ZAWÓR KULOWY. Serii Top 5 Instrukcja instalacji, obsługi i konserwacji

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "ZAWÓR KULOWY. Serii Top 5 Instrukcja instalacji, obsługi i konserwacji"

Transkrypt

1 ZAWÓR KULOWY Serii Top 5 Instrukcja instalacji, obsługi i konserwacji 1 T5 71 pl 12/2008

2 2 1 T5 71 pl Spis treści 1 INFORMACJE OGÓLNE Wprowadzenie Konstrukcja zaworu Oznakowanie Specyfikacje Aprobaty zaworów Oznakowanie CE Ponowne przetwarzanie i utylizacja zaworu TRANSPORT, ODBIÓR I MAGAZYNOWANIE INSTALACJA W RUROCIÑGU ODBIÓR TECHNICZNY CZYNNOŚ CI SERWISOWE Szczeliwo dławika Wymiana szczeliwa dławika Demontaż zaworu Montaż Montaż gniazda Montaż łożysk Montaż kuli Montaż obudowy TESTOWANIE ZAWORU MONTAŻNAPĘDU Instalacja napędu serii BC/B1C Instalacja napędu serii BJ/B1J Typ BJ/B1J Typ BJA/B1JA ZAMAWIANIE CZĘŚ CI ZAMIENNYCH WIDOK STANU ROZŁOŻONEGO WYMIARY I WAGI KODOWE OZNACZENIE TYPU W PIERWSZEJ KOLEJNOŚCI ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZYMI INSTRUKCJAMI! Instrukcje te zawierają informacje na temat bezpiecznego przeładunku i obsługi zaworu. Jeżeli potrzebna jest dodatkowa pomoc, prosimy o skontaktowanie się z producentem lub jego przedstawicielem. Adresy i numery telefonów wydrukowano na drugiej stronie okładki. NIE WYRZUCAĆ TYCH INSTRUKCJI! Niniejsze może ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki handlowe są własnością ich posiadaczy.

3 1 T5 71 pl 3 1 INFORMACJE OGÓLNE 1.1 Wprowadzenie Niniejsza instrukcja opisuje sposób instalacji, działanie i czynności serwisowe obrotowych zaworów regulacyjnych zaworów serii Top 5 produkcji Metso Automation. Top 5 jest nazwą grupy zaworów obejmującej następujące typoszeregi: NT5 z kołnierzem, o zmniejszonym otwarciu, jednogniazdowy NT4 podobnie jak T5, z końcami spawanymi NT25 pełne otwarcie, z kołnierzem, w przeciwiezstwie do T5. NT35 podobnie jak T25, z końcami spawanymi. Gdy zawór wyposażony jest w kulę kontrolną ograniczającą przepływ, a tym samym zmniejszającą hałas i kawitację, wówczas oznaczony jest Q-T5 itd. Dodatkowe informacje dotyczące napędów i urządzeń sterowania można znaleźć na osobnych instrukcjach obsługi. 1.3 Oznakowanie Tabliczka identyfikacyjna pozycjonera Uwaga: podczas zdejmowania pokrywy napędu pozycję kluli można sprawdzić wg linii naciętej na końcu wału, tabliczce znamionowej napędu lub wg numeru pozycji (o ile jest) zob. rys. 3. Numer fabryczny, strzałka kierunku szczelności po obu stronach korpusu. Rys. 2 Oznaczenia zaworu Oprócz oznakowania opisanego na rysunku 2, zawór może posiadać strzałki kierunkowe: KIERUNEK PRZEPLYWU Uwaga: Dobór i wykorzystanie zaworu w konkretnych sytuacjach wymaga wnikliwego przeanalizowania okoliczności. Z uwagi na właściwości produktu, instrukcja niniejsza nie może odnieść się do wszystkich możliwych sytuacji, mogących zaistnieć podczas instalacji, obsługi i serwisowania zaworu. W razie wątpliwości co do zakresu stosowania zaworu prosimy o skontaktowanie się z Metso celem uzyskania dodatkowych informacji. KIERUNEK SZCZELNOŚCI W razie zastosowania typowych gniazd strzałka na korpusie wskazuje kierunek przewodzenia. (1) (2) (5) (7) (8) 1.2 Konstrukcja zaworu Zawory serii Top 5 przeznaczone są zarówno do zastosowań kontrolnych, jak i zawory odcinające. Zawór jest jednokierunkowy. Kula może być wyposażona w element tłumikowy (tłumik Q). Kula osadzona jest w korpusie i obudowie na łożyskach. Dzięki za wszystko swojej konstrukcji wejścia od góry, zawór można również stosować w wersji spawanej doczołowo, gdyż zawór można naprawiać bez wybudowania z instalacji. (3) (4) (6) (9) (10) Rys. 3 ATTENTION : READ INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION OR SERVICING. CONTACT METSO AUTOMATION FOR COPY. BODY SHAFT T max MAX. OPER. ps RATING TYPE at TRIM SEAT T min No. Tabliczka identyfikacyjna Oznaczenia na tabliczce identyfikacyjnej są następujące: 1. Materiał korpusu 2. Materiał wału 3. Materiał obramienia 4. Materiał gniazda 5. Maksymalna i minimalna temperatura robocza 6. Maksymalna różnica ciśnienia odcinania / temperatura 7. Klasa ciśnieniowa 8. Oznakowanie typu 9. Nr listy części składowych zaworu 10. Model MOD MADE BY METSO AUTOMATION xxxx Oznaczenie typoszeregu opisane jest w normie zakładowej Metso Automation S389. Wyciąg z tego dokumentu zamieszczono na stronie 16. Rys. 1 obudowa zaworu przyśrubowana do korpusu

4 4 1 T5 71 pl 1.4 Specyfikacje Sprawdzić dane dotyczące parametrów granicznych zaworu na tabliczce znamionowej, takich jak odporność na ciśnienie i temperaturę oraz maksymalną roboczą różnicę ciśnienia. Dobór napędu lub odpowiedniego ciśnienia powietrza może powodować ograniczenia dla najwyższego ciśnienia roboczego, będzie ono zatem niższe od limitów ustalonych dla wytrzymałości mechanicznej zaworu. Długość od lica do lica: seria T5 ANSI/ISA S75.03, IEC seria T25, T4, T35 Klasa 600 Ciśnienie korpusu i zakres temperatur: ANSI B16.34*), zob. tabela 1 Łożyska kuli: łożyska ozn. kodowe E, PTFE zbrojone metalem: maks C: maks C łożyska typu B stop kobaltowy +450 C maks. różnica ciśnień wg osobnej specyfikacji Wymiary: zob. str. 14 do 19 Wagi: zob. str. 14 do 19 *) O ile wybrane łożyska kuli lub standardy kołnierzy nie narzucają niższego ograniczenia temperatury lub ciśnienia. 1.5 Aprobaty zaworów Zawór jest bezpieczny pod względem pożarowym zgodnie z API 607 i BS Oznakowanie CE Zawór jest zgodny w wymogami Dyrektywy Europejskiej nr 2014/68/EU, odnoszącej się do urządzeń ciśnieniowych i został oznakowany zgodnie z dyrektywą. 1.7 Ponowne przetwarzanie i utylizacja zaworu Większość części zaworu można ponownie przetworzyć, jeżeli składowane są stosownie do rodzaju materiału. Większość części posiada znaczenia materiałowe. Wraz z zaworem dostarczana jest lista materiałów. Dodatkowo u producenta dostępne są dodatkowe instrukcje dotyczące ponownego przetwarzania i utylizacji. Zawór można również zwrócić do producenta celem utylizacji za opłatą. 1.8 Środki ostrożności Nie przekraczać ograniczeń technicznych zaworu! Przekroczenie ograniczeń oznaczonych na zaworze, może spowodować jego uszkodzenie i doprowadzić do nie kontrolowanego uwolnienia ciśnienia. Może to doprowadzić do strat i urazów fizycznych. Nie rozbierać ani nie wymontowywać z rurociągu, jeżeli zawór jest pod ciśnieniem! Rozbiórka lub wyjmowania zaworu spowoduje nie kontrolowane uwolnienie ciśnienia. Zawsze należy odizolować odpowiednią część instalacji, rozprężyć zawór i usunąć z niego medium, przed przystąpieniem do demontażu zaworu. Należy zwrócić uwagę na rodzaj medium przenoszonego przez zawór. Zabezpieczyć ludzi i środowisko przed wszelkimi szkodliwymi i trującymi substancjami. Zapewnić by żaden środek nie dostał się do rurociągu podczas konserwacji zaworu. Zaniedbanie tej wskazówki może spowodować straty materialne lub prowadzić do obrażeń cielesnych. Uważać na ruch tnący kuli! Nie wkładać rąk, innych części ciała, narzędzi i innych przedmiotów do otwartego gniazda przepływu. Nie zostawiać żadnych przedmiotów wewnątrz rurociągu. Kula uruchomionego zaworu, podczas zamykania działa jak narzędzie tnące. Podczas konserwacji zaworu należy odłączyć zasilającą go linię instalację ciśnieniową. Zaniedbanie tej wskazówki może spowodować straty materialne lub prowadzić do obrażeń cielesnych. Uważać na emisję hałasu! Zawór może generować hałas w rurociągu. Poziom hałasu zależy od zastosowania. Natężenie hałasu można obliczyć i zmierzyć za pomocą programu komputerowego Metso Nelprof. Przestrzegać odpowiednich przepisów dotyczących emisji hałasu. Uwaga na ekstremalne temperatury! Korpus zaworu może osiągać bardzo wysokie temperatury lub być bardzo zimny podczas użytkowania. Chronić ludzi przed odmrożeniami lub oparzeniami. Tabela 1. Materiały korpusu używane przez Metso i ich odporność na ciśnienie wg ANSI 16.34, ANSI 300 ANSI 600 Ciśnienie klasa 1) Kod kołnierza 1) Materiał korpusu kod materiału D F Stal węglowa A216 gr WCB Stal nierdzewna A351 gr CF8M Stal węglowa A216 gr WCB Stal nierdzewna A351 gr CF8M D 1) Kody kołnierzy zgodnie ze standardami PN zob. rozdział 13. Maks. odporność na temperaturę i ciśnienie zależy od kołnierza i jego materiału. Odporność środkowej części zaworu do wymiaru DN400 (16") wg tabeli A600. C ,1 50,1 46,4 45,2 43,8 41,7 38, ,5 A 49,6 48,1 42,2 38,5 35,7 33,4 31,6 30,4 29,1 D 102,1 100,2 92,8 90,5 87,6 83,4 77,5 73,9 69 A 99,3 96,3 84, ,3 66,8 63,3 60,8 58,2

5 1 T5 71 pl 5 2 TRANSPORT, ODBIÓR I MAGAZYNOWANIE Sprawdzić czy zawór i towarzyszące mu urządzenia nie doznały uszkodzeń podczas transportu. Dobrze przechowywać zawór. Zalecamy wykonanie tego wewnątrz w suchym miejscu. Nie zdejmować zabezpieczeń z zaworu do czasu instalacji zaworu. Przenieść zawór do miejsca zamontowania bezpośrednio przed zamontowaniem. Zawór zazwyczaj dostarczany jest w pozycji otwartej, za wyjątkiem zespołów zaworu, tam gdzie sprężyna napędu powoduje jego zamknięcie. Zawory o korpusie ze stali węglowe mogą znacznie skorodować w środku, jeżeli wnętrze pozostało wilgotne na czas składowania. Nigdy nie podnosić zaworu lub jego zespołu za napęd, pozycjoner, wyłącznik krańcowy lub ich połączenia rurowe. Linę dźwigu owinąć bezpiecznie na korpusie zaworu. 3 INSTALACJA W RUROCIĄGU Zdjąć ochraniacze z otworu zaworu i sprawdzić czy zawór jest czysty wew. Przed zainstalowaniem zaworu dokładnie wypłukać rurociąg. Zanieczyszczenia takie jak piasek lub odpryski z elektrod spawalniczych uszkodzą kulę i gniazda. Upewnić się czy rurociąg jest dobrze podparty. Nie próbować korygować liniowości rur rurociągu poprzez dokręcanie lub spawanie kołnierza. Nie podpierać rurociągu na zaworze. Strzałka wskazująca kierunek szczelności gniazda które jest szczelne w jednym kierunku, umieszczona jest po obu stronach zaworu. Odpowiada ona zwykle kierunkowi przepływu. Jeżeli kierunek przepływu i kierunek czelności są sobie przeciwne należy sprawdzić prawidłowość pozycji na schemacie rurociągu. Sprawdzić czy nieuszkodzona część kuli ustawiona jest w kierunku gniazda gdy zawór jest w pozycji zamkniętej. Zainstalować zawór wg jego rozmieszczenia na schemacie instalacji. Kod pozycji oznacza pozycję montażu, jeśli zawór wyposażony jest w napęd zamocowany fabrycznie. Oznakowanie takie podano na karcie specyfikacji, lub na rysunku wymiarowym zaworu. Należy zapewnić odpowiednią ilość miejsca wokół zaworu, tak aby możliwe było zdemontowanie napędu bez wybudowania zaworu z rurociągu. Upewnić się czy strzałka wskaźnikowa na napędzie jest równoległa do kierunku przepływu otworu kuli. Napęd nie może dotykać rurociągu, gdyż drgania rur mogą zakłócić jego działanie. Jeżeli na rysunku rurociągu przewidziano wspornik dla napędu, należy go zamontować. Upewnić się że zawór jest w pozycji otwartej podczas wspawania zaworu do rurociągu. Uwaga! Zawór wyposażony w siłownik BJ jest w pozycji zamkniętej gdy nie jest pod ciśnieniem. Skierować sprężone powietrze do cylindra i obrócić zawór do pozycji otwartej. Podczas wspawania zaworu do rurociągu chronić zwór przed odpryskami, zob. rys. 5. Zawsze przyłączać masę spawarki do rurociągu. 4 ODBIÓR TECHNICZNY Szczeliwo dławika może przeciekać po długim czasie składowania. Jeżeli szczeliwo cieknie dokręcić je mocno aż wyciek ustanie. Nie dokręcać szczeliwa niepotrzebnie, gdyż spowoduje to zwiększenie momentu potrzebnego do sterowania zaworem i ograniczy jego elastyczność kontrolną (więcej informacji o szczeliwie dławika zawarto w rozdziale 5.1). Sprawdzić czy zawór został zamontowany prawidłowo, w kierunku przepływu. Rys. 5. Zabezpieczenie zaworu podczas spawania Rys. 4. Instalacja zaworu w rurociągu

6 6 1 T5 71 pl 5 CZYNNOŚCI SERWISOWE Przed przystąpieniem do czynności serwisowych przestrzegać zaleceń bezpieczeństwa zawartych w rozdziale 1.8! Zawór można naprawiać bez wyjmowania z rurociągu. Zaleca się jednak dokonywanie napraw w warsztacie, o ile to możliwe. W przypadku wyjęcia zaworu do naprawy należy go ustawić w takiej pozycji by trzon skierowany był ku górze. Liczby w nawiasach dotyczą pozycji na rysunku zespołu rozebranego i listy części na stronach 12 i 13, o ile nie zaznaczono inaczej. Jeżeli zadecydowano o wysłaniu zaworu do producenta celem przeprowadzenia naprawy, nie należy go rozbierać. Należy zamiast tego dokładnie wyczyścić zawór z medium, które przewodził i poinformować producenta o wszelkich niebezpiecznych substancjach, które były stosowane. Wyjąc stare pierścienie uszczelniające (69) zob. rys. 7. Oczyścić otwór cylindryczny pierścieni uszczelniających. Sprawdzić czy na krawędziach rowka klinowego nie ma zadrapań. Założyć nowe pierścienie szczeliwa korzystając z dławika jako narzędzia. Równomiernie dokręcić szczeliwo dławika. Jeżeli szczeliwo ma o-ringi, nasmarować je smarem silikonowym przed założeniem. Położyć zewnętrzny o- ring na dnie otworu pierścieni i wewnętrzny o-ring na dławiku. Zabezpieczyć otwór trzonka taśmą, woreczkiem foliowym lub innym podobnym materiałem, który zabezpieczy o-ring podczas przeciskania dławika przez rowek klinowy. 5.1 Szczeliwo dławika Szczeliwo dławika zaworu może być wykonane z grafitu wykończonego PTFE lub pewnych modelach, najniższy pierścień grafitowy zastąpiono metalowa tuleja typu o- ring, zob. rys. 6. Jeżeli szczeliwo zostanie dokręcone zbyt mocno może to pogorszyć właściwości kontrolne zaworu. Potrzebę dokręcania szczeliwa można ograniczyć dzięki zastosowaniu o-ringów. Nawet jeżeli o-ringi zostały uszkodzone, wciąż pozostaje odpowiednia ilość pierścieni grafitowych, umożliwiających dociśnięcie szczeliwa dla zapewnienia niezawodnego działania zaworu. Standardem jest pierścień grafitowy z wykończeniem PTFE. Rys. 7. Wyjmowanie szczeliwa dławika za pomocą odpowiedniego narzędzia 5.2 Demontaż zaworu Nie rozbierać ani nie wyjmować zaworu z rurociągu jeżeli jest on pod ciśnieniem! Zdjąć napęd i jego wspornik montażowy. Wyjąć klin (10), sprawdzić, czy na krawędziach rowka klinowego nie ma zadrapań. Poluzować szczeliwo dławika popuszczając nakrętki (18). Odkręcić nakrętki sześciokątne (16) z obudowy. Podnieść obudowę. W razie potrzeby skorzystać ze ściągacza zob. rys. 8. Rys. 6. Szczeliwo dławika Wymiana szczeliwa dławika Nie rozbierać ani nie wymontowywać zaworu z rurociągu, gdy jest on pod ciśnieniem! Zdjąć napęd. Zdemontować dławik (9). Upewnić się czy zawór nie jest pod ciśnieniem. Rys. 8. Zdejmowanie obudowy

7 1 T5 71 pl 7 Obrócić kulę zaworu o 180 stopni od pozycji zamkniętej zob. rys. 9. Rys. 9. Obracanie kuli Podnieść kulę. Sprawdzić czy nieuszkodzona część kuli nie opiera się na gnieździe, zob. rys Montaż Skontrolować dokładnie wszystkie powierzchnie uszczelniające. W razie konieczności powierzchnie przeciągnąć proszkiem diamentowym i oszlifować papierem ściernym wodnym gradacji Ostrożnie oczyścić wszystkie części. Pokryć powierzchnie uszczelniające kuli i gniazda cienką warstwą suchego smaru np. Molykote 321R. Wytrzeć powierzchnie miękką szmatką po wyschnięciu smaru. Sprawdzić szczeliwo dławika. Jeżeli wykazuje ślady zużycia należy je wyjąć i oczyścić otwór pierścieni uszczelniających. Nie zakładać nowego szczeliwa dławika przez źponownym założenie obudowy Montaż gniazda Dla wszystkich zaworów serii Top 5 dostępny jest taki sam wybór gniazd. Wymiary zagłębień gniazd zostały znormalizowane do równych rozmiarów od lipca 1990r. Umieścić gniazdo ręcznie w korpusie; ostateczny montaż odbywa się za pomocą narzędzia (w kolejności odwrotnej względem demontażu, zob. rys. 12) lub za pomocą młotka plastikowego. Rys. 10. Wyjmowanie kuli z korpusu Wyjąć gniazdo (7). Do wyciągnięcia gniazda można użyć odpowiedniego narzędzia zob. rys. 11. Rys. 12. Montaż gniazda Gniazdo A, rysunek 13 Sprawdzić powierzchnie uszczelniające. Założyć uszczelkę (130) w gnieździe (7). Założyć pierścień (129). Założyć sprężynę (62) w gnieździe. Założyć pierścień wsporczy (35). Rozprowadzić trochę środka antykorozyjnego w zagłębieniach gniazd np. Cortec VCI-369, wykonanych ze stali węglowej. Umieścić gniazdo na miejscu. Rys. 11. Wyciąganie gniazda przy pomocy narzędzia

8 8 1 T5 71 pl Rozprowadzić trochę środka antykorozyjnego w zagłębieniach gniazd np. Cortec VCI-369, wykonanych ze stali węglowej. NUmieścić gniazdo na miejscu. Rys. 13. Gniazdo A Gniazdo F, rysunek 14 Sprawdzić powierzchnie uszczelniające. Sprawdzić powierzchnie uszczelniające na końcach sprężyny (62). Sprawdzić powierzchnie działania sprężyny w korpusie. Pokryć końce sprężyny suchym smarem. Założyć sprężynę w gnieździe (7). Rozprowadzić trochę środka antykorozyjnego w zagłębieniach gniazd np. Cortec VCI-369, wykonanych ze stali węglowej. Umieścić gniazdo na miejscu. Rys. 14. Gniazdo F Gniazdo G, rysunek 15 Sprawdzić powierzchnie uszczelniające. Nasmarować o-ringi (63, 75) smarem silikonowym przed zamontowaniem. Założyć o-ring (63). Umieścić pierścienie wsporcze (64) w rowku. Uciąć końce taśmy ukośnie by zapewnić elastyczne spojenie. Założyć uszczelkę (130) i pierścień (129). Założyć sprężynę (62) w gnieździe (7). Rys. 15. Gniazdo G Gniazdo R, rysunek 16 i 17 Sprawdzić powierzchnie uszczelniające. Nasmarować o-ring (63) smarem silikonowym przed zamontowaniem. Założyć o-ring (63). Umieścić pierścień wsporczy (64) w rowku. Uciąć końce taśmy ukośnie by zapewnić elastyczne spojenie. Tylko w wersji bezpiecznej pożarowo: Założyć uszczelkę (130) i pierścień (129) zob. rys. 17. Założyć sprężynę (62) w gnieździe (7). założyć pierścień wsporczy (131) Gniazdo E-1, rysunek 18 Sprawdzić powierzchnie uszczelniające. Założyć uszczelkę (130) w gnieździe (7). Założyć pierścień (129). Założyć sprężynę (62) w gnieździe. Założyć pierścień (133). Założyć uszczelkę (135). Założyć pierścień wsporczy (35). Rozprowadzić trochę środka antykorozyjnego w zagłębieniach gniazd np. Cortec VCI-369, wykonanych ze stali węglowej. Umieścić gniazdo na miejscu.

9 1 T5 71 pl Montaż łożysk Sprawdzić łożyska i powierzchnie łożysk. W razie potrzeby oszlifować powierzchnie łożysk za pomocą materiału ściernego i wymienić zużyte łożyska. Nasmarować lekko łożyska smarem suchym Łożyska standardowe Łożysko wykonane jest z PTFE wzmocnionego siatka ze stali kwasoodpornej. Jeżeli łożyska są tak zużyte że siatka staje się widoczna na zużytej powierzchni łożyska (60, 61, 89, 94) należy wymienić. zob. rys. 19. Rys. 16. Gniazdo R. Dostarczane po 4/95 wyłącznie jako część zamienna. łożysko (60) łożysko oporowe (89) (61, 94) Rys. 19. Łożyska standardowe Rys. 17. Gniazdo R (pożarowo bezpieczne) Łożyska odporne na wysoką temperaturę Pozycja kuli w kierunku trzonka określana jest za pomocą łożysk (4, 60). Ciśnienie w rurociągu powoduje nacisk w kierunku przekroju trzonka kuli; siła ta kasuje odstęp względem łożysk (4, 60), wspartych na obudowie. Łożyska (4, 5) są wykonane w postaci precyzyjnie obrobionych skrawaniem tulei ze stopu kobaltowego. Przeciwną powierzchnią łożyska jest tuleja (60, 61) wykonana ze specjalnej stali, pasowanej na wcisk. zob. Rys. 20. Jeżeli powierzchnie są bardzo zniszczone i nie da się ich zregenerować za pomocą materiału ściernego, wówczas łożyska i kulę należy wymienić. Podczas zakładania nowych łożysk (4, 5) zacisnąć je mocno w obudowie i korpusie przy pomocy stempla. łożysko oporowe (4) Rys. 18. Gniazdo E1seat łożysko (60) tuleje wykonane ze specjalnej stali zamocowane w kuli (5, 61) Rys. 20. Łożyska odporne na wysoką temperaturę

10 10 1 T5 71 pl Montaż kuli Jeżeli powierzchnia kuli ma zadrapania, których nie da się usunąć za pomocą materiału ściernego, lub nie jest zupełnie okrągła, należy wysłać kulę do naprawy przez producenta. Wyregulować łożyska do kuli docierając je za pomocą proszku diamentowego przed zamocowaniem kuli i gniazd w korpusie. Uważać by nie uszkodzić łożyska i gniazda przy wkładaniu kuli. W zaworach o łożyskowaniu PTFE o rozmiarze 6" lub większym, łożyska (94, 61, 5) są dopasowane na gotowo na kuli i zablokowane przy pomocy pierścienia blokującego (27). Jeżeli kula nie jest na miejscu, obrócić ją w gnieździe i wzrokowo sprawdzić czy kula ma wystarczająco dużo miejsca by wykonać cały obrót roboczy oraz czy obraca się lekko w gnieździe. Rys. 21. Zakładanie uszczelki obudowy Montaż obudowy Obudowę montuje się w odwróconej kolejności niż w przypadku demontażu zob. rozdział 5.2. Lekko nasmarować śruby środkiem smarującym suchym Molykote 321R. Przekręcić uszczelkę obudowy (wstążka grafitowa) dwukrotnie, tak aby jej koniec wystawał na około 25 mm, zob. Rys. 21. Pociągnąć trzonek tak by kula ustawiła się prostopadle. Obudowa osadzi się w prawidłowej pozycji i osiągnięty zostanie potrzebny docisk pomiędzy kulą a gniazdem zob. Rys. 22. Dokręcać nakrętki obudowy na krzyż", jak pokazano w tabeli 2. Etapy 1 do 4 wszystkie śruby dokręcać na krzyż". Etap 5 śruby dokręcać kolejno po obwodzie. Założyć szczeliwo dławika, jak opisano w rozdziale 5.1. Rys. 22. Regulacja obudowy przez pociąganie trzonka kuli Tabela 2. Momenty dokręcania nakrętek obudowy Rozmiar zaworu DN Rozmiar UNC Otwarcie przy użyciu klucza Śruby Etap 1 0,2xM final (Nm) Etap 2 0,5xMfinal (Nm) Etap 3 0,8xMfinal (Nm) Etap 4 1xMfinal (Nm) Etap 5 1xMfinal (Nm) 01 3/ / / / / / / / / / / / / / / / TESTOWANIE ZAWORU Próby ciśnieniowe należy wykonywać przy użyciu urządzeń zgodnych z daną klasa ciśnieniową! Zaleca się dokonanie próby ciśnieniowej zaworu po jego zmontowaniu. Próbę ciśnieniowa należy przeprowadzić z godnie z obowiązującą normą, przy ciśnieniu wymaganym dla danej klasy ciśnieniowej. Podczas próby ciśnieniowej zawór powinien być w pozycji otwartej. Możliwe jest również sprawdzenie elementu zespołu. W tym celu należy skontaktować się z producentem

11 1 T5 71 pl 11 7 MONTAŻNAPĘDU Uwaga na ruch tnący kuli! Montaż napędu nie może powodować obciążenia łożysk zaworu. Zawór ma dwa łożyska i napęd służy jako trzecie łożysko. Wszystkie muszą być ustawione w linii. Jeżeli napęd wywiera dodatkowy nacisk na trzon, odbierany jest jako zwiększone zapotrzebowanie na moment obrotowy oraz pogorszone własności kontrolne. Dodatkowe informacje dotyczące napędów i urządzeń sterowania można znaleźć na osobnych instrukcjach obsługi. 7.1 Instalacja napędu serii BC/B1C Przekręcić zawór do pozycji zamkniętej i ustawić tłok napędu do pozycji maksymalnego wysuwu. Spiłować ewentualne zadrapania i oczyścić wał. Jeżeli potrzebne jest sprzęgło pomiędzy napędem a trzonem zaworu, należy zamocować sprzęgło w otworze trzonu. Nasmarować sprzęgło i otwór trzonka. Linia na końcu wału oznacza kierunek otworu przepływowego kuli. Zamocować luźno wspornik do zaworu. Ostrożnie osadzić napęd na wale zaworu. Unikać wciskania na siłę gdyż może to spowodować uszkodzenie kuli i gniazd. Zaleca się montaż napędu w takiej pozycji, aby skierowany był ku górze. Ustawić napęd równolegle lub pionowo względem rurociągu z możliwie największą dokładnością za pomocą zaworu. Nasmarować śruby montażowe. Założyć podkładki i dokręcić wszystkie śruby. Wyregulować pozycję otwarcia i zamknięcia kuli za pomocą śrub ustalających napędu (zob. rys. 23). Dokładną pozycję otwarcia można zobaczyć w otworze przepływowym. Sprawdzić czy żółta strzałka na napędzie wskazuje kierunek otwarcia kuli. Nie wkładać palców do otworu! Nie ma potrzeby regulacji śrub ustalających jeżeli napęd montowany jest w tym samym zaworze. Przesunąć tłok napędu do końca obudowy (pozycja otwarta). Obrócić napęd ręcznie tak, aż zawór będzie w pozycji otwartej. Ustalić napęd w pozycji jak opisano powyżej. Sprawdzić czy gwint śrub ustalających nie jest zbyt luźny. Gwinty należy uszczelnić przy użyciu odpowiedniego uszczelniacza nie twardniejącego np. Loctite 225. Sprawdzić czy napęd działa prawidłowo. Przesunąć tłok napędu do krańcowych pozycji cylindra i sprawdzić pozycję i ruch kuli względem napędu (zamykanie: w prawo, otwarcie: w lewo). Zawór powinien być zamknięty gdy tłok napędu jest w pozycji maksymalnie wysuniętej. W razie potrzeby zmienić pozycje pokrywy wskazującej napędu by dokładnie zaznaczyć pozycję zamknięcia i otwarcia zaworu. śruba ustalająca pozycji ZAMKNIĘTY śruba ustalająca dla pozycji OTWARTY Rys. 23. Pozycje zamknięcia i otwarcia napędów B1 7.2 Instalacja napędu serii BJ/B1J Napędy ze sprężyną zwrotną stosowane są w sytuacjach, gdzie potrzebne jest zapewnienie ruchu zamykającego lub otwierającego zaworu w przypadku odcięcia dopływu sprężonego powietrza. Napęd BJ1 stosuje się w sytuacjach gdzie potrzebne jest zamknięcie za pomocą sprężyny; sprężyna popycha tłok do pozycji krańcowej. Z kolei napęd typu BJA/B1JA stosuje się w sytuacji gdy potrzebne jest otwarcie za pomocą sprężyny. Napędy ze sprężyną zwrotną montuje się w podobny sposób jak napędy serii BC/B1C, biorąc pod uwagę poniższe Typ BJ/B1J Zainstalować napęd w tak by tłok był w pozycji całkowitego wysuwu. Cylinder nie może być pod ciśnieniem i przyłącza zasilania powietrzem muszą być otwarte. Zawór musi być w pozycji zamkniętej Typ BJA/B1JA Zainstalować napęd w tak by tłok był całkowicie schowany w obudowie. Cylinder nie może być pod ciśnieniem i przyłącza zasilania powietrzem muszą być otwarte. Zawór musi być w pozycji otwartej. Pozostała część procedury instalacyjnej jest taka sama jak dla napędu typu BC/B1C. 8 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH Podczas zamawiania części zamiennych, należy zawsze podawać następujące informacje: kod typu części, numer zamówienia, numer seryjny (wytłoczony na korpusie zaworu) numer listy części, numer części, nazwę części oraz liczbę zamawianych części Informacje te można znaleźć na tabliczce identyfikacyjnej lub w stosownych dokumentach.

12 12 1 T5 71 pl 9 WIDOK STANU ROZŁOŻONEGO *) dostarczane tylko jako cześć zamienna nr odlewu tabliczka znamionowa (nr fabryczny)

13 1 T5 71 pl 13 Pozycja Ilość Opis Kategoria części zamiennych 1 1 Korpus 3 1 Kula Łożysko oporowe Łożysko czopowe Gniazdo Obudowa 9 1 Dławik 10 1 Klin 3 11 Śruba 12 Śruba 14 Śruba 15 Nakrętka sześciokątna 16 Nakrętka sześciokątna 18 Nakrętka sześciokątna 19 1 Tabliczka znamionowa 20 2 Śruba 27 1 Pierścień blokujący 35 1 Pierścień wsporczy Łożysko Łożysko Sprężyna O-ring 64 1 (gniazdo G: 2) pierścień wsporczy 65 1 Uszczelka 1 69 Szczeliwo dławika O-ring 76 1 (4") Pierścień wsporczy 89 1 Łożysko oporowe 1** 94 1 Łożysko oporowe 1** tuleja O-ring Pierścień Uszczelka Uchwyt sprężyny Pierścień Uszczelniacz 1. kategoria części zamiennych: Zalecane części elastyczne potrzebne do przeprowadzenia napraw. Dostarczane jako zestaw. ***) Zestaw łożysk 2. kategoria części zamiennych: Części konieczne do wymiany gniazda. Dostarczane jako zestaw. 3. kategoria części zamiennych: Części konieczne do wymiany elementu zamykającego. Części potrzebne do przeprowadzenia remontu generalnego: wszystkie części z kategorii 1., 2. i 3.

14 14 1 T5 71 pl 11 WYMIARY I WAGI T5D-BC, B1C Typ DN A _B _D F G H I J V X G kg T5D01 - B1C /4 14 T5D01 - B1C /4 20 T5D015 - B1C , /4 19 T5D015 - B1C , /4 25 T5D015 - B1C , /8 31 T5D02 - B1C , /4 23 T5D02 - B1C , /4 29 T5D02 - B1C , /8 35 T5D03 - B1C , /8 48 T5D03 - B1C , /8 63 T5D04 - B1C /8 87 T5D04 - B1C /2 110 T5D04 - B1C /2 129 T5D06 - B1C , /2 169 T5D06 - B1C , /2 188 T5D06 - B1C , /2 245 T5D08 - B1C /2 312 T5D08 - B1C /2 369 T5D08 - B1C /4 489 T5D10 - B1C , /2 445 T5D10 - B1C , /4 565 T5D10 - B1C , /4 760 T5D12 - B1C , /2 660 T5D12 - B1C , /4 780 T5D12 - B1C , /4 975 T5D14 - B1C , / T5D14 - B1C , / T5D14 - B1C , T5D16 - B1C , / T5D16 - B1C , / T5D16 - B1C ,

15 1 T5 71 pl 15 T5F-BC, B1C Typ DN A _B _D F G H I J V X G kg T5F01 - B1C /4 15 T5F01 - B1C /4 21 T5F015 - B1C , /4 21 T5F015 - B1C , /4 27 T5F015 - B1C , /8 33 T5F02 - B1C , /4 25 T5F02 - B1C , /8 31 T5F02 - B1C , /8 37 T5F03 - B1C , /8 52 T5F03 - B1C , /8 67 T5F04 - B1C , /8 100 T5F04 - B1C , /2 123 T5F04 - B1C , /2 142 T5F06 - B1C , /2 201 T5F06 - B1C , /2 220 T5F06 - B1C , /2 277 T5F08 - B1C , /2 360 T5F08 - B1C , /2 417 T5F08 - B1C , /4 537 T5F10 - B1C /2 533 T5F10 - B1C /4 653 T5F10 - B1C /4 848 T5F12 - B1C , /2 743 T5F12 - B1C , /4 863 T5F12 - B1C , / T5F14 - B1C , / T5F14 - B1C , / T5F14 - B1C , T5F16 - B1C , / T5F16 - B1C , / T5F16 - B1C , T5D-BJ/BJA, B1J/B1JA Typ DN A _B _D F G H I J V X G kg T5D01 - B1J/B1JA /8 27 T5D01 - B1J /8 40 T5D015 - B1J/B1JA , /8 32 T5D015 - B1J/B1JA , /8 45 T5D015 - B1J , /2 72 T5D02 - B1J/B1JA , /8 36 T5D02 - B1J/B1JA , /8 49 T5D02 - B1J , /2 76 T5D03 - B1J/B1JA , /8 62 T5D03 - B1J/B1JA , /2 89 T5D03 - B1J/B1JA , /2 132 T5D04 - B1J/B1JA /2 113 T5D04 - B1J/B1JA /2 156 T5D04 - B1J/B1JA /4 231 T5D06 - B1J/B1JA , /2 215 T5D06 - B1J/B1JA , /4 290 T5D06 - B1J/B1JA , /4 465 T5D08 - B1J/B1JA /4 414 T5D08 - B1J/B1JA /4 589 T5D08 - B1J/B1JA T5D10 - B1J/B1JA , /4 490 T5D10 - B1J/B1JA , /4 665 T5D10 - B1J/B1JA , T5D12 - B1J/B1JA , /4 880 T5D12 - B1J/B1JA , T5D14 - B1J/B1JA , T5D16 - B1J/B1JA ,

16 16 1 T5 71 pl T5F-BJ/BJA, B1J/B1JA Typ DN A _B _D F G H I J V X G kg T5F01 - B1J/B1JA /8 28 T5F01 - B1J /8 41 T5F015 - B1J/B1JA , /8 34 T5F015 - B1J/B1JA , /8 47 T5F015 - B1J , /2 74 T5F02 - B1J/B1JA , /8 38 T5F02 - B1J/B1JA , /8 51 T5F02 - B1J , /2 78 T5F03 - B1J/B1JA , /8 66 T5F03 - B1J/B1JA , /2 93 T5F03 - B1J/B1JA , /2 136 T5F04 - B1J/B1JA , /2 126 T5F04 - B1J/B1JA , /2 169 T5F04 - B1J/B1JA , /4 244 T5F06 - B1J/B1JA , /2 247 T5F06 - B1J/B1JA , /4 322 T5F06 - B1J/B1JA , /4 497 T5F08 - B1J/B1JA , /4 467 T5F08 - B1J/B1JA , /4 637 T5F08 - B1J/B1JA , T5F10 - B1J/B1JA /4 578 T5F10 - B1J/B1JA /4 753 T5F10 - B1J/B1JA T5F12 - B1J/B1JA , /4 963 T5F12 - B1J/B1JA , T5F14 - B1J/B1JA , T5F16 - B1J/B1JA , T25F-BC, B1C Typ DN A _B _D F G H I J V X G kg T25F02 - B1C , /8 53 T25F02 - B1C , /8 68 T25F03 - B1C , /8 107 T25F03 - B1C , /2 130 T25F03 - B1C , /2 145 T25F04 - B1C , /2 205 T25F04 - B1C , /2 218 T25F04 - B1C , /2 285 T25F06 - B1C , /2 445 T25F06 - B1C , /4 565 T25F06 - B1C , /4 760 T25F08 - B1C , /2 630 T25F08 - B1C , /4 770 T25F08 - B1C , /4 970 T25F10 - B1C / T25F10 - B1C / T25F10 - B1C T25F-BJ/BJA, B1J/B1JA Typ DN A _B _D F G H I J V X G kg T25F02 - B1J/B1JA , /9 67 T25F02 - B1J/B1JA , /2 95 T25F02 - B1J/B1JA , /2 140 T25F03 - B1J/B1JA , /2 129 T25F03 - B1J/B1JA , /2 175 T25F03 - B1J/B1JA , /4 250 T25F04 - B1J/B1JA , /2 245 T25F04 - B1J/B1JA , /4 330 T25F04 - B1J/B1JA , /4 500 T25F06 - B1J/B1JA , /4 480 T25F06 - B1J/B1JA , /4 660 T25F06 - B1J/B1JA , T25F08 - B1J/B1JA , /4 860 T25F08 - B1J/B1JA , T25F10 - B1J/B1JA

17 1 T5 71 pl 17 T4D-BC, B1C Typ DN A _B _D _D _E F G H I J V X G kg T4D01 - B1C , /4 20 T4D01 - B1C , /4 26 T4D015 - B1C , /4 22 T4D015 - B1C , /4 27 T4D015 - B1C , /8 33 T4D02 - B1C , /4 22 T4D02 - B1C , /4 30 T4D02 - B1C , /8 36 T4D03 - B1C , /8 50 T4D03 - B1C , /8 65 T4D04 - B1C , /8 100 T4D04 - B1C , /2 125 T4D04 - B1C , /2 205 T4D06 - B1C , /2 185 T4D06 - B1C , /2 198 T4D06 - B1C , /2 265 T4D08 - B1C , /2 283 T4D08 - B1C , /2 350 T4D08 - B1C , /4 480 T4D10 - B1C , /2 425 T4D10 - B1C , /4 545 T4D10 - B1C , /4 735 T4D12 - B1C , /2 605 T4D12 - B1C , /4 745 T4D12 - B1C , /4 945 T4D14 - B1C , / T4D14 - B1C , / T4D14 - B1C , T4D16 - B1C / T4D16 - B1C / T4D16 - B1C

18 18 1 T5 71 pl T4F-BC, B1C Typ DN A _B C _D _E F G H I J V X G kg T4F01 - B1C , /4 20 T4F01 - B1C , /4 26 T4F015 - B1C , /4 22 T4F015 - B1C , /4 27 T4F015 - B1C , /8 33 T4F02 - B1C , /4 22 T4F02 - B1C , /4 30 T4F02 - B1C , /8 36 T4F03 - B1C , /8 50 T4F03 - B1C , /8 65 T4F04 - B1C , /8 100 T4F04 - B1C , /2 125 T4F04 - B1C , /2 205 T4F06 - B1C , /2 185 T4F06 - B1C , /2 198 T4F06 - B1C , /2 265 T4F08 - B1C , /2 283 T4F08 - B1C , /2 350 T4F08 - B1C , /4 480 T4F10 - B1C , /2 425 T4F10 - B1C , /4 545 T4F10 - B1C , /4 735 T4F12 - B1C , /2 605 T4F12 - B1C , /4 745 T4F12 - B1C , /4 945 T4F14 - B1C , / T4F14 - B1C , / T4F14 - B1C , T4F16 - B1C , / T4F16 - B1C , / T4F16 - B1C , T4D-BJ/BJA, B1J/B1JA Typ DN A _B C _D _E F G H I J V X G kg T4D01 - B1J/B1JA , /8 33 T4D01 - B1J , /8 45 T4D015 - B1J/B1JA , /8 34 T4D015 - B1J/B1JA , /8 47 T4D015 - B1J , /2 74 T4D02 - B1J/B1JA , /8 37 T4D02 - B1J/B1JA , /8 50 T4D02 - B1J , /2 78 T4D03 - B1J/B1JA , /8 64 T4D03 - B1J/B1JA , /2 92 T4D03 - B1J/B1JA , /2 137 T4D04 - B1J/B1JA , /2 122 T4D04 - B1J/B1JA , /2 175 T4D04 - B1J/B1JA , /4 245 T4D06 - B1J/B1JA , /2 225 T4D06 - B1J/B1JA , /4 300 T4D06 - B1J/B1JA , /4 485 T4D08 - B1J/B1JA , /4 395 T4D08 - B1J/B1JA , /4 570 T4D08 - B1J/B1JA , T4D10 - B1J/B1JA , /4 450 T4D10 - B1J/B1JA , /4 645 T4D10 - B1J/B1JA , T4D12 - B1J/B1JA , /4 845 T4D12 - B1J/B1JA , T4D14 - B1J/B1JA , T4D16 - B1J/B1JA

19 1 T5 71 pl 19 T4F-BJ/BJA, B1J/B1JA Typ DN A _B C _D _E F G H I J V X G kg T4F01 - B1J/B1JA , /8 33 T4F01 - B1J , /8 45 T4F015 - B1J/B1JA , /8 34 T4F015 - B1J/B1JA , /8 47 T4F015 - B1J , /2 74 T4F02 - B1J/B1JA , /8 37 T4F02 - B1J/B1JA , /8 50 T4F02 - B1J , /2 78 T4F03 - B1J/B1JA , /8 64 T4F03 - B1J/B1JA , /2 92 T4F03 - B1J/B1JA , /2 137 T4F04 - B1J/B1JA , /2 122 T4F04 - B1J/B1JA , /2 175 T4F04 - B1J/B1JA , /4 245 T4F06 - B1J/B1JA , /2 225 T4F06 - B1J/B1JA , /4 300 T4F06 - B1J/B1JA , /4 485 T4F08 - B1J/B1JA , /4 395 T4F08 - B1J/B1JA , /4 570 T4F08 - B1J/B1JA , T4F10 - B1J/B1JA , /4 450 T4F10 - B1J/B1JA , /4 645 T4F10 - B1J/B1JA , T4F12 - B1J/B1JA , /4 845 T4F12 - B1J/B1JA , T4F14 - B1J/B1JA , T4F16 - B1J/B1JA , T35F-BC, B1C Typ DN A _B C _D _E F G H I J V X G kg T35F02 - B1C , /8 49 T35F02 - B1C , /8 63 T35F03 - B1C , /8 97 T35F03 - B1C , /2 120 T35F03 - B1C , /2 135 T35F04 - B1C , /2 185 T35F04 - B1C , /2 203 T35F04 - B1C , /2 265 T35F06 - B1C , /2 415 T35F06 - B1C , /4 535 T35F06 - B1C , /4 730 T35F08 - B1C , /2 595 T35F08 - B1C , /4 725 T35F08 - B1C , /4 920 T35F10 - B1C , / T35F10 - B1C , / T35F10 - B1C , T35F-BJ/BJA, B1J/B1JA Typ DN A _B C _D _E F G H I J V X G kg T35F02 - B1J/B1JA , /8 63 T35F02 - B1J/B1JA , /2 92 T35F02 - B1J/B1JA , /2 135 T35F03 - B1J/B1JA , /2 119 T35F03 - B1J/B1JA , /2 165 T35F03 - B1J/B1JA , /4 240 T35F04 - B1J/B1JA , /2 230 T35F04 - B1J/B1JA , /4 315 T35F04 - B1J/B1JA , /4 485 T35F06 - B1J/B1JA , /4 445 T35F06 - B1J/B1JA , /4 635 T35F06- B1J/B1JA , T35F08 - B1J/B1JA , /4 825 T35F08 - B1J/B1JA , T35F10 - B1J/B1JA ,

20 20 1 T5 71 pl 12 KODOWE OZNACZENIE TYPU ZAWÓR KULOWY Z WEJŚCIEM OD GÓRY seria Top T5 F B 04 A A F 03 / opcje obramienia, gniazdo v obramienie Q 2. seria T5 zmniejszone otwarcie, kołnierz T4 zmniejszone otwarcie, do spawania T2 pełne otwarcie, kołnierz T35 pełne otwarcie, do spawania 7. kula A CF8M + chrom twardy z gniazdami metalowymi D CF8M + NiBo 8. gniazdo A, F, E1 standardowe gniazdo metalowe R standardowe gniazdo miękkie 3. ciśnienie D ASME klasa 300 F ASME klasai BUDOWA E ogólne, łożyska PTFE B temperatura niska i wysoka, łożyska metalowe. Zakres temperatur -50 C C. 5. rozmiar 01, 015, 02, 03, 04, 06, 08, 10, 12, 14, gniazdo uszczelnienie obudowa uszczelkasz czeliwo dławika konstrukcja gniazda 02 grafit grafit grafit A, F E lub C 03 grafit grafit grafit A, F B lub C 63 Viton GF grafit grafit R E 10. kołnierz - wykończenie powierzchni (Ra ), bez oznakowania (standard) 01 wykończenie gładkie (Ra 3,2-6,3) 05 spojenie pierścienia 6. śruby korpusu A CF8M B8M D WCB L7M

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 8 do 100 mm Gwintowane BSP albo NPT, Spawanie stykowe albo z mufą -20 C + 180 C Max Ciśnienie : 63 Barów do DN20 Specyfikacje : Trzpień

Bardziej szczegółowo

NAF-Triball Zawory kulowe PN DN

NAF-Triball Zawory kulowe PN DN NAF-Triball Zawory kulowe PN 16-40 DN 10-100 Wydanie 10/02 NAF-Triball DN 10-100 PN 16-40 A8 Przeznaczenie: do cieczy, gazów, pary wodnej Charakterystyka: Zawory kulowe, pełnoprzelotowe do zastosowań jako

Bardziej szczegółowo

Materiał : Stal nierdzewna

Materiał : Stal nierdzewna Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 1/4" do 3" gwint wewnętrzny BSP - 20 C + 200 C Max Ciśnienie : 63 Barów Specyfikacje : PTFE+FKM uszczelki na trzpieniu Gniazdo z wypełnieniem

Bardziej szczegółowo

GESTRA Zawór kulowy z kulą sektorową NAF Setball PN 10-40, ANSI 150, 300 DN Wydanie 05/03

GESTRA Zawór kulowy z kulą sektorową NAF Setball PN 10-40, ANSI 150, 300 DN Wydanie 05/03 GESTRA Zawór kulowy z kulą sektorową PN 10-40, ANSI 150, 300 DN 25-400 Wydanie 05/03 PN 10-40, ANSI 150, 300 DN 25-400 D2 Przeznaczenie Przemysł celulozowo - papierniczy, przemysł chemiczny, petrochemiczny

Bardziej szczegółowo

REF / 7 65 ZAW O RY KULOWE DWUCZĘŚCIOWE KOŁNIERZOWE ISO PN 16. Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura :

REF / 7 65 ZAW O RY KULOWE DWUCZĘŚCIOWE KOŁNIERZOWE ISO PN 16. Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura : REF. 7 64 7 65 ZAW O RY KULOWE DWUCZĘŚCIOWE Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura : Max Ciśnienie : Specyfikacje : DN 15 do 150 mm Kołnierze ISO PN1640 R.F. - 10 C + 180 C 40 Barów

Bardziej szczegółowo

ZASUWA NOŻOWA PN10 Z NAPĘDEM PNEUMATYCZNYM

ZASUWA NOŻOWA PN10 Z NAPĘDEM PNEUMATYCZNYM CHARAKTERYSTYKA Zasuwy nożowe S-GATE wyposażone w siłownik pneumatyczny przeznaczone są do automatyzacji przepływu w sieciach przesyłowych i zbiornikach. Obszary zastosowania zasuw to uzdatnianie wody,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

Zawór redukcyjny typ V 82 i typ V 182

Zawór redukcyjny typ V 82 i typ V 182 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego * -8 Wrocław Tel./Fax: +8 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór redukcyjny typ V 8 i typ V 8 Materiał obudowy PVC-U PP PVDF Materiał

Bardziej szczegółowo

PVC-U PP PP / PVDF 2)

PVC-U PP PP / PVDF 2) AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy/dysku ) PVC-U PP PP / PVDF 2) Uszczelnienia

Bardziej szczegółowo

Przepustnica typ 57 L

Przepustnica typ 57 L AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 5 * 5-4 Wrocław Tel./Fax: +4 7 4 4 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PDCPD Materiał dysku PP PVDF Uszczelnienia (do

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55 Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55 1. Wstęp Zasuwy AVK przeznaczone są do pozycji całkowicie otwartej bądź zamkniętej,

Bardziej szczegółowo

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769 WAŻNE INFORMACJE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do konserwacji produktów do instalacji rurowych firmy Victaulic należy przeczytać wszystkie zamieszczone w tym podręczniku instrukcje. Należy

Bardziej szczegółowo

Zawór klapowy zwrotny typ 33

Zawór klapowy zwrotny typ 33 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy HI-PVC PP PVDF Uszczelnienia (do wyboru)

Bardziej szczegółowo

ZAWÓR KULOWY MBV O PEŁNYM OTWARCIU MOCOWANY CZOPOWO. Serii XG, XM. Instrukcja instalacji, obsługi i konserwacji 1 X 72 pl Wydanie 5/02

ZAWÓR KULOWY MBV O PEŁNYM OTWARCIU MOCOWANY CZOPOWO. Serii XG, XM. Instrukcja instalacji, obsługi i konserwacji 1 X 72 pl Wydanie 5/02 ZAWÓR KULOWY MBV O PEŁNYM OTWARCIU MOCOWANY CZOPOWO Serii XG, XM Instrukcja instalacji, obsługi i konserwacji 1 X 72 pl Wydanie 5/02 2 Spis treści 1. INFORMACJE OGÓLNE... 3 1.1 Zakres instrukcji... 3 1.2

Bardziej szczegółowo

ZASUWY NOŻOWE. LECHAR Art.170TH, 172TH. Przeznaczenie i zastosowanie

ZASUWY NOŻOWE. LECHAR  Art.170TH, 172TH. Przeznaczenie i zastosowanie Przeznaczenie i zastosowanie Zasuwy nożowe służą do regulacji lub zamykania przepływu płynnych czynników roboczych o dużej gęstości, emulsji oraz czynników roboczych będących proszkami i granulatami. Stosowane

Bardziej szczegółowo

Materiał : Korpus żeliwny

Materiał : Korpus żeliwny Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 32/40 do DN 300 Między kołnierzami PN10/16 i ISO PN20 ANSI150-10 C + 80 C Max Ciśnienie : 16 Barów Specyfikacje : Długa szyjka dla izolacji

Bardziej szczegółowo

NR REF SPRĘŻYNOWY ŻELIWNY ZAWÓR ZWROTNY PN10-16

NR REF SPRĘŻYNOWY ŻELIWNY ZAWÓR ZWROTNY PN10-16 Średnice: DN 50 600 Przyłącza: Kołnierze R.F. PN10/16 Temperatura min.: 10 C Temperatura maks.: + 120 C Ciśnienie maks.: 16 bar do wymiaru DN 300 (10 bar powyżej) Specyfikacja: Dysk z żeliwa sferoidalnego

Bardziej szczegółowo

Zawór upustowy typ 620

Zawór upustowy typ 620 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5-18 Wrocław Tel./Fax: +8 71 36 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór upustowy typ 60 Materiał obudowy Materiał gniazda i grzybka

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 4 252 Seria 02 Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 VCI31... Zawory obrotowe czterodrogowe, PN10, z przyłączami z gwintem wewnętrznym Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN20 40 k vs 6,3 25

Bardziej szczegółowo

według standardów EN, z pełnym przelotem KM 9107.X-01-M5 (MS) długie długości zabudowy DN PN 16, 25, 40, 63, 100, (160)

według standardów EN, z pełnym przelotem KM 9107.X-01-M5 (MS) długie długości zabudowy DN PN 16, 25, 40, 63, 100, (160) E.8 / 1 / 5 według standardów EN, z pełnym przelotem KM 9107.X-01-M5 (MS) długie długości zabudowy 15 100 PN 16, 25, 40, 63, 100, (160) Materiały Typ KM 9107.X-01- MD5(MDS) Pozycja Nazw a części 1 Korpus

Bardziej szczegółowo

GESTRA Zawór kulowy NAF Duball PN 10-40, ANSI 150, 300 DN Wydanie 05/03

GESTRA Zawór kulowy NAF Duball PN 10-40, ANSI 150, 300 DN Wydanie 05/03 GESTRA Zawór kulowy PN 10-40, ANSI 150, 300 25-500 Wydanie 05/03 PN 10-40, ANSI 150, 300 25-500 D2 Przeznaczenie Przemysł celulozowo - papierniczy, przemysł chemiczny, petrochemiczny i wszędzie tam, gdzie

Bardziej szczegółowo

LCV3, LCV4, LCV6, LCV7 Zawory zwrotne grzybkowe, kołnierzowe DN15-100

LCV3, LCV4, LCV6, LCV7 Zawory zwrotne grzybkowe, kołnierzowe DN15-100 Spirax Sarco zastrzega sobie prawo do zmiany konstrukcji i danych technicznych bez wcześjszego powiadomienia ert. No. LRQ 0963008 ISO 900 LV3, LV4, LV6, LV7 Zawory zwrotne grzybkowe, kołrzowe DN5-00 Opis

Bardziej szczegółowo

Zawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym

Zawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5-1 Wrocław Tel./Fax: + 71 3 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór regulacyjny typ 50 z napędem elektrycznym Materiał obudowy

Bardziej szczegółowo

Zawór utrzymujący ciśnienie typ V 86 i typ V 186

Zawór utrzymujący ciśnienie typ V 86 i typ V 186 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego * - Wrocław Tel./Fax: + * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór utrzymujący ciśnienie typ V i typ V Materiał obudowy PVC-U PP PVDF Materiał

Bardziej szczegółowo

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C Siłowniki pneumatyczne PRISMA 1/5 1. Informacje ogólne Siłowniki pneumatyczne PRISMA są napędami ćwierćobrotowymmi stosowanymi jako napęd armatur o kącie otwarcia 0-90 C lub 0-180 C. Siłownik zasilany

Bardziej szczegółowo

Przepustnica typ 56 i typ 75

Przepustnica typ 56 i typ 75 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-8 Wrocław Tel./Fax: +8 7 36 3 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy Uszczelnienia (do wyboru) EPDM CSM FKM FKM-F

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Page 1 of 16 Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposażenie t Rolkowy klucz napinający -T40009- t Śruba ustalająca -3242- t Klucz

Bardziej szczegółowo

PRZEPUSTNICA ZE STALI NIERDZEWNEJ Z PODWÓJNYM MIMOŚRODEM PN25

PRZEPUSTNICA ZE STALI NIERDZEWNEJ Z PODWÓJNYM MIMOŚRODEM PN25 Certificate 3.1 Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 50 do 600 mm Międzykołnierzowe PN25-29 C + 210 C Max Ciśnienie : 25 Barów Specyfikacja : Podwójny mimośród Typ Wafer

Bardziej szczegółowo

3/2-drogowy zawór kulowy typ 23

3/2-drogowy zawór kulowy typ 23 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego * 2-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 64 4 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PVC-U PVC-C PP PVDF Uszczelka kuli PTFE Pozostałe

Bardziej szczegółowo

ZAWÓR KULOWY MBV Seria M1, M2 Instrukcje montażu, konserwacji i obsługi

ZAWÓR KULOWY MBV Seria M1, M2 Instrukcje montażu, konserwacji i obsługi ZAWÓR KULOWY MBV Seria M1, M2 Instrukcje montażu, konserwacji i obsługi 1 M 70 pl 2/2015 2 1 M 70 pl Spis treści 1 INFORMACJE OGÓLNE...3 1.1 Informacje zawarte w niniejszym podręczniku...3 1.2 Konstrukcja

Bardziej szczegółowo

ZAWÓR KULOWY MBV GNIAZDOWY O PEŁNYM OTWORZE Z GNIAZDEM MIĘKKIM SERIA XA, XT. Instrukcja instalacji, konserwacji i obsługi 1 X 74 pl Wydanie 2/04

ZAWÓR KULOWY MBV GNIAZDOWY O PEŁNYM OTWORZE Z GNIAZDEM MIĘKKIM SERIA XA, XT. Instrukcja instalacji, konserwacji i obsługi 1 X 74 pl Wydanie 2/04 ZAWÓR KULOWY MBV GNIAZDOWY O PEŁNYM OTWORZE Z GNIAZDEM MIĘKKIM SERIA XA, XT Instrukcja instalacji, konserwacji i obsługi 1 X 74 pl Wydanie 2/04 2 Spis treści 1 INFORMACJE OGÓLNE... 3 1.1. Zakres instrukcji...

Bardziej szczegółowo

Zawór upustowy typ V 85 i typ V 185

Zawór upustowy typ V 85 i typ V 185 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego * - Wrocław Tel./Fax: + * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór upustowy typ V i typ V Materiał obudowy PVC-U PP PVDF Materiał membrany

Bardziej szczegółowo

Materiał : Korpus żeliwny

Materiał : Korpus żeliwny Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 32/40 do DN 1200 Między kołnierzami PN10/16, ANSI150 do DN600-10 C + 110 C ( 130 C chwilowo) Max Ciśnienie : 16 Barów do DN300 Specyfikacje

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY F

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY F SPECYFIKACJE POMPA AIRMIX 20-25 Flowmax Instrukcja : 0808 573.027.211 Data : 29/08/08 Anulowano : 18/04/03 Modyf.: Aktualizacja DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 20-25 F CZĘŚCI ZAMIENNE : Zestaw naścienny

Bardziej szczegółowo

HERZ-TS-98-VH, HERZ-TS-90-H, HERZ TS-FV, TS-98-VH, TS-90-H

HERZ-TS-98-VH, HERZ-TS-90-H, HERZ TS-FV, TS-98-VH, TS-90-H HERZ-Changefix HERZ - Przyrząd do wymiany wkładki termostatycznej HERZ-TS-90 Instrukcja dla 7780 / 7780 H, Wydanie 0711 Zastosowanie: HERZ-Changefix jest urządzeniem szczelnym, które może być zamontowane

Bardziej szczegółowo

Materiał obudowy PVC-U PVC-C. -20 C do 100 C 1) Wielkości nominalne. DIN EN Seria FTF 1 (DIN 3202 Seria F 1) Napęd

Materiał obudowy PVC-U PVC-C. -20 C do 100 C 1) Wielkości nominalne. DIN EN Seria FTF 1 (DIN 3202 Seria F 1) Napęd AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-18 Wrocław Tel./Fax: +8 71 36 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PVC-U PVC-C PP PVDF Uszczelka kuli PTFE Pozostałe

Bardziej szczegółowo

Art. D104 / D106 APSE /APDE Art. D114 / D116 APSE /APDE Art. D152 / D153 / D158 / D159 APSE /APDE

Art. D104 / D106 APSE /APDE Art. D114 / D116 APSE /APDE Art. D152 / D153 / D158 / D159 APSE /APDE Art. D104 / D106 APSE /APDE Art. D114 / D116 APSE /APDE Art. D152 / D153 / D158 / D159 APSE /APDE PRZEPUSTNICA MIĘDZYKOŁNIERZOWA TYPU WAFER / LUG / U-SECTION Z NAPĘDEM PNEUMATYCZNYM JEDNOSTRONNEGO / DWUSTRONNEGO

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica

Bardziej szczegółowo

ZAWÓR KULOWY GNIAZDOWY MBV O ZMNIEJSZONYM PRZELOCIE

ZAWÓR KULOWY GNIAZDOWY MBV O ZMNIEJSZONYM PRZELOCIE ZAWÓR KULOWY GNIAZDOWY MBV O ZMNIEJSZONYM PRZELOCIE Instrukcje montazu, obsługi i konserwacji 1 x 71 pl Wydanie 9/07 2 Spis treści 1 INFORMACJE OGÓLNE 3 1.1 Informacje zawarte w niniejszym podręczniku...

Bardziej szczegółowo

Materiał : Korpus ze stali węglowej albo nierdzewnej

Materiał : Korpus ze stali węglowej albo nierdzewnej Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 40 do 1400 mm Między kołnierzami PN10/16 i ISO PN20 ANSI150-20 C dla stali wąglowej i -30 C dla nierdzewnej + 350 C Max Ciśnienie : 16

Bardziej szczegółowo

PRZEPUSTNICA MIĘDZYKOŁNIERZOWA WAFER PN10/16

PRZEPUSTNICA MIĘDZYKOŁNIERZOWA WAFER PN10/16 Certificate 3.1 Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 32/40 do DN 300 Między kołnierzami PN6, PN10/16, Klasa 150, JIS10K* -10 C +80 C Max Ciśnienie : 16 barów Specyfikacje

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15 OPIS TECHNICZNY POMPA AIRMIX Model 20-15 Instrukcja : 0206 573.015.211 Data : 10/06/02 DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15 Części zamienne : Zestaw naścienny (dok. 573.271.050) Silnik (dok. 573.272.050)

Bardziej szczegółowo

ABV21i Zawór odmulający z siłownikiem pneumatycznym

ABV21i Zawór odmulający z siłownikiem pneumatycznym Spirax Sarco zastrzega sobie prawo do zmiany konstrukcji i danych technicznych bez wcześniejszego powiadomienia ABV21i odmulający z siłownikiem pneumatycznym Opis Jednoczęściowe zawory kulowe ABV21i ze

Bardziej szczegółowo

Zawór membranowy typ 15 i typ 72

Zawór membranowy typ 15 i typ 72 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PVC-U PP PVDF Materiał membrany EPDM CSM

Bardziej szczegółowo

PRZEPUSTNICA MIĘDZYKOŁNIERZOWA WAFER PN10/16. * zgodnie ze średnicą

PRZEPUSTNICA MIĘDZYKOŁNIERZOWA WAFER PN10/16. * zgodnie ze średnicą Certificate 3.1 Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 32/40 do DN 1200 Między kołnierzami PN6, PN10/16, Klasa 150, JIS10K* -15 C +110 C (130 C chwilowo) Max Ciśnienie : 16

Bardziej szczegółowo

ZAWÓR KULOWY MBV Seria M1, M2

ZAWÓR KULOWY MBV Seria M1, M2 ZAWÓR KULOWY MBV Seria M1, M2 Instrukcje montazu, obsługi i konserwacji 1 M 70 pl Wydanie 6/07 2 1 INFORMACJE OGÓLNE... 3 1.1 Informacje zawarte w niniejszym podręczniku3 1.2 Konstrukcja zaworu... 3 1.3

Bardziej szczegółowo

Zawór kulowy 2-drogowy M1 Z pneumatycznym aktuatorem

Zawór kulowy 2-drogowy M1 Z pneumatycznym aktuatorem Informacje ogólne: Materiał zaworu: Uszczelnienie Uszczelnienie kuli PVC-U EPDM / FPM PTFE Dostępne średnice Typy połączenia zaworu Gniazdo do klejenia Króciec do klejenia Gniazdo gwintowane DN10 DN50

Bardziej szczegółowo

CZĘŚCI ZAMIENNE : Zespół naścienny (dok ) Silnik (dok ) Hydraulika (dok )

CZĘŚCI ZAMIENNE : Zespół naścienny (dok ) Silnik (dok ) Hydraulika (dok ) SPECYFIKACJA POMPA AIRMIX model 10-14 Podręcznik : 0609 573.016.211 Data : 18/09/06 Anuluje : 18/04/03 Zmiana: Obudowa silnika DOKUMENTACJE UZUPEŁNIAJĄCE CZĘŚCI ZAMIENNE : Zespół naścienny (dok. 573.240.050)

Bardziej szczegółowo

PRZEPUSTNICE MIĘDZYKOŁNIERZOWE TYP WAFER ze stali węglowej serii ( )

PRZEPUSTNICE MIĘDZYKOŁNIERZOWE TYP WAFER ze stali węglowej serii ( ) Operation PRZEPUSTNICE MIĘDZYKOŁNIERZOWE TYP WAFER ze stali węglowej serii 1100 (1000-100) C ont R o L Zastosowanie Międzykołnierzowe przepustnice typu Wafer serii 1100 (1000 100) zostały specjalnie zaprojektowane

Bardziej szczegółowo

Zawór segmentowy z siłownikiem pneumatycznym typ 3310/BR 31a i typ 3310/3278

Zawór segmentowy z siłownikiem pneumatycznym typ 3310/BR 31a i typ 3310/3278 Zawór segmentowy z siłownikiem pneumatycznym typ 3310/BR 31a i typ 3310/3278 Wykonanie zgodnie z normami ANSI Zastosowanie Zawór regulacyjny przeznaczony do sterowania procesami przemysłowymi oraz do budowy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYPY: ESK 01 i ESK 11

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYPY: ESK 01 i ESK 11 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYPY: ESK 01 i ESK 11 EkoWodrol Sp. z o.o. ul. Słowiańska 13 75-846 Koszalin tel. +48 94 348 60 40 fax +48 94 348 60 41 ekowodrol@ekowodrol.pl

Bardziej szczegółowo

ZAWÓR KULOWY MBV GNIAZDOWY O PEŁNYM OTWORZE SERIA XT, XA

ZAWÓR KULOWY MBV GNIAZDOWY O PEŁNYM OTWORZE SERIA XT, XA ZAWÓR KULOWY MBV GNIAZDOWY O PEŁNYM OTWORZE SERIA XT, XA Instrukcja instalacji, konserwacji i obsługi 1 x 70 pl Wydanie 9/03 2 Spis treści 1 INFORMACJE OGóLNE... 3 1.1 Zakres instrukcji... 3 1.2 Opis zaworu...

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY F

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY F SPECYFIKACJE POMPA AIRLESS model 40-25 F Instrukcja: 0306 573.029.2 Data: 12/06/03 DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY 40-25 F CZĘSCI ZAMIENNE: Zestaw ścienny (Dok. 573.121.050) Silnik (Dok. 573.045.050) Układ

Bardziej szczegółowo

ZAWÓR KULOWY DO PRZYSPAWANIA

ZAWÓR KULOWY DO PRZYSPAWANIA B.5 / 1 / 5 według standardów EN, z pełnym przelotem 10 50 PN 16, 25, 40, 63, 100, (160, 250) Materiały Pozycja Typ Nazw a części 1 Korpus 4 Kielich do przy spawania X=1 Dla zw ykłych temperatur od 20

Bardziej szczegółowo

ZAWÓR KULOWY TRÓJDROGOWY GWINTOWANY

ZAWÓR KULOWY TRÓJDROGOWY GWINTOWANY F.1.1 / 1 / 5 z dwoma gniazdami, z pełnym przelotem L lub T KM 9301.X-01-01 gwint przyłączeniowy G KM 9301.X-01-02 gwint przyłączeniowy NPT 10 50 PN 16, 25, 40, 63, 100 Materiały Typ KM 9301.X-01-01 Typ

Bardziej szczegółowo

PISTOLET PNEUMATYCZNY CIŚNIENIE I SSANIE M 22 HTi - HPA

PISTOLET PNEUMATYCZNY CIŚNIENIE I SSANIE M 22 HTi - HPA SPECYFIKACJA PISTOLET PNEUMATYCZNY CIŚNIENIE I SSANIE M 22 HTi - HPA Instrukcja : 0707 573.055.211 Data : 02/07/07 Anuluje : 1/09/05 Zmiana : wkręcana oś spustu DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA CZĘŚCI ZAMIENNE

Bardziej szczegółowo

ZAWÓR KULOWY. Seria D Instrukcja montażu, obsługi i konserwacji

ZAWÓR KULOWY. Seria D Instrukcja montażu, obsługi i konserwacji ZAWÓR KULOWY Seria D Instrukcja montażu, obsługi i konserwacji 1 D 71 pl 9/2010 2 1 D 71 pl Spis treści 1 INFORMACJE OGÓLNE...3 1.1 Informacje zawarte w niniejszym podręczniku...3 1.2 Opis zaworu...3 1.3

Bardziej szczegółowo

Zawór kulowy 3-drogowy S4 Z pneumatycznym aktuatorem

Zawór kulowy 3-drogowy S4 Z pneumatycznym aktuatorem Informacje ogólne: Materiał zaworu: Uszczelnienie Uszczelnienie kuli Typ kuli: Dostępne średnice PVC-U / PP / PVDF EPDM / FPM PTFE L lub T DN10 DN50 d16 d63 3/8 2 Typy połączenia zaworu PVC-U Gniazdo do

Bardziej szczegółowo

PN9100. Siłowniki pneumatyczne do zaworów regulacyjnych SPIRA-TROL. Skok siłownika

PN9100. Siłowniki pneumatyczne do zaworów regulacyjnych SPIRA-TROL. Skok siłownika Cert. No. LRQ 0963008 ISO 9001 PN9000 Siłowniki pneumatyczne do zaworów regulacyjnych SPIRA-TROL Opis Siłowniki pneumatyczne serii PN9000 przeznaczone są do zabudowy na zaworach regulacyjnych SPIRA-TROL

Bardziej szczegółowo

Zasada działania CSEasy

Zasada działania CSEasy Zasada działania CSEasy śruba (6 szt.) ogranicznik montażowy konwencjonalna felga opona CSEasy adapter CSEasy płytka kompresyjna Adapter wewnętrzny składa się z trzech segmentów i nakładki gumowej (płytki

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU FlowCon Green 15-40mm

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU FlowCon Green 15-40mm INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU FlowCon Green 15-40mm Zawór FlowCon Green występuje w jednej z trzech opcji: FlowCon A (DN15/20/25), FlowCon AB (DN15/20/25/32) lub FlowCon A (DN15/20/25/32/40). Zamontuj wybrane

Bardziej szczegółowo

Klapy odcinające PN6, PN10, PN16

Klapy odcinające PN6, PN10, PN16 4 131 Klapy odcinające PN6, PN10, PN16 VKF41.. Korpus z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN40 200 k vs 50 4000 m 3 /h Do montażu pomiędzy kołnierzami PN6, PN10, PN16 wg ISO 7005 Metaliczne szczelne zamknięcie

Bardziej szczegółowo

ZAWÓR KULOWY TRÓJDROGOWY DO PRZYSPAWANIA

ZAWÓR KULOWY TRÓJDROGOWY DO PRZYSPAWANIA F.1.3 / 1 / 5 z dwoma gniazdami, z pełnym przelotem L lub T 10 50 PN 16, 25, 40, 63, 100 (160, 250) Materiały Pozycja Typ Nazw a części 1 Korpus 2 Kielich do przy spawania 7 Kula 8 Trzpień X=1 Dla zw ykłych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Typ: ZN23-3D oraz ZN23-3W ZN40-3D oraz ZN40-3W ZN45-3D oraz ZN45-3W PERROT TD025_pl.doc Strona 1 / 13 Spis treści 1. Informacje ogólne 2. Ogólne zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Instalacja Dwie możliwości instalacji Instalacja podziemna w skrzynce Opcje - podciśnienie- tylko wypuszczenie powietrza - system nie trzaskać - D-090

Instalacja Dwie możliwości instalacji Instalacja podziemna w skrzynce Opcje - podciśnienie- tylko wypuszczenie powietrza - system nie trzaskać - D-090 Studzienka napowietrzająco-odpowietrzająca 701/84 D-090-P Oszczędzaj na kosztach włazu z podziemnym zaworem powietrznym, który ma na celu zapewnić niezawodne rozwiązania dla specjalnych wymagań takich

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIJĄCA DLA POMPY 40-50

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIJĄCA DLA POMPY 40-50 SPECYFIKACJA POMPA AIRLESS model 40-50 Instrukcja : 0309 573.033.211 Data : 01/09/03 DOKUMENTACJA UZUPEŁNIJĄCA DLA POMPY 40-50 CZĘŚCI ZAMIENNE : Zespół naścienny (Doc. 573.082.050) Hydraulika (Doc. 573.080.050)

Bardziej szczegółowo

RV PP-H. Filtr siatkowy. Podczas prac konserwacyjnych nie ma konieczności wymontowywania filtra, jego korpus może pozostać w instalacji.

RV PP-H. Filtr siatkowy. Podczas prac konserwacyjnych nie ma konieczności wymontowywania filtra, jego korpus może pozostać w instalacji. Filtr siatkowy RV PP-H Filtr siatkowy Filtry FIP za pomocą specjalnej siatki zatrzymują znajdujące się w medium zanieczyszczenia. Zakres średnic od DN 15 do DN 100. Materiał PP-H. Ciśnienie: max. ciśnienie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig , ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig. 935.06, 935.00 Edycja: 1/2016 Data: 01.07.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu

Bardziej szczegółowo

PNEUMATYCZNY NAPĘD OBROTOWY ALPHAIR

PNEUMATYCZNY NAPĘD OBROTOWY ALPHAIR PNEUMATYCZNY NAPĘD OBROTOWY ALPHAIR ul. Naddawki 0 Milanówek tel.: 9 2 + 0 9 faks: 2 97 72 7 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Alphair jest siłownikiem pneumatycznym znormalizowanym, o ruchu obrotowym 90 stopni przeznaczonym

Bardziej szczegółowo

ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NZ) ESM86

ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NZ) ESM86 INFORMACJA TECHNICZNA ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NZ) ESM86 Opis ESM86 służy do otwierania i zamykania przepływu wody, oraz nieagresywnych ciekłych czynników roboczych o gęstości zbliżonej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KUREK KULOWY zbal Fig. 565

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KUREK KULOWY zbal Fig. 565 ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KUREK KULOWY zbal Fig. 565 Edycja: 1/2016 Data: 01.07.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu obsługującego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI Przedstawione w niniejszej instrukcji procedury obsługowo-naprawcze powinny być realizowane po każdych 40.000 km przejechanych na paliwie gazowym (jeżeli to

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016 ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia ZAWÓR ODPOWIETRZAJĄCY zair INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016 Data: 13.12.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od

Bardziej szczegółowo

Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ i Mikrozawór typu 3510

Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ i Mikrozawór typu 3510 Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ 3510 1 i 3510 7 Mikrozawór typu 3510 Wykonanie zgodnie z normami DIN Zastosowanie Zawór regulacyjny przeznaczony do regulacji małych przepływów w instalacjach

Bardziej szczegółowo

Seria 240 Zawór regulacyjny z siłownikiem pneumatycznym typ i Zawór niskotemperaturowy typu 3248

Seria 240 Zawór regulacyjny z siłownikiem pneumatycznym typ i Zawór niskotemperaturowy typu 3248 Seria 240 Zawór regulacyjny z siłownikiem pneumatycznym typ 3248-1 i 3248-7 Zawór niskotemperaturowy typu 3248 Wykonanie zgodnie z normami DIN Zastosowanie Zawór przelotowy lub kątowy przeznaczony do stosowania

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 34 A

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 34 A SPECYFIKACJE POMPA FLOWMAX model 34 A Instrukcja : 0302 573.025.211 Data : 10/02/03 DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 34 A Części zamienne : Zestaw naścienny (Dok. 573.260.050) Układ hydrauliczny (Dok. 573.663.040)

Bardziej szczegółowo

Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie

Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie Regulatory różnicy ciśnienia DKH 512 Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie Utrzymanie ciśnienia i Odgazowanie Równoważenie i Regulacja Termostatyka ENGINEERING ADVANTAGE

Bardziej szczegółowo

Zawór kulowy z wykładziną z PTFE typu BR 20a

Zawór kulowy z wykładziną z PTFE typu BR 20a Zawór kulowy z wykładziną z PTFE typu BR 20a Zastosowanie: Zawór kulowy o szczelnym zamknięciu, z wykładziną z PTFE, przeznaczony do mediów agresywnych, zwłaszcza w instalacjach chemicznych o wysokich

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11 EkoWodrol Sp. z o.o. ul. Słowiańska 13 75-846 Koszalin tel. 094 348 60 40 fax 094 348 60 41 ekowodrol@ekowodrol.pl www.ekowodrol.pl

Bardziej szczegółowo

Max Ciśnienie : 40 Barów Specyfikacje : Typ sprężynny Wszystkie pozycje Metal / metal. Materiał : Stal nierdzewna

Max Ciśnienie : 40 Barów Specyfikacje : Typ sprężynny Wszystkie pozycje Metal / metal. Materiał : Stal nierdzewna Zakres średnic : DN 15 do DN100 Między kołnierzami ISO PN10/16/25/40, ANSI150 Min Temperatura : - 20 C Max Temperatura : + 200 C Max Ciśnienie : 40 Barów Specyfikacje : Typ sprężynny Wszystkie pozycje

Bardziej szczegółowo

MK MK GESTRA Systemy pary i kondensatu

MK MK GESTRA Systemy pary i kondensatu GESTRA Systemy pary i kondensatu MK 36-51 MK 36-52 Instrukcja obsługi i montażu 808309-06/309cs Odwadniacz termostatyczny membranowy MK 36-51 MK 36-52 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Odwadniacze

Bardziej szczegółowo

ZAWÓR KULOWY DO PRZYSPAWANIA TYPU METAL-METAL

ZAWÓR KULOWY DO PRZYSPAWANIA TYPU METAL-METAL E.7 / 1 / 5 TYPU METAL-METAL według standardów EN, z pełnym przelotem KM 9103.X-01-MD5 (MDS) 10 50 PN 16, 25, 40, 63, 100, (160) Materiały Typ KM 9103.X-01-MD5(MDS) Pozycja Nazw a części 1 Korpus 4 Kielich

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

DAL 516. Regulatory różnicy ciśnienia Z ograniczeniem przepływu maksymalnego

DAL 516. Regulatory różnicy ciśnienia Z ograniczeniem przepływu maksymalnego DAL 516 Regulatory różnicy ciśnienia Z ograniczeniem przepływu maksymalnego IMI TA / Regulatory różnicy ciśnienia / DAL 516 DAL 516 Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do systemów grzewczych

Bardziej szczegółowo

HERZ RL-5. Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie

HERZ RL-5. Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie HERZ RL-5 Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie Arkusz znormalizowany 3923/3924, Wydanie 0711 Wykonanie R = R 1/2 G = G 3/4 Wymiary

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO GAZU SERII 02, 06, 36, 46

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO GAZU SERII 02, 06, 36, 46 Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO GAZU SERII 02, 06, 36, 46 1. Wstęp Zasuwy AVK przeznaczone są do pracy w pozycji całkowicie otwartej bądź zamkniętej, montowane na rurociągach jako zasuwy

Bardziej szczegółowo

Separator zanieczyszczeń kątowy typ 51

Separator zanieczyszczeń kątowy typ 51 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 3 * 2- Wrocław Tel./Fax: + 7 36 3 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Separator zanieczyszczeń kątowy typ Materiał obudowy Materiał wkładanego

Bardziej szczegółowo

PIERŚCIENIE ZACISKOWE

PIERŚCIENIE ZACISKOWE -2- Spis treści 1.1 WINFLEX typ T TL TL2... 3 1.2 WINFLEX Typ T TL NPE... 4 1.3 WINFLEX typ BSAT BSATL BSATL2... 5 1.4 WINFLEX typ CPF z bębnem hamulcowym... 6 1.5 WINFLEX typ TDF z tarczą hamulcową...

Bardziej szczegółowo

Zawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie

Zawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie 4 379 Zawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie VVG55... Zawory przelotowe z przyłączami z gwintem zewnętrznym, PN25 Korpus zaworu z brązu Rg5 DN5... 25 mm (½"... ") k vs 0.25... 6.3 m 3 /h Skok

Bardziej szczegółowo

Zawór typu Block-and-bleed 2 - drogowy Modele IV20 i IV21

Zawór typu Block-and-bleed 2 - drogowy Modele IV20 i IV21 Zawory i urządzenia ochronne Zawór typu Block-and-bleed 2 - drogowy Modele IV20 i IV21 Karta katalogowa AC 09.19 Zastosowanie Przyrządy do pomiaru ciśnienia z funkcją upustową i blokowania Do gazów, mediów

Bardziej szczegółowo

ZAWÓR KULOWY TYPU METAL-METAL

ZAWÓR KULOWY TYPU METAL-METAL E.5 / 1 / 5 z dwuczęściowym korpusem i metalowymi gniazdami pływającymi, fire-safe KM 9108.X-MF5 (MFS) (kołnierzowy) a KM 9103.X-MF5 (MFS) (przyspawania) 25 100 PN 16, 25, 40, 63, 100, (160) F I R E -

Bardziej szczegółowo

PN9330. Siłowniki pneumatyczne do zaworów regulacyjnych SPIRA-TROL. Skok siłownika PN9200EH

PN9330. Siłowniki pneumatyczne do zaworów regulacyjnych SPIRA-TROL. Skok siłownika PN9200EH Cert. No. LRQ 0963008 ISO 9001 PN9000 Siłowniki pneumatyczne do zaworów regulacyjnych SPIRA-TROL Opis Siłowniki pneumatyczne serii PN9000 przeznaczone są do zabudowy na zaworach regulacyjnych SPIRA-TROL

Bardziej szczegółowo

Materiał korpusu : Stal węglowa ASTM A216 WCB

Materiał korpusu : Stal węglowa ASTM A216 WCB Certificate 3.1 Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 40 do 1400 mm Międzykołnierzowe PN10/16 i Klasy 150 (PN20) - 20 C + 350 C Max Ciśnienie : 16 Barów wszystkie do DN300

Bardziej szczegółowo

Zespół Epak do zaworów kulowych, kołnierzowych z osłoną ISO

Zespół Epak do zaworów kulowych, kołnierzowych z osłoną ISO Zespół Epak do zaworów kulowych, kołnierzowych z osłoną ISO Do 1/2-2 ( 15-50) o standardowym otwarciu, seria 7000 i 1/2-1-1/2 ( 15-40) o pełnym otwarciu, seria 9000 Instrukcja instalacji, konserwacji i

Bardziej szczegółowo

Dodatek do instrukcji montażu i obsługi

Dodatek do instrukcji montażu i obsługi Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *22866981_0416* Dodatek do instrukcji montażu i obsługi SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251

Bardziej szczegółowo

ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NO) ESM87

ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NO) ESM87 INFORMACJA TECHNICZNA ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NO) ESM87 Opis ESM87 służy do otwierania i zamykania przepływu wody, oraz nieagresywnych ciekłych czynników roboczych o gęstości zbliżonej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja. Instalacji, Działania oraz Konserwacji Przepustnic ABO, Seria 600 i 900

Instrukcja. Instalacji, Działania oraz Konserwacji Przepustnic ABO, Seria 600 i 900 Instrukcja Instalacji, Działania oraz Konserwacji Przepustnic ABO, Seria 600 i 900 1. Instrukcja 2. Opis Zaworu 3. Instalacja 4. Działanie 5. Usunięcie 6. Konserwacja 7. Naprawa 8. Uswuwanie usterek 9.

Bardziej szczegółowo

Regulator różnicy ciśnienia z ograniczeniem przepływu maksymalnego

Regulator różnicy ciśnienia z ograniczeniem przepływu maksymalnego Regulatory różnicy ciśnienia DAL 516 Regulator różnicy ciśnienia z ograniczeniem przepływu maksymalnego utrzymanie ciśnienia i odgazowanie Równoważenie i Regulacja termostatyka ENGINEERING ADVANTAGE Regulator

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig ,

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig , ZETKAMA Spółka Akcyjna ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig. 935.06, 935.00 Edycja: 1/2011 Data: 16.02.2011 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu

Bardziej szczegółowo