***I PROJEKT SPRAWOZDANIA
|
|
- Edward Borkowski
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów /0246(COD) ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie imprez turystycznych i aranżowanych usług turystycznych, zmieniającej rozporządzenie (WE) nr 2006/2004, dyrektywę 2011/83/UE i uchylającej dyrektywę Rady 90/314/EWG (COM(2013)0512 C7-0215/ /0246(COD)) Komisja Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów Sprawozdawca: Hans-Peter Mayer PR\ doc PE v01-00 Zjednoczona w różnorodności
2 PR_COD_1amCom Objaśnienie używanych znaków * Procedura konsultacji *** Procedura zgody ***I Zwykła procedura ustawodawcza (pierwsze czytanie) ***II Zwykła procedura ustawodawcza (drugie czytanie) ***III Zwykła procedura ustawodawcza (trzecie czytanie) (Wskazana procedura opiera się na podstawie prawnej zaproponowanej w projekcie aktu.) Poprawki do projektu aktu Poprawki Parlamentu w postaci dwóch kolumn Skreślenia zaznacza się wytłuszczonym drukiem i kursywą w lewej kolumnie. Zmianę brzmienia zaznacza się wytłuszczonym drukiem i kursywą w obu kolumnach. Nowy tekst zaznacza się wytłuszczonym drukiem i kursywą w prawej kolumnie. Pierwszy i drugi wiersz nagłówka każdej poprawki wskazuje element rozpatrywanego projektu aktu, którego dotyczy poprawka. Jeżeli poprawka odnosi się do obowiązującego aktu, do którego zmiany zmierza projekt aktu, nagłówek zawiera dodatkowo trzeci wiersz, w którym wskazuje się odpowiednio obowiązujący akt i przepis, którego dotyczy poprawka. Poprawki Parlamentu w postaci tekstu skonsolidowanego Nowe fragmenty tekstu zaznacza się wytłuszczonym drukiem i kursywą. Fragmenty tekstu, które zostały skreślone, zaznacza się za pomocą symbolu lub przekreśla. Zmianę brzmienia zaznacza się przez wyróżnienie nowego tekstu wytłuszczonym drukiem i kursywą i usunięcie lub przekreślenie zastąpionego tekstu. Tytułem wyjątku nie zaznacza się zmian o charakterze ściśle technicznym wprowadzonych przez służby w celu opracowania końcowej wersji tekstu. PE v /58 PR\ doc
3 SPIS TREŚCI Strona PROJEKT REZOLUCJI USTAWODAWCZEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO...5 UZASADNIENIE...54 PR\ doc 3/58 PE v01-00
4 PE v /58 PR\ doc
5 PROJEKT REZOLUCJI USTAWODAWCZEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie imprez turystycznych i aranżowanych usług turystycznych, zmieniającej rozporządzenie (WE) nr 2006/2004, dyrektywę 2011/83/UE i uchylającej dyrektywę Rady 90/314/EWG (COM(2013)0512 C7-0215/ /0246(COD)) (Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie) Parlament Europejski, uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2013)0512), uwzględniając art. 294 ust. 2 oraz art. 114 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C7-0215/2013), uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego 1, uwzględniając opinię Komitetu Regionów 2, uwzględniając art. 55 Regulaminu, uwzględniając sprawozdanie Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów oraz opinie Komisji Transportu i Turystyki, jak również Komisji Prawnej (A7-0000/2013), 1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu; 2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli uzna ona za stosowne wprowadzić znaczące zmiany do swojego wniosku lub zastąpić go innym tekstem; 3. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji, a także parlamentom narodowym. 1 Dz.U. C 0 z , s Dz.U. C 0 z , s. 0. PR\ doc 5/58 PE v01-00
6 1 Tytuł 1 Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie imprez turystycznych i aranżowanych usług turystycznych, zmieniająca rozporządzenie (WE) nr 2006/2004, dyrektywę 2011/83/UE i uchylająca dyrektywę Rady 90/314/EWG Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (Nie dotyczy polskiej wersji językowej.) (Nie dotyczy polskiej wersji językowej.) (Nie dotyczy polskiej wersji językowej.) 2 Motyw 5 (5) Zgodnie z art. 26 ust. 2 Traktatu, rynek wewnętrzny obejmuje obszar bez granic wewnętrznych, na którym zapewnia się swobodny przepływ towarów i usług oraz swoboda przedsiębiorczości. W celu stworzenia rzeczywistego, wewnętrznego rynku konsumenckiego w tym sektorze, niezbędne jest ujednolicenie niektórych aspektów umów dotyczących imprez turystycznych oraz aranżowanych usług turystycznych, przy zachowaniu właściwej równowagi między wysokim poziomem ochrony konsumentów a konkurencyjnością przedsiębiorstw. (5) Zgodnie z art. 26 ust. 2 Traktatu rynek wewnętrzny obejmuje obszar bez granic wewnętrznych, na którym zapewnia się swobodny przepływ towarów i usług oraz swobodę przedsiębiorczości. W celu stworzenia rzeczywistego, wewnętrznego rynku konsumenckiego w tym sektorze, niezbędne jest ujednolicenie praw i obowiązków wynikających z umów dotyczących imprez turystycznych oraz aranżowanych usług turystycznych, przy zachowaniu właściwej równowagi między wysokim poziomem ochrony konsumentów a konkurencyjnością PE v /58 PR\ doc
7 przedsiębiorstw. 3 Motyw 7 (7) Większość podróżnych nabywających imprezy turystyczne to konsumenci w rozumieniu unijnego prawa ochrony konsumentów. Nie zawsze jest przy tym łatwo rozróżnić między konsumentami a przedstawicielami małych przedsiębiorstw lub pracownikami, którzy rezerwują podróże związane z ich działalnością gospodarczą lub zawodową za pośrednictwem tych samych kanałów rezerwacji, jakie wykorzystują konsumenci. Tacy podróżni często wymagają zbliżonego poziomu ochrony. W przeciwieństwie do tego duże przedsiębiorstwa lub organizacje często aranżują usługi turystyczne dla swoich pracowników na podstawie umowy ramowej z firmami specjalizującymi się w organizowaniu podróży służbowych. Ten ostatni rodzaj aranżowanych usług turystycznych nie wymaga takiego poziomu ochrony, jaki przewiduje się dla konsumentów. W związku z tym niniejsza dyrektywa powinna mieć zastosowanie do osób podróżujących służbowo tylko w takim zakresie, w jakim nie dokonują oni uzgodnień dotyczących podróży w oparciu o umowę ramową. W celu uniknięcia nieporozumień w związku z definicją pojęcia konsumenta zawartego w innych dyrektywach dotyczących ochrony konsumenta, osoby chronione na podstawie niniejszej dyrektywy należy określać jako podróżnych. (7) Większość podróżnych nabywających imprezy turystyczne to konsumenci w rozumieniu unijnego prawa ochrony konsumentów. Nie zawsze jest przy tym łatwo rozróżnić między konsumentami a przedstawicielami przedsiębiorstw lub pracownikami, którzy rezerwują podróże związane z ich działalnością gospodarczą lub zawodową za pośrednictwem tych samych kanałów rezerwacji, jakie wykorzystują konsumenci. Tacy podróżni często wymagają zbliżonego poziomu ochrony. W przeciwieństwie do tego przedsiębiorstwa lub organizacje często aranżują usługi turystyczne dla swoich pracowników, członków i przedstawicieli na podstawie umowy ramowej z firmami. Ten ostatni rodzaj aranżowanych usług turystycznych nie wymaga takiego poziomu ochrony, jaki przewiduje się dla konsumentów. W związku z tym niniejsza dyrektywa powinna mieć zastosowanie do osób podróżujących służbowo tylko w takim zakresie, w jakim nie dokonują oni uzgodnień dotyczących podróży w oparciu o umowę ramową. W celu uniknięcia nieporozumień w związku z definicją pojęcia konsumenta zawartego w innych dyrektywach dotyczących ochrony konsumenta, osoby chronione na podstawie niniejszej dyrektywy należy określać jako podróżnych. PR\ doc 7/58 PE v01-00
8 Uzupełnienie o członków i przedstawicieli daje jasność, że w przypadku pracodawcy chodzi o osobę prawną. Kryterium firmy specjalizującej się w organizowaniu podróży służbowych należy usunąć, ponieważ mogłoby prowadzić do niejasności. Warunek w postaci umowy ramowej musi być wystarczający. 4 Motyw 16 (16) Jako kryterium na potrzeby zdefiniowania imprezy turystycznej lub aranżowanych usług turystycznych należy uwzględnić jedynie połączenie różnych usług turystycznych, takich jak zakwaterowanie, przewóz pasażerów autobusem, koleją, drogą morską lub powietrzną, a także wynajem samochodów. Za zakwaterowanie w rozumieniu niniejszej dyrektywy nie należy uznawać zakwaterowania do celów pobytowych, w tym długoterminowych kursów językowych. (16) Jako kryterium na potrzeby zdefiniowania imprezy turystycznej lub aranżowanych usług turystycznych należy uwzględnić połączenie różnych usług turystycznych, takich jak zakwaterowanie, przewóz pasażerów autobusem, koleją, drogą morską lub powietrzną, a także wynajem samochodów. Nie powinno ono obejmować noclegów hotelowych z zarezerwowanymi atrakcjami, takimi jak bilety na musicale czy zabiegi spa, o ile usługi te nie stanowią istotnej części podróży lub jeśli podróż nie ma w sposób jednoznaczny na celu skorzystania z takiej usługi pomocniczej. Za zakwaterowanie w rozumieniu niniejszej dyrektywy nie należy uznawać zakwaterowania na więcej niż jeden miesiąc albo w sytuacji, gdy podróż w sposób wyraźny nie ma charakteru turystycznego, na przykład przy długoterminowych kursach językowych. 5 Motyw 16 a (nowy) PE v /58 PR\ doc
9 (16a) Przewozy autobusowe, kolejowe, drogą morską lub powietrzną, obejmujące zakwaterowanie, na przykład przewozy promami z noclegiem lub przewóz pociągiem w wagonie sypialnym, powinny być uznawane za jednolitą usługę turystyczną, ponieważ w tym przypadku usługa transportowa jest w sposób jednoznaczny dominująca. 6 Motyw 17 (17) Inne usługi turystyczne, takie jak wejście na koncerty, imprezy sportowe, wycieczki lub wejście do parków rozrywki są usługami, które w połączeniu z przewozem pasażerów lub zakwaterowaniem lub wynajmem samochodów powinny być uznawane za mogące wejść w skład imprezy turystycznej lub aranżowanych usług turystycznych. Jednakże tego rodzaju imprezy turystyczne powinny wchodzić w zakres niniejszej dyrektywy, jedynie wtedy, gdy dana usługa turystyczna stanowi znaczącą część imprezy turystycznej. Ogólnie rzecz biorąc, usługę turystyczną należy uznać za znaczącą część imprezy turystycznej, jeżeli stanowi ona ponad 20 % łącznej ceny lub z innego powodu stanowi istotną cechę danej podróży lub danych wakacji. Usług pomocniczych, takich jak ubezpieczenie podróżne, transport bagażu, posiłki oraz czyszczenie dostarczone jako część zakwaterowania, nie należy uważać za (17) Inne usługi turystyczne, takie jak wejście na koncerty, imprezy sportowe, wycieczki lub wejście do parków rozrywki są usługami, które w połączeniu z przewozem pasażerów lub zakwaterowaniem lub wynajmem samochodów powinny być uznawane za mogące wejść w skład imprezy turystycznej lub aranżowanych usług turystycznych. Jednakże tego rodzaju imprezy turystyczne powinny wchodzić w zakres niniejszej dyrektywy, jedynie wtedy, gdy dana usługa turystyczna stanowi znaczącą część imprezy turystycznej. Ogólnie rzecz biorąc, usługę turystyczną należy uznać za znaczącą część imprezy turystycznej, jeżeli została jednoznacznie określona jako taka, jeżeli stanowi ona ponad 20 % łącznej ceny lub z innego powodu stanowi istotną cechę danej podróży lub danych wakacji. Usług pomocniczych, takich jak w szczególności ubezpieczenie podróżne, transfer między dworcem a miejscem zakwaterowania, PR\ doc 9/58 PE v01-00
10 samodzielne usługi turystyczne. transport na początku podróży oraz w ramach wycieczek, transport bagażu, sprzedaż karnetów narciarskich, wynajem rowerów, posiłki oraz czyszczenie dostarczone jako część zakwaterowania, nie należy uważać za samodzielne usługi turystyczne. 7 Motyw 18 (18) Należy również sprecyzować, że umowy, na podstawie których przedsiębiorca uprawnia podróżnego do tego, aby po zawarciu umowy dokonał wyboru spośród usług turystycznych różnego rodzaju, tak jak to ma miejsce w przypadku imprezy turystycznej stanowiącej prezent w pakiecie, powinny stanowić imprezy turystyczne. Ponadto za imprezę turystyczną należy uznać połączenie usług turystycznych w sytuacji, w której nazwisko osoby podróżującej lub dotyczące jej szczegółowe dane niezbędne dla zawarcia transakcji rezerwacji są przekazywane między przedsiębiorcami najpóźniej w momencie potwierdzenia rezerwacji pierwszej usługi. Szczegółowe dane niezbędne do zawarcia transakcji rezerwacji to szczegóły dotyczące karty kredytowej lub inne informacje niezbędne dla uzyskania płatności. Z drugiej strony, samo przekazanie szczegółowych danych takich jak miejsce docelowe podróży lub okres, w którym odbywa się podróż, nie powinny być do tego celu wystarczające. (18) Należy również sprecyzować, że umowy, na podstawie których przedsiębiorca uprawnia podróżnego do tego, aby po zawarciu umowy dokonał wyboru spośród usług turystycznych różnego rodzaju, tak jak to ma miejsce w przypadku imprezy turystycznej stanowiącej prezent w pakiecie, powinny stanowić imprezy turystyczne. Ponadto za imprezę turystyczną należy uznać połączenie usług turystycznych w sytuacji, w której nazwisko osoby podróżującej lub dane dotyczące rezerwacji są przekazywane między przedsiębiorcami. Ponadto za imprezę turystyczną należy uznać wielodniowe rejsy wycieczkowe oraz wielodniowe podróże pociągiem z noclegami, ponieważ łączą w sobie transport, zakwaterowanie i wyżywienie. PE v /58 PR\ doc
11 Pojęcie szczegółowe dane niezbędne jest zbyt mętne, musi być jasne, że chodzi o dane dotyczące rezerwacji. Ograniczenie do samego procesu rezerwacji daje natomiast zbyt duże pole do obejścia dyrektywy. Oprócz tego jest niejasne, czy dopuszczalne jest przekazywanie danych dotyczących karty kredytowej itp. bez zgody podróżnego (ochrona danych!). Ponadto jako imprezy turystyczne muszą być zdefiniowane wielodniowe rejsy wycieczkowe i wielodniowe podróże pociągiem z noclegami (np. podróż Orient Expressem). 8 Motyw 19 (19) Ponieważ potrzeba zapewnienia podróżnym ochrony w przypadku krótkich podróży jest mniejsza, a także w celu uniknięcia niepotrzebnego obciążania przedsiębiorców, z zakresu dyrektywy powinny zostać wyłączone podróże trwające krócej niż 24 godziny, które nie obejmują zakwaterowania, jak również imprezy turystyczne organizowane okazjonalnie. (19) Ponieważ potrzeba zapewnienia podróżnym ochrony w przypadku krótkich podróży jest mniejsza, a także w celu uniknięcia niepotrzebnego obciążania przedsiębiorców, z zakresu dyrektywy powinny zostać wyłączone podróże trwające krócej niż 24 godziny, które nie obejmują zakwaterowania. To samo powinno dotyczyć imprez turystycznych oraz aranżowanych usług turystycznych oferowanych lub zestawianych przez osoby fizyczne lub prawne, które pośrednio lub bezpośrednio uzyskują korzyści finansowe z takiej działalności. Działalność tego rodzaju przy podróżach organizowanych okazyjnie nie powinna mieć charakteru zarobkowego. Nie powinna zatem obejmować wspólnego wyjazdu przyjaciół z klubu kręglarskiego, ponieważ nie ma on charakteru komercyjnego. Inaczej rzecz ma się natomiast z imprezami organizowanymi okazyjnie, lecz dla celów zarobkowych, na przykład z organizowaną raz do roku pielgrzymką do Mekki. 9 Motyw 21 PR\ doc 11/58 PE v01-00
12 (21) Jeżeli chodzi o imprezy turystyczne, sprzedawcy detaliczni powinni wraz z organizatorem ponosić odpowiedzialność za udzielenie informacji przed zawarciem umowy. Jednocześnie powinno być jasne, że ponoszą oni odpowiedzialność za błędy w rezerwacji. Dla ułatwienia komunikacji, w szczególności w sprawach transgranicznych, podróżni powinni mieć możliwość skontaktowania się z organizatorem również za pośrednictwem sprzedawcy detalicznego, z pomocą którego zakupili imprezę turystyczną. (21) Jeżeli chodzi o imprezy turystyczne, sprzedawcy detaliczni powinni wraz z organizatorem ponosić odpowiedzialność za udzielenie informacji przed zawarciem umowy. Jednocześnie powinno być jasne, że ponoszą oni odpowiedzialność za błędy w rezerwacji, jeśli to oni popełnili te błędy. Dla ułatwienia komunikacji, w szczególności w sprawach transgranicznych, podróżni powinni mieć możliwość skontaktowania się z organizatorem również za pośrednictwem sprzedawcy detalicznego, z pomocą którego zakupili imprezę turystyczną. Kontekst odnosi się do motywu 37 o tym samym brzmieniu. 10 Motyw 23 (23) Zasadnicze informacje przedstawiane w reklamach, na stronach internetowych organizatora lub w broszurach jako część informacji udzielanych przed zawarciem umowy, dotyczące na przykład głównych właściwości usługi turystycznej lub cen, powinny być wiążące, chyba że organizator zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian do tych elementów i o ile takie zmiany są w sposób jasny i widoczny przekazane do wiadomości podróżującego przed zawarciem umowy. Jednakże biorąc pod uwagę nowe technologie komunikacyjne, nie ma dalszej potrzeby definiowania szczegółowych zasad w broszurach, przy (23) Zasadnicze informacje przedstawiane w reklamach, na stronach internetowych organizatora lub w broszurach jako część informacji udzielanych przed zawarciem umowy, dotyczące na przykład głównych właściwości usługi turystycznej lub cen, powinny być wiążące, chyba że organizator zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian do tych elementów i o ile takie zmiany są w sposób jasny i widoczny przekazane do wiadomości podróżującego przed zawarciem umowy. PE v /58 PR\ doc
13 czym stosowne jest zapewnienie, aby w pewnych okolicznościach zmiany mające wpływ na wykonanie umowy były przekazywane między stronami na trwałym nośniku dostępnym do wglądu w przyszłości. Zawsze powinno być możliwe wprowadzenie zmian do tych informacji w przypadku, gdy obie strony umowy wyraźnie się co do tego zgadzają. 11 Motyw 23 a (nowy) (23a) Godziny lotów powinny stanowić niezmienną część umowy i być uważane za zasadnicze właściwości podróży. Nie powinny być zmieniane w zakresie większym niż 3 godziny. Organizatorzy imprez turystycznych i linie lotnicze często kuszą klientów korzystnymi godzinami lotów, a potem, przede wszystkim w przypadku imprez turystycznych, tuż przed wylotem zmieniają je na tańsze godziny w środku nocy. W celu poprawy jakości usług organizatorzy tacy i linie lotnicze powinni być zobowiązani do trzymania się uzgodnionych godzin lotów i z odpowiednim wyprzedzeniem o nich informować, tak aby podróżni mogli się do nich dostosować i zarezerwować podróż w takim terminie, w którym rzeczywiście się ona odbędzie. 12 Motyw 23 b (nowy) (23b) Jednakże biorąc pod uwagę nowe PR\ doc 13/58 PE v01-00
14 technologie komunikacyjne, nie ma dalszej potrzeby definiowania szczegółowych zasad w broszurach, przy czym stosowne jest dopilnowanie, aby zmiany mające wpływ na wykonanie umowy były przekazywane między stronami na trwałym nośniku dostępnym do wglądu w przyszłości. Zawsze powinno być możliwe wprowadzenie zmian do tych informacji w przypadku, gdy obie strony umowy wyraźnie się co do tego zgadzają. Ten fragment pochodzi z motywu 23 (w starej wersji), skreślono jednak ograniczenie w pewnych okolicznościach. 13 Motyw 26 (26) Ponieważ imprezy turystyczne są często nabywane na długo przed ich realizacją, mogą wystąpić nieprzewidziane zdarzenia. W związku z tym podróżny powinien, na określonych warunkach, mieć prawo do przekazania imprezy turystycznej innemu podróżnemu. W takich sytuacjach organizator powinien mieć możliwość odzyskania swoich nakładów, np. jeśli podwykonawca żąda opłat za zmianę nazwiska podróżnego lub za unieważnienie biletu na środek transportu i wystawienie nowego. Podróżni powinni również mieć możliwość rozwiązania umowy w każdym momencie przed rozpoczęciem imprezy turystycznej w zamian za zapłatę odpowiedniej rekompensaty, jak również prawo do rozwiązania umowy bez zapłaty rekompensaty, o ile na imprezę turystyczną w istotnym zakresie wpłynęły nieuniknione i nadzwyczajne okoliczności, takie jak (26) Ponieważ imprezy turystyczne są często nabywane na długo przed ich realizacją, mogą wystąpić nieprzewidziane zdarzenia. W związku z tym podróżny powinien, na określonych warunkach, mieć prawo do przekazania imprezy turystycznej innemu podróżnemu. W takich sytuacjach organizator powinien mieć możliwość odzyskania swoich nakładów, np. jeśli podwykonawca żąda opłat za zmianę nazwiska podróżnego lub za unieważnienie biletu na środek transportu i wystawienie nowego. Podróżni powinni również mieć możliwość rozwiązania umowy w każdym momencie przed rozpoczęciem imprezy turystycznej w zamian za zapłatę odpowiedniej rekompensaty, jak również prawo do rozwiązania umowy bez zapłaty rekompensaty, o ile na imprezę turystyczną w istotnym zakresie wpłynęły nieuniknione i nadzwyczajne okoliczności, takie jak PE v /58 PR\ doc
15 wojna lub klęska żywiołowa. Uznaje się, że nieuniknione i nadzwyczajne okoliczności występują zwłaszcza wtedy, gdy wiarygodne i podane do publicznej wiadomości informacje, takie jak zalecenia wydawane przez władze państw członkowskich, odradzają podróżowanie do miejsca przeznaczenia. wojna lub klęska żywiołowa, które miały miejsce po zawarciu umowy. Uznaje się, że nieuniknione i nadzwyczajne okoliczności występują zwłaszcza wtedy, gdy wiarygodne i podane do publicznej wiadomości informacje, takie jak zalecenia wydawane przez władze państw członkowskich, odradzają podróżowanie do miejsca przeznaczenia. Jeśli podróżny w chwili zawierania umowy wiedział o tego rodzaju zdarzeniach, prawo do bezpłatnego rozwiązania umowy przeczyłoby zasadzie proporcjonalności. 14 Motyw 28 (28) W niektórych przypadkach organizatorzy powinni mieć możliwość wprowadzania jednostronnych zmian w umowie o imprezę turystyczną. Podróżni powinni mieć jednak prawo do rozwiązania umowy, jeżeli proponowane zmiany w znaczny sposób zmieniają którąkolwiek z istotnych właściwości usługi turystycznej. Podwyżki cen powinny być możliwe jedynie wówczas, gdy nastąpiła zmiana kosztów paliwa niezbędnego do przewozu pasażerów, podatków lub opłat nakładanych przez osobę trzecią, która nie jest bezpośrednio zaangażowana w realizację usług turystycznych wchodzących w skład imprezy turystycznej, bądź kursów walutowych mających odniesienie do imprezy turystycznej, oraz jeśli w umowie wyraźnie zastrzeżono korektę cen, zarówno w górę, jak i w dół. Wzrost cen należy ograniczyć do 10 % ceny imprezy turystycznej. (28) W niektórych przypadkach organizatorzy powinni mieć możliwość wprowadzania jednostronnych zmian w umowie o imprezę turystyczną. Podróżni powinni mieć jednak prawo do rozwiązania umowy, jeżeli proponowane zmiany w znaczny sposób zmieniają którąkolwiek z istotnych właściwości usługi turystycznej. Podwyżki cen powinny być możliwe jedynie wówczas, gdy nastąpiła zmiana kosztów paliwa niezbędnego do przewozu pasażerów, podatków lub opłat nakładanych przez osobę trzecią, która nie jest bezpośrednio zaangażowana w realizację usług turystycznych wchodzących w skład imprezy turystycznej, bądź kursów walutowych mających odniesienie do imprezy turystycznej, oraz jeśli w umowie wyraźnie zastrzeżono korektę cen, zarówno w górę, jak i w dół. W przypadku, gdyby cena imprezy turystycznej miała wzrosnąć o ponad 10 % w stosunku do ceny PR\ doc 15/58 PE v01-00
16 pierwotnej, podróżni powinni mieć prawo do odstąpienia od umowy bez konieczności zapłaty rekompensaty lub do przyjęcia alternatywnej oferty na imprezę turystyczną o tej samej wartości. Dotychczasowa regulacja uniemożliwiałaby podniesienie cen o ponad 10 % nawet w uzasadnionych przypadkach. 15 Motyw 28 a (nowy) (28a) Podwyżka ceny powinna być zawsze uzasadniona pisemnie. Jeśli organizator korzysta ze swojego prawa do podwyższenia ceny o więcej niż 10 %, musi zaoferować podróżnemu pisemnie możliwość odstąpienia od umowy lub alternatywną imprezę turystyczną o tej samej wartości w cenie pierwotnej rezerwacji. Jeśli podróżny nie skorzysta z tej możliwości, uznaje się, że akceptuje podwyżkę ceny. Ciężar dowodu na dostarczenie odpowiedniego pisma powinien spoczywać na organizatorze podróży. 16 Motyw 31 (31) Niniejsza dyrektywa nie powinna (31) Niniejsza dyrektywa nie powinna PE v /58 PR\ doc
17 naruszać praw podróżnych do zgłaszania roszczeń zarówno na podstawie niniejszej dyrektywy jak i na podstawie innego odpowiedniego prawodawstwa Unii, tak aby podróżni w dalszym ciągu mieli możliwość zgłaszania roszczeń wobec organizatora, przewoźnika lub jakiejkolwiek innej strony odpowiedzialnej, lub w stosownym przypadku wobec kilku stron. Należy wyjaśnić, że osoby te nie mogą kumulować praw w oparciu o różne podstawy prawne, o ile prawa te zabezpieczają ten sam interes lub mają ten sam cel. Odpowiedzialność organizatora pozostaje bez uszczerbku dla prawa do dochodzenia odszkodowania od osób trzecich, w tym od usługodawców. naruszać praw podróżnych do zgłaszania roszczeń zarówno na podstawie niniejszej dyrektywy jak i na podstawie innego odpowiedniego prawodawstwa Unii, tak aby podróżni w dalszym ciągu mieli możliwość zgłaszania roszczeń wobec organizatora, przewoźnika lub jakiejkolwiek innej strony odpowiedzialnej, lub w stosownym przypadku wobec kilku stron. Należy wyjaśnić, że nie jest dopuszczalne kumulowanie roszczeń odszkodowawczych w oparciu o różne regulacje za ten sam stan faktyczny. Odpowiedzialność organizatora pozostaje bez uszczerbku dla prawa do dochodzenia odszkodowania od osób trzecich, w tym od usługodawców. Zob. również poprawka do art. 12 V. 17 Motyw 32 (32) Jeżeli podróżny ma podczas podróży lub wakacji kłopoty, organizator powinien być zobowiązany do udzielenia mu natychmiastowej pomocy. Taka pomoc powinna przewidywać głównie udzielenie, w stosownych przypadkach, informacji dotyczących kwestii takich jak: służba zdrowia, władze lokalne oraz pomoc konsularna, jak również praktycznej pomocy, na przykład w odniesieniu do komunikacji na odległość oraz alternatywnych usług podróżnych. (32) Jeżeli podróżny ma podczas podróży lub wakacji kłopoty, organizator powinien być zobowiązany do udzielenia mu natychmiastowej pomocy, odpowiedniej do problemu. Taka pomoc powinna przewidywać głównie udzielenie, w stosownych przypadkach, informacji dotyczących kwestii takich jak: służba zdrowia, władze lokalne oraz pomoc konsularna, jak również praktycznej pomocy, na przykład w odniesieniu do komunikacji na odległość oraz uzyskania alternatywnych usług podróżnych. PR\ doc 17/58 PE v01-00
18 Musi być jasne, że organizator podróży nie ma np. obowiązku przejmowania kosztów podróżnego związanych z zakupem alternatywnych usług podróżnych. To, czy podróżny ma czy nie ma kłopotów, nie leży w zakresie odpowiedzialności organizatora podróży. 18 Motyw 34 (34) Państwa członkowskie powinny zapewnić, aby podróżni nabywający imprezę turystyczną lub aranżowane usługi turystyczne posiadali pełną ochronę na wypadek niewypłacalności organizatora, sprzedawcy detalicznego, który ułatwił zamówienie aranżowanych usług turystycznych, czy też któregokolwiek z dostawców usług. Państwa członkowskie, w których siedzibę mają organizatorzy imprez turystycznych i sprzedawcy detaliczni ułatwiający zamawianie aranżowanych usług turystycznych powinny zadbać o to, aby przedsiębiorcy oferujący takie połączenia usług turystycznych zapewniali gwarancję zwrotu wszystkich płatności dokonanych przez podróżnych oraz ich przewozu do kraju w przypadku niewypłacalności. Zachowując swobodę decyzji co do sposobu udzielania ochrony na wypadek niewypłacalności, państwa członkowskie powinny zapewnić, aby ich krajowe systemy ochrony na wypadek niewypłacalności były skuteczne i aby były w stanie zapewnić wszystkim podróżnym, którzy ucierpieli w wyniku niewypłacalności, szybki powrót do kraju, jak również zwrot poniesionych przez nich kosztów. Wymagana ochrona na wypadek niewypłacalności powinna uwzględniać rzeczywiste ryzyko finansowe związane z działalnością organizatora, odnośnych sprzedawców detalicznych lub (34) Państwa członkowskie powinny zapewnić, aby podróżni nabywający imprezę turystyczną lub aranżowane usługi turystyczne posiadali pełną ochronę na wypadek niewypłacalności organizatora, sprzedawcy detalicznego, który ułatwił zamówienie aranżowanych usług turystycznych, czy też któregokolwiek przedsiębiorcy świadczącego usługi w ramach takich aranżowanych usług turystycznych. Państwa członkowskie powinny zadbać o to, aby przedsiębiorcy oferujący takie połączenia usług turystycznych zapewniali gwarancję zwrotu wszystkich płatności dokonanych przez podróżnych oraz ich przewozu do kraju w przypadku niewypłacalności. Zachowując swobodę decyzji co do sposobu udzielania ochrony na wypadek niewypłacalności, państwa członkowskie powinny zapewnić, aby ich systemy ochrony na wypadek niewypłacalności były skuteczne i aby były w stanie zapewnić wszystkim podróżnym, którzy ucierpieli w wyniku niewypłacalności, powrót do kraju, jak również zwrot poniesionych przez nich kosztów. Wymagana ochrona na wypadek niewypłacalności powinna uwzględniać rzeczywiste ryzyko finansowe związane z działalnością organizatora, odnośnych sprzedawców detalicznych lub przedsiębiorstw świadczących usługi w ramach aranżowanej usługi turystycznej, PE v /58 PR\ doc
19 usługodawców, w tym rodzaj połączenia sprzedawanych przez nich usług turystycznych, przewidywalne wahania sezonowe oraz zakres płatności zaliczkowych i sposób ich zabezpieczania. Jak stanowi dyrektywa 2006/123/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 grudnia 2006 r. dotycząca usług na rynku wewnętrznym 25, w przypadkach gdy ochrona na wypadek niewypłacalności może zostać zapewniona w formie gwarancji lub polisy ubezpieczeniowej, takie zabezpieczenie nie może ograniczać się do zaświadczeń wydanych przez podmioty finansowe mające siedzibę w danym państwie członkowskim. 25 Dz.U. L 376 z , s. 36. w tym rodzaj połączenia sprzedawanych przez nich usług turystycznych, przewidywalne wahania sezonowe oraz zakres płatności zaliczkowych i sposób ich zabezpieczania. Jak stanowi dyrektywa 2006/123/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 grudnia 2006 r. dotycząca usług na rynku wewnętrznym 25, w przypadkach gdy ochrona na wypadek niewypłacalności może zostać zapewniona w formie gwarancji lub polisy ubezpieczeniowej, takie zabezpieczenie nie może ograniczać się do zaświadczeń wydanych przez podmioty finansowe mające siedzibę w danym państwie członkowskim. 25 Dz.U. L 376 z , s Motyw 40 (40) Przyjęcie niniejszej dyrektywy wiąże się z koniecznością dostosowania niektórych aktów regulujących kwestię ochrony konsumentów. Biorąc pod uwagę, że dyrektywy 2011/83/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 25 października 2011 r. w sprawie praw konsumentów 26 w swoim obecnym kształcie nie stosuje się do umów objętych zakresem dyrektywy 90/314/EWG, konieczna jest zmiana dyrektywy 2011/83/UE w celu zapewnienia jej zastosowania w odniesieniu do aranżowanych usług turystycznych oraz stosowania niektórych praw konsumentów ustanowionych w tej dyrektywie również w odniesieniu do imprez turystycznych. (40) Przyjęcie niniejszej dyrektywy wiąże się z koniecznością dostosowania niektórych aktów regulujących kwestię ochrony konsumentów. Biorąc pod uwagę, że dyrektywy 2011/83/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 25 października 2011 r. w sprawie praw konsumentów 26 w swoim obecnym kształcie nie stosuje się do umów objętych zakresem dyrektywy 90/314/EWG, konieczna jest zmiana dyrektywy 2011/83/UE w celu zapewnienia jej dalszego zastosowania w odniesieniu do poszczególnych usług stanowiących część aranżowanych usług turystycznych, o ile te poszczególne usługi nie są wyłączone z zakresu stosowania dyrektywy PR\ doc 19/58 PE v01-00
20 26 Dz.U. L 304 z , s /83/UE z innego powodu, oraz stosowania niektórych praw konsumentów ustanowionych w tej dyrektywie również w odniesieniu do imprez turystycznych. 26 Dz.U. L 304 z , s Artykuł 1 Niniejsza dyrektywa ma na celu przyczynienie się do prawidłowego funkcjonowania rynku wewnętrznego i osiągnięcia wysokiego poziomu ochrony konsumentów poprzez zbliżenie do siebie niektórych aspektów przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich w odniesieniu do umów o imprezę turystyczną i aranżowanych usług turystycznych, zawieranych między podróżnymi a przedsiębiorcami. Niniejsza dyrektywa ma na celu przyczynienie się do prawidłowego funkcjonowania rynku wewnętrznego i osiągnięcia wysokiego, możliwie jednolitego poziomu ochrony konsumentów odnośnie do przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich w odniesieniu do umów o imprezę turystyczną i aranżowanych usług turystycznych, zawieranych między podróżnymi a przedsiębiorcami. 21 Artykuł 1 a (nowy) Artykuł 1a Poziom harmonizacji Państwa członkowskie nie mogą utrzymywać ani wprowadzać do swojego PE v /58 PR\ doc
21 prawa krajowego przepisów odbiegających od tych, które zostały ustanowione w niniejszej dyrektywie, w tym również przepisów surowszych lub łagodniejszych w celu zapewnienia innego poziomu ochrony konsumentów, chyba że niniejsza dyrektywa stanowi inaczej. Treść tego artykułu jest identyczna z treścią art. 4 dyrektywy konsumenckiej z 2011 r. Artykuł został przyjęty dla większej spójności i ma na celu jasne określenie poziomu harmonizacji, który we wniosku Komisji nie był jednoznacznie sformułowany. 22 Artykuł 2 ustęp 2 litera a a (nowa) aa) imprez turystycznych oraz aranżowanych usług turystycznych oferowanych lub zestawianych przez osoby fizyczne lub prawne, które pośrednio lub bezpośrednio uzyskują korzyści finansowe z takiej działalności; W tej sprawie zobacz także motyw 19, który w pierwotnej wersji mówił o podróżach organizowanych okazjonalnie. Decydujące znaczenie ma tutaj jednak kryterium zysku. Instytucje charytatywne, kluby kibica, szkoły itp. nie powinny być objęte tymi przepisami. W przeciwnym razie również one musiałyby zawrzeć umowę ubezpieczenia od niewypłacalności oraz ponosić odpowiedzialność cywilną. 23 Artykuł 2 ustęp 2 litera b PR\ doc 21/58 PE v01-00
22 b) dodatkowych umów obejmujących usługi finansowe; b) dodatkowych umów o usługi turystyczne wykonywane jako usługi pomocnicze w ramach imprezy turystycznej lub dodatkowych umów obejmujących usługi finansowe; Narażanie sprzedawcy detalicznego na ryzyko, że również on znajdzie się w roli organizatora podróży lub będzie uznawany za dostawcę aranżowanych usług turystycznych, jeśli jego rola polega na wykonywaniu usługi dodatkowej w stosunku do imprezy turystycznej, na przykład na wydaniu biletu na pociąg na lotnisko, urągałoby zasadzie proporcjonalności. W takim przypadku sprzedawcy detaliczni musieliby odpowiadać nie tylko za usługę u nich zamówioną, lecz także za całą imprezę turystyczną, i to w sytuacji, gdy odpowiada już za nią organizator. 24 Artykuł 2 ustęp 2 litera c c) imprez turystycznych i aranżowanych usług turystycznych nabywanych na podstawie umowy ramowej między pracodawcą podróżnego a przedsiębiorcą specjalizującym się w organizowaniu podróży służbowych; c) imprez turystycznych i aranżowanych usług turystycznych nabywanych na podstawie umowy ramowej o organizację podróży służbowych; 25 Artykuł 2 ustęp 2 litera d d) imprez turystycznych, w przypadku których nie więcej niż jedna usługa d) imprez turystycznych, w przypadku których nie więcej niż jedna usługa PE v /58 PR\ doc
23 turystyczna, o której mowa w art. 3 ust. 1 lit. a), b) i c), jest połączona z usługą turystyczną, o której mowa w art. 3 ust. 1) lit. d), jeżeli usługa ta nie stanowi znaczącej części imprezy turystycznej; lub turystyczna, o której mowa w art. 3 ust. 1 lit. a), b) i c), jest połączona z usługą turystyczną, o której mowa w art. 3 ust. 1) lit. d), jeżeli usługa ta nie stanowi znaczącej części imprezy turystycznej, lub w przypadku których usługa pomocnicza w sposób wyraźny nie jest głównym elementem podróży; oraz Jeśli usługa pomocnicza jest w sposób oczywisty głównym elementem podróży, czyli na przykład hotel został zarezerwowany tylko ze względu na musical, dyrektywa ma zastosowanie. Jeśli jednak usługa pomocnicza ma znaczenie poboczne (np. gość przebywa w mieście pięć dni i na jeden z wieczorów rezerwuje bilet na musical), to rezerwacja taka nie powinna być objęta przepisami dyrektywy. 26 Artykuł 2 ustęp 2 litera e a (nowa) ea) przewozów autobusowych, kolejowych, drogą morską lub powietrzną, obejmujących zakwaterowanie, o ile dominującym elementem jest sam transport. 27 Artykuł 2 ustęp 2 a (nowy) 2a. Państwa członkowskie mogą wprowadzać lub utrzymywać przepisy, których zakres stosowania wykracza poza umowy wskazane w niniejszym artykule. PR\ doc 23/58 PE v01-00
24 28 Artykuł 3 punkt 1 litera b b) zakwaterowanie do celów innych niż pobytowe, b) zakwaterowanie na cele pobytowe, chyba że pobyt przekracza okres jednego miesiąca lub w sposób oczywisty nie ma charakteru turystycznego, Sformułowanie zakwaterowanie do celów innych niż pobytowe jest mylące. Wszelkie zakwaterowanie zawiera elementy służące celom pobytowym. Konieczne jest tu więc odwołanie się do innego kryterium, na przykład długości pobytu lub charakteru turystycznego. Dostosowanie następuje w kontekście poprawki do motywu 16, w którym jako przykład podaje się długoterminowe kursy językowe. 29 Artykuł 3 punkt 2 litera b wprowadzenie b) niezależnie od tego, czy zawarto oddzielne umowy z indywidualnymi dostawcami usług turystycznych, usługi te są: b) niezależnie od tego, czy zawarto oddzielne umowy z indywidualnymi dostawcami usług turystycznych, usługi te są w szczególności: Wyliczenie to w żadnym wypadku nie powinno być zamknięte, tak aby w przyszłości można było włączyć do niego nowe strategie marketingowe. PE v /58 PR\ doc
25 30 Artykuł 3 punkt 2 litera b podpunkt i (i) nabyte w jednym punkcie sprzedaży w ramach tego samego procesu rezerwacji, (i) nabyte w jednym punkcie sprzedaży w ramach tego samego procesu rezerwacji, chyba że połączenie usług zostanie udokumentowane na wyłączne życzenie podróżnego oraz że otrzymał on uprzednio jasną i wyraźną informację, że nie będzie mógł korzystać z uprawnień niniejszej dyrektywy, które odnoszą się wyłącznie do uczestników imprez turystycznych, Samo pośredniczenie w większej liczbie pojedynczych usług turystycznych przez stacjonarne biura podróży w związku z takim specjalnym życzeniem klienta będzie nadal możliwe pod wskazanymi warunkami, bez konieczności wejścia przez te biura w rolę organizatora. 31 Artykuł 3 punkt 2 litera b podpunkt v (v) zakupione od oddzielnych przedsiębiorców za pośrednictwem powiązanych internetowych procesów rezerwacji, w przypadku których nazwisko podróżnego lub szczegółowe dane niezbędne do zawarcia transakcji rezerwacji są przekazywane między przedsiębiorcami najpóźniej w momencie potwierdzenia rezerwacji pierwszej usługi; (v) zakupione od oddzielnych przedsiębiorców za pośrednictwem powiązanych internetowych procesów rezerwacji, w przypadku których nazwisko podróżnego lub dane dotyczące rezerwacji są przekazywane między przedsiębiorcami; Dane niezbędne to pojęcie bardzo rozmyte i wymagające wyjaśnienia. Ograniczenie do PR\ doc 25/58 PE v01-00
26 okresu trwania rezerwacji daje zbyt duże pole do obejścia dyrektywy. 32 Artykuł 3 punkt 5 wprowadzenie 5) aranżowane usługi turystyczne oznaczają połączenie co najmniej dwóch różnych rodzajów usług turystycznych na potrzeby tej samej podróży lub tych samych wakacji, niestanowiących imprezy turystycznej, prowadzących do zawarcia odrębnych umów z poszczególnymi dostawcami usług podróży, o ile połączenie to sprzedawca detaliczny ułatwia: 5) aranżowane usługi turystyczne oznaczają połączenie co najmniej dwóch różnych rodzajów usług turystycznych na potrzeby tej samej podróży lub tych samych wakacji, niestanowiących imprezy turystycznej, prowadzących do zawarcia odrębnych umów z poszczególnymi dostawcami usług podróży, o ile połączenie to współdostawca usług lub sprzedawca detaliczny ułatwia: ma na celu zagwarantowanie, aby oferty, w których oferent sam wykonuje pierwszą usługę, a nie tylko w niej pośredniczy, natomiast później umożliwia podróżnemu zarezerwowanie następnej usługi u innego oferenta, nie były objęte tą definicją. 33 Artykuł 3 punkt 5 litera a a) na podstawie odrębnych rezerwacji przy okazji jednej wizyty lub kontaktu z punktem sprzedaży; lub a) w ten sposób, że podróżny, przy okazji jednej wizyty lub kontaktu z punktem sprzedaży, wybiera odrębne usługi i osobno za nie płaci; lub Zgodnie z motywem 10 określenie w ramach tego samego procesu rezerwacji oznacza, że podróżny wybiera usługi turystyczne, zanim wyrazi zgodę na zapłatę. Powyższa poprawka przenosi to rozgraniczenie definicyjne z motywu do artykułu w celu zapewnienia lepszego PE v /58 PR\ doc
27 zrozumienia. 34 Artykuł 3 punkt 9 litera a a) sprzedaje lub oferuje do sprzedaży imprezy turystyczne lub a) sprzedaje lub oferuje do sprzedaży imprezy turystyczne zestawione przez organizatora lub Sformułowanie to pochodzi ze starszej dyrektywy i powinno zostać zachowane w celu jasnego rozgraniczenia obu rodzajów podmiotów. 35 Artykuł 3 punkt 9 litera b b) ułatwia nabycie usług turystycznych, które stanowią część aranżowanych usług turystycznych, poprzez udzielanie podróżnym wsparcia w zawieraniu oddzielnych umów o realizację usług turystycznych z indywidualnymi dostawcami usług; b) ułatwia nabycie usług turystycznych, które stanowią część aranżowanych usług turystycznych, poprzez udzielanie podróżnym wsparcia w zawieraniu oddzielnych umów o realizację usług turystycznych z indywidualnymi dostawcami usług, z których jednym może być on sam; Proponowane sformułowanie jest niejasne w sytuacji, gdy dostawca najpierw we własnym imieniu sprzedaje jakąś usługę, natomiast później umożliwia konsumentowi zarezerwowanie kolejnych usług innych dostawców. W proponowanej poprawce określa się jednoznacznie, że sprzedawca detaliczny, który sprzedaje własne usługi (np. linia lotnicza), a następnie umożliwia zakup dalszych usług turystycznych innych dostawców, podlega przepisom dyrektywy. PR\ doc 27/58 PE v01-00
28 36 Artykuł 3 punkt 12 a (nowy) (12a) usługi pomocnicze oznaczają usługi turystyczne niebędące usługami samodzielnymi, wykonywane w ramach realizacji lub uzupełnienia usługi turystycznej, takie jak w szczególności ubezpieczenie podróży, transfer między dworcem a miejscem zakwaterowania, do lotniska odlotu lub w ramach wycieczek, transport bagażu, sprzedaż karnetów narciarskich, wynajem rowerów, posiłki oraz czyszczenie jako część zakwaterowania; Definicja usług pomocniczych pojawia się w tekście ustawy i dlatego powinna być zawarta nie tylko w motywie Artykuł 3 punkt 12 b (nowy) (12b) przewoźnik oznacza osobę fizyczną lub prawną, która nie będąc organizatorem ani sprzedawcą detalicznym, oferuje usługi transportu podróżnych. Zob. także uzupełnienie o odpowiedzialność w ramach stosunków wewnętrznych i możliwość żądania odszkodowania od przewoźnika w stosunkach wewnętrznych w art. 11 VIII. PE v /58 PR\ doc
29 38 Artykuł 4 ustęp 1 litera a podpunkt iii (iii) miejsce, najważniejsze właściwości i kategorię turystyczną zakwaterowania; (iii) miejsce, najważniejsze właściwości i oficjalną kategorię zakwaterowania; Jest to cecha istotna i dlatego powinna być jednoznaczna i wiążąca. 39 Artykuł 4 ustęp 1 litera a podpunkt vi (vi) język(-i), w których realizowane będą usługi oraz (vi) język(-i), w których realizowane będą najważniejsze usługi oraz Nie każda usługa powinna zostać uwzględniona. Podróżny nie musi na przykład koniecznie wiedzieć z wyprzedzeniem, w jakim języku mówi kierowca, masażysta czy kucharz. Natomiast istotne znaczenie ma kwestia, jakim językiem posługuje się animator dziecięcy. 40 Artykuł 4 ustęp 1 litera a podpunkt vii (vii) fakt, czy podczas całej podróży lub wakacji zapewniony jest dostęp dla osób o ograniczonej sprawności ruchowej; (vii) na życzenie informacja, czy podczas całej podróży lub wakacji zapewniony jest dostęp dla osób o konkretnie ograniczonej sprawności ruchowej; PR\ doc 29/58 PE v01-00
30 Osobami o ograniczonej sprawności ruchowej mogą być z jednej strony niedowidzący, a z drugiej kobiety w ciąży. Obowiązek informowania o możliwościach korzystania z usług przez wszystkie możliwe grupy byłby zbyt daleko idący. Jednak na wyraźne życzenie klienta informacja taka musi być przekazywana. 41 Artykuł 4 ustęp 1 litera c a (nowa) ca) prawo odstąpienia od umowy i warunki odstąpienia; Sprawozdanie przewiduje prawo odstąpienia od umowy zawieranej na odległość oraz umowy zawieranej poza pomieszczeniami służbowymi. 42 Artykuł 4 ustęp 1 litera e e) minimalną liczbę osób wymaganych do realizacji imprezy turystycznej, a także termin co najmniej 20 dni przed rozpoczęciem imprezy turystycznej na ewentualne unieważnienie w przypadku nieosiągnięcia określonej liczby; e) ewentualnie minimalną liczbę osób wymaganych do realizacji imprezy turystycznej, a także odpowiedni termin na ewentualne unieważnienie, o którym mowa w art. 10 ust. 3, przed rozpoczęciem imprezy turystycznej, w przypadku nieosiągnięcia tej liczby. Termin 20 dni na unieważnienie oferty dla każdego rodzaju imprezy turystycznej jest zbyt sztywny, zaleca się możliwość jego zmiany. Zob. także poprawka do art. 10 III. PE v /58 PR\ doc
31 43 Artykuł 4 ustęp 1 litera f f) ogólną informację o wymogach paszportowych i wizowych, w tym przybliżone terminy otrzymania wizy przez obywateli danego państwa członkowskiego (państw członkowskich), jak również informacje o formalnościach związanych z opieką zdrowotną; f) ogólną informację o wymogach paszportowych i wizowych dla obywateli państw członkowskich, jak również informacje o formalnościach związanych z opieką zdrowotną w odniesieniu do zarezerwowanej podróży i pobytu; Ponieważ dyrektywa jest skierowana do podróżnych z państw członkowskich UE, dane powinny odnosić się do państw członkowskich. Nie jest jasne, co miałoby oznaczać słowo danego. Ponadto zadaniem organizatora nie jest sprawdzanie i aktualizowanie terminów, które mogą ulegać zmianie choćby ze względu na obciążenie pracą. 44 Artykuł 4 ustęp 1 litera f a (nowa) fa) o możliwości wykupu dobrowolnej polisy ubezpieczeniowej na pokrycie kosztów odstąpienia konsumenta od umowy lub kosztów pomocy, w tym kosztów powrotu do kraju w razie wypadku lub choroby. Ta regulacja z pierwotnej dyrektywy 90/314/EWG powinna zostać zachowana, ponieważ ustawowe ubezpieczenie zdrowotne nie może zastąpić takiego ubezpieczenia. PR\ doc 31/58 PE v01-00
32 45 Artykuł 4 ustęp 2 2. Informacje, o których mowa w ust. 1, muszą być przedstawione w sposób jasny i widoczny. 2. Informacje, o których mowa w ust. 1, muszą być przedstawione w sposób jasny i widoczny. Ciężar dowodu, że informacje te zostały przekazane podróżnemu, spoczywa na organizatorze, a w przypadku gdy impreza turystyczna sprzedawana jest przez sprzedawcę detalicznego, również na sprzedawcy detalicznym. 46 Artykuł 5 ustęp 1 1. Państwa członkowskie zapewniają, aby organizator nie mógł zmieniać informacji podanych do wiadomości podróżnego na podstawie art. 4 lit. a), c), d), e) i g), chyba że organizator zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian do tych informacji i powiadamia podróżnego o wszelkich zmianach dotyczących podróżnych w sposób wyraźny i widoczny przed zawarciem umowy. 1. Państwa członkowskie zapewniają, aby organizator nie mógł zmieniać informacji podanych do wiadomości podróżnego na podstawie art. 4 lit. a), c), d), e), f) i g), chyba że organizator zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian do tych informacji w sposób wyraźny i widoczny. Wszystkie zmiany informacji udzielonych przed zawarciem umowy są przekazywane podróżnemu pisemnie przed zawarciem umowy. Również wymogi paszportowe i wizowe oraz terminy z nimi związane mogą się zmieniać w poszczególnych krajach docelowych. Organizator imprezy turystycznej powinien zmieniać te informacje oraz przede wszystkim informować o tych zmianach. PE v /58 PR\ doc
33 47 Artykuł 5 ustęp 2 2. Jeżeli informacje dotyczące dodatkowych opłat lub innych kosztów, o których mowa w art. 4 lit. c), nie zostały udostępnione przed zawarciem umowy, podróżny nie ponosi tych opłat lub innych kosztów. 2. Jeżeli informacje dotyczące dodatkowych opłat lub innych kosztów, o których mowa w art. 4 lit. c), nie zostały udostępnione pisemnie przed zawarciem umowy, podróżny nie ponosi tych opłat lub innych kosztów. 48 Artykuł 6 ustęp 2 litera c c) szczegóły dotyczące punktu kontaktowego, w którym podróżny może złożyć skargę w związku z brakiem zgodności, jakiego doświadczył na miejscu; c) szczegółowe, istotne dane kontaktowe na wypadek, gdyby podróżny stwierdził, że usługa jest wykonywana w sposób niezgodny z umową, a także informacje, w jaki sposób podróżny powinien postępować; W art. 12 ust. 3 lit. b) nakłada się na podróżnego obowiązek bezzwłocznego poinformowania organizatora, gdy tylko stwierdzi niezgodność wykonania usługi z umową. Obowiązek organizatora polegający na poinformowaniu klienta o sposobie składania reklamacji powinien być spójny z powyższym obowiązkiem podróżnego. W ten sposób konsument będzie dokładnie wiedział, jakie kroki powinien poczynić. 49 Artykuł 6 ustęp 2 litera f PR\ doc 33/58 PE v01-00
34 f) jeżeli w ramach imprezy turystycznej, która obejmuje zakwaterowanie, podróżują małoletni informacje umożliwiające bezpośredni kontakt z osobą małoletnią lub z osobą odpowiedzialną w miejscu pobytu osoby małoletniej; f) jeżeli w ramach imprezy turystycznej, która obejmuje zakwaterowanie, podróżują małoletni, a podróż ta nie odbywa się w towarzystwie rodziców lub ustawowych opiekunów informacje umożliwiające bezpośredni kontakt rodzica lub opiekuna ustawowego z osobą małoletnią lub z osobą odpowiedzialną w miejscu pobytu osoby małoletniej; 50 Artykuł 6 ustęp 2 litera g g) informacje na temat dostępnych alternatywnych i internetowych mechanizmów rozwiązywania sporów. g) informacje na temat dostępnych alternatywnych mechanizmów rozwiązywania sporów zgodnie z dyrektywą 2013/11/UE i internetowych mechanizmów rozwiązywania sporów zgodnie z rozporządzeniem 2013/524/UE. Obydwa wskazane akty prawne zostały już przyjęte i należy je stosować w tej formie, zamiast powodować zamieszanie przez niejasne odwołania. 51 Artykuł 7 ustęp 1 1. Państwa członkowskie zapewniają, aby podróżny, po złożeniu organizatorowi przed rozpoczęciem imprezy turystycznej 1. Państwa członkowskie zapewniają, aby podróżny, po złożeniu organizatorowi w ciągu siedmiu dni przed rozpoczęciem PE v /58 PR\ doc
***II PROJEKT ZALECENIA DO DRUGIEGO CZYTANIA
Parlament Europejski 2014-2019 Komisja Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów 5.10.2015 2013/0246(COD) ***II PROJEKT ZALECENIA DO DRUGIEGO CZYTANIA w sprawie stanowiska Rady w pierwszym czytaniu w sprawie
Dokument z posiedzenia
Parlament Europejski 2014-2019 Dokument z posiedzenia A8-0368/2018 13.11.2018 ***I SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie
* SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0124/
Parlament Europejski 2014-2019 Dokument z posiedzenia A8-0124/2018 27.3.2018 * SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Rady zmieniającej dyrektywę 2006/112/WE w sprawie wspólnego systemu podatku
* PROJEKT SPRAWOZDANIA
PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Gospodarcza i Monetarna 15.9.2014 2014/0808(CNS) * PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie projektu rozporządzenia Rady zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 2533/98 dotyczące
***I PROJEKT SPRAWOZDANIA
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Prawna 13.12.2013 2013/0268(COD) ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie
***I PROJEKT SPRAWOZDANIA
Parlament Europejski 2014-2019 Komisja Spraw Konstytucyjnych 2017/0219(COD) 5.10.2017 ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego
***II PROJEKT ZALECENIA DO DRUGIEGO CZYTANIA
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności 3.2.2014 2011/0409(COD) ***II PROJEKT ZALECENIA DO DRUGIEGO CZYTANIA w sprawie stanowiska
***I PROJEKT SPRAWOZDANIA
PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Zatrudnienia i Spraw Socjalnych 2015/0026(COD) 4.3.2015 ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego
Dokument z posiedzenia
Parlament Europejski 2014-2019 Dokument z posiedzenia A8-0318/2018 12.10.2018 ***I SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie zmiany i sprostowania
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014. Komisja Transportu i Turystyki. dla Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Transportu i Turystyki 27.01.2014 2013/0246(COD) OPINIA Komisji Transportu i Turystyki dla Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów w sprawie wniosku dotyczącego
***II PROJEKT ZALECENIA DO DRUGIEGO CZYTANIA
Parlament Europejski 2014-2019 Komisja Kontroli Budżetowej Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych 19.5.2017 2012/0193(COD) ***II PROJEKT ZALECENIA DO DRUGIEGO CZYTANIA dotyczącego
***I SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0282/
Parlament Europejski 2014-2019 Dokument z posiedzenia A8-0282/2018 7.9.2018 ***I SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie (UE)
***I PROJEKT SPRAWOZDANIA
PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności 12.1.2015 2014/0096(COD) ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy
* PROJEKT SPRAWOZDANIA
Parlament Europejski 2014-2019 Komisja Gospodarcza i Monetarna 2016/0406(CNS) 9.10.2018 * PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Rady zmieniającej dyrektywę 2006/112/WE w sprawie
***I SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0369/
Parlament Europejski 2014-2019 Dokument z posiedzenia A8-0369/2017 23.11.2017 ***I SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie
SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 21.6.2019 r. COM(2019) 270 final SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY dotyczące przepisów dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/2302
***I PROJEKT SPRAWOZDANIA
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych 20.12.2013 2013/0415(COD) ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu
***I PROJEKT SPRAWOZDANIA
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności 11.10.2013 2013/0130(COD) ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia
Dokument z posiedzenia
Parlament Europejski 2014-2019 Dokument z posiedzenia A8-0285/2018 11.9.2018 * SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Rady zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 389/2012 w sprawie współpracy
***I PROJEKT SPRAWOZDANIA
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów 25.4.2013 2013/0104(COD) ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego
* PROJEKT SPRAWOZDANIA
PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Prawna 4.11.2014 2011/0450(NLE) * PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Rady w sprawie oświadczenia o wyrażeniu przez państwa członkowskie, w
***I PROJEKT SPRAWOZDANIA
Parlament Europejski 2014-2019 Komisja Rozwoju Regionalnego 2016/0393(COD) 14.6.2017 ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego
* SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0283/
Parlament Europejski 2014-2019 Dokument z posiedzenia A8-0283/2018 10.9.2018 * SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Rady zmieniającej dyrektywę 2006/112/WE w sprawie wspólnego systemu podatku
***I PROJEKT SPRAWOZDANIA
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Transportu i Turystyki 23.10.2013 2013/0297(COD) ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego
* SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0284/
Parlament Europejski 2014-2019 Dokument z posiedzenia A8-0284/2018 10.9.2018 * SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Rady zmieniającej dyrektywy 2006/112/WE i 2008/118/WE w odniesieniu do
***I PROJEKT SPRAWOZDANIA
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności 23.10.2013 2013/0192(COD) ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy
***I PROJEKT SPRAWOZDANIA
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych 2013/0023(COD) 6.6.2013 ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu
(Akty ustawodawcze) DYREKTYWY
11.12.2015 L 326/1 I (Akty ustawodawcze) DYREKTYWY DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2015/2302 z dnia 25 listopada 2015 r. w sprawie imprez turystycznych i powiązanych usług turystycznych,
***I PROJEKT SPRAWOZDANIA
Parlament Europejski 2014-2019 Komisja Przemysłu, Badań Naukowych i Energii 2017/0294(COD) 7.12.2017 ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej
***I PROJEKT SPRAWOZDANIA
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Gospodarcza i Monetarna 26.3.2013 2012/0364(COD) ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie
***I PROJEKT SPRAWOZDANIA
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności 23.11.2012 2012/0202(COD) ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego decyzji
9173/3/15 REV 3 ADD 1 ako/ps 1 DPG
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 września 2015 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2013/0246 (COD) 9173/3/15 REV 3 ADD 1 CONSOM 92 MI 345 TOUR 8 JUSTCIV 124 CODEC 770 PARLNAT 96 UZASADNIENIE
USŁUGI TURYSTYCZNE PORADNIK DLA KONSUMENTÓW
USŁUGI TURYSTYCZNE PORADNIK DLA KONSUMENTÓW Wybieramy organizatora Każdy organizator turystyki, przed rozpoczęciem świadczenia usług na rzecz konsumentów, powinien zostać wpisany do rejestru organizatorów
***I PROJEKT SPRAWOZDANIA
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Zatrudnienia i Spraw Socjalnych 2011/0152(COD) 14.11.2011 ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie
***II ZALECENIE DO DRUGIEGO CZYTANIA
Parlament Europejski 2014-2019 Dokument z posiedzenia A8-0269/2016 29.9.2016 ***II ZALECENIE DO DRUGIEGO CZYTANIA dotyczące stanowiska Rady przyjętego w pierwszym czytaniu w celu przyjęcia dyrektywy Parlamentu
***II PROJEKT ZALECENIA DO DRUGIEGO CZYTANIA
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Transportu i Turystyki 21.11.2013 2011/0196(COD) ***II PROJEKT ZALECENIA DO DRUGIEGO CZYTANIA dotyczącego stanowiska Rady przyjętego w pierwszym czytaniu w celu przyjęcia
***I PROJEKT SPRAWOZDANIA
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Handlu Międzynarodowego 16.11.2010 2010/0289(COD) ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady wprowadzającego
***II PROJEKT ZALECENIA DO DRUGIEGO CZYTANIA
Parlament Europejski 2014-2019 Dokument z posiedzenia A8-0211/2016 17.6.2016 ***II PROJEKT ZALECENIA DO DRUGIEGO CZYTANIA w sprawie stanowiska Rady w pierwszym czytaniu w celu przyjęcia dyrektywy Parlamentu
KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. SPRAWIEDLIWOŚCI I KONSUMENTÓW DYREKCJA GENERALNA DS. MOBILNOŚCI I TRANSPORTU
KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. SPRAWIEDLIWOŚCI I KONSUMENTÓW DYREKCJA GENERALNA DS. MOBILNOŚCI I TRANSPORTU Bruksela, 27 lutego 2018 r. Rev1 ZAWIADOMIENIE DLA ZAINTERESOWANYCH STRON WYSTĄPIENIE
8969/15 mik/hod/dj/pas/bb 1 DGG3A
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 maja 2015 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2013/0246 (COD) 8969/15 CONSOM 82 MI 319 TOUR 7 JUSTCIV 119 CODEC 732 NOTA Od: Do: Dotyczy: Sekretariat
***I PROJEKT SPRAWOZDANIA
PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Handlu Międzynarodowego 9.10.2014 2014/0279(COD) ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego
***I PROJEKT SPRAWOZDANIA
PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Zatrudnienia i Spraw Socjalnych 18.12.2014 2014/0002(COD) ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w
***I PROJEKT SPRAWOZDANIA
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Transportu i Turystyki 20.6.2013 2011/0327(COD) ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę
PL Zjednoczona w różnorodności PL. Poprawka. Martina Dlabajová w imieniu grupy ALDE
25.5.2018 A8-0319/51 Poprawka 51 Martina Dlabajová w imieniu grupy ALDE Sprawozdanie Elisabeth Morin-Chartier Delegowanie pracowników w ramach świadczenia usług (COM(2016)0128 - C8-0114/2016-2016/0070(COD))
Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 21.12.2016 r. COM(2016) 818 final 2016/0411 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1008/2008 w sprawie wspólnych
***II PROJEKT ZALECENIA DO DRUGIEGO CZYTANIA
Parlament Europejski 2014-2019 Komisja Rybołówstwa 2015/0289(COD) 26.10.2017 ***II PROJEKT ZALECENIA DO DRUGIEGO CZYTANIA w sprawie stanowiska Rady w pierwszym czytaniu z myślą o przyjęciu rozporządzenia
TEKSTY PRZYJĘTE. P8_TA(2019)0302 Rynki instrumentów finansowych: dostawcy usług w zakresie finansowania społecznościowego ***I
Parlament Europejski 204-209 TEKSTY PRZYJĘTE P8_TA(209)0302 Rynki instrumentów finansowych: dostawcy usług w zakresie finansowania społecznościowego ***I Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego
Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 3.1.2011 KOM(2010) 791 wersja ostateczna 2011/0001 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2006/2004 w sprawie
Dotyczy: uwagi do projektu ustawy o imprezach turystycznych i powiązanych usługach turystycznych z dnia r.
Warszawa, dnia 16 lutego 2017 roku Stowarzyszenie Organizatorów Incentive Travel ul. Puławska 465 02-844 Warszawa Departament Turystyki Ministerstwa Sportu i Turystyki ul. Senatorska 14, 00-082 Warszawa
PARLAMENT EUROPEJSKI Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych. dla Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych 10.12.2013 2013/0309(COD) PROJEKT OPINII Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych
PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Rolnictwa i Rozwoju Wsi
PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Rolnictwa i Rozwoju Wsi 27.3.2015 2014/0256(COD) PROJEKT OPINII Komisji Rolnictwa i Rozwoju Wsi dla Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 września 2015 r. (OR. en)
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 września 2015 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2013/0246 (COD) 9173/3/15 REV 3 CONSOM 92 MI 345 TOUR 8 JUSTCIV 124 CODEC 770 PARLNAT 96 AKTY USTAWODAWCZE
***I PROJEKT SPRAWOZDANIA
PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Zatrudnienia i Spraw Socjalnych 18.12.2014 2013/0390(COD) ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014. Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych 21.11.2013 2013/0165(COD) PROJEKT OPINII Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych
***I PROJEKT SPRAWOZDANIA
Parlament Europejski 2014-2019 Komisja Gospodarcza i Monetarna 2016/0360B(COD) 6.6.2017 ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego
*** PROJEKT ZALECENIA
Parlament Europejski 2014 2019 Komisja Prawna 2016/0061(NLE) 29.3.2016 *** PROJEKT ZALECENIA w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Rady upoważniającej do podjęcia wzmocnionej współpracy w obszarze jurysdykcji,
***I PROJEKT SPRAWOZDANIA
PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Handlu Międzynarodowego 16.10.2014 2014/0250(COD) ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego
PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej. 13/t. 10. DYREKTYWA RADY z dnia 13 czerwca 1990 r. w sprawie zorganizowanych podróży, wakacji i wycieczek
132 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 13/t. 10 31990L0314 23.6.1990 DZIENNIK URZĘDOWY WSPÓLNOT EUROPEJSKICH L 158/59 DYREKTYWA RADY z dnia 13 czerwca 1990 r. w sprawie zorganizowanych podróży, wakacji
PARLAMENT EUROPEJSKI DOKUMENT ROBOCZY. Strasburg, 14 lutego 2007 r.
PARLAMENT EUROPEJSKI RADA Strasburg, 14 lutego 2007 r. Wniosek dotyczący dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę Rady 91/440/EWG w sprawie rozwoju kolei wspólnotowych oraz dyrektywę
KOMUNIKAT DLA POSŁÓW
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 27.05.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja 0436/2012, którą złożył Mark Walker (Wielka Brytania) w sprawie transgranicznego doradztwa prawnego 1.
INFORMACJE O IMPREZIE TURYSTYCZNEJ (przed związaniem się umową o udział w imprezie turystycznej):
INFORMACJE O IMPREZIE TURYSTYCZNEJ (przed związaniem się umową o udział w imprezie turystycznej): I. GŁÓWNE WŁAŚCIWOŚĆI USŁUG TURYSTYCZNYCH 1. MIEJSCE POBYTU (kraj, miejscowość): 2. CZAS TRWANIA POBYTU/
Opłaty za płatności transgraniczne w Unii i opłaty za przeliczenie waluty
8.2.2019 A8-0360/ 001-001 POPRAWKI 001-001 Poprawki złożyła Komisja Gospodarcza i Monetarna Sprawozdanie Eva Maydell Opłaty za płatności transgraniczne w Unii i opłaty za przeliczenie waluty A8-0360/2018
Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 9.7.2013 COM(2013) 512 final 2013/0246 (COD) Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie imprez turystycznych i aranżowanych usług turystycznych, zmieniająca
* PROJEKT SPRAWOZDANIA
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Przemysłu, Badań Naukowych i Energii 11.11.2013 2013/0241(NLE) * PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Rady w sprawie wspólnego przedsiębiorstwa
Parlament Europejski 2015/0068(CNS) PROJEKT OPINII
Parlament Europejski 2014-2019 Komisja Prawna 2015/0068(CNS) 1.9.2015 PROJEKT OPINII Komisji Prawnej dla Komisji Gospodarczej i Monetarnej w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Rady zmieniającej dyrektywę
Wspólny system podatku od wartości dodanej w odniesieniu do przepisów dotyczących
C 81 E/156 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 15.3.2011 Wspólny system podatku od wartości dodanej w odniesieniu do przepisów dotyczących fakturowania * P7_TA(2010)0092 Rezolucja legislacyjna Parlamentu
Rynki instrumentów finansowych: dostawcy usług w zakresie finansowania społecznościowego
25.3.2019 A8-0362/ 001-001 POPRAWKI 001-001 Poprawki złożyła Komisja Gospodarcza i Monetarna Sprawozdanie Caroline Nagtegaal Rynki instrumentów finansowych: dostawcy usług w zakresie finansowania społecznościowego
Wniosek DYREKTYWA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 15.7.2010 KOM(2010)381 wersja ostateczna 2010/0205 (CNS) C7-0201/10 Wniosek DYREKTYWA RADY zmieniająca dyrektywę Rady 2008/9/WE określającą szczegółowe zasady zwrotu podatku
OGÓLNE WARUNKI UCZESTNICTWA W IMPREZACH TURYSTYCZNYCH ORGANIZOWANYCH PRZEZ JAFI SPORT sp. z o.o. spółka komandytowa I. POSTANOWIENIA OGÓLNE
OGÓLNE WARUNKI UCZESTNICTWA W IMPREZACH TURYSTYCZNYCH ORGANIZOWANYCH PRZEZ JAFI SPORT sp. z o.o. spółka komandytowa I. POSTANOWIENIA OGÓLNE 1. JAFI SPORT sp. z o.o. spółka komandytowa (dalej: JAFI SPORT)
Niniejsze Ogólne Warunki Uczestnictwa w imprezach turystycznych, zwane w dalszej części OWU, okreslają prawa i obowiązki Organizatora oraz podmiotów
Niniejsze Ogólne Warunki Uczestnictwa w imprezach turystycznych, zwane w dalszej części OWU, okreslają prawa i obowiązki Organizatora oraz podmiotów korzystających ze świadczonych przez niego usług. b(
ROZPORZĄDZENIE RADY (EWG) NR 3976/87. z dnia 14 grudnia 1987 r.
ROZPORZĄDZENIE RADY (EWG) NR 3976/87 z dnia 14 grudnia 1987 r. w sprawie stosowania art. 85 ust. 3 Traktatu do pewnych kategorii porozumień i praktyk uzgodnionych w sektorze transportu lotniczego RADA
Wniosek dotyczący rozporządzenia (COM(2019)0053 C8-0039/ /0019(COD)) POPRAWKI PARLAMENTU * do tekstu proponowanego przez Komisję
8.3.2019 A8-0161/ 001-011 POPRAWKI 001-011 Poprawki złożyła Komisja Zatrudnienia i Spraw Socjalnych Sprawozdanie Marian Harkin, Jean Lambert A8-0161/2019 Ustanowienie środków awaryjnych w dziedzinie koordynacji
Ogólne warunki uczestnictwa w imprezach turystycznych
Ogólne warunki uczestnictwa w imprezach turystycznych 1. POSTANOWIENIA OGÓLNE niego usług. 1. Niniejsze Ogóle Warunki Uczestnictwa w imprezach turystycznych, zwane w dalszej części OWU, określają prawa
PARLAMENT EUROPEJSKI
PARLAMENT EUROPEJSKI 2004 2009 Komisja Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów 2007/0243(COD) 14.4.2008 PROJEKT OPINII Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów dla Komisji Transportu i Turystyki
Dostosowanie niektórych aktów prawnych przewidujących stosowanie procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą do art. 290 i 291
11.4.2019 A8-0020/ 001-584 POPRAWKI 001-584 Poprawki złożyła Komisja Prawna Sprawozdanie József Szájer A8-0020/2018 Dostosowanie niektórych aktów prawnych przewidujących stosowanie procedury regulacyjnej
*** PROJEKT ZALECENIA
PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Prawna 13.11.2014 2013/0177(NLE) *** PROJEKT ZALECENIA w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Rady upoważniającej Austrię i Maltę do przystąpienia do Konwencji haskiej
TEKSTY PRZYJĘTE. Stawki podatku od wartości dodanej stosowane do książek, gazet i czasopism *
Parlament Europejski 2014-2019 TEKSTY PRZYJĘTE P8_TA(2017)0233 Stawki podatku od wartości dodanej stosowane do książek, gazet i czasopism * Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 1 czerwca
Długoterminowy plan w zakresie zasobów dorsza w Morzu Bałtyckim i połowu tych zasobów ***I
30.12.2015 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 440/195 2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli uzna ona za stosowne wprowadzić znaczące zmiany do swojego wniosku lub zastąpić
Dokument z posiedzenia
Parlament Europejski 2014-2019 Dokument z posiedzenia A8-0451/2018 10.12.2018 * SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Rady upoważniającej Austrię, Cypr, Chorwację, Luksemburg, Portugalię,
I. POSTANOWIENIA OGÓLNE
WARUNKI UCZESTNICTWA w imprezach turystycznych organizowanych przez Akademię Sportowej Przygody (wersja obowiązująca od dnia 21 lutego 2019 r.) I. POSTANOWIENIA OGÓLNE 1. Akademia Sportowej Przygody Katarzyna
* SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0054/
Parlament Europejski 2014-2019 Dokument z posiedzenia A8-0054/2016 16.3.2016 * SPRAWOZDANIE w sprawie zalecenia dotyczącego decyzji Rady dotyczącej przystąpienia Republiki Chorwacji do Konwencji z dnia
Prawa pasażerów kolejowych
MEMO/10/282 Bruksela, dnia 29 czerwca 2010 r. Prawa pasażerów kolejowych Dlaczego wprowadzono prawa pasażerów kolejowych? Przepisy trzeciego pakietu kolejowego z 2007 r. otworzyły począwszy od 1 stycznia
***I PROJEKT SPRAWOZDANIA
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności 12.1.2011 2010/0301(COD) ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy
Warunki uczestnictwa w imprezach turystycznych organizowanych przez biuro podróży School Tour Krzysztof Lubas
Warunki uczestnictwa w imprezach turystycznych organizowanych przez biuro podróży School Tour Krzysztof Lubas I. POSTANOWIENIA WSTĘPNE 1. Biuro Podróży School Tour Krzysztof Lubas, jest organizatorem turystyki
Dokument z posiedzenia
Parlament Europejski 2014-2019 Dokument z posiedzenia A8-0209/2016 16.6.2016 * SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Rady w sprawie jurysdykcji, prawa właściwego, uznawania i wykonywania
Ustawa ma zastosowanie do umów zawieranych przez przedsiębiorcę z konsumentami.
25 grudnia 2014 roku wchodzi w życie ustawa, której celem jest unifikacja i doprecyzowanie regulacji prawnych w obszarze zawierania umów na odległość. Ustawa w szczególności dotyczy następujących zagadnień:
Turystyczne last minute
Turystyczne last minute Przed nami sezon urlopowy. Myśl o upragnionych wakacjach, odpoczynku, relaksie i atrakcjach, jakie na nas czekają, często sprawia, że dość chaotycznie organizujemy wyjazd. Umowę,
* PROJEKT SPRAWOZDANIA
Parlament Europejski 2014-2019 Komisja Przemysłu, Badań Naukowych i Energii 2017/0024(NLE) 19.6.2017 * PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Rady zmieniającego rozporządzenie
***I PROJEKT SPRAWOZDANIA
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności 8.02.2013. 2012/0190(COD) ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia
Wspólny system podatku od wartości dodanej w odniesieniu do mechanizmu szybkiego reagowania na nadużycia związane z podatkiem VAT *
22.1.2016 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 24/269 P7_TA(2013)0051 Wspólny system podatku od wartości dodanej w odniesieniu do mechanizmu szybkiego reagowania na nadużycia związane z podatkiem VAT
Dopuszczalny poziom hałasu i układ wydechowy pojazdów silnikowych ***I
C 377 E/228 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 7.12.2012 Dyrektywa 80/181/EWG Niniejsza dyrektywa Artykuł 9 Artykuł 8 Artykuł 10 Załącznik rozdział I pkt 1. do 1.2 Załącznik I rozdział I pkt 1. do 1.2
UMOWA UCZESTNICTWA w PIELGRZYMCE do ZIEMI ŚWIĘTEJ w dniach 11.04-18.04.2016 r. (prosimy wypełniać DRUKOWANYMI LITERAMI)
UMOWA UCZESTNICTWA w PIELGRZYMCE do ZIEMI ŚWIĘTEJ w dniach 11.04-18.04.2016 r. (prosimy wypełniać DRUKOWANYMI LITERAMI) Dane zgłaszającego: Imię i Nazwisko, data ur., nr tel., adres, PESEL, nr i data ważności
Streszczenie przepisów dotyczących praw pasażerów podróżujących drogą morską i drogą wodną śródlądową 1
Streszczenie przepisów dotyczących praw pasażerów podróżujących drogą morską i drogą wodną śródlądową 1 Z dniem 18 grudnia 2012 r. zacznie obowiązywać rozporządzenie (UE) nr 1177/2010 o prawach pasażerów
***I STANOWISKO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Ujednolicony dokument legislacyjny 11.12.2012 EP-PE_TC1-COD(2012)0049 ***I STANOWISKO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 11 grudnia 2012 r. w celu
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
5.2.2015 L 29/3 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2015/171 z dnia 4 lutego 2015 r. w sprawie niektórych aspektów procedury wydawania licencji przedsiębiorstwom kolejowym (Tekst mający znaczenie dla
Warunki uczestnictwa w imprezach turystycznych organizowanych przez Klub Podróży HORYZONTY
Warunki uczestnictwa w imprezach turystycznych organizowanych przez Klub Podróży HORYZONTY I. POSTANOWIENIA WSTĘPNE 1. Klub Podróży HORYZONTY sp. z o.o. sp.k. jest biurem podróży i organizatorem turystyki
* SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0208/
Parlament Europejski 2014 2019 Dokument z posiedzenia A8-0208/2016 16.6.2016 * SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Rady w sprawie jurysdykcji, prawa właściwego, uznawania i wykonywania
8741/16 KW/PAW/mit DGG 2B
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 10 czerwca 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0102 (CNS) 8741/16 FISC 70 ECOFIN 378 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DYREKTYWA
***I PROJEKT SPRAWOZDANIA
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Transportu i Turystyki 18.6.2013 2013/0013(COD) ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady uchylającego
Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych. dla Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych 2013/0027(COD) 2.9.2013 PROJEKT OPINII Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych