowi maksymalną trwałość, nigdy nie zależy maksymalnie przyśpieszać przy zimnym silniku. 6. Po rozgrzaniu silnika należy całkowicie wcisnąć starter. WSKAZÓWKA : Silnik jest ciepły gdy odpowiada normalnie na dodanie gazu przy wciśniętym całkowicie starterze. ROZRUCH CIEPŁEGO SILNIKA Aby zapalić ciepły silnik nie trzeba wyciągać startera (CHOKE). UWAGA: Przed pierwszym użyciem motocykla należy zapoznać się z rozdziałem Docieranie ZMIANA BIEGÓW Skrzynia biegów pozwala wykorzystać w maksymalnym stopniu moc silnika przy danej szybkości i w różnych warunkach jazdy: przy ruszaniu, przyśpieszaniu, na podjazdach itp. Pozycje pedału służącego do zmiany biegów zostały pokazane na ilustracji, (strona 15) Aby przejść do biegu jałowego należy nacisnąć kilkakrotnie na pedał zmiany biegów, aż ten,znajdzie się na samym dole swego biegu (lekki opór oznacza, że został wrzucony pierwszy bieg). Następnie należy lekko podnieść pedał. UWAGA: 1. Nie należy przedłużać jazdy na biegu jałowym, ani też nie należy ciągnąć motocykla na długich dystansach. Pomimo iż skrzynia biegów jest ustawiona na biegu jałowym, efektywne smarowanie ma miejsce tylko gdy silnik pracuje. Złe smarowanie grozi uszkodzeniem skrzyni biegów. 2. Przy zmianie biegów należy zawsze używać sprzęgła. Silnik, skrzynia biegów i elementy napędowe, nie zostały zaprojektowane, aby wytrzymać szok związany ze zmianą na siłę" i mogą ulec uszkodzeniu przy zmianie biegów bez użycia sprzęgła. ZALECANE PUNKTY ZMIANY BIEGÓW Zalecane punkty zmiany biegów zostały podane w poniższej tabeli. Punkt zmiany biegu przy przyśpieszaniu km/h (mile/h) 1 bieg 2 bieg 20 (12,5) 2 bieg 3 bieg 30 (19) 3 bieg 4 bieg 40 (25) 4 bieg 5 bieg 50 (31) 5 bieg 6 bieg 60 (37) 30

31 WSKAZÓWKA : Przy zmianie biegu z 5 na 3 bieg należy sprowadzić motocykl do szybkości 35 km/h (21 mil/h). DOCIERANIE Najważniejszy dla życia Twojej maszyny okres to ten między O a 1000 przejechanych kilometrów (600 mil). Dlatego zalecamy dokładne zapoznanie się z poniższymi wskazówkami. Nowy silnik należy przez pierwsze godziny użytkowania traktować z najwyższą ostrożnością. W rzeczywistości właściwy stopień dotarcia elementów silnika jest osiągany dopiero po przejechaniu około 1000 km (600 mil). Przez ten czas ruchome elementy silnika wzajemnie się docierają. W tym czasie należy unikać długotrwałego prowadzenia z pełną szybkością, oraz unikać wszystkiego, co mogłoby spowodować przegrzanie silnika km (0-90 mil) Należy unikać doprowadzania silnika do ponad 5000 obr./ min, i pozwalać mu ostygnąć przez 5 do 10 minut co godzinę pracy. Co jakiś czas należy też zmieniać prędkość jazdy; unikać trzymania rączki gazu w tej samej pozycji przez dłuższy czas km ( mil) Należy unikać doprowadzania silnika do ponad 6000 obr./ min i pozostawiania go na wysokich obrotach przez dłuższy czas. Można już swobodnie korzystać ze wszystkich biegów, pod warunkiem, że nie przyśpiesza z gazem do dechy" km ( mil): Unikać jazdy na pełnym gazie" przez dłuższy czas. Przy dłuższych przejazdach nie utrzymywać przez dłuższy czas obrotów na poziomie powyżej 7000 obr./ min. UWAGA: Po przejechaniu 1000 km (600 mil) należy pamiętać o wymianie oleju i filtra oleju km (600 mil) i więcej: Teraz już można przyśpieszać do dechy. UWAGA: Nigdy nie należy utrzymywać obrotów w czerwonej strefie. UWAGA: W przypadku jakiejkolwiek awarii w trakcie docierania silnika, należy natychmiast skonsultować się z koncesjonowanym sprzedawcą sprzętu Yamaha. PARKOWANIE Aby zaparkować motocykl należy wyłączyć silnik i wyciągnąć wtyczkę ze stacyjki. Po jeździe tłumik i rura wydechowa są gorące. Należy tak zaparkować motocykl, aby przechodnie i dzieci nie były narażone na oparzenie. Nie należy parkować motocykla na podłożu pochyłym lub miękkim - może to doprowadzić do jego upadku. 31

32 6. OKRESOWA KONSERWACJA I DROBNE NAPRAWY Kontrole i przeglądy, regulacje i smarowanie, pozwolą Twojemu motocyklowi zachować doskonały stan techniczny i przyczynią się do Twojego bezpieczeństwa. Bezpieczeństwo jest podstawową troską dobrego motocyklisty. Terminy smarowania i przeglądów podane w tabeli przeglądów, powinny być ściśle przestrzegane. NALEŻY JEDNAK WZIĄĆ POD UWAGĘ,ŻE CZAS, TEREN PO KTÓRYM PORUSZA SIĘ MOTOCYKL, RÓŻNE CELE DO KTÓREGO SIĘ GO UŻYWA, WPŁYWAJĄ NA ZMNIEJSZENIE ODSTĘPÓW CZASU POMIĘDZY PRZEGLĄDAMI I OBSŁUGĄ TECHNICZNĄ. Na dalszych stronach znajdziesz najważniejsze punkty kontrolne, brane pod uwagę przy przeglądach, regulacji i smarowaniu. Jeśli właściciel motocykla nie jest obeznany z obsługą techniczną motocykla powinien powierzyć to zadanie serwisowi technicznemu - koncesjonowanemu sprzedawcy pojazdów Yamaha. ZESTAW NARZĘDZI Informacje podane w niniejszym podręczniku zostały tak wybrane, aby dać Ci do ręki elementy niezbędne przy wykonywaniu czynności związanych z prewencyjną obsługą techniczną, oraz drobnych napraw. Narzędzia dostarczone w zestawie narzędzi dołączonym do motocykla wystarczą do okresowych przeglądów i wykonywania drobnych napraw, za wyjątkiem klucza dynamometrycznego, który jest niezbędny dla prawidłowego dokręcenia śrub i nakrętek. WSKAZÓWKA : Jeśli nie dysponujesz kluczem dynamometrycznym a wykonywana czynność wymaga jego użycia, zabierz motocykl do serwisu - koncesjonowanego sprzedawcy pojazdów Yamaha, w celu skontrolowania momentów obrotowych i w razie potrzeby ich wyregulowania. W przypadku tego motocykla wprowadzanie niedozwolonych przez firmę Yamaha poprawek i modyfikacji może pociągnąć za sobą utratę mocy i w rezultacie sprawić, że użytkowanie motocykla stanie się niebezpieczne. Przed wprowadzaniem jakichkolwiek zmian należy skonsultować się z koncesjonowanym sprzedawcą pojazdów Yamaha. 32

33 OKRESOWA KONSERWACJA/ CZĘSTOTLIWOŚĆ SMAROWANIA Zawory* Świece* Opis Filtr powietrza Gaźnik* Przewody paliwowe* OKRESOWA KONSERWACJA/ CZĘSTOTLIWOŚĆ SMAROWANIA Co (km) 6000 km Dotarcie Uwagi (4000 mil) 1000 km lub 6 (600 mil) miesięcy. Skontrolować luz zaworów. W razie potrzeby wyregulować. Skontrolować stan. W razie potrzeby oczyścić i lub wymienić. W razie potrzeby oczyścić i lub wymienić. Sprawdzić wolne obroty, synchronizację startera. W razie potrzeby wyregulować. Sprawdzić stan przewodów paliwowych, oraz podciśnieniowych.. W razie potrzeby wymienić km (8000 mil) lub 12 miesięcy. CO km ( mil) lub 24 miesiące Filtr paliwa* Sprawdzić stan. W razie potrzeby wymienić. Olej silnikowy Wymienić (Przed spuszczeniem oleju rozgrzać silnik). Filtr oleju* Wymienić. Hamulce* Skontrolować działanie/ wycieki płynu/ patrz N.B./ w razie potrzeby naprawić Sprzęgło Sworzeń tylnego wahacza* Koła* Łożyska kół* Łożyska kierownicy* Widelec przedni* Tylne amortyzatory* Łańcuch napędowy Złącza/mocowania* Skontrolować działanie/ w razie potrzeby wyregulować. Sprawdzić, czy cały tylny wahacz nie ma luzu. W razie potrzeby skorygować. Co km delikatnie dokręcić (lub co 24 miesiące)*** Sprawdzić stan wywarzenia/ uszkodzenia/zwichrowania. W razie potrzeby naprawić. Sprawdzić luz łożysk. Wymienić uszkodzone. Sprawdzić luzy. W razie potrzeby skorygować. Dokręcić delikatnie co km (lub co 24 miesiące)** Skontrolować działanie/ wycieki oleju. W razie potrzeby naprawić. Skontrolować działanie/ wycieki oleju. W razie potrzeby naprawić. Sprawdzić wygięcie i ustawienie łańcucha. W razie potrzeby wyregulować. Oczyścić i nasmarować. Skontrolować wszystkie złącza/ mocowania. W razie potrzeby dokręcić. CO 500 km (300 mil) Podpórka centralna Skontrolować działanie. W razie i boczna* potrzeby naprawić. Styk podpórki Skontrolować działanie. W razie bocznej* potrzeby naprawić. *Zaleca się powierzenie wykonania tych czynności koncesjonowanemu sprzedawcy pojazdów Yamaha. ** Smar do łożysk koła o średniej gęstości. *** Smar z dwusiarczkiem molibdenu. 33

34 WSKAZÓWKA : Wymiana płynu hamulcowego. 1. Po demontażu pompy hamulcowej lub cylindra szczęki hamulcowej, należy wymienić płyn hamulcowy. Zwykle sprawdza się poziom płynu i w razie potrzeby uzupełnia. 2. Wymienić uszczelki pompy hamulcowej i cylindrów szczęk hamulcowych co dwa lata. Wymienić przewody hamulcowe co cztery lata, lub w momencie gdy pojawią się na nich pęknięcia, lub zostaną uszkodzone w inny sposób. CHARAKTERYSTYKI MOMENTU DOKRĘCANIA Aby dokręcić niżej wymienione elementy należy użyć klucza dynamometrycznego. Zaleca się od czasu do czasu kontrolować stan tych elementów, szczególnie zaś przed dłuższą podróżą. Zawsze należy skontrolować stopień dokręcenia tych elementów po tym jak zostały z jakiegokolwiek powodu odkręcone. Rys. A (nakrętka) Ogólna charakterystyka dociągnięcia B (śruba) Nm kg m ft lb 10 mm 6 mm 6 0,6 4,3 12 mm 8mm 15 1, mm 10 mm 30 3, mm 12 mm 55 5, mm 14 mm 85 8, mm 16 mm ,0 94 Element Moment dokręcania Nm kg m ft lb Świeca 13 1,3 9,4 Korek spustowy silnika 43 4,3 31 Filtr oleju silnikowego 17 1,7 12 Śruba przytrzymująca wałek przedni 19 1,9 13 Wałek przedniego koła 59 5,9 43 Nakrętka wałka tylnego ,5 75 Śruba drążka napinającego 30 3,

35 OLEJ SILNIKOWY 1. Kontrola poziomu oleju. a. Ustawić motocykl na podpórce centralnej. Rozgrzać silnik przez kilka minut. WSKAZÓWKA: Podczas kontroli poziomu oleju należy upewnić się, że motocykl jest ustawiony całkowicie pionowo. Nawet lekki przechył maszyny może spowodować błędny odczyt. b. Zgasić silnik, sprawdzić poziom oleju przez okienko znajdujące się po prawej stronie, w dolnej części bocznej osłony silnika. 1. Okienko kontrolne oleju 2. Oznaczenie poziomu maksymalnego 3. Oznaczenie poziomu minimalnego WSKAZÓWKA: Przed kontrolą należy odczekać kilka minut, aby poziom oleju zdążył się ustabilizować. c. Poziom oleju powinien mieścić się pomiędzy oznaczeniami minimum i maksimum. Jeśli poziom oleju jest niski, należy dolać dostatecznie dużo oleju, aby w okienku widoczny był prawidłowy poziom. 2. Wymiana oleju silnikowego i filtra oleju. a. Rozgrzać silnik przez kilka minut. b. Zgasić silnik. Umieścić pod silnikiem naczynie i odkręcić korek wlewu oleju. c. Odkręcić korek spustowy oleju i spuścić olej. 1. Korek spustowy. d. Wyjąć filtr oleju za pomocą klucza do filtra oleju. 1. Filtr oleju 2. Klucz do filtra oleju 35

36 WSKAZÓWKA : Klucz służący do odkręcania filtra oleju jest dostępny u najbliższego sprzedawcy pojazdów Yamaha. e. Założyć na miejsce korek spustowy (dobrze dokręcić). Moment obrotowy przy dokręcaniu korka spustowego powinien wynosić 43 Nm (4,3 kg m, 31 ft lb). f. Nasmarować olejem lekko pierścień uszczelniający nowego filtra olejem silnikowym. 1. Pierścień uszczelniający filtra WSKAZÓWKA: Upewnij się, że pierścień jest prawidłowo ułożony. g. Załóż na miejsce nowy filtr oleju i dokręć go za pomocą klucza do filtra oleju. WSKAZÓWKA : Podczas instalacji filtra oleju, należy go dokręcić z zachowaniem podanego momentu obrotowego za pomocą klucza dynamometrycznego. Moment obrotowy przy dokręcaniu filtra powinien wynosić 17 Nm (1,7 kg m, 12 ft lb). 1. Klucz dynamometryczny h. Napełnić silnik nowym olejem. Założyć na miejsce korek wlewu oleju i dokręcić go. 1. Korek wlewu oleju. 36

37 Zalecany olej olej silnikowy SAE 20W40 SE olej silnikowy SAE 10W30 SE Ilość oleju: Całkowita ilość: 2,9 l Okresowa wymiana oleju: 2,2 l Przy wymianie filtra oleju: 2,5 l WSKAZÓWKA ; Zalecana klasyfikacja olejów silnikowych: API Service SE", SF" lub odpowiednie ( SF-SE", SF- SE-CC", SF-SE-SD" itp.) UWAGA: Nie należy używać dodatków chemicznych. Olej silnikowy służy także do smarowania sprzęgła i dodatki chemiczne mogłyby spowodować jego zaśniedzenie. UWAGA: Należy zwrócić uwagę, aby do silnika nie dostały się żadne ciała obce. i. Zapalić silnik i rozgrzać go przez kilka minut. Przez ten czas sprawdzić, czy nie ma wycieków oleju. Jeśli jest wyciek należy natychmiast zatrzymać silnik i sprawdzić przyczynę wycieku. j. Po włączeniu silnika lampka-wskaźnik poziomu oleju powinna zgasnąć pod warunkiem, że poziom oleju jest prawidłowy. UWAGA: Jeśli lampka ta mruga lub pozostaje zapalona, należy natychmiast zgasić silnik i zwrócić się do koncesjonowanego sprzedawcy pojazdów Yamaha. FILTR POWIETRZA Filtr powietrza musi być regularnie oczyszczany. Czyszczenie filtra powietrza powinno być tym częstsze, im bardziej wilgotny i zapylony jest region, w którym jest używany motocykl. 1. Zdjąć siedzenie. 2. Ustawić zawór paliwowy na ON" i zdjąć pokrętło po uprzednim odkręceniu śruby mocującej. 1. Pokrętło zaworu dopływu paliwa 37

38 3. Odłączyć przewód paliwowy. 1. Przewód paliwowy. 2. Przewód podciśnieniowy. 3. Przewód spustowy. 4. Zdjąć zbiornik paliwa. 5. Zdjąć pokrywę filtra powietrza odkręcając śruby. 6. Wyjąć filtr paliwa. 7. Delikatnie wytrzepać filtr paliwa, aby oczyścić go z części osiadłego na nim pyłu,a następnie wydmuchnąć resztę pyłu za pomocą sprężonego powietrza. Jeśli filtr uległ uszkodzeniu należy wymienić go na nowy. 8. Zamontować filtr powtarzając czynności w odwrotnej kolejności. UWAGA: Upewnić się, że brzegi filtra są dopasowane do wręgi w obudowie elementu. UWAGA: Silnik nie powinien nigdy być włączany przy zdemontowanym filtrze powietrza, gdyż może to spowodować nadmierne zużycie tłoków i/lub cylindrów. 38

39 REGULACJA GAŹNIKA Gaźnik jest elementem o witalnym znaczeniu dla całego motocykla i z tego względu wymaga bardzo dokładnej regulacji. Większość regulacji gaźnika powinna być wykonywana przez koncesjonowanego serwisanta pojazdów Yamaha posiadającego wiedzę techniczną i doświadczenie niezbędne do wykonania tej operacji. Niektóre elementy regulacji mogą jednakże być wykonywane przez właściciela motocykla przy okazji codziennej konserwacji pojazdu. UWAGA: Gaźnik tego motocykla został fabrycznie wyregulowany na podstawie długich prób. Modyfikacja regulacji gaźnika może spowodować spadek jego mocy i co za tym idzie jego uszkodzenie. REGULACJA WOLNYCH OBROTÓW 1. Uruchomić silnik i pozwolić mu się nagrzać przez kilka minut (w normalnych warunkach l do 2 minut) utrzymując około 1000 do 2000 obrotów na minutę, chwilami zwiększając obroty do obrotów na minutę. Gdy silnik odpowiada szybko na dodanie gazu, oznacza to, że jest już rozgrzany. 2. Wyregulować wolne obroty za pomocą śruby (zderzaka nastawnego) regulacyjnej gazu, przekręcając ją w prawo, aby zwiększyć obroty, lub w lewo aby je zmniejszyć. 1. Śruba regulacji obrotów (zderzak nastawny) Normalne wolne obroty: obr./min obr./min (tylko Szwajcaria) WSKAZÓWKA: Jeśli w wyniku opisanej powyżej procedury regulacyjnej nie jest możliwe osiągnięcie podanych wartości wolnych obrotów, należy skonsultować się z koncesjonowanym serwisem-sprzedawcą sprzętu Yamaha. REGULACJA LINKI GAZU WSKAZÓWKA : Przed regulacją linki gazu należy wyregulować wolne obroty. Należy regulować luz linki gazu przekręcając mechanizm regulacyjny w taki sposób, aby osiągnąć odpowiedni luz na rączce gaz Luz (wymiar 1 ): 3-7 mm (0,12-0,28 cala) 39

BEZPIECZEŃSTWO. Fig 1.

BEZPIECZEŃSTWO. Fig 1. BEZPIECZEŃSTWO 1. Sprawdź motocykl przed jazdą by uniknąć wypadków i uszkodzenia pojazdu 2. Musisz posiadać stosowne uprawnienia do prowadzenia wydane przez władze 3. By uniknąć zranienia zwracaj uwagę

Bardziej szczegółowo

Fig 1. BEZPIECZEŃSTWO

Fig 1. BEZPIECZEŃSTWO Fig 1. BEZPIECZEŃSTWO 1. Sprawdź motocykl przed jazdą by uniknąć wypadków, uszkodzeń ciała oraz pojazdu. 2. Musisz posiadać odpowiednie uprawnienia do prowadzenia pojazdu wydane przez lokalne władze. 3.

Bardziej szczegółowo

Fig 1. Fig Silnik

Fig 1. Fig Silnik 1 3 2 7 BEZPIECZEŃSTWO 1. Sprawdź motorower przed jazdą by uniknąć wypadków, uszkodzeń ciała oraz pojazdu. 2. Musisz posiadać odpowiednie uprawnienia do prowadzenia pojazdu wydane przez odpowiednie władze.

Bardziej szczegółowo

Numery identyfikacyjne i zakup części zamiennych Bezpieczeństwo przede wszystkim! Sprawdzenie skutera przed jazdą Rozdział 1 Obsługa codzienna

Numery identyfikacyjne i zakup części zamiennych Bezpieczeństwo przede wszystkim! Sprawdzenie skutera przed jazdą Rozdział 1 Obsługa codzienna Podziękowania 8 O poradniku 9 Numery identyfikacyjne i zakup części zamiennych 9 Bezpieczeństwo przede wszystkim! 10 Sprawdzenie skutera przed jazdą 11 Sprawdzanie poziomu oleju silniki dwusuwowe 11 Sprawdzanie

Bardziej szczegółowo

Skutery : chińskie, tajwańskie i koreańskie : silniki 50, 100, 125, 150 i 200 cm 3 / Phil Mather. Warszawa, Spis treści

Skutery : chińskie, tajwańskie i koreańskie : silniki 50, 100, 125, 150 i 200 cm 3 / Phil Mather. Warszawa, Spis treści Skutery : chińskie, tajwańskie i koreańskie : silniki 50, 100, 125, 150 i 200 cm 3 / Phil Mather. Warszawa, 2010 Spis treści Wstęp 8 Podziękowania 9 O poradniku 9 Numery identyfikacyjne i zakup części

Bardziej szczegółowo

OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA

OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA 64 I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA Klucz Klucz umożliwia, poprzez drzwi kierowcy, blokowanie i odblokowanie drzwi, bagażnika i klapki wlewu paliwa, składanie i rozkładanie

Bardziej szczegółowo

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. MOTOCYKL YAMAHA XJ6N PRZEZNACZENIE EGZAMIN NA PRAWO JAZDY KAT. A

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. MOTOCYKL YAMAHA XJ6N PRZEZNACZENIE EGZAMIN NA PRAWO JAZDY KAT. A SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. MOTOCYKL YAMAHA XJ6N PRZEZNACZENIE EGZAMIN NA PRAWO JAZDY KAT. A DANE EKSPLOATACYJNE: Długość całkowita - 2120 mm; Szerokość - 770 mm; Rozstaw osi - 1440 mm; Wysokość całkowita

Bardziej szczegółowo

WPROWADZENIE: Wszystkie naprawy nieopisane w niniejszej instrukcji należy przeprowadzać w lokalnym Autoryzowanym Centrum Serwisowym.

WPROWADZENIE: Wszystkie naprawy nieopisane w niniejszej instrukcji należy przeprowadzać w lokalnym Autoryzowanym Centrum Serwisowym. WPROWADZENIE: Pragniemy podziękować Państwu za zakup pojazdu naszej marki. Dzięki swojej zwartej konstrukcji, nowoczesnej technologii produkcyjnej motorower zapewni Państwu wygodną i przyjemną jazdę. Przed

Bardziej szczegółowo

J A Z D A. Zaciskanie ręczne

J A Z D A. Zaciskanie ręczne HAMULEC POSTOJOWY STEROWANY ELEKTRYCZNIE Hamulec postojowy sterowany elektrycznie jest wyposażony w dwa tryby działania: - Automatyczne zaciskanie/zwalnianie Automatyczne zaciskanie po zatrzymaniu silnika

Bardziej szczegółowo

Podwozie. Części Deserter

Podwozie. Części Deserter Page 1 of 9 Części Deserter Dane Techniczne:? Pojemność silnika 110ccm? Długość 1960mm? Szerokość 1160 mm? Wysokość 990 mm? Liczba osi 2? Masa pojazdu 136 kg? Typ silnika 1 cylinder 4 suw? Max moc 7,8

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja dla Fiata Doblò wersja furgon/kombi (263) 1.6 D Multijet ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie pasków

Bardziej szczegółowo

Ciągnik rolniczy ZETOR Proxima 90

Ciągnik rolniczy ZETOR Proxima 90 Ciągnik rolniczy ZETOR Proxima 90 Regulacja fotela kierowcy PEDAŁ SPRZĘGŁA PEDAŁY HAMULCA NOŻNEGO PEDAŁ PRZYSPIESZENIA DŹWIGNIA ZMIANY BIEGÓW ORAZ SCHEMAT ZMIANY BIEGÓW DŹWIGNIA BIEGÓW H- DROGOWE W PRZÓD

Bardziej szczegółowo

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 POLSKI PL 1 INFORMACJE OGÓLNE Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE.

Bardziej szczegółowo

TURBOSPRĘŻARKA: DEMONTAŻ-MONTAŻ

TURBOSPRĘŻARKA: DEMONTAŻ-MONTAŻ - 1 - TURBOSPRĘŻARKA: DEMONTAŻ-MONTAŻ Uwaga, w procedurze występuje jedno lub kilka ostrzeżeń Moment dokręcania nowe sworznie do turbosprężarki sworzeń kolektora wylotowego nakrętki turbosprężarki śruby

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551. ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fax 061 652 73 05

Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551. ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fax 061 652 73 05 PL Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551 Serwis centralny: BHU A. Krysiak ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fa 061 652 73 05 OSTRZEŻENIE! 1. Zawsze przed uruchomieniem silnika

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Superlight 125

Instrukcja obsługi Superlight 125 Instrukcja obsługi Superlight 125 WSTĘP Witamy w świecie motocykli! Jako właściciel, korzystasz z doświadczenia i najnowszych technologii w projektowaniu i produkcji wysokiej jakości pojazdów, które zyskały

Bardziej szczegółowo

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...

Bardziej szczegółowo

GEKOBOX. Instrukcja montażu

GEKOBOX. Instrukcja montażu GEKOBOX Instrukcja montażu 1. GEKOBOX Podstawowe informacje GEKOBOX to programowalny, zewnętrzny, komputer sterujący przeznaczony do okresowego zwiększania mocy i momentu obrotowego silnika. GEKOBOX jest

Bardziej szczegółowo

Naprawa samochodów Fiat 126P / Zbigniew Klimecki, Józef Zembowicz. Wyd. 28 (dodr.). Warszawa, Spis treści

Naprawa samochodów Fiat 126P / Zbigniew Klimecki, Józef Zembowicz. Wyd. 28 (dodr.). Warszawa, Spis treści Naprawa samochodów Fiat 126P / Zbigniew Klimecki, Józef Zembowicz. Wyd. 28 (dodr.). Warszawa, 2017 Spis treści 1. Wiadomości wstępne 5 1.1. Dane identyfikacyjne samochodu 5 1.2. Dane techniczne samochodu

Bardziej szczegółowo

SIMSON S51 JAK NOWY ROK 1984 ZAREJESTROWANY

SIMSON S51 JAK NOWY ROK 1984 ZAREJESTROWANY SIMSON S51 JAK NOWY ROK 1984 ZAREJESTROWANY [Sprzedam] Zabytkowe SIMSON S51 JAK NOWY ROK 1984 ZAREJESTROWANY OC-DO 18,05.2019 KARTY POJAZDU NIE WYDANO Ciekawostki Simson S51 trafiał do Polski za sprawą

Bardziej szczegółowo

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami Specyfikacje Podana masa odnosi się do skrzyni biegów bez płynów. Środek ciężkości skrzyni biegów znajduje się mniej więcej na

Bardziej szczegółowo

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE (Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...

Bardziej szczegółowo

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK]

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK] Wymiana paska rozrządu w Fiacie 500 1.2 l [PORADNIK] data aktualizacji: 2017.11.25 Eksperci firmy ContiTech pokazują, jak uniknąć błędów podczas wymiany paska rozrządu w samochodzie Fiat 500 z benzynowym

Bardziej szczegółowo

ve Wyświetlacz LCD

ve Wyświetlacz LCD . Użytkowanie Wbudowany w skuter wyświetlacz LCD pozwala kierować jazdą, sterowaniem, hamowaniem i obsługą pojazdu. Moduł elektryczny oraz elektronika skutera elektrycznego są stale wewnętrznie monitorowane.

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa

Bardziej szczegółowo

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Narzędzia. Opis czynności serwisowych i naprawczych. Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Narzędzia. Opis czynności serwisowych i naprawczych. Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R Narzędzia Przykłady odpowiednich narzędzi firmy Scania: Numer części Oznaczenie 82 320 Platforma do podnoszenia 98 405 Belka do mocowania i wspornik

Bardziej szczegółowo

SEAT - CERTYFIKAT ZAUFANIA PRZEGLĄD AUTA PRZY ZAKUPIE/SPRZEDAŻY TECHNOLOGY TO ENJOY

SEAT - CERTYFIKAT ZAUFANIA PRZEGLĄD AUTA PRZY ZAKUPIE/SPRZEDAŻY TECHNOLOGY TO ENJOY SEAT - CERTYFIKAT ZAUFANIA PRZEGLĄD AUTA PRZY ZAKUPIE/SPRZEDAŻY TECHNOLOGY TO ENJOY LISTA KONTROLNA WYKAZ CZYNNOŚCI SERWISOWYCH Marka Model Silnik Nr VIN Data przeglądu JAZDA TESTOWA Sprawdzono OK Nie

Bardziej szczegółowo

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna (Polish) DM-HB0003-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie

Bardziej szczegółowo

Season Spotkanie serwisowe Temat: PRZEGLĄDY SERWISOWE STIGA PARK.

Season Spotkanie serwisowe Temat: PRZEGLĄDY SERWISOWE STIGA PARK. Spotkanie serwisowe 2007 Temat: PRZEGLĄDY SERWISOWE STIGA PARK PRZEGLĄD OKRESOWE STIGA PARK PIERWSZY PRZEGLĄD SERWISOWY: około 5m/godz. (wszystkie typy urządzeń) PRZEGLĄD POŚREDNI: - Park Diesel: co 100m/godz.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP PODSTAWOWE ZASADY BHP NIGDY nie kieruj pistoletu w stronę innych osób. ZAWSZE kontroluj stan węża przyłączeniowego bezpośrednio przed użyciem urządzenia

Bardziej szczegółowo

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA

Bardziej szczegółowo

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy) (Polish) DM-HB0005-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT200-B HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Piasta

Bardziej szczegółowo

Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha

Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha Instrukcja obsługi Rysunek: 1. Zasilacz 2. Rozrusznik kolanowy 3. Regulator obrotów 4. Przełącznik obroty lewe/prawe 5. Włącznik auto-pilota 6. Przełącznik sterowanie

Bardziej szczegółowo

Uwaga, w procedurze występuje jedno lub kilka ostrzeżeń. Moment dokręcania. niezbędne wyposażenie

Uwaga, w procedurze występuje jedno lub kilka ostrzeżeń. Moment dokręcania. niezbędne wyposażenie - 1 - OLEJ W AUTOMATYCZNEJ SKRZYNI BIEGÓW: OPRÓŻNIANIE - NAPEŁNIANIE Uwaga, w procedurze występuje jedno lub kilka ostrzeżeń Moment dokręcania przewód przelewowy oleju śrubę mocującą pokrywę przewodu wlewu

Bardziej szczegółowo

Wymiana oleju silnikowego w ciągniku: kiedy trzeba to zrobić?

Wymiana oleju silnikowego w ciągniku: kiedy trzeba to zrobić? .pl https://www..pl Wymiana oleju silnikowego w ciągniku: kiedy trzeba to zrobić? Autor: Ernest Jankowski Data: 15 marca 2017 Jak wiadomo, warunkiem długotrwałej i bezawaryjnej eksploatacji silnika spalinowego

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej Page 1 of 6 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Klucz dynamometryczny

Bardziej szczegółowo

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

PRO TEC SERVOMATIK. Instrukcja użytkowania

PRO TEC SERVOMATIK. Instrukcja użytkowania PRO TEC SERVOMATIK Urządzenie do dynamicznej wymiany oleju w układzie kierowniczym i automatycznej skrzyni biegów, czyszczenia chłodnic i przewodów (po wymianie oleju w skrzyni biegów) Instrukcja użytkowania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU ZESTAWU EBIKE

INSTRUKCJA MONTAŻU ZESTAWU EBIKE INSTRUKCJA MONTAŻU ZESTAWU EBIKE Instrukcja zawiera informację dotyczące montażu napędu elektrycznego do roweru oraz jakie wymagania musi spełnić rower. Do zamontowania potrzebna jest podstawowa wiedza

Bardziej szczegółowo

Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 2.0

Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 2.0 Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 0 data aktualizacji: 2017.05.10 rys. 7 Autodata światowy lider informacji technicznych dla wtórnego rynku motoryzacyjnego tworzy i dostarcza produkty, które znajdują

Bardziej szczegółowo

Identyfikacja samochodu

Identyfikacja samochodu Producent Fiat Model Punto Rok produkcji Rejestracja Tel. - prywatny Stan licznika Tel. - komórkowy Numer zlecenia Tel. - służbowy Data 29/04/2015 Producent Fiat Model Punto (12-) 1,2 8V Autodata Limited

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr Urządzenie do mycia częsci Art. Nr 219983 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do mycia części składa się z wanny o pojemności 50l, zamontowanej na zbiorniku o pojemności 65l. Urządzenie posiada

Bardziej szczegółowo

DOŁADOWANIE. Zawór regulacyjny ciśnienia

DOŁADOWANIE. Zawór regulacyjny ciśnienia Zawór regulacyjny ciśnienia Membrana (A) zaworu regulacyjnego ciśnienia jest sterowana przez elektrozawór (B) pilotowany przez komputer wtrysku. Elektrozawór ten wprowadza zmiany podciśnienia, w zależności

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Forda Focusa 2.0 l 16V o kodach silnika EDDB, EDDC, EDDD ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie paska

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Page 1 of 16 Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposażenie t Rolkowy klucz napinający -T40009- t Śruba ustalająca -3242- t Klucz

Bardziej szczegółowo

ARKUSZ OBSERWACJI. Kod egzaminatora. Numer stanowiska

ARKUSZ OBSERWACJI. Kod egzaminatora. Numer stanowiska ARKUSZ OBSERWACJI Zawód: mechanik pojazdów samochodowych Symbol cyfrowy zawodu: 723[04] Oznaczenie tematu: Oznaczenie zadania: - Kod egzaminatora Zmiana:. Numer sali (pomieszczenia) Data egzaminu Godz.

Bardziej szczegółowo

CENNIK USŁUG SERWISOWYCH 2018

CENNIK USŁUG SERWISOWYCH 2018 CENNIK USŁUG SERWISOWYCH 2018 Prosimy o ustalanie terminów napraw i przeglądów z możliwie dużym wyprzedzeniem. Można to zrobić pod numerem telefonu 730 050 300 lub mailowo: serwis@ringroad.pl. Pojazdy

Bardziej szczegółowo

Piasta szosowa do hamulca tarczowego

Piasta szosowa do hamulca tarczowego (Polish) DM-HB0004-01 Podręcznik sprzedawcy Piasta szosowa do hamulca tarczowego HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych mechaników

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI IDENTYFIKACJA URZĄDZENIA. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w opisie i danych zawartych w instrukcji

INSTRUKCJA OBSŁUGI IDENTYFIKACJA URZĄDZENIA. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w opisie i danych zawartych w instrukcji IDENTYFIKACJA URZĄDZENIA INSTRUKCJA OBSŁUGI Numer serii Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w opisie i danych zawartych w instrukcji 94-303 Łódź POLSKA ul. Konstantynowska 34 Fax +48

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Crocodile

Instrukcja obsługi Crocodile Instrukcja obsługi Crocodile 1. Crocodile gotowy do użytku Wyjąć Crocodile z opakowania, poluzować śruby (A) po bokach. Aby rozłożyć całkowicie ramę, należy rozsunąć koła przednie z tylnymi jednym płynnym

Bardziej szczegółowo

Rok produkcji Rejestracja. Tel. - służbowy Data 29/04/2015. Grande Punto 1,3 MultiJet 90. Moc silnika. Rok produkcji 2005-10

Rok produkcji Rejestracja. Tel. - służbowy Data 29/04/2015. Grande Punto 1,3 MultiJet 90. Moc silnika. Rok produkcji 2005-10 Producent Fiat Model Grande Punto Rok produkcji Rejestracja Tel. - prywatny Stan licznika Tel. - komórkowy Numer zlecenia Tel. - służbowy Data 29/04/2015 Producent Fiat Model Kod silnika 199A3.000 Wyposażenie

Bardziej szczegółowo

Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności:

Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności: Jak wymienić klocki hamulcowe przedniego hamulca tarczowego w Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności: 1 Wymień klocki hamulcowe w Audi A4 B5 parami na każdej osi. Zapewni to efektywne hamowanie.

Bardziej szczegółowo

Wymiana sprzęgła w pojeździe ciężarowym [PORADNIK]

Wymiana sprzęgła w pojeździe ciężarowym [PORADNIK] Wymiana sprzęgła w pojeździe ciężarowym [PORADNIK] data aktualizacji: 2018.07.06 Czynność rutynowa w każdym warsztacie sprawdź jednak czy na pewno znasz każdy krok. Oto poradnik od Valeo. Przede wszystkim

Bardziej szczegółowo

Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności:

Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności: Jak wymienić klocki hamulcowe przedniego hamulca tarczowego w Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności: 1 Wykonuj wymianę klocków hamulcowych w kompletnym zestawie dla każdej osi. Zapewni to skuteczne

Bardziej szczegółowo

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000

Bardziej szczegółowo

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller Model nr 136-6189 Form No. 3414-757 Rev B Instrukcja instalacji Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej Page 1 of 5 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Wspornik silnika i skrzyni

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia 11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu

Bardziej szczegółowo

ContiTech: wymiana paska rozrządu w Omedze. Jak uniknąć błędów?

ContiTech: wymiana paska rozrządu w Omedze. Jak uniknąć błędów? ContiTech: wymiana paska rozrządu w Omedze. Jak uniknąć błędów? data aktualizacji: 2017.01.10 Zdjęcie poglądowe, stanowi ilustrację do artykułu W trakcie wymiany paska rozrządu mogą powstać istotne błędy

Bardziej szczegółowo

Technical Info. Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie silnika Opel 1,8i 16V C 18 XE

Technical Info. Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie silnika Opel 1,8i 16V C 18 XE Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie silnika Opel 1,8i 16V C 18 XE Silnik 1,8i 16V C 18 XE w różnych wariantach pojemności montowany jest w dużych

Bardziej szczegółowo

ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ. Instrukcja obsługi

ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ. Instrukcja obsługi -Wstęp- ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ Instrukcja obsługi Zestaw do diagnostyki i napełniania układu chłodzenia Nie wolno spuszczać cieczy chłodzącej z układu. Wymiary:

Bardziej szczegółowo

STIGA PARK 107 M HD

STIGA PARK 107 M HD STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Audi A3 1.8 l T o kodzie silnika ARZ ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie paska W trakcie wymiany

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM

Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM 15 15 6.1 Panel konserwacji zaplanowanej...16 6.2 Reset generalny przy pierwszym podłączeniu...17

Bardziej szczegółowo

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) (Polish) DM-HB0001-05 Podręcznik sprzedawcy Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) JAZDA SZOSOWA HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800

Bardziej szczegółowo

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA UWAGA! Nie pracuj maszyną dopóki nie przeczytasz ze zrozumieniem instrukcji obsługi. Zwród szczególną uwagę na rozdział Instrukcja bezpieczeostwa.

Bardziej szczegółowo

Návod k použití. Instrukcja obsługi. Návod k použitiu. Instruction Leaflet PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO!

Návod k použití. Instrukcja obsługi. Návod k použitiu. Instruction Leaflet PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO! CZ Instrukcja obsługi Návod k použití PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAJ SZCZEGÓŁY I ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO! SK Instruction Leaflet Návod k použitiu

Bardziej szczegółowo

ŠkodaRoomster DODATEK DO INSTRUKCJI OBSŁUGI

ŠkodaRoomster DODATEK DO INSTRUKCJI OBSŁUGI PRZEMYŚLANE ROZWIĄZANIA ŠkodaRoomster DODATEK DO INSTRUKCJI OBSŁUGI Zmiany techniczne 05/2010 Wprowadzenie 1 Wprowadzenie Niniejszy dodatek uzupełnia instrukcję obsługi samochodu Roomster, wydanie 03.10

Bardziej szczegółowo

Technical Info. Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego

Technical Info. Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Szczegółowa instrukcja dla silnika 2,0 l Common Rail w samochodach VW Scirocco, Golf V, Golf VI, Golf Plus oraz Jetta III

Bardziej szczegółowo

Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000 lub 1600, Flex serii 1820/2120 oraz eflex serii 1820/2120 o numerze seryjnym i wyższym

Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000 lub 1600, Flex serii 1820/2120 oraz eflex serii 1820/2120 o numerze seryjnym i wyższym Form No. 3415-347 Rev A Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000 lub 1600, Flex serii 1820/2120 oraz eflex serii 1820/2120 o numerze seryjnym 400000000 i wyższym Model nr 04063 Model nr 04064

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

SPRAWDŹ ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA

SPRAWDŹ ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA SPRAWDŹ ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Lista Skuter 1 Instrukcja 1 Ładowarka 1 Uchwyt na telefon 1 DIAGRAM SPECYFIKACJA Rozmiar Rozmiar po złożeniu 996mm x 870mm x 592mm 950mm x 456mm x 150mm Waga Maksymalne obciążenie

Bardziej szczegółowo

Konsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 5

Konsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 5 ZAŁĄCZNIK NR 5 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA AUTOBUSU SZYNOWEGO SA134 TYPU 218Md 218Md 0159-2 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor pojazdowy FK 40 Spis treści 1 OPIS KOMPRESORA POJAZDOWEGO FK 40 5 2 GŁÓWNE

Bardziej szczegółowo

OPRÓśNIANIE, NAPEŁNIANIE I ODPOWIETRZANIE UKŁADU HAMULCOWEGO

OPRÓśNIANIE, NAPEŁNIANIE I ODPOWIETRZANIE UKŁADU HAMULCOWEGO Przyrządy [1] Przyrząd do odpowietrzania typu (lub podobny) : LURO OpróŜnianie WAśNE: Przed wszelkimi operacjami podnoszenia pojazdu naleŝy zablokować zawieszenie pneumatyczne (na podnośniku pomostowym

Bardziej szczegółowo

Przednia piasta (hamulec tarczowy)

Przednia piasta (hamulec tarczowy) (Polish) DM-RAHB002-00 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Przednia piasta (hamulec tarczowy) HB-RS770 FH-RS770 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA... 3

Bardziej szczegółowo

Audi A > - automatyczna skrzynia biegów 09L Audi A4 Cabriolet 2003> - automatyczna skrzynia biegów 09L

Audi A > - automatyczna skrzynia biegów 09L Audi A4 Cabriolet 2003> - automatyczna skrzynia biegów 09L Odczyt bloku wartości mierzonych Audi A4 2001 > - automatyczna skrzynia biegów 09L Audi A4 Cabriolet 2003> - automatyczna skrzynia biegów 09L Mogą być wskazywane następujące bloki wartości mierzonych:

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2017 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2017 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu Układ graficzny CKE 06 Nazwa kwalifikacji: Organizacja i prowadzenie procesu obsługi pojazdów samochodowych Oznaczenie kwalifikacji:

Bardziej szczegółowo

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino UZUPEŁNIENIE DO INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA DOTYCZĄCE STEROWNIKA /z wyświetlaczem LCD/ DLA ROWERU ELEKTRYCZNEGO WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino 1 Opis funkcji sterownika z wyświetlaczem LCD dla modeli rowerów

Bardziej szczegółowo

Rozmieszczenie przyrządów sterowania i wyposażenia pojazdu szkoleniowego SUZUKI SWIFT COMFORT 1.2 (wersja 2012.2)

Rozmieszczenie przyrządów sterowania i wyposażenia pojazdu szkoleniowego SUZUKI SWIFT COMFORT 1.2 (wersja 2012.2) Rozmieszczenie przyrządów sterowania i wyposażenia pojazdu szkoleniowego SUZUKI SWIFT COMFORT 1.2 (wersja 2012.2) 1. Elektryczna regulacja lusterek Regulacja w lewo Regulacja lusterka lewego Regulacja

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.

Bardziej szczegółowo

INFORMACJE PRZYDATNE PRZY UBIEGANIU SIĘ O PRAWO JAZDY NA KATEGORIE B

INFORMACJE PRZYDATNE PRZY UBIEGANIU SIĘ O PRAWO JAZDY NA KATEGORIE B 50-507 WROCŁAW ul. Ziębicka 34-38 tel. 071 336 80 01 fax. 071 798 99 71 www.word.wroc.pl e-mail: sekretariat@word.wroc.pl NIP: 899-21-98-741 Regon: 931191367 INFORMACJE PRZYDATNE PRZY UBIEGANIU SIĘ O PRAWO

Bardziej szczegółowo

Forterra HSX - komunikaty o błędzie

Forterra HSX - komunikaty o błędzie Forterra HSX - komunikaty o błędzie WAŻNE USTERKI UKŁADÓW SPRZĘGIEŁ JEZDNYCH I REWERSU Usterka z kategorii ważna jest sygnalizowana przez zaświecenie czerwonej lampki kontrolnej skrzyni biegów, ciągle

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do zestawu paska rozrządu CT881K2 / CT881WP1 w Fordzie Fiesta V rok modelowy 2004 (JH_JD_) 1.4 l 16 V o kodzie silnika

Bardziej szczegółowo

SERWIS OKRESOWY Wymiana oleju silnikowego wraz z filtrem

SERWIS OKRESOWY Wymiana oleju silnikowego wraz z filtrem ul. Kolejowa 7 62-090 ROKIETNICA 509-781-788 serwis@gmauto.pl www.gmauto.pl CENNIK USŁUG SERWIS OKRESOWY Wymiana oleju silnikowego wraz z filtrem Wymiana filtra powietrza Wymiana filtra kabinowego Wymiana

Bardziej szczegółowo

Instrukcja wymiany filtra FMU

Instrukcja wymiany filtra FMU Instrukcja wymiany filtra FMU Spis treści: Zasady bezpieczeństwa:... 2 Lista wymaganych narzędzi... 3 Lista niezbędnych części:... 3 Rozszczelnienie... 4 Demontaż zespołu filtra... 5 Montaż zestawu filtra...

Bardziej szczegółowo

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub 1026 Model nr 04800 Form No. 3430-662 Rev A Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW

Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Gwarancja użytkownika/ kierowcy Opis funkcji mikroprocesora 1) Wykres graficzny

Bardziej szczegółowo

Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu data aktualizacji: 2016.08.17 ContiTech przygotował szczegółową instrukcję do zestawów pasków rozrządu CT1015 WP1 i CT1018K1 w Audi A4 (B6) 2.5 l V6

Bardziej szczegółowo

Chcesz ograniczyć spalanie? Przeczytaj nasz poradnik!

Chcesz ograniczyć spalanie? Przeczytaj nasz poradnik! Volkswagen Lellek Opole https://opole.lellek.vw.pl/vw1/aktualnosci/1865,chcesz-ograniczyc-spalanie-przeczytaj-nasz-poradnik.html 2019-05-02, 11:11 Aktualności Chcesz ograniczyć spalanie? Przeczytaj nasz

Bardziej szczegółowo

NR. SKAN KOD NAZWA 1 CZ Zderzak przód 2 CZ Nakrętka z kołnierzem. 4 CZ Błotnik przód prawy

NR. SKAN KOD NAZWA 1 CZ Zderzak przód 2 CZ Nakrętka z kołnierzem. 4 CZ Błotnik przód prawy Page 1 of 18 Części Quad110 Dane Techniczne:? Pojemność silnika 110ccm? Długość 1580mm? Szerokość 930 mm? Wysokość 920 mm? Liczba osi 2? Typ silnika 1 cylinder 4 suw? Max moc 7,5 km? Max prędkość 55 km/h?

Bardziej szczegółowo

Uproszczona instrukcja DAF FA LF55. Widok ogólny

Uproszczona instrukcja DAF FA LF55. Widok ogólny Uproszczona instrukcja obsługi DAF FA LF55 Widok ogólny 1 Widok ogólny Widok ogólny Światła a przednie mijania drogowe Dostęp p do elementów w kontroli Przednia atrapa Otwarcie przedniej atrapy następuje

Bardziej szczegółowo

Identyfikacja samochodu

Identyfikacja samochodu Producent Opel/Vauxhall Model Astra-G Classic II Rok produkcji 2003-10 Rejestracja Tel. - prywatny Stan licznika Tel. - komórkowy Numer zlecenia Tel. - służbowy Data 18/06/2015 Producent Opel/Vauxhall

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

Odkurzacz kompaktowy OK-1403 Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia

Bardziej szczegółowo

DANE TECHNICZNE: STEROWANIE SKRZYNI BIEGÓW AL4

DANE TECHNICZNE: STEROWANIE SKRZYNI BIEGÓW AL4 DANE TECHNICZNE: STEROWANIE SKRZYNI BIEGÓW AL4 Od strony wnętrza pojazdu Dźwignia wyboru biegów prowadzona jest w kratce o kształcie schodków i przez spręŝynę zwrotną, która ściąga ją w lewą stronę. Mechanizm

Bardziej szczegółowo

FORD Mondeo 2.5 24V V6 (SEA) 1996 do 2000

FORD Mondeo 2.5 24V V6 (SEA) 1996 do 2000 Strona 1/50 Ostrzeżenia i zalecenia O ile producent nie radzi inaczej, zalecane są następujące procedury: Należy zawsze wymieniać łańcuch rozrządu Jeżeli łańcuch rozrządu ma być użyty ponownie, wówczas

Bardziej szczegółowo