PO CO SŁOWNIK LITERATUR CHRZEŚCIJAŃSKIEGO WSCHODU?
|
|
- Jan Olszewski
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Warszawskie Studia Teologiczne XXVI/1/2013, Ks. Marek STAROWIEYSKI PO CO SŁOWNIK LITERATUR CHRZEŚCIJAŃSKIEGO WSCHODU? Słowa kluczowe: Literatura chrześcijańska, Wschód chrześcijański, patrologia, Kościół staroŝytny, chrześcijaństwo staroŝytne. Keywords: Christian Literature, Christian East, Patristic, Early Christianity, Ancient Church. 1. Jeślibym zapytał zwyczajnego teologa a moŝe nawet patrologa, jaki jest zakres literatury patrystycznej, odpowiedziałby mi, Ŝe literatura grecka i łacińska od I do VIII w. Gdybym zapytał wykładowcę historii Kościoła staroŝytnego o zakres wykładów, najprawdopodobniej nie znalazłbym w jego odpowiedzi historii Syrii, Gruzji, Armenii, Etiopii a nawet Egiptu. Patrologowie są skoncentrowani na problemach dyskutowanych na terenach Cesarstwa Rzymskiego, i nie zajmuje ich nauka np. syryjskich nestorian, monofizytów czy dyskusje teologiczne w Egipcie. Niedawno wydana na zachodzie popularna patrologia nie poświęca tym autorom nawet stronnicy. Nieliczne tylko podręczniki wspominają o nich, rzadziej omawiają te literatury. Tak samo ja pojmowałem patrologię i tak ją potraktowałem w wydanym w 1971 roku wraz z J.M. Szymusiakiem SJ Słowniku wczesnochrześcijańskiego piśmiennictwa 1. I dopiero spotkanie z moim mistrzem doktoratu w Rzymie, Ignacio Ortiz de Urbina SJ, autorem patrologii syryjskiej 2 otwarło mi oczy na literaturę syryjską a następnie na inne kręgi literatury wczesnochrześcijańskiej i na potrzebę ich studiowania. Później miałem okazję w Brukseli w Bibliotece Bollandystów obserwować pracę M. Geerarda nad Clavis Patrum Graecorum i na jego trud, by przy kaŝdym wymienianym dziele greckim podać jego tradycję orientalną: śledziłem jego dyskusje toczone z świetnymi orientalistami, bollandystami Ojcami Michel van Esbroeck i Ugo Zanetti. I w końcu kontakty ze środowiskiem lowańskich orientalistów pokazały mi rolę literatury orientalnej dla poznania tradycji chrześcijańskiej. Przekonawszy się o brakach Słownika postanowiłem do nowego jego wydania opracować tę część, której w nim brakowało, a więc literaturę orientalną. Tak powstał niniejszy Słownik 3, którego przekład czeski mają Państwo w swych rękach. 1 J.M. SZYMUSIAK, M. STAROWIEYSKI, Słownik wczesnochrześcijańskiego piśmiennictwa, Poznań Patrologia Syriaca, Romae M. STAROWIEYSKI, Słownik wczesnochrześcijańskiego piśmiennictwa Wschodu, Warszawa 1999.
2 86 KS. MAREK STAROWIEYSKI Postawny jednak pytanie: po co ten Słownik? Na to pytanie chciałbym odpowiedzieć w tym krótkim referacie, zawierającym, ze względu na jego zwięzłość, pewne uproszczenia, za które z góry przepraszam. 2. Odpowiedź podstawowa jest bardzo prosta: po prostu dlatego Ŝe w istnieje obszerna staroŝytna literatura chrześcijańska: arabska, armeńska, etiopska, koptyjska i syryjska, stanowiące część literatury patrystycznej; moŝna by tu dodać jeszcze ewentualnie literaturę starosłowiańską, której jednak tu nie dotykamy, bo to wiąŝe się z innymi zagadnieniami. Istnieją ponadto fragmenty pism staroŝytnych w innych językach wschodnich, np. sogdyjskim czy kipczackim, o nich tylko wspominamy. DuŜa cześć tej chrześcijańskiej literatury w językach orientalnych została juŝ wydana, choć sporo utworów niepublikowanych, spoczywa w bibliotekach klasztorów wschodnich, np. w Etiopii. Te jednak drogie wydania najwaŝniejszych serii pisarzy orientalnych, jak Patrologia Orientalis (PO) czy Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium (CSCO), ze względu na ich cenę rzadko jednak znajdujemy je nawet w duŝych bibliotekach, nie mówiąc o dziełach wydanych w Kairze, Bejrucie czy Mosulu, zazwyczaj niemalŝe niedostępnych na Zachodzie. A więc istnieje literatura, mamy wydane teksty, ale rodzi się pytanie, jaka jest jej wartość, a więc czy warto się nimi zajmować i co wnoszą one do poznania staro- Ŝytnego chrześcijaństwa, szerzej chrześcijaństwa w ogóle? Na to pytanie będę się starał odpowiedzieć w niniejszym referacie. 3. Znaczenie literatur orientalnych naleŝy rozpatrywać w dwóch płaszczyznach. Po pierwsze, Literatura ta stanowi oryginalne dzieło narodów, w których językach została spisana, dziedzictwo Kościołów Wschodnich. Często dzieła teologiczne posiadają takŝe wielką wartość artystyczną, jak np. syryjskie dzieła św. Efrema (+373) czy armeńska Historia MojŜesza z Chorenu (VII/VIII w.), arcydzieło prozy armeńskiej; podobnie zresztą rzecz się ma z dziełami literatury patrystycznej greckiej czy łacińskiej, np. Jana Chryzostoma (+407) czy św. Augustyna (+430). Po drugie - na języki orientalne przełoŝono wiele dzieł chrześcijańskich i niechrześcijańskich (jak np. dzieła filozoficzne Arystotelesa), niemalŝe wyłącznie greckich; bardzo rzadko (w literaturze gruzińskiej i późniejszej etiopskiej) spotykamy się z przekładami z literatury łacińskiej. Ich wartość jest podwójna: po pierwsze budowały one kulturę chrześcijańska danego narodu (a takŝe, ewentualnie, innych narodów, na które je następnie przekładano), po drugie przekazały nam dzieła, które czasami zaginęły w wersji oryginalnej. Od tych właśnie utworów zaczniemy. W językach orientalnych przechowały się liczne pisma nieortodoksyjne, których oryginały zaginęły na terenie Cesarstwa Rzymskiego, podczas gdy przełoŝone na języki wspólnot kościelnych Ŝyjących na obrzeŝach Cesarstwa, przetrwały okres potępienia. To zaś pozwoliły nam odkryć nie tylko autorów znanych tylko z imienia, ale takŝe lepiej poznać niektóre doktryny. Oto kilka przykładów: naukę gnostyków znano do XX w. zazwyczaj z świadectw pośrednich w chrześcijańskich pismach antygnostyckich, np. Ireneusza czy Epifaniu-
3 SŁOWNIK LITERATUR CHRZEŚCIJAŃSKIEGO WSCHODU 87 sza z Salaminy, którzy przekazali równieŝ fragmenty ich dzieł. Przełom w studiach nad gnostycyzmem nastąpił dzięki odkryciom ich przekładów koptyjskich Pistis Sophia i Księga Jeu, a następnie w 1947 pism gnostyckich z Biblioteki w Nag Hammadi, dziś juŝ opublikowanych i przełoŝonych na podstawowe języki europejskie, co pozwala uczonym nie znającym języka koptyjskiego podjąć studia nad gnozą. Są to dziś teksty fundamentalne dla poznania gnozy. Nie znaczy jednak, Ŝe odkrycia się zakończyły: publikacja Ewangelii Judasza i innych pism gnostyckich w kodeksie Tchacos w języka koptyjskim, pokazuje, Ŝe istnieją jeszcze moŝliwości odkrycia innych tekstów gnostyckich. Podobnie ma się rzecz z manicheizmem, znowu dotąd znanym głownie z chrześcijańskich pism antymanichejskich, jak np. po grecku - Aleksandra z Lykopolis czy po łacinie - św. Augustyna. Na przełomie wieku XIX/XX i w wieku XX odkryto pisma manichejskie w róŝnych językach wschodu, a więc po koptyjsku (pisma z Medinet Madi, papirus koloński), oraz w językach arabskim, irańskim, ujgurskim, sogdyjskim, syryjskim a nawet chińskim. I dopiero zestaw tych wszystkich tekstów orientalnych (które przełoŝono na języki europejskie, np. w trzytomowym zbiorze Gnollego 4 ) wraz z znanymi nam dotąd tekstami greckimi i łacińskimi daje pełny obraz manicheizmu. Bez uwzględnienia przekładów orientalnych niemoŝliwe jest takŝe studium apokryfów. Niektóre z nich, często najwaŝniejsze, zachowały się wyłącznie w przekładach, np.: Ewangelia Piotra, List Apostołów, Wniebowzięcie Izajasza czy Henoch - w języka etiopskim; interesująca wersja Transitus Mariae - w języka syryjskim, ewangelia dzieciństwa - w języka gruzińskim, oraz w innych językach: starosłowiańskim (np. Henoch) czy celtyckim (ewangelie dzieciństwa). Teksty orientalne są uwzględniane w krytycznym wydaniu apokryfów w Corpus Christianorum. Bywało jednak i tak, Ŝe przekład stanowi lepszą wersję tekstu od zachowanej w języku oryginalnym. Przekład grecki Dziejów Tomasza stanowi tekst bardziej zbliŝony do oryginału niŝ zachowana wersja syryjska, a więc w języku oryginalnym: tekst syryjski zachowany jest w wersji ocenzurowanej, podczas gdy tekst grecki jest przekładem wersji nieocenzurowanej. Przekłady orientalne ogrywają waŝną rolę studiach nad literaturą monastyczną, np. wersje orientalne (koptyjska, arabska, gruzińska, armeńska) zachowały szereg apoftegmatów Ojców Pustyni nieznanych w wydaniach greckich czy łacińskich. Dzięki przekładowi gruzińskiemu posiadamy całość listów św. Antoniego, które ukazały nam obraz wielkiego pustelnika, róŝny od tego, który pozostawił w jego śywocie św. Atanazy. WaŜną rolę odegrały wersje orientalne w rozwiązywaniu zagadki Historia Lausiaca Palladiosa. Przekłady orientalne odgrywają równieŝ decydującą rolę w studium dwóch najwaŝniejszych ruchów heterodoksyjnych wczesnego chrześcijaństwa, a więc nestorianizmu i monofizytyzmu. Pisma bowiem teoretyków tych ruchów lub teŝ pisarzy z nimi związanych często zostały zniszczone; zachowali je ich wyznawcy poza Cesarstwem, uŝywający j. syryjskiego. 4 G. GNOLLI, Il Manicheismo, 1-3, b.m.w. (a.mondadori),
4 88 KS. MAREK STAROWIEYSKI Nestorianie opuścili dobrowolnie lub teŝ zostali wypędzeni z Cesarstwa po Soborze Efeskim (431) i udali się do królestwa Persów, gdzie mówiono po syryjsku; tam przyjęto ich z otwartymi rękoma. Tam teŝ przełoŝyli dzieła tych, których uwa- Ŝali za swoich nauczycieli, a więc Nestoriusza jego autobiografię Liber Heraclidis (zachowana tylko po syryjsku), a takŝe pisma Teodora z Mopsuestii, który wprawdzie umarł przed wybuchem kryzysu nestoriańskiego w 428 roku, ale jego dzieła zostały potępione (na Soborze Konstantynopolitańskim II, 553), poniewaŝ uznano go za poprzednika nestorianizmu; nestorianie natomiast uwaŝali go za swojego nauczyciela. Większość jego dzieł zaginęła oryginale, ale zachowała się po syryjsku, między innymi piękne Katechezy. Podobnie rzecz się miała z monofizytami, potępionymi na Soborze Chalcedońskim (451). Większość dzieł wielkiego patriarchy Antiochii, Sewera (VI w), zachowała się tylko po syryjsku, jak na przykład jego piękne Homilie katedralne, ale takŝe pisma polemiczne; podobnie zresztą, jak pisma innego patriarchy Antiochii, Piotra z Kaliniku (niedawno wydane po syryjsku) i pisma wielkiego patriarchy Aleksandrii Damiana Ŝyli oni przełomie VI/VII w. Ich dzieła, potępione w Cesarstwie były czytane w Persji, gdzie monofizyci mieli bardzo duŝe wpływy. TakŜe dzieła Ewagriusza z Pontu (+399), którego pisma, po potępieniu go, częściowo zaginęły, podczas gdy zachowały się ich przekłady syryjskie. Kościoły Wschodnie zostawiły piękne teksty liturgiczne w swoich językach, np. te wydane w zbiorze Anaphorae Syriacae 5 przez Instytut Orientalny w Rzymie. Niektóre z nich stanowią przekłady anafor greckich. WaŜnym działem literatur orientalnych jest hagiografia. W X wieku reformę hagiografii dokonał Symeon Metafrastes, który skutecznie poprawił teksty hagiograficzne greckie. OtóŜ w literaturach wschodnich znajdują się przekłady tekstów hagiograficznych, których nie dotknęła ta reforma i które pozwalają na rekonstrukcję właściwych tekstów greckich. Stąd teŝ literatura syryjska przynosi teksty hagiograficzne waŝne dla poznania hagiografii staroŝytnej. Niektóre jednak dzieła, które po prostu zaginęły w oryginale, zachowały się w przekładach, jak np. z Epideixis św. Ireneusza, odnalezionym 1907 w przekładzie ormiańskim czy z śycie Maryi Maksyma Wyznawcy odkrytym w języka gruzińskim. Dzięki przekładom chrześcijańskich filozofów syryjskich Arabowie spotkali się z mistrzami filozofii, greckiej, np. z Arystotelesem; w ten sposób zachowały się niektóre pisma tego filozofa, znane dziś tylko z przekładu arabskiego. Ponadto przekłady orientalne często pozwalają nam ulepszyć wydania tekstów greckich, jak to się ma choćby z Nowym Testamentem, gdzie w aparacie wydań krytycznych znajdujemy odnośniki do wersji wschodnich Nowego Testamentu lub cytatów z tych wersji zawartych w dziełach pisarzy wschodnich. NaleŜy dodać, Ŝe w krajach chrześcijańskiego Wschodu działały całe zespoły tłumaczy. Przekładów dokonywali tak filozofowie jak i teologowie, a w pewnych okresach taka praca cieszyła się szczególnym zainteresowaniem, jak w V-VI w. w 5 Romae
5 SŁOWNIK LITERATUR CHRZEŚCIJAŃSKIEGO WSCHODU 89 tzw. szkoły filohellenów w Armenii, szczególnie aktywnej w latach 570 do 610, dzięki której w literaturze ormiańskiej znajduje się duŝa liczbę przekładów pisarzy greckich: tak religijnych jak i świeckich. PrzełoŜyli oni m.i. dzieła Filona z Aleksandrii (niektóre zachowały się tylko po ormiańsku), św. Ireneusza (Apodeixis i Adversus hareses). Z dzieł pisarzy świeckich przełoŝono wtedy pisma Arystotelesa tłumaczone przez Dawida NiezwycięŜonego, Gramatykę Dionizego Traka, Księga Chrie, pisma matematyków (Ananiasz z Szirak), geografów, dzieła z dziedziny retoryki (Theona), gramatyki i medycyny. Na ich podstawie wyrosła nauka ormiańska w Średniowieczu. Jeśli chodzi o literaturę gruzińska mamy taką szkołę tłumaczy w klasztorze Iwiron na Atosie, gdzie działali Eutymiusz i Jerzy Mtacmideli (XI/XII w.); w Buczkowo gdzie działał neoplatonik Jan Petrici (XI/XII). Prawdopodobnie na Atosie powstał przekład na języka grecki z jakiegoś języka wschodniego sławnego Opowiadania o Barlaamie i Jozafacie przełoŝony. Dzięki przekładom filozofów greckich rozwinęły się filozofia armeńska i gruzińska a następnie arabska. Arabowie jednak, juŝ w czasach Islamu, nie tylko czerpali wiedzę filozoficzną z przekładów chrześcijańskich pisarzy, ale takŝe tworzyli specjalne szkoły tłumaczów z greckiego i syryjskiego oraz z innych językach, jak Dom mądrości w Bagdadzie czy szkoła tłumaczy w Aleppo. 4. Wszystkie te literatury rozpoczynały się zazwyczaj od tłumaczenia Biblii, przekładanej zazwyczaj stopniowo, czasami jak Syrii, tych przekładów było kilka. Najobszerniejszą i najbogatszą literaturą jest literatura syryjska, rozwijająca II do XIV w., od która zachowała nam przekłady licznych pism greckich, szczególnie wspomnianych juŝ pisarzy nieortodoksyjnych (nestorian i monofizytów), jak równieŝ poprzez przekłady filozofów greckich, słuŝyła za pośrednik między filozofią grecką i arabską. W j. syryjskim zachowały się dzieła ze wszystkich niemalŝe dziedzin nauk teologicznych i nie tylko. Teologia syryjska jest teologią poetów, wyraŝoną w języku poetyckim, wielkich teologów-poetów jak np. św. Efrem (+373) czy Jakub z Sarug (V/VI w.). Cechą charakterystyczną teologii syryjskiej jest zastąpienie pojęć i sylogizmów zachodniej spekulacji teologicznej, symbolem i obrazem. Jest ona takŝe teologią Biblii tłumaczonej kilkakrotnie i w róŝny sposób na j. syryjski, a następnie komentowana: zarówno przez pisarzy syryjskich jak i dzięki przekładom dzieł wielkich egzegetów greckich przełoŝonych na syryjski; ta literatura rozwijała się aŝ do XIV w. Jest teologią wielkich szkół teologicznej (Edessa, Nisibis, Seuekcja-Ktezyfon), gdzie rozwija się teologia i nauki kościelne, ale takŝe i klasztorów, gdzie kwitła teologia ascetyczna i mistyczna (n.p. w VII w.: Izaak z Niniwy, Jan Dalijata). W Syrii toczyły się wielkie polemiki ortodoksów, monofizytów, nestorian a pod koniec epoki patrystycznej z Islamem. Rozwijają się inne dziedziny nauk teologicznych: hagiografia (Maruta z Maiferkat, IV/V w.), liturgia: powstają nie tylko teksty liturgiczne, ale i dzieła liturgiczne, prawne, filozoficzne pod wpływem filozofii greckiej, gramatyczne a nawet optyczne. Literaturę syryjską zamykają dzieła wielkiego polihistora Bar Hebraeusa (+1286).
6 90 KS. MAREK STAROWIEYSKI Badacza literatur staroŝytnych uderza fakt, Ŝe na rubieŝach chrześcijaństwa rozwinęła się literatura tak świetna pod względem formalnym i treściowym jak literatura syryjska. Literatura koptyjska jest literaturą wyłącznie chrześcijańska i rozwinęła się w Egipcie wśród ludności tubylczej, obok wielkiej literatury greckiej, od II w. do VII/VII, kiedy to Kościół koptyjski przeszedł na j. arabski. Zaczęła się ona równieŝ od przekładów poszczególnych ksiąg Biblii na koptyjski. W tym języku zachowały się wspomniane juŝ przekłady pisma heterodoksyjnych: gnostyków i manichejczyków. Charakterystyczną dla niej są pisma hagiograficzne, enkomia świętych, szczególnie lokalnych oraz literatura monastyczna (parenezy), z najznakomitszym pisarzem z Szenutą z Atripe (V w.). Pod koniec epoki patrystycznej powstało wielka Historia Patriarchów Aleksandryjskich (do 1243). Z Egiptem jest związana Etiopia, która przyjęła chrześcijaństwo w połowie IV w., a której bogata literatura była niszczona przez najazdy arabskie. Z dzieł oryginalnych zasługuje Kebra Negast, historia Salomona i Salomonidów. Etiopski kanon Pisma św. zawiera 81 ksiąg, z dodaniem ksiąg, które uwaŝamy za apokryfy. Bardzo cenne są etiopskie przekłady apokryfów, których oryginały zaginęły, a takŝe własna twórczość apokryficzna np. Zmagania Apostołów (historie poszczególnych apostołów). Mamy oczywiście duŝa grupę tłumaczeń (przewaŝnie poprzez arabski), wielkie zbiory teologiczno-prawne jak Qalementos, legendy maryjne, o świętych, pisma poetyckie przypisywane półlegendarnemu poecie Yaredowi. Jest to literatura barwna tak, jak barwną jest sztuka Etiopii. Dwie literatury państw kaukaskich idą swoimi własnymi drogami, choć musiały się zmagać z podobnymi trudnościami, jak nieustanne najazdy sąsiadów: Bizantyńczyków, Persów, Arabów. Armenia jednak przyjęła monofizytyzm, Gruzja natomiast zachowała ortodoksję. Jest rzeczą charakterystyczną, ze na języka gruziński, podobnie jak i na ormiański, nie przełoŝono dzieł Orygenesa, tak bardzo popularnych w świecie śródziemnomorskim. Armenia została nawrócona na chrześcijaństwo przez misjonarzy pochodzących z Syrii. Literatura armeńska powstała z opracowaniem alfabetu ormiańskiego w V w. Mesropa Masztoca i stopniowo wyzwala się spod wpływu syryjskiego. Powstają oczywiście liczne przekłady pism patrystycznych greckich, szczególnie w okresie tzw. szkoły fikohellenów V/VI w., pisma monastyczne. Rozwija się równieŝ obszerna literatura teologiczna, jak traktat Eznika z Kołb (+ok 455); teologia ma zazwyczaj charakter monofizycki; dzieła homiletyczne (jak zbiór Ps. Jana Mandukami, VIII w.,), hagiograficzna, hagiograficzno-historyczna Agathangelos (V w.) i waŝne dzieła historyczne: tzw. Faustusa z Bizancjum (V w.), Elisze Wardapeta (VI/VII w.) czy największe z nich MojŜesza z Chorenu VIII/IX w.). Znajdujemy teŝ wybitnych filozofów-ormian. Średniowiecze przyniesie dzieła wielkich poetów jak Grzegorza z Nareku (X w.) i Nersesa Sznorhali (XII w.); poezja armeńska rozwinie się w epoce późniejszej. Z filozofów armeńskich moŝna wymienić Dawida NiezwycięŜonego (Anyałt, VI/VII?) i Ananiasza z Sziraku (VII w.). Literatura gruzińska rozwinęła się nieco później, takŝe od wynalezienia alfabetu gruzińskiego (najstarszy pomnik z V w.) i charakteryzowała się faktem, Ŝe rozwijała
7 SŁOWNIK LITERATUR CHRZEŚCIJAŃSKIEGO WSCHODU 91 się zarówno w Gruzji jak i w klasztorach poza Gruzja (Jerozolima, Athos, Buczkowo obecnej Bułgarii). W tych klasztorach działały waŝne szkoły tłumaczy, które przyswoiły równieŝ liczne teksty patrystyczne teksty teologiczne a takŝe filozoficzne (Jan Petrici, XI/XII w.). Od Męczeństwa św. Szuszanik Jakuba Curtaweli (V w.) rozwija się literatura hagiograficzna oraz historyczna, zebrana w wielkim zbiorze śycie Kartli, który powstawał aŝ do XVII w. Na język gruziński przełoŝono kilka dzieł łacińskich (List do Flawiana pap. Leona Wielkiego, Dialogi Pap. Grzegorza Wielkiego. i inne). Ostatnią z literatur patrystycznych wschodnich była literatura arabska, która nie ograniczyła się do jednego obszaru, ale funkcjonowała na terenie całego Wschodu (Syria, Egipt) a dziś jest językiem liturgicznym wielu grup religijnych (Melkitów, Maronitów, Nestorian-Syryjczyków Wschodnich, Jakobitów i Koptów). Istniała jakaś literatura arabska przed Mahometem, prawdopodobnie przekład Biblii, ale nie mamy jej zabytków. Najstarszym pisarzem arabskim jest Teodor Abu Kurra (VIII w.), który podjął dyskusje i dialog z Islamem, podobnie jak kilku innych autorów arabskich; parafrazowano wierszem Ewangelię oraz Psalmy, próbując dostosować do mentalności arabskiej. Na j. arabski przekładano dzieła patrystyczne, powstały równieŝ apokryfy arabskie, natomiast po arabsku powstawały dzieła historyczne, waŝne dla historii Bliskiego Wschodu. Większa część obfitej literatury arabskiej chrześcijańskiej powstała juŝ w średniowieczu. 5. W tym referacie starałem się pokazać wartość i znaczenie piśmiennictwa chrześcijaństwa staroŝytnego Bliskiego Wschodu oraz jego uŝyteczność i znaczenie dla zrozumienia świata chrześcijańskiego pierwszych wieków. Wiele z tych dzieł juŝ wydano i przełoŝono na łacinę lub języki nowoczesne, są więc dostępne dla uczonych nie orientalistów. Celem niniejszego Słownika jest słuŝyć jako przewodnik patrologom, biblistom, liturgistom czy historykom po tych literaturach. MoŜe bliŝsze poznanie ze skarbami chrześcijańskie Wschodu pozwoli na przełamanie zachodnioeuropejskiej megalomanii i na spojrzenie na naszych braci chrześcijan Wschodu nie jako na ubogich krewniaków, lecz na bogaczy, którzy chcą się z nami podzielić swoim bogactwem i nas ubogacić. Wtedy moŝe w końcu zrozumiemy, jak waŝne jest nasze wsparcie, na które daremnie oczekują. Jest jeszcze inny aspekt tej sprawy. Trwająca od ponad wieku systematyczna eksterminacja i pogromy chrześcijan na Bliskim Wschodzie na które spokojnie, dodajmy, patrzy się tzw. świat cywilizowany i niszczenie pomników ich bogatej kultury, kościołów i klasztorów z wielkimi zbiorami rękopisów powoduje, Ŝe znikają bezpowrotnie dzieła tych literatur dotąd nie wydane. W Collegeville (USA) działa zespół katalogujący i mikrofilmujący rękopisy chrześcijańskie etiopskie, arabskie, syryjskie i tureckie. Istnieje bowiem konieczność ratowania tej spuścizny. Oby uczeni Zachodu się nie spóźnili.
8 92 KS. MAREK STAROWIEYSKI K ČEMU JE SLOVNÍK LITERATUR KŘESŤANSKÉHO VÝCHODU? Summarium V tomto referátu jsem se snažil poukázat na hodnotu a význam křesťanského písemnictví starověkého Blízkého Východu i na jeho užitečnost a význam pro pochopení křesťanského světa prvních staletí. Mnoho z těchto děl už bylo vydáno a přeloženo do latiny či novověké jazyky, takže jsou přístupné vědcům neorientalistům. Cílem tohoto Slovníku je posloužit jako průvodce po těchto literaturách patrologům, biblistům, liturgistům či historikům. Snad bližší seznámení se s poklady křesťanského Orientu dovolí prolomit západoevropskou megalomanii a podívat se na naše křesťanské bratry Orientu ne jako na chudé příbuzné, ale jako na boháče, kteří se s námi chtějí rozdělit o své bohatství a nás obohatit. Možná, že tehdy konečně pochopíme, jak důležitá je naše podpora, na níž nadarmo čekají.
APOKRYFY NOWEGO TESTAMENTU GGG. EWANGELIE APOKRYFICZNE część 1 FRAGMENTY NARODZENIE I DZIECIŃSTWO MARYI I JEZUSA
APOKRYFY NOWEGO TESTAMENTU GGG EWANGELIE APOKRYFICZNE część 1 FRAGMENTY NARODZENIE I DZIECIŃSTWO MARYI I JEZUSA Pod redakcją ks. Marka Starowieyskiego współpraca: Włodzimierz Appel, ks. Jerzy Banak, ks.
BERTHOLD ALTANER, ALFRED STUIBER PATROLOGIA. ŻYCIE, PISMA I NAUKA OJCÓW KOŚCIOŁA WPROWADZENIE
BERTHOLD ALTANER, ALFRED STUIBER PATROLOGIA. ŻYCIE, PISMA I NAUKA OJCÓW KOŚCIOŁA Od wydawcy polskiego Słowo wstępne Słowo wstępne do wydania ósmego Wykaz skrótów WPROWADZENIE 1. Pojęcie i zadanie patrologii
apokryfy nowego testamentu
apokryfy nowego testamentu tom ii Apostołowie część i Andrzej, Jan, Paweł, Piotr, Tomasz 697 Spis treści PRZEDMOWA...5 SKRÓTY... 11 WSPÓŁPRACOWNICY TOMU...19 Rozdział I. WSTĘP OGÓLNY A. APOSTOŁOWIE a.
ks. prof. dr hab. Markowi Starowieyskiemu
Numer dedykowany ks. prof. dr hab. Markowi Starowieyskiemu z okazji nadania godności doktora honoris causa Papieskiego Wydziału Teologicznego w Warszawie 12 grudnia 2017 r. Ks. prof. dr hab. Marek Starowieyski
apokryfy nowego testamentu
apokryfy nowego testamentu tom ii Apostołowie część ii Bartłomiej, Filip, Jakub Mniejszy, Jakub Większy, Judasz, Maciej, Mateusz, Szymon i Juda Tadeusz, Ewangeliści, uczniowie Pańscy BIBLIOGRAFIA 1367
1 Zagadnienia wstępne
1 Zagadnienia wstępne 2 W ramach powtórki księgi protokanoniczne pisma, które od początku były uznawane przez wszystkie gminy chrześcijańskie za natchnione protokanoniczność nie oznacza, że księgi te mają
Ikona obraz sakralny, powstały w kręgu kultury bizantyńskiej wyobrażający postacie świętych, sceny z ich życia, sceny biblijne lub
Ikona obraz sakralny, powstały w kręgu kultury bizantyńskiej wyobrażający postacie świętych, sceny z ich życia, sceny biblijne lub liturgiczno-symboliczne. Charakterystyczna dla chrześcijańskich Kościołów
WYKAZ SPRAWDZANYCH UMIEJĘTNOŚCI ODNIESIENIE ZADAŃ DO PODSTAWY PROGRAMOWEJ
WYKAZ SPRAWDZANYCH UMIEJĘTNOŚCI ODNIESIENIE ZADAŃ DO PODSTAWY PROGRAMOWEJ Poniżej zapisano ogólne i szczegółowe wymagania podstawy programowej kształcenia ogólnego z historii na III etapie kształcenia,
apokryfy nowego testamentu
apokryfy nowego testamentu tom iii Listy i apokalipsy chrześcijańskie pod redakcją ks. Marka Starowieyskiego współpraca: Włodzimierz Appel, ks. Jan Czuj ( ), Wiktor Kornatowski, ks. Stanisław Kur, Ryszard
WSTĘP DO HISTORII ZBAWIENIA. Chronologia Geografia Treść Przesłanie
WSTĘP DO HISTORII ZBAWIENIA Chronologia Geografia Treść Przesłanie Historia zbawienia jest to historia świata i człowieka widziane z perspektywy relacji z Bogiem. definicja Chronologia historii zbawienia
POJĘCIE, ZADANIA I METODY PATROLOGII W TEOLOGII PRAWOSŁAWNEJ
POJĘCIE, ZADANIA I METODY PATROLOGII W TEOLOGII PRAWOSŁAWNEJ Wykład inauguracyjny, wygłoszony w dniu 7grudnia 1933 roku w auli Uniwersytetu Warszawskiego Magnificencjo, Eminencjo, Dostojni Panowie! Jest
HISTORIA KLASA I GIMNAZJUM SZKOŁY BENEDYKTA
2016-09-01 HISTORIA KLASA I GIMNAZJUM SZKOŁY BENEDYKTA Cele kształcenia wymagania ogólne I. Chronologia historyczna. Uczeń sytuuje wydarzenia, zjawiska i procesy historyczne w czasie oraz porządkuje je
K s. M a r e k S t a r o w i e y s k i
Słowa kluczowe: patrystyka wschodnia; literatura wczesnochrześcijańska; Kościoły przedchalcedońskie; studium patrologii 60 Keywords: oriental Patristics; Early christian literature; Non-chalcedonian Churches;
GIMNAZJUM NR 60 IM. CYRYLA RATAJSKIEGO W POZNANIU
Wymagania edukacyjne z podstawy programowej Klasa pierwsza I półrocze Podstawa programowa Cele kształcenia Wymagania ogólne Treści nauczania -wymagania szczegółowe 1. Chronologia historyczna. Uczeń sytuuje
Studia doktoranckie 2019/2020
1 SEMESTR I Studia doktoranckie 2019/2020 rok I i II (w semestrze 15 godzin wykładowych poszczególnych przedmiotów) WYKŁADY WSPÓLNE: 1. Św. Paweł świadek, misjonarz, teolog ks. prof. dr hab. Mariusz Rosik
KS. RENÉ LAURENTIN MATKA PANA KRÓTKI TRAKTAT TEOLOGII MARYJNEJ WYDANIE INTEGRALNE SPIS TREŚCI
KS. RENÉ LAURENTIN MATKA PANA KRÓTKI TRAKTAT TEOLOGII MARYJNEJ WYDANIE INTEGRALNE SPIS TREŚCI Wykaz skrótów Słowo wstępne. Ks. René Laurentin i jego krótki traktat teologii maryjnej (S. C. Napiórkowski
Medytacja chrześcijańska
Z TRADYCJI MNISZEJ 5 John Main OSB Medytacja chrześcijańska John Main OSB Medytacja chrześcijańska Konferencje z Gethsemani przekład Teresa Lubowiecka Spis treści Wstęp...7 Pierwsza Konferencja...9 Druga
I. Program studiów 6-letnich jednolitych magisterskich Kierunek: Teologia Specjalność: Kapłańska
1. Przedmioty obowiązkowe 1.1. Kanon studiów teologicznych I. Program studiów 6-letnich jednolitych magisterskich Kierunek: Teologia Specjalność: Kapłańska Wstęp do filozofii Z 1 Historia filozofii starożytnej
Jak czytać ze zrozumieniem Pismo Święte (YC 14-19)?
Jak czytać ze zrozumieniem Pismo Święte (YC 14-19)? Mój pierwszy nauczyciel języka hebrajskiego bił mnie linijką po dłoni, gdy ośmieliłem się dotknąć palcem świętych liter Pięcioksięgu. (R. Brandstaetter,
Jak czytać i rozumieć Pismo Święte? Podstawowe zasady. (YC 14-19)
Jak czytać i rozumieć Pismo Święte? Podstawowe zasady. (YC 14-19) Mój pierwszy nauczyciel języka hebrajskiego bił mnie linijką po dłoni, gdy ośmieliłem się dotknąć palcem świętych liter Pięcioksięgu. (R.
INDEKS VOX PATRUM V. BIBLIOGRAFIE
INDEKS VOX PATRUM V. BIBLIOGRAFIE Ambroży z Mediolanu w polskich studiach (S. Longosz), t. 34-35, 575-606. w L Osservatore Romano w Roku Ambrozjańskim (P. Woźniak), t. 34-35, 607-608. Antyk chrześcijański
Wydawnictwo WAM, 2013; ŚWIĘTOŚĆ A IDEAŁY CZŁOWIEKA ks. Arkadiusz Baron
SPIS treści WPROWADZENIE...7 1. Cele badawcze...9 2. Status quaestionis i zagadnienia semantyczno-epistemologiczne...13 3. Metoda...18 Rozdział 1 Wołanie o świętość i realia z nią związane...23 1. 1. Głosy
Moduł FA3: Filozoficzne i religijne modele życia
Moduł FA3: Filozoficzne i religijne modele życia - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Moduł FA3: Filozoficzne i religijne modele życia Kod przedmiotu 08.1-WH-FP-FFRMŻ-S16 Wydział Kierunek
PROGRAMY STUDIÓW WYDZIAŁU TEOLOGICZNEGO
PROGRAMY STUDIÓW WYDZIAŁU TEOLOGICZNEGO 1. Program studiów magisterskich teologii Program niniejszy został przyjęty przez Radę Wydziału w dniu 12 kwietnia 1999 r. z późniejszymi zmianami Program ten stosowany
kwiatów Florilegium-nowożytna antologia
22.03.2016 Florilegium-nowożytna antologia kwiatów - nowożytne publikacje przyrodnicze (herbarium, traktat botaniczny, florilegium, animalium); -florilegium przyrodnicze: definicja i funkcje. Herbarium
Kościół Boży w Chrystusie PODSTAWA PROGRAMOWA DLA SZKÓŁ PONADPODSTAWOWYCH
Kościół Boży w Chrystusie PODSTAWA PROGRAMOWA DLA SZKÓŁ PONADPODSTAWOWYCH CHARAKTERYSTYKA: Program przeznaczony jest dla uczniów szkół ponadpodstawowych: liceum, technikum oraz szkół zawodowych. Katechezy
HISTORIA - GIMNAZJUM WYMAGANIA EDUKACYJNE
HISTORIA - GIMNAZJUM WYMAGANIA EDUKACYJNE KLASA I PRAHISTORIA Czas w historii. Klasyfikacja źródeł historycznych. Pradzieje ludzkości. Ocena dopuszczająca: zna pojęcia źródło historyczne, era ; zlokalizuje
Religie. Wschodu. Bliskiego. starozytnego. Darmowy fragment
Religie starozytnego Bliskiego Wschodu Instytut Religioznawstwa Uniwersytetu Jagiellońskiego Religie starozytnego Bliskiego Wschodu Praca zbiorowa pod redakcją Krzysztofa Pilarczyka i Jana Drabiny Kraków
L.dz. 76/2013, Tyniec, dnia r. o. Konrad Małys OSB, przeor administrator
Bibliografia patrystyczna 1 2 Wojciech Stawiszyński 3 Bibliografia patrystyczna 4 Redakcja naukowa: Krzysztof Bielawski Zestawienie, redakcja i korekta: Jakub Muchowski Skład: Paweł Bębenek Korekta: Aleksandra
Czytanie ze zrozumieniem - test dla kl VI
Literka.pl Czytanie ze zrozumieniem - test dla kl VI Data dodania: 2005-12-20 09:00:00 Sprawdzian tej zawiera test czytania ze zrozumieniem dla klas VI szkoły podstawowej. Jego poziom trudności jest średni.
Manuskrypt. Łacińskie manu scriptus czyli dosłownie napisany ręcznie Dokument napisany odręcznie, w przeciwieństwie do drukowanego
MUZEUM MANUSKRYPTÓW Czym się zajmiemy? Manuskrypt co to takiego? Jak powstawały manuskrypty Manuskrypty Starego Testamentu Manuskrypty Nowego Testamentu Historia polskich przekładów Biblii Dlaczego manuskrypty
PASTORALNA Tezy do licencjatu
PASTORALNA Tezy do licencjatu 1. Relacja teologii pastoralnej do nauk teologicznych i pozateologicznych. 2. Główne koncepcje teologii pastoralnej. 3. Funkcje autorealizacji Kościoła w parafii. 4. Dobro
Warszawskie Studia Teologiczne XXIV/1/2011
Warszawskie Studia Teologiczne XXIV/1/2011 Warszawskie Studia Teologiczne XXIV/1/2011 Wydawnictwo Archidiecezji Warszawskiej Warszawa 2011 Recenzenci tomu Ks. prof. dr hab. Jerzy Lewandowski (UKSW), Ks.
Jak czytać ze zrozumieniem Pismo Święte?
Jak czytać ze zrozumieniem Pismo Święte? Mój pierwszy nauczyciel języka hebrajskiego bił mnie linijką po dłoni, gdy ośmieliłem się dotknąć palcem świętych liter Pięcioksięgu. (R. Brandstaetter, Żywa Księga)
Mistyka islamu U N I W E R S Y T E T O P O L S K I. Kurs doskonalący jednosemestralny
U N I W E R S Y T E T O P O L S K I Wydział Teologiczny Kierownik Studiów Podyplomowych ul. Drzymały 1 a, 45-342 Opole tel. +48 77 442 37 67 e-mail:dziekanatwt@uni.opole.pl www.wt.uni.opole.pl Mistyka
BIBLICUM ŚLĄSKIE. Wykład IV Kanon i apokryfy
BIBLICUM ŚLĄSKIE KURS WPROWADZAJĄCY Wykład IV Kanon i apokryfy Jedna Biblia w trzech wersjach? czyli o kanonie i apokryfach W historii kształtowania się Biblii kilka razy powracały pytania: Które księgi
KUL. Lubelski Jana Pawła II. filologia klasyczna
KUL Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II filologia klasyczna 2 filologia klasyczna Tryby studiów I stopnia stacjonarne - licencjackie, II stopnia stacjonarne uzupełniające magisterskie, III stopnia
Wiara w świecie bizantyńskim
Wiara w świecie bizantyńskim Mary Cunningham przełożył Tadeusz Szafrański Instytut Wydawniczy Pax Warszawa Dla Richarda, Emily i Jamesa Mozaika nad głównym wejściem do narteksu kościoła Hagia Sophia w
Gimnazjum kl. I, Temat 15
Po polsku: W imię Ojca i Syna i Ducha Świętego. Amen. Po angielsku: In the name of the Father, and the Son, and the Holy Spirit. Amen. Po niemiecku: Im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen
KLASA IV OCENA CELUJĄCA (6)
KLASA IV OCENA CELUJĄCA (6) - jest aktywny na zajęciach, zawsze przygotowany - wzorowo prowadzi zeszyt - zawsze odrabia zadania domowe - potrafi scharakteryzować poszczególne okresy roku liturgicznego
PLAN WYNIKOWY DLA KLASY I TECHNIKUM (z praktyką miesięczną)
PLAN WYNIKOWY DLA KLASY I TECHNIKUM (z praktyką miesięczną) NR PROGRAMU: DKOS 4015 90/02. I. Dzieje najdawniejsze - źródła archeologiczne i materialne do dziejów najdawniejszych, - systemy periodyzacji
słowo Biblia pochodzi od greckiego słowa biblos, które z kolei miało swoje źródło w języku egipskim, gdzie oznaczało albo papirus
Powtórzenie wiadomości o Biblii (Nowy Testament) słowo Biblia pochodzi od greckiego słowa biblos, które z kolei miało swoje źródło w języku egipskim, gdzie oznaczało albo papirus (służący wówczas między
1. Nazwa modułu kształcenia Wprowadzenie do archeologii śródziemnomorskiej
OPIS MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) I. Informacje ogólne 1. Nazwa modułu Wprowadzenie do archeologii śródziemnomorskiej 2. Kod modułu 05-WDAS-11 3. Rodzaj modułu obowiązkowy 4. Kierunek studiów Archeologia
SPIS TREŚCI. Wykaz skrótów... 7 Słowo wstępne... 11
SPIS TREŚCI Wykaz skrótów... 7 Słowo wstępne... 11 CZĘŚĆ PIERWSZA: MATERIAŁY Z SYMPOZJUM EFESKIEGO Ks. Marek Starowieyski Sobór Efeski i sprawa Nestoriusza problem źródeł... 15 1. Dzieła Cyryla i Nestoriusza...
Historia kształtowania się liturgii uświęcenia czasu...77
Spis treści WSTĘP ks. Jan Hadalski SChr...5 Część pierwsza Współczesne dokumenty Kościoła...9 Konstytucja o liturgii świętej Soboru Watykańskiego II na temat liturgii godzin... 11 Konstytucja apostolska
Filozofia Augusta Cieszkowskiego Dr Magdalena Płotka
Filozofia Augusta Cieszkowskiego Dr Magdalena Płotka Także i August Cieszkowski przejął metodę dialektyczną Hegla Zmierzał do utworzenia filozofii słowiańskiej, niezależnej od filozofii germańskiej Swój
Chrześcijaństwo chińskie. Szanse i zagrożenia
U N I W E R S Y T E T O P O L S K I Wydział Teologiczny Kierownik Studiów Podyplomowych ul. Drzymały 1 a, 45-342 Opole tel. +48 77 442 37 67 e-mail:dziekanatwt@uni.opole.pl www.wt.uni.opole.pl Chrześcijaństwo
Wokół zagadnień starotestamentowych 4
Wokół zagadnień starotestamentowych 4 STAROŻYTNE PRZEKŁADY PISMA ŚWIĘTEGO 1. PRZEKŁADY GRECKIE Na skutek podbojów Wschodu i krajów leżących w basenie Morza Śródziemnego przez Aleksandra Wielkiego w IV
Spis treêci. I. Wprowadzenie do historii. II. Początki cywilizacji. Od autorów... 8
Od autorów....................................... 8 I. Wprowadzenie do historii 1. Dzieje historia historiografia...................... 12 Czym jest historia?............................... 12 Przedmiot
dr Mieczysław Juda Historia kultury europejskiej Zakład Teorii i Historii Sztuki ASP Katowice
dr Mieczysław Juda Historia kultury europejskiej Zakład Teorii i Historii Sztuki ASP Katowice mjuda@asp.katowice.pl [7] Trzy światy wokół Morza Wewnętrznego a. grupy zakonne i ich rola w wielkich religiach
OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA FILOZOFII XIII WIEKU
OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA FILOZOFII XIII WIEKU POWSTANIE UNIWERSYTETÓW Najwcześniej powstają dwa uniwersytety: Sorbona - Paryż Oxford Uniwersytety zostają zorganizowane na wzór struktury cechowej, w której
Wostatnich latach ukazało się kilka podręczników wprowadzających
WPROWADZENIE DO PIERWSZEGO WYDANIA Wostatnich latach ukazało się kilka podręczników wprowadzających w zagadnienia związane z patrologią, czyli z nauką o OJCACH KOŚCIOŁA. Podaję je w bibliografii, na końcu
STUDIA ŚRÓDZIEMNOMORSKIE PREDYSPOZYCJE ZAMIŁOWANIA UZDOLNIENIA
Instytut Filologii Klasycznej prowadzi trzy kierunki studiów I stopnia (licencjackich): filologię klasyczną, studia śródziemnomorskie oraz latynistyczno-polonistyczne studia nauczycielskie (wspólnie z
6. Rozwijanie umiejętności pracy z różnorodnymi źródłami historycznymi.
Przedmiotowy Regulamin XVI Wojewódzkiego Konkursu z Historii dla uczniów klas trzecich gimnazjów oraz klas trzecich oddziałów gimnazjalnych prowadzonych w szkołach innego typu województwa świętokrzyskiego
Moduł FA3: Filozoficzne i religijne modele życia
Moduł FA3: Filozoficzne i religijne modele życia - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Moduł FA3: Filozoficzne i religijne modele życia Kod przedmiotu 08.1-WH-CDFP-FFRMŻ-S16 Wydział Kierunek
Kluczowe wydarzenia w Historii Biblii
Na podstawie Jak powstała Biblia Kluczowe wydarzenia w Historii Biblii Cała Prezentacja Wstęp do Biblii 1500 p.n.e. - 500 n.e. 500 n.e. - 1500 n.e. 1500 n.e. - 1900 n.e. 1900 n.e. - 2007 n.e. Wybierz temat
Gerhard Kardynał Müller. Posłannictwo i misja
Gerhard Kardynał Müller P Posłannictwo i misja Spis treści Przedmowa... 7 Rozdział I Papieże historii mojego życia 1. Powstawanie moich przekonań religijnych... 11 2. Moje katolickie dzieciństwo i młodość...
Ks. Michał Bednarz ZANIM ZACZNIESZ CZYTAĆ PISMO ŚWIĘTE
Ks. Michał Bednarz ZANIM ZACZNIESZ CZYTAĆ PISMO ŚWIĘTE 4 by Wydawnictw o BIBLOS, Tarnów 1997 ISBN 83-86889-36-5 SPIS TREŚCI Wstęp.................................. 9 :2 6.,H. 1998 Nihil obs tat Tarnów,
Konkursy Przedmiotowe w roku szkolnym 2017/2018
PROGRAM MERYTORYCZNY KONKURSU HISTORYCZNEGO DLA UCZNIÓW GIMNAZJÓW WOJEWÓDZTWA MAZOWIECKIEGO I. CELE KONKURSU kształcenie umiejętności samodzielnego zdobywania wiedzy historycznej; rozbudzanie ciekawości
Ścieżka: Kultura polska na tle tradycji śródziemnomorskich kl. I. Gimnazjum
Ścieżka: Kultura polska na tle tradycji śródziemnomorskich kl. I. Gimnazjum Realizacje/Treści programowe. Planowane osiągnięcia Nauczyciel Realizato- -rzy Data Realizowane zagadnienia, Problemy treści
A JAKŻE!!! Nawet na koptyjskim
E-learning na lektoracie języka koptyjskiego w opinii wykładowcy i studentów dr Joanna Małocha (UPJPII w Krakowie) Informatyzacja edukacji FAKT Informatyka na lektoratach FAKT (por CALL) Informatyka na
Zagadnienia do egzaminu magisterskiego (Wydział Teologiczny ChAT) 1. Kierunkowe
Zagadnienia do egzaminu magisterskiego (Wydział Teologiczny ChAT) 1. Kierunkowe 1) Powstanie Pięcioksięgu teorie i ich krytyka. 2) Przymierze w Stary Testamencie. 3) Kształtowanie się kanonu (kanonów)
PISEMNY EGZAMIN DOJRZAŁOŚCI Z JĘZYKA ŁACIŃSKIEGO 2002/2003 OPIS WYMAGAŃ
Okręgowa Komisja Egzaminacyjna w Krakowie: Al. F. Focha 39, 30 119 Kraków tel. (012) 427 27 20 fax (012) 427 28 45 e-mail: oke@oke.krakow.pl http://www.oke.krakow.pl PISEMNY EGZAMIN DOJRZAŁOŚCI Z JĘZYKA
WSTĘP Tomem czwartym kończymy nowe opracowanie serii komentarzy patrystycznych do tekstów liturgicznych Karmię was tym, czym sam żyję. Trzy pierwsze t
WSTĘP Tomem czwartym kończymy nowe opracowanie serii komentarzy patrystycznych do tekstów liturgicznych Karmię was tym, czym sam żyję. Trzy pierwsze tomy zawierały komentarze Ojców do czytań niedzielnych,
1. Propagowanie i rozwój zainteresowania historią, z uwzględnieniem historii lokalnej.
Przedmiotowy Regulamin Konkursowy XV Wojewódzkiego Konkursu z Historii dla uczniów dotychczasowych gimnazjów oraz klas dotychczasowych gimnazjów prowadzonych w szkołach innego typu województwa świętokrzyskiego
TEOLOGIA ROK 1. Semestr 1 Semestr 2 Semestr 1 Semestr 2. Wstęp do filozofii 15 ZO 2 8 ZO 2
ROK 1 Semestr 1 Semestr 2 Semestr 1 Semestr 2 Wstęp do filozofii 15 ZO 2 8 ZO 2 Etyka 30 E 4 16 E 4 Filozofia nauki 15 ZO 2 8 ZO 2 Filozofia przyrody 30 E 4 16 E 4 Historia filozofii starożytnej 22 8 E,
Przed podróŝą na Litwę
Przed podróŝą na Litwę Źródło: http://www.hotels-europe.com/lithuania/images/lithuania-map-large.jpg BirŜai to niewielkie miasto litewskie wyznaczone jako miejsce kolejnego, juŝ piątego spotkania przedstawicieli
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Kierunek i poziom studiów: teologia, jednolite magisterskie Specjalność: teologia nauczycielska i ogólna Sylabus modułu: Historia Kościoła starożytność i średniowiecze
Łatwość zadań dla zdających z województwa pomorskiego
Okręgowa Komisja Egzaminacyjna w Gdańsku EGZAMIN GIMNAZJALNY W ROKU SZKOLNYM 2012/2013 CZĘŚĆ HUMANISTYCZNA HISTORIA I WIEDZA O SPOŁECZEŃSTWIE Wykaz umiejętności sprawdzanych poszczególnymi zadaniami GH-H1-132
Ostatnie spotkanie z cyklu "Jan Paweł II - posługa myślenia" poniedziałek, 22 kwietnia :42
Zapraszamy do udziału w cyklu wykładów otwartych pn. "Jan Paweł II. Posługa myślenia". Ostatnie spotkanie w roku akademickim 2012/2013 odbędzie się w czwartek, 9 maja br. o godz. 17:00 w siedzibie Centrum
PIERWODRUK: Niemuzułmańskie mniejszości Iraku. Historia-kultura-problemy przetrwania, red. M.Abdalla, Poznań 2008, s. 199-208.
Artur Andrzejuk ŚW. EFREM SYRYJSKI I JEGO SZKOŁY JAKO OGNIWO POMIĘDZY ANTYCZNĄ KULTURĄ GRECKĄ A ARABSKIM I ŁACIŃSKIM ŚREDNIOWIECZEM Etienne Gilson w monumentalnym podręczniku Historii filozofii chrześcijańskiej
PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA NA LEKCJACH HISTORII W GIMNAZJUM W KLASACH I-III
PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA NA LEKCJACH HISTORII W GIMNAZJUM W KLASACH I-III Ważnym elementem procesu dydaktycznego jest ocena, która pozwala określić zakres wiedzy i umiejętności opanowany przez ucznia.
EDUKACJA SKUTECZNA, PRZYJAZNA I NOWOCZESNA. Ministerstwo Edukacji Narodowej KSZTAŁCENIA OGÓLNEGO
Ministerstwo Edukacji Narodowej REFORMA PROGRAMOWA KSZTAŁCENIA OGÓLNEGO DLACZEGO JEST POTRZEBNA? Jeśli chcemy obniŝyć wiek szkolny, to trudno o lepszy moment tys. 400 390 380 370 360 350 340 330 320 Liczba
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZUM W ROKU SZKOLNYM 2016/2017 CZĘŚĆ 1. HISTORIA I WIEDZA O SPOŁECZEŃSTWIE ZASADY OCENIANIA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ ARKUSZ GH-H7
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZUM W ROKU SZKOLNYM 2016/2017 CZĘŚĆ 1. HISTORIA I WIEDZA O SPOŁECZEŃSTWIE ZASADY OCENIANIA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ ARKUSZ GH-H7 KWIECIEŃ 2017 Zadanie 1. (0 1) 2. Cywilizacje Bliskiego
ZAŁĄCZNIK NR II RELIGIOZNAWSTWO studia stacjonarne I stopnia
ZAŁĄCZNIK NR II RELIGIOZNAWSTWO studia stacjonarne I stopnia POGLĄDOWE TABLICE SEMESTRALNE I rok, I semestr wykład 3 pkt. 30 h Chrześcijaństwo starożytne (narodziny i formowanie się chrześcijaństwa) ćw.
HISTORIA klasa 1 Liceum Ogólnokształcącego (4 letniego)
2019-09-01 HISTORIA klasa 1 Liceum Ogólnokształcącego (4 letniego) Treści z podstawy programowej przedmiotu POZIOM PODSTAWOWY (PP) SZKOŁY BENEDYKTA Podstawa programowa HISTORIA klasa 1 LO (4-letnie po
Przedmiot do wyboru: Emigracyjność w literaturze XIX wieku - opis przedmiotu
Przedmiot do wyboru: Emigracyjność w literaturze XIX wieku - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Przedmiot do wyboru: Emigracyjność w literaturze XIX wieku Kod przedmiotu 09.2-WH-FiPlP-EL-S16
Dorobek naukowo-dydaktyczny
DR KAROLINA KOCHAŃCZYK - BONIŃSKA Dorobek naukowo-dydaktyczny I. DANE BIOGRAFICZNO-NAUKOWE Urodzona 26 maja 1978 roku w Gdyni. W 1997 roku ukończyła III Liceum Ogólnokształcące im. Marynarki Wojennej RP
Modułowe efekty kształcenia. BUDDYZM JAKO RELIGIA ŚWIATOWA 15 WY + 15 KW 3 ECTS Egzamin
Nazwa kierunku studiów: Filozofia Specjalność: Kultury azjatyckie Poziom kształcenia: studia pierwszego stopnia Profil kształcenia: ogólno akademicki Modułowe efekty kształcenia W wykazie uwzględniono
Wyższa Szkoła Promocji. prezentacja studiów magisterskich
Wyższa Szkoła Promocji prezentacja studiów magisterskich AGENDA z Kim jesteśmy i dokąd zmierzamy z Nasze specjalności z Współpracujemy z Absolwenci o nas z 7 korzyści, dla których warto KIM JESTEŚMY I
TEOLOGIA STUDIA NIESTACJONARNE
TEOLOGIA STUDIA NIESTACJONARNE specjalność katechetyczno-pastoralna z uprawnieniami nauczycielskimi Liczba godzina na semestr 150. Zajęcia tylko w soboty w godz. 8.30-17.00. 15 zjazdów po 10 godz. Przedmioty
drogi poznania Boga. drogi poznania Boga. drogi poznania Boga, drogi poznania Boga.
Ks. Michał Miecznik ROZKŁAD MATERIAŁU W KLASACH II LO I. NA POCZATKU BÓG STWORZYŁ NIEBO I ZIEMIĘ I MIESIĄC TEMAT.Bóg stwarza LICZBA GODZIN TREŚCI NAUCZANIA WYNIKAJĄCE Z PODSTAWY PROGRAMOWEJ KATECHEZY drogi
BOŻE OBJAWIENIE tematy i wiedza Powtórzenie materiału o Objawieniu Bożym
Powtórzenie materiału o Objawieniu Bożym Użyte kolory: Kolor czarny materiał obowiązkowy na poziomie podstawowym Kolor Ubuntu Orange - materiał rozszerzony na ocenę celującą Księga PŚ (Czytać ze zrozumieniem
OPERA PHILOSOPHORUM MEDII AEVI
OPERA PHILOSOPHORUM MEDII AEVI TOM 14 TEXTUS ET STUDIA 2015 Michał Zembrzuski, Magdalena Płotka, Andrzej M. Nowik, Adam M. Filipowicz, Izabella Andrzejuk, Artur Andrzejuk Z METODOLOGII HISTORII FILOZOFII
Łk 1, 1-4 KRĄG BIBLIJNY
Łk 1, 1-4 KRĄG BIBLIJNY Tomasz Kiesling Oborniki 2013 Być jak Teofil dziś Teofil konkretne imię adresata, chrześcijanina, do którego pisze św. Łukasz Ewangelię. Ewangelista przeprowadził wiele rozmów
KARTA KURSU Historia. Studia niestacjonarne I stopnień (licencjat) Rok I, semestr 2. Społeczeństwo i gospodarka średniowiecza. Kod Punktacja ECTS* 1
KARTA KURSU Historia. Studia niestacjonarne I stopnień (licencjat) Rok I, semestr 2 Nazwa Nazwa w j. ang. Społeczeństwo i gospodarka średniowiecza. Medieval society and economy. Kod Punktacja ECTS* 1 Koordynator
, 1ECTS = 25-30h Plan studiów na kierunku: teologia Specjalność: teologia Od cyklu 2017/2018
2017-05-16, 1ECTS = 25-30h Plan studiów na kierunku: teologia Specjalność: teologia Od cyklu 2017/2018 Profil kształcenia: ogólnoakademicki Forma studiów: stacjonarne Forma kształcenia/poziom strudiów:
Program zajęć Studium Dominicanum w roku akademickim 2015/2016
Program zajęć Studium Dominicanum w roku akademickim 2015/2016 17 X 2015 Dla wszystkich słuchaczy 9:00-9:45 Msza święta w kaplicy Matki Bożej Żółkiewskiej 9:50-11:20 Ewangelie dzieciństwa. Między scyllą
TEOLOGIA studia jednolite magisterskie
ROK 1 Semestr 1 Semestr 2 Semestr 1 Semestr 2 Wstęp do filozofii 2 14 ZO 2 8 ZO Etyka 4 28 E 4 14 E Filozofia nauki 2 14 ZO 2 8 ZO Filozofia przyrody 4 28 E 4 14 E Historia filozofii starożytnej 4 20 E
WYMAGANIA PROGRAMOWE I KRYTERIA WYMAGAŃ z KATECHEZY. w SZKOLE PODSTAWOWEJ w KOŃCZYCACH MAŁYCH KLASY IV - VI
WYMAGANIA PROGRAMOWE I KRYTERIA WYMAGAŃ z KATECHEZY w SZKOLE PODSTAWOWEJ w KOŃCZYCACH MAŁYCH KLASY IV - VI WYMAGANIA Z RELIGII DLA KLASY IV I. Znajomość modlitw: poznane w kl. I- III; Modlitwa różańcowa.
PROGRAM DLA STUDIÓW I STOPNIA NA KIERUNKU HISTORIA DLA STUDENTÓW MISHUS Rok akademicki 2012/2013 I ROK
Lp. PROGRAM DLA STUDIÓW I STOPNIA NA KIERUNKU HISTORIA DLA STUDENTÓW MISHUS Rok akademicki 2012/2013 I ROK Nazwa przedmiotu: I Semestr II Wykłady obowiązkowe Historia starożytna Zbo/1 - -. Główne nurty
746 Veritati et Caritati
Ks. Leszek Misiarczyk, Egzorcyzmy w Kościele starożytnym od I do III wieku, Wydawnictwo Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego, Warszawa 2015, ss. 407. Egzorcyzmy należą nie tylko do interesujących
Kierunek i poziom studiów: Sylabus modułu: Nowy Testament (11-TS-12-NT) Nazwa wariantu modułu (opcjonalnie): nazwa_wariantu (kod wariantu)
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Kierunek i poziom studiów: Sylabus modułu: Nowy Testament (11-TS-12-NT) Nazwa wariantu modułu (opcjonalnie): _wariantu ( wariantu) 1. Informacje ogólne koordynator
Osobiste świadectwo...3
Spis treści Osobiste świadectwo...3 Część I Wierzę w Ducha Świętego który od Ojca pochodzi - J 15.26...9 Orzeczenia Soborów Powszechnych o Symbolu Wiary i o pochodzeniu Ducha Świętego...11 I Sobór powszechny
5) PR ZE DM IOTOWY SYS T EM OCE NIA NI A Z H ISTOR II
5) PR ZE DM IOTOWY SYS T EM OCE NIA NI A Z H ISTOR II I. Jak pracujemy podczas zajęć historii 1. Prowadzimy systematycznie zeszyt przedmiotowy, są w nim wszystkie notatki, zadania domowe, wykonywane ćwiczenia.
Propozycja metodyczna dla klasy VI
Język Polski w Szkole IV VI R. X, nr 4 Joanna Piasta-Siechowicz Propozycja metodyczna dla klasy VI TEMAT: Poznajemy lekturę Opowieści z Narnii. Lew, Czarownica i stara szafa. Czas zajęć: 2 x 45 min. Cele
Historia (Archiwistyka i Zarządzanie Dokumentacją; Dokumentalistyka; Regionalistyka) Studia niestacjonarne 2. stopnia (zaoczne)
Historia (Archiwistyka i Zarządzanie Dokumentacją; Dokumentalistyka; Regionalistyka) Studia niestacjonarne 2. stopnia (zaoczne) ECTS Liczba godzin egz./zal. I rok II rok razem w. ćw. razem w. ćw. s. 1
PRZEDMOWA. Pisał również wiersze łacińskie, za które bywał nagradzany na konkursach międzynarodowych.
PRZEDMOWA W roku 1987, w serii Pisma Starochrześcijańskich Pisarzy (jako tom XLIII), ukazało się wydanie wszystkich dzieł Prudencjusza w poetyckim przekładzie polskim śp. Mieczysława Brożka, emerytowanego
Warszawskie Studia Teologiczne XXIV/2/2011
Warszawskie Studia Teologiczne XXIV/2/2011 Warszawskie Studia Teologiczne XXIV/2/2011 Wydawnictwo Archidiecezji Warszawskiej Warszawa 2011 Recenzenci tomu Ks. prof. dr hab. Jerzy Lewandowski (UKSW), Ks.
TEOLOGIA ROK 1. Semestr 1 Semestr 2 Semestr 1 Semestr 2. Wstęp do filozofii 14 ZO 2 8 ZO 2
ROK 1 Semestr 1 Semestr 2 Semestr 1 Semestr 2 Wstęp do filozofii 14 ZO 2 8 ZO 2 Etyka 28 E 4 14 E 4 Filozofia nauki 14 ZO 2 8 ZO 2 Filozofia przyrody 28 E 4 14 E 4 Historia filozofii starożytnej 20 8 E,