Strona 1 z 25. Brenntag Polska Sp. z o.o. ul. J.Bema Kędzierzyn-Koźle Polska tel.(48/77) fax (48/77)

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Strona 1 z 25. Brenntag Polska Sp. z o.o. ul. J.Bema Kędzierzyn-Koźle Polska tel.(48/77) fax (48/77)"

Transkrypt

1 Brenntag Polska Sp. z o.o. ul. J.Bema Kędzierzyn-Koźle Polska tel.(48/77) fax (48/77) Nazwa handlowa: Kwas amidosulfonowy Kod towaru: Data sporządzenia: Data aktualizacji: Podsumowanie parametrów stosowanych w celu określenia zasad bezpiecznego uŝytkowania: Schemat naraŝenia Długoterminowe przez skórę, działanie ogólnoustrojowe Długoterminowe przez drogi oddechowe, działanie ogólnoustrojowe Długoterminowe doustnie, działanie ogólnoustrojowe Długoterminowe przez skórę, działanie miejscowe Długoterminowe przez drogi oddechowe, działanie miejscowe (Proszę zapoznać się równieŝ z treścią punktu 8 karty charakterystyki) DNEL (pracownicy) 10 mg/kg masy ciała/dzień Nieistotne Nie dotyczy Brak danych Nieistotne DNEL (ogół społeczeństwa) 5 mg/kg masy ciała/dzień Nieistotne 5 mg/kg masy ciała/dzień Brak danych Nieistotne Schemat naraŝenia Woda słodka: Woda morska: Oczyszczalnie ścieków: Osady wód słodkich: Osady wód morskich: Gleba: PNECs 0,048 mg/l 0,0048 mg/l 2 mg/l 0,173 mg/kg masy suchej 0,0173 mg/kg masy suchej 0,00638 mg/kg masy suchej (Proszę zapoznać się równieŝ z treścią punktu 12 karty charakterystyki) Podsumowanie zidentyfikowanych zastosowań kwasu amidosulfonowego Zidentyfikowane zastosowanie 1 Środek do czyszczenia kuchni, produkt do mycia naczyń Zidentyfikowane zastosowanie 2 Środek do czyszczenia podłóg i pomieszczeń sanitarnych Zidentyfikowane zastosowanie 3 Środek do czyszczenia urządzeń stosowanych w procesie przetwórstwa Ŝywności, pianka do czyszczenia Zidentyfikowane zastosowanie 4 Środek do czyszczenia studzienek olejowych Zidentyfikowane zastosowanie 5 Produkty do obróbki powierzchni metalowych, np. do powlekania elektrolitycznego Zidentyfikowane zastosowanie 6 Regulator ph Zidentyfikowane zastosowanie 7 BranŜa produkcji masy włóknistej i papieru jako stabilizator chlorkowy Zidentyfikowane zastosowanie 8 Koagulator dla Ŝywic mocznikowo-formaldehydowych Zidentyfikowane zastosowanie 9 Środek do usuwania azotanów w produkcji barwników i pigmentów Zidentyfikowane zastosowanie 10 Czyszczenie metali i wyrobów ceramicznych Zidentyfikowane zastosowanie 11 Środek do dezynfekcji powierzchni Zidentyfikowane zastosowanie 12 Środek pomocniczy do prania, detergent do prania Zidentyfikowane zastosowanie 13 Środki polerujące i mieszanki woskowe Zidentyfikowane zastosowanie 14 Produkty do obróbki powierzchni niemetalowych Zidentyfikowane zastosowanie 15 Produkty do spawania i lutowania, topniki Zidentyfikowane zastosowanie 16 Wykańczanie skór w procesie garbowania Zidentyfikowane zastosowanie 17 Plastyfikator Zidentyfikowane zastosowanie 18 Synteza słodzików Zidentyfikowane zastosowanie 19 Produkt do ochrony powietrza Zidentyfikowane zastosowanie 20 ZłoŜony dodatek słuŝący do kontroli utwardzania Ŝywic aminowych Strona 1 z 25

2 PoniŜsze scenariusze naraŝenia oceniono pod kątem produktu, o którym mowa powyŝej: 1. Tytuł scenariusza naraŝenia Scenariusz naraŝenia 1: Produkcja środków do czyszczenia, konserwacji, obróbki powierzchni i/lub środków biobójczych 2. Zidentyfikowane zastosowania objęte scenariuszem naraŝenia (Scenariusz naraŝenia 1 dotyczy jedynie produkcji lub komponowania produktów końcowych) Zidentyfikowane zastosowanie 1 Środek do czyszczenia kuchni, produkt do mycia naczyń Zidentyfikowane zastosowanie 2 Środek do czyszczenia podłóg i pomieszczeń sanitarnych Zidentyfikowane zastosowanie 4 Środek do czyszczenia studzienek olejowych Zidentyfikowane zastosowanie 5 Produkty do obróbki powierzchni metalowych, np. do powlekania elektrolitycznego Zidentyfikowane zastosowanie 6 Regulator ph Zidentyfikowane zastosowanie 7 BranŜa produkcji masy włóknistej i papieru jako stabilizator chlorkowy Zidentyfikowane zastosowanie 10 Czyszczenie metali i wyrobów ceramicznych Zidentyfikowane zastosowanie 11 Środek do dezynfekcji powierzchni Zidentyfikowane zastosowanie 12 Środek pomocniczy do prania, detergent do prania Zidentyfikowane zastosowanie 13 Środki polerujące i mieszanki woskowe Zidentyfikowane zastosowanie 14 Produkty do obróbki powierzchni niemetalowych Zidentyfikowane zastosowanie 15 Produkty do spawania i lutowania, topniki Zidentyfikowane zastosowanie 16 Wykańczanie skór w procesie garbowania Zidentyfikowane zastosowanie 19 Produkt do ochrony powietrza 3. Opis czynności/procesów objętych scenariuszem naraŝenia SU 10 Komponowanie substancji w preparatach chemicznych (mieszanie) i/lub przepakowywanie PC 3 Produkty do ochrony powietrza PC 8 Produkty biobójcze (np. środki dezynfekcyjne, środki ochrony przed szkodnikami) PC 14 Produkty do obróbki powierzchni metalowych, w tym produkty do galwanizacji i powlekania elektrolitycznego PC 15 Produkty do obróbki powierzchni niemetalowych PC 20 Produkty takie jak regulatory ph, flokulanty, środki strącające, czynniki zobojętniające, inne środki niespecyficzne PC 23 Produkty do garbowania, barwienia, wykańczania, impregnacji i pielęgnacji skór PC 26 Produkty do barwienia, wykańczania i impregnacji papieru i tektury PC 31 Środki polerujące i mieszanki woskowe PC 35 Produkty myjące i czyszczące (w tym produkty oparte na rozpuszczalnikach) PC 38 Produkty do spawania i lutowania, topniki PROC 3 Zastosowanie w zamkniętym procesie wsadowym (synteza lub komponowanie) PROC 4 Zastosowanie w procesie wsadowym i innym procesie (synteza), w którym powstaje moŝliwość naraŝenia PROC 5 Mieszanie we wsadowych procesach komponowania preparatów lub wyrobów (wieloetapowy i/lub znaczący kontakt) PROC 7 Napylanie przemysłowe PROC 8a Przenoszenie substancji lub preparatu (załadunek/rozładunek) do/z naczyń/duŝych pojemników w pomieszczeniach nieprzeznaczonych do tego celu PROC 8b Przenoszenie substancji lub preparatu (załadunek/rozładunek) do/z naczyń/duŝych pojemników w pomieszczeniach przeznaczonych do tego celu PROC 9 Przenoszenie substancji lub preparatu do małych pojemników (przeznaczoną do tego celu linią do napełniania wraz z waŝeniem) PROC 13 Obróbka wyrobów poprzez zamaczanie lub zalewanie PROC 15 Stosowanie jako odczynniki laboratoryjne ERC 2 Komponowanie preparatów 4. Warunki operacyjne 4.1 Czas trwania stosowania, dla którego 4.2 Częstotliwość stosowania, dla którego 4.3 Stosowana ilość, dla której scenariusz naraŝenia gwarantuje Czas trwania stosowania: > 4 h/dzień (wszystkie PROC) 1000 t/rok (w najgorszym wypadku) 5. Właściwości substancji i parametry stosowania 5.1 Postać fizyczna produktu zawierającego substancję 5.1a Stosunek powierzchni do objętości wyrobu zawierającego substancję (jeŝeli dotyczy) Ciecz/Ciało stałe Nie dotyczy 5.2 StęŜenie substancji w preparacie 0-100% Strona 2 z 25

3 5.3 Ilość stosowana dziennie lub dla działania, dla której środki kontroli ryzyka, w powiązaniu z pozostałymi warunkami operacyjnymi stosowania, zapewniają (jeŝeli dotyczy) 6. Inne warunki operacyjne określające naraŝenie Kubatura pomieszczenia: Tempo wentylacji: Temperatura: NatęŜenie przepływu wody: Inne warunki operacyjne: 20 m 3 < 60 C Bez ograniczeń Brak 7. Środki kontroli ryzyka, które w powiązaniu z pozostałymi warunkami operacyjnymi stosowania zapewniają odpowiednią w odniesieniu do róŝnych grup docelowych Środki stosowane w miejscu pracy Rodzaj danych Środek ogólny Kontakt ze skórą jest niedopuszczalny nie wolno dotykać. Instrukcje dodatkowe Nalewać wyłącznie przy uŝyciu małych głowic (20 cm lub mniejszych) lub pozwalać cieczy ściekać po krawędzi zbiornika (w celu uniknięcia rozprysków). Dane Nie stosować bez rękawic ochronnych i ochrony oczu. Niezwłocznie usuwać lub neutralizować rozlany roztwór. Nie wdychać aerozoli i oparów. Czyścić zabrudzone rękawice ochronne pod bieŝącą wodą przed ich zdjęciem. Czyścić lub zdejmować odzieŝ ochronną niezwłocznie po jej zabrudzeniu. Przed przystąpieniem do pracy sprawdzić, czy rękawice ochronne nie są uszkodzone. Obowiązuje w przypadku wszystkich czynności/wszystkich PROC. Regulacja lepkości oraz środki pomocnicze zapobiegające rozpryskom. Dostawa wyłącznie w baryłkach i/lub w cysternach (dla wszystkich PROC). Środki techniczne Temperatura pracy: < 60 C Środki organizacyjne Środki ogólne Środki dodatkowe Wymagana jest lokalna wentylacja wywiewna oraz odpowiednia praktyka zawodowa. Środki ochrony indywidualnej Regularna kontrola skuteczności środków technicznych. Wstęp na obszary, na których prowadzona jest produkcja/przetwarzanie, ma wyłącznie personel techniczny. Dostawa wyłącznie dla branŝy specjalistycznych. Przechowywać wyłącznie taką ilość, jaka ma zostać wykorzystana w procesie przetwarzania. Brak rozwiązań Ochrona rąk: Rękawice jednorazowego uŝytku do krótkotrwałych zastosowań. Rękawice o 8-godzinnej odporności na przebicie do długotrwałych zastosowań, np. rękawice z gumy butylowej lub gumy nitrylowej o klasie ochrony 6 wg normy EN 372. Ochrona oczu: Ochrona oczu lub okulary ochronne (wszystkie czynności/proc), np. wg normy EN 166. Ochrona dróg oddechowych: Sprzęt chroniący drogi oddechowe. Ochrona ciała: Kombinezon ochronny dla niektórych czynności o wysokim ryzyku naraŝenia. Pozostałe środki: Po zakończeniu pracy naleŝy wziąć prysznic i przebrać się. Regularna kontrola skuteczności środków technicznych. Strona 3 z 25

4 7.1.2 Środki związane z konsumentem Nie mają zastosowania do niniejszego scenariusza naraŝenia. 7.2 Środki związane ze środowiskiem Zaleca się, aby woda opadowa, ścieki sanitarne i ścieki przemysłowe mogły być oddzielane od ścieków i usuwane przy pomocy urządzenia do usuwania ścieków. Zneutralizować przed wprowadzeniem do wód otwartych (regularna kontrola wartości ph podczas wprowadzania do wód otwartych). Usuwać pozostałości na eksploatowanych urządzeniach duŝą ilością wody. W razie konieczności rozcieńczać przed zrzutem. 8. Środki związane z odpadami słuŝące zapewnieniu kontroli ryzyka na róŝnych etapach cyklu istnienia substancji (z uwzględnieniem preparatów lub wyrobów pod koniec okresu ich uŝytkowania) Odpady naleŝy usuwać zgodnie z przepisami lokalnymi. Unikać usuwania do systemów odwadniających oraz bezpośrednio do środowiska. Zabrudzone opakowania naleŝy usuwać w ten sam sposób, co produkt. Zrzuty kwasu amidosulfonowego z zakładów produkcyjnych do oczyszczalni ścieków i odbiorników ścieków są dobrze kontrolowane. Z istniejących dyrektyw UE dotyczących kontroli ph w wodach powierzchniowych oraz przepisów krajowych dotyczących kontroli ph w ściekach i wodach powierzchniowych wynika, Ŝe oczyszczalnie ścieków i wody powierzchniowe są wystarczająco chronione w zakresie zmian ph. 9. Przewidywany poziom naraŝenia wynikający z wyŝej opisanych warunków O ile nie podano inaczej, do oceny naraŝenia w miejscu pracy zastosowano narzędzie ECETOC TRA. Przewidywane poziomy naraŝenia nie powinny przekraczać dopuszczalnych wartości (DNEL, zgodnie z informacjami podanymi wyŝej), o ile wdroŝono wyŝej opisane warunki operacyjne/środki kontroli ryzyka. NaraŜenia środowiskowego moŝna nie brać po uwagę ze względu na stosowane juŝ środki obniŝenia ryzyka. 10. Wskazówki dla dalszych uŝytkowników pomagające stwierdzić, czy pracują w granicach określonych w scenariuszu naraŝenia W przypadkach, w których stosowane są inne środki kontroli ryzyka/warunki operacyjne, uŝytkownicy powinni dopilnować, by ryzyko nie było wyŝsze niŝ równorzędne poziomy. Strona 4 z 25

5 1. Tytuł scenariusza naraŝenia Scenariusz naraŝenia 2: Profesjonalne zastosowanie środków do czyszczenia, konserwacji, obróbki powierzchni i/lub środków biobójczych 2. Zidentyfikowane zastosowania objęte scenariuszem naraŝenia (Scenariusz naraŝenia 2 dotyczy jedynie profesjonalnego zastosowania produktów końcowych) Zidentyfikowane zastosowanie 1 Środek do czyszczenia kuchni, produkt do mycia naczyń Zidentyfikowane zastosowanie 2 Środek do czyszczenia podłóg i pomieszczeń sanitarnych Zidentyfikowane zastosowanie 4 Środek do czyszczenia studzienek olejowych Zidentyfikowane zastosowanie 10 Czyszczenie metali i wyrobów ceramicznych Zidentyfikowane zastosowanie 11 Środek do dezynfekcji powierzchni Zidentyfikowane zastosowanie 12 Środek pomocniczy do prania, detergent do prania Zidentyfikowane zastosowanie 13 Środki polerujące i mieszanki woskowe Zidentyfikowane zastosowanie 14 Produkty do obróbki powierzchni niemetalowych Zidentyfikowane zastosowanie 19 Produkt do ochrony powietrza 3. Opis czynności/procesów objętych scenariuszem naraŝenia SU 22 Zastosowania profesjonalne: domena publiczna (administracja, szkolnictwo, rozrywka, usługi, rzemiosło) SU 2b Górnictwo morskie PC 3 Produkty do ochrony powietrza PC 8 Produkty biobójcze (np. środki dezynfekcyjne, środki ochrony przed szkodnikami) PC 13 Paliwa PC 15 Produkty do obróbki powierzchni niemetalowych PC 31 Środki polerujące i mieszanki woskowe PC 35 Produkty myjące i czyszczące (w tym produkty oparte na rozpuszczalnikach) PROC 1 Zastosowanie w zamkniętym procesie technologicznym, brak prawdopodobieństwa naraŝenia PROC 2 Zastosowanie w zamkniętym procesie ciągłym ze sporadycznym, kontrolowanym naraŝeniem PROC 4 Zastosowanie w procesie wsadowym i innym procesie (synteza), w którym powstaje moŝliwość naraŝenia PROC 5 Mieszanie we wsadowych procesach komponowania preparatów lub wyrobów (wieloetapowy i/lub znaczący kontakt) PROC 8a Przenoszenie substancji lub preparatów (załadunek/rozładunek) do/ze zbiorników/duŝych pojemników w pomieszczeniach nieprzeznaczonych do tego celu PROC 8b Przenoszenie substancji lub preparatów (załadunek/rozładunek) do/ze zbiorników/duŝych pojemników w pomieszczeniach przeznaczonych do tego celu PROC 9 Przenoszenie substancji lub preparatu do małych pojemników (przeznaczoną do tego celu linią do napełniania wraz z waŝeniem) PROC 10 Nakładanie wałkiem lub pędzlem PROC 11 Napylanie nieprzemysłowe PROC 13 Obróbka wyrobów poprzez zamaczanie lub zalewanie PROC 16 Zastosowanie materiałów jako paliw; naleŝy oczekiwać ograniczonego naraŝenia na niespalony produkt PROC 17 Stosowanie środków poślizgowych w warunkach wysokoenergetycznych i w procesach częściowo otwartych PROC 19 Ręczne mieszanie, podczas którego dochodzi do bliskiego kontaktu z substancją, gdy dostępne są jedynie środki ochrony indywidualnej PROC 20 Płyny termoprzewodzące i hydrauliczne w profesjonalnych zastosowaniach rozproszonych w systemach zamkniętych ERC 8a Zastosowanie szeroko rozproszone, w pomieszczeniach, substancji pomocniczych w systemach otwartych ERC 8b Zastosowanie szeroko rozproszone, w pomieszczeniach, substancji reagujących w systemach otwartych ERC 8d Zastosowanie szeroko rozproszone, poza pomieszczeniami, substancji pomocniczych w systemach otwartych ERC 9a Zastosowanie szeroko rozproszone, w pomieszczeniach, substancji w systemach zamkniętych ERC 9b Zastosowanie szeroko rozproszone, poza pomieszczeniami, substancji w systemach zamkniętych 4. Warunki operacyjne 4.1 Czas trwania stosowania, dla którego 4.2 Częstotliwość stosowania, dla którego 4.3 Stosowana ilość, dla której 15 min-1 h/dzień (wszystkie PROC) t/rok 5. Właściwości substancji i parametry stosowania 5.1 Postać fizyczna produktu zawierającego substancję 5.1a Stosunek powierzchni do objętości wyrobu zawierającego substancję (jeŝeli dotyczy) Roztwór 3%-15% Nie dotyczy Strona 5 z 25

6 5.2 StęŜenie substancji w preparacie 3-15% 5.3 Ilość stosowana dziennie lub dla działania, dla której środki kontroli ryzyka, w powiązaniu z pozostałymi warunkami operacyjnymi stosowania, zapewniają (jeŝeli dotyczy) 6. Inne warunki operacyjne określające naraŝenie Kubatura pomieszczenia: 20 m 3 Tempo wentylacji: Temperatura: < 60 C NatęŜenie przepływu wody: Bez ograniczeń Inne warunki operacyjne: Brak 7. Środki kontroli ryzyka, które w powiązaniu z pozostałymi warunkami operacyjnymi stosowania zapewniają odpowiednią w odniesieniu do róŝnych grup docelowych Środki stosowane w miejscu pracy Rodzaj danych Środek ogólny Kontakt ze skórą jest niedopuszczalny nie wolno dotykać. Instrukcje dodatkowe Nalewać wyłącznie przy uŝyciu małych głowic (20 cm lub mniejszych) lub pozwalać cieczy ściekać po krawędzi zbiornika (w celu uniknięcia rozprysków). Dane Środki techniczne Temperatura pracy: < 60 C Środki organizacyjne Środki ogólne Środki dodatkowe Wymagana jest lokalna wentylacja wywiewna oraz odpowiednia praktyka zawodowa. Środki ochrony indywidualnej Nie stosować bez rękawic ochronnych i ochrony oczu. Niezwłocznie usuwać lub neutralizować rozlany roztwór. Nie wdychać aerozoli i oparów. Czyścić zabrudzone rękawice ochronne pod bieŝącą wodą przed ich zdjęciem. Czyścić lub zdejmować odzieŝ ochronną niezwłocznie po jej zabrudzeniu. Przed przystąpieniem do pracy sprawdzić, czy rękawice ochronne nie są uszkodzone. Obowiązuje w przypadku wszystkich czynności/wszystkich PROC. Regulacja lepkości oraz środki pomocnicze zapobiegające rozpryskom. Dostawa wyłącznie w baryłkach i/lub w cysternach (dla wszystkich PROC). Regularna kontrola skuteczności środków technicznych. Wstęp na obszary, na których prowadzona jest produkcja/przetwarzanie, ma wyłącznie personel techniczny. Dostawa wyłącznie dla branŝy specjalistycznych. Przechowywać wyłącznie taką ilość, jaka ma zostać wykorzystana w procesie przetwarzania. Brak rozwiązań. Zaleca się stosowanie lokalnej wentylacji wywiewnej. Ochrona rąk: Rękawice o 8-godzinnej odporności na przebicie do długotrwałych zastosowań, np. rękawice gumy butylowej lub gumy nitrylowej o klasie ochrony 6 wg normy EN 372. Ochrona oczu: Ochrona oczu lub okulary ochronne (wszystkie czynności/proc), np. wg normy EN 166. Ochrona dróg oddechowych: Sprzęt chroniący drogi oddechowe. Ochrona ciała: Kombinezon ochronny dla niektórych czynności o wysokim ryzyku naraŝenia. Pozostałe środki: Po zakończeniu pracy naleŝy wziąć prysznic i przebrać się. Regularna kontrola skuteczności środków technicznych. wszystkich Strona 6 z 25

7 wskazanych czynności/wszystkich powyŝszych PROC) Środki związane z konsumentem Nie mają zastosowania do niniejszego scenariusza naraŝenia. 7.2 Środki związane ze środowiskiem Nie zrzucać bezpośrednio do wody. W razie konieczności rozcieńczać. Usuwać pozostałości na eksploatowanych urządzeniach duŝą ilością wody. Brak specjalnych informacji na temat oczyszczania ścieków na terenie zakładu. PoniewaŜ kwas amidosulfonowy moŝe być przetwarzany, ponownie wykorzystywany lub usuwany przez producentów lub dalszych uŝytkowników, zrzuty do odpadów moŝna pominąć. 8. Środki związane z odpadami słuŝące zapewnieniu kontroli ryzyka na róŝnych etapach cyklu istnienia substancji (z uwzględnieniem preparatów lub wyrobów pod koniec okresu ich uŝytkowania) Odpady naleŝy usuwać zgodnie z przepisami lokalnymi. Unikać usuwania do systemów odwadniających oraz bezpośrednio do środowiska. Zabrudzone opakowania naleŝy usuwać w ten sam sposób, co produkt. 9. Przewidywany poziom naraŝenia wynikający z wyŝej opisanych warunków O ile nie podano inaczej, do oceny naraŝenia w miejscu pracy zastosowano narzędzie ECETOC TRA. Przewidywane poziomy naraŝenia nie powinny przekraczać dopuszczalnych wartości (DNEL, zgodnie z informacjami podanymi wyŝej), o ile wdroŝono wyŝej opisane warunki operacyjne/środki kontroli ryzyka. NaraŜenia środowiskowego moŝna nie brać po uwagę ze względu na stosowane juŝ środki obniŝenia ryzyka. 10. Wskazówki dla dalszych uŝytkowników pomagające stwierdzić, czy pracują w granicach określonych w scenariuszu naraŝenia W przypadkach, w których stosowane są inne środki kontroli ryzyka/warunki operacyjne, uŝytkownicy powinni dopilnować, by ryzyko nie było wyŝsze niŝ równorzędne poziomy. Strona 7 z 25

8 1. Tytuł scenariusza naraŝenia Scenariusz naraŝenia 3: Przemysłowe zastosowanie środków do czyszczenia, konserwacji, obróbki powierzchni i/lub środków biobójczych 2. Zidentyfikowane zastosowania objęte scenariuszem naraŝenia (Scenariusz naraŝenia 3 dotyczy jedynie stosowania produktów końcowych w zakładach przemysłowych) Zidentyfikowane zastosowanie 5 Produkty do obróbki powierzchni metalowych, np. do powlekania elektrolitycznego Zidentyfikowane zastosowanie 6 Regulator ph Zidentyfikowane zastosowanie 7 BranŜa produkcji masy włóknistej i papieru jako stabilizator chlorkowy Zidentyfikowane zastosowanie 10 Czyszczenie metali i wyrobów ceramicznych Zidentyfikowane zastosowanie 11 Środek do dezynfekcji powierzchni Zidentyfikowane zastosowanie 12 Środek pomocniczy do prania, detergent do prania Zidentyfikowane zastosowanie 15 Produkty do spawania i lutowania, topniki Zidentyfikowane zastosowanie 16 Wykańczanie skór w procesie garbowania 3. Opis czynności/procesów objętych scenariuszem naraŝenia SU 3 Zastosowania przemysłowe: zastosowania substancji jako takich lub w postaci preparatów w obiektach przemysłowych SU 5 Produkcja wyrobów włókienniczych, skór, futer SU 6b Produkcja masy włóknistej, papieru i produktów z papieru SU 8 Masowa, wielkoskalowa produkcja chemikaliów (w tym produktów ropy naftowej) SU 15 Produkcja metalowych produktów gotowych, z wyłączeniem maszyn i urządzeń PC 8 Produkty biobójcze (np. środki dezynfekcyjne, środki ochrony przed szkodnikami) PC 14 Produkty do obróbki powierzchni metalowych, w tym produkty do galwanizacji i powlekania elektrolitycznego PC 20 Produkty takie jak regulatory ph, flokulanty, środki strącające, czynniki zobojętniające, inne środki niespecyficzne PC 23 Produkty do garbowania, barwienia, wykańczania, impregnacji i pielęgnacji skór PC 26 Produkty do barwienia, wykańczania i impregnacji papieru i tektury PC 35 Produkty myjące i czyszczące (w tym produkty oparte na rozpuszczalnikach) PC 38 Produkty do spawania i lutowania, topniki PROC 2 Zastosowanie w zamkniętym procesie technologicznym ze sporadycznym, kontrolowanym naraŝeniem PROC 3 Zastosowanie w zamkniętym procesie wsadowym (synteza lub wytwarzanie) PROC 4 Zastosowanie w procesie wsadowym i innym procesie (synteza), w którym powstaje moŝliwość naraŝenia PROC 5 Mieszanie we wsadowych procesach komponowania preparatów lub wyrobów (wieloetapowy i/lub znaczący kontakt) PROC 7 Napylanie przemysłowe PROC 8a Przenoszenie substancji lub preparatów (załadunek/rozładunek) do/ze zbiorników/duŝych pojemników w pomieszczeniach nieprzeznaczonych do tego celu PROC 8b Przenoszenie substancji lub preparatów (załadunek/rozładunek) do/ze zbiorników/duŝych pojemników w pomieszczeniach przeznaczonych do tego celu PROC 9 Przenoszenie substancji lub preparatu do małych pojemników (przeznaczoną do tego celu linią do napełniania wraz z waŝeniem) PROC 10 Nakładanie wałkiem lub pędzlem PROC 13 Obróbka wyrobów przemysłowych poprzez zamaczanie lub zalewanie PROC 15 Stosowanie jako odczynniki laboratoryjne PROC 16 Zastosowanie materiałów jako paliw; naleŝy oczekiwać ograniczonego naraŝenia na niespalony produkt PROC 19 Ręczne mieszanie, podczas którego dochodzi do bliskiego kontaktu z substancją, gdy dostępne są jedynie środki ochrony indywidualnej PROC 25 Inne operacje wysokotemperaturowe z metalami ERC 4 Przemysłowe zastosowanie substancji pomocniczych ERC 6b Przemysłowe zastosowanie reaktywnych substancji pomocniczych 4. Warunki operacyjne 4.1 Czas trwania stosowania, dla którego 4.2 Częstotliwość stosowania, dla którego 4.3 Stosowana ilość, dla której 0,25-1,25 h/dzień t/rok 5. Właściwości substancji i parametry stosowania 5.1 Postać fizyczna produktu zawierającego substancję 5.1a Stosunek powierzchni do objętości wyrobu zawierającego substancję (jeŝeli dotyczy) Ciecz Nie dotyczy Strona 8 z 25

9 5.2 StęŜenie stosowanej substancji 100% 5.3 Ilość stosowana dziennie lub dla działania, dla której środki kontroli ryzyka, w powiązaniu z pozostałymi warunkami operacyjnymi stosowania, zapewniają kontrolę ryzyka (jeŝeli dotyczy) 6. Inne warunki operacyjne określające naraŝenie Kubatura pomieszczenia: Tempo wentylacji: StęŜenie substancji w preparacie Temperatura: NatęŜenie przepływu wody: Inne warunki operacyjne: 20 m 3 3%-15% Brak 7. Środki kontroli ryzyka, które w powiązaniu z pozostałymi warunkami operacyjnymi stosowania zapewniają odpowiednią w odniesieniu do róŝnych grup docelowych Środki stosowane w miejscu pracy Rodzaj danych Środek ogólny Kontakt ze skórą jest niedopuszczalny nie wolno dotykać. Instrukcje dodatkowe Nalewać wyłącznie przy uŝyciu małych głowic (20 cm lub mniejszych) lub pozwalać cieczy ściekać po krawędzi zbiornika (w celu uniknięcia rozprysków). Dane Środki techniczne Temperatura pracy: < 60 C Środki organizacyjne Środki ogólne Środki dodatkowe Wymagana jest lokalna wentylacja wywiewna oraz odpowiednia praktyka zawodowa. Nie stosować bez rękawic ochronnych i ochrony oczu. Niezwłocznie usuwać lub neutralizować rozlany roztwór. Nie wdychać aerozoli i oparów. Czyścić zabrudzone rękawice ochronne pod bieŝącą wodą przed ich zdjęciem. Czyścić lub zdejmować odzieŝ ochronną niezwłocznie po jej zabrudzeniu. Przed przystąpieniem do pracy sprawdzić, czy rękawice ochronne nie są uszkodzone. Obowiązuje w przypadku wszystkich czynności/wszystkich PROC. Regulacja lepkości oraz środki pomocnicze zapobiegające rozpryskom. Dostawa wyłącznie w baryłkach i/lub w cysternach (dla wszystkich PROC). Regularna kontrola skuteczności środków technicznych. Wstęp na obszary, na których prowadzona jest produkcja/przetwarzanie, ma wyłącznie personel techniczny. Dostawa wyłącznie dla branŝy specjalistycznych. Przechowywać wyłącznie taką ilość, jaka ma zostać wykorzystana w procesie przetwarzania. Brak rozwiązań. Zaleca się stosowanie lokalnej wentylacji wywiewnej. Środki ochrony indywidualnej Ochrona rąk: Rękawice o 8-godzinnej odporności na przebicie do długotrwałych zastosowań, np. rękawice z gumy butylowej lub gumy nitrylowej o klasie ochrony 6 wg normy EN 372. Ochrona oczu: Ochrona oczu lub okulary ochronne (wszystkie czynności/proc), np. wg normy EN 166. Ochrona dróg oddechowych: Sprzęt chroniący drogi oddechowe. Ochrona ciała: Kombinezon ochronny dla niektórych czynności o wysokim ryzyku naraŝenia. Pozostałe środki: Po zakończeniu pracy naleŝy wziąć prysznic i przebrać się. Regularna kontrola skuteczności środków technicznych. Strona 9 z 25

10 7.1.2 Środki związane z konsumentem Nie mają zastosowania do niniejszego scenariusza naraŝenia. 7.2 Środki związane ze środowiskiem Zaleca się, aby woda opadowa, ścieki sanitarne i ścieki przemysłowe mogły być oddzielane od ścieków i usuwane przy pomocy urządzenia do usuwania ścieków. Zneutralizować przed wprowadzeniem do wód otwartych (regularna kontrola wartości ph podczas wprowadzania do wód otwartych). Usuwać pozostałości na eksploatowanych urządzeniach duŝą ilością wody. W razie konieczności rozcieńczać przed zrzutem. 8. Środki związane z odpadami słuŝące zapewnieniu kontroli ryzyka na róŝnych etapach cyklu istnienia substancji (z uwzględnieniem preparatów lub wyrobów pod koniec okresu ich uŝytkowania) Odpady naleŝy usuwać zgodnie z przepisami lokalnymi. Unikać usuwania do systemów odwadniających oraz bezpośrednio do środowiska. Zabrudzone opakowania naleŝy usuwać w ten sam sposób, co produkt. Zrzuty kwasu amidosulfonowego z zakładów produkcyjnych do oczyszczalni ścieków i odbiorników ścieków są dobrze kontrolowane. Z istniejących dyrektyw UE dotyczących kontroli ph w wodach powierzchniowych oraz przepisów krajowych dotyczących kontroli ph w ściekach i wodach powierzchniowych wynika, Ŝe oczyszczalnie ścieków i wody powierzchniowe są wystarczająco chronione w zakresie zmian ph. 9. Przewidywany poziom naraŝenia wynikający z wyŝej opisanych warunków O ile nie podano inaczej, do oceny naraŝenia w miejscu pracy zastosowano narzędzie ECETOC TRA. Przewidywane poziomy naraŝenia nie powinny przekraczać dopuszczalnych wartości (DNEL, zgodnie z informacjami podanymi wyŝej), o ile wdroŝono wyŝej opisane warunki operacyjne/środki kontroli ryzyka. NaraŜenia środowiskowego moŝna nie brać po uwagę ze względu na stosowane juŝ środki obniŝenia ryzyka. 10. Wskazówki dla dalszych uŝytkowników pomagające stwierdzić, czy pracują w granicach określonych w scenariuszu naraŝenia W przypadkach, w których stosowane są inne środki kontroli ryzyka/warunki operacyjne, uŝytkownicy powinni dopilnować, by ryzyko nie było wyŝsze niŝ równorzędne poziomy. Strona 10 z 25

11 1. Tytuł scenariusza naraŝenia Scenariusz naraŝenia 4: Zastosowanie konsumenckie środków do czyszczenia i konserwacji 2. Zidentyfikowane zastosowania objęte scenariuszem naraŝenia (Scenariusz naraŝenia 4 dotyczy jedynie stosowania produktów końcowych w rozproszeniu) Zidentyfikowane zastosowanie 1 Środek do czyszczenia kuchni, produkt do mycia naczyń Zidentyfikowane zastosowanie 2 Środek do czyszczenia podłóg i pomieszczeń sanitarnych Zidentyfikowane zastosowanie 11 Środek do dezynfekcji powierzchni Zidentyfikowane zastosowanie 12 Środek pomocniczy do prania, detergent do prania 3. Opis czynności/procesów objętych scenariuszem naraŝenia SU 20 Opieka zdrowotna SU 21 Zastosowania konsumenckie: gospodarstwa domowe (= ogół społeczeństwa = konsumenci) SU 23 Dostarczanie elektryczności, pary, gazu, wody i oczyszczanie ścieków PC 8 Produkty biobójcze (np. środki dezynfekcyjne, środki ochrony przed szkodnikami) PC 35 Produkty myjące i czyszczące (w tym produkty oparte na rozpuszczalnikach) ERC 8a Zastosowanie szeroko rozproszone, w pomieszczeniach, substancji pomocniczych w systemach otwartych ERC 8b Zastosowanie szeroko rozproszone, w pomieszczeniach, substancji reagujących w systemach otwartych 4. Warunki operacyjne 4.1 Czas trwania stosowania, dla którego 4.2 Częstotliwość stosowania, dla którego 4.3 Stosowana ilość, dla której scenariusz naraŝenia gwarantuje 5. Właściwości substancji i parametry stosowania Czas trwania stosowania: nie ustalono Częstotliwość stosowania: 1 przypadek/tydzień t/rok w całej UE 5.1 Postać fizyczna produktu zawierającego substancję 5.1a Stosunek powierzchni do objętości wyrobu zawierającego substancję (jeŝeli dotyczy) 5.2 StęŜenie substancji w preparacie 5.3 Ilość stosowana dziennie lub dla działania, dla której środki kontroli ryzyka, w powiązaniu z pozostałymi warunkami operacyjnymi stosowania, zapewniają (jeŝeli dotyczy) Ciecz Nie dotyczy < 8% 6. Inne warunki operacyjne określające naraŝenie Kubatura pomieszczenia: Tempo wdychania: Temperatura: Powierzchnia kontaktu: Inne warunki operacyjne: 20 m 3 1,37 m 3 /h O ile nie podano inaczej, przyjmuje się, Ŝe substancja stosowana jest w temperaturach otoczenia 1000 cm 3 Obejmuje stosowanie przy typowej wentylacji domowej 7. Środki kontroli ryzyka, które w powiązaniu z pozostałymi warunkami operacyjnymi stosowania zapewniają odpowiednią w odniesieniu do róŝnych grup docelowych Środki stosowane w miejscu pracy Nie mają zastosowania do niniejszego scenariusza naraŝenia Środki związane z konsumentem Czyścić zabrudzone rękawice ochronne pod bieŝącą wodą przed ich zdjęciem. Chronić przed dziećmi. Bezpośredni kontakt ze środkami do czyszczenia nie jest zalecany. Środki ochrony indywidualnej 7.2 Środki związane ze środowiskiem MoŜna stosować rękawice z gumy butylowej lub gumy nitrylowej o klasie ochrony 6 wg normy EN Środki związane z odpadami słuŝące zapewnieniu kontroli ryzyka na róŝnych etapach cyklu istnienia substancji (z uwzględnieniem preparatów lub wyrobów pod koniec okresu ich uŝytkowania) Strona 11 z 25

12 Odpady naleŝy usuwać zgodnie z przepisami lokalnymi. Zabrudzone opakowania naleŝy usuwać w ten sam sposób, co produkt. 9. Przewidywany poziom naraŝenia wynikający z wyŝej opisanych warunków O ile nie podano inaczej, do oceny naraŝenia w miejscu pracy zastosowano narzędzie ECETOC TRA. Przewidywane poziomy naraŝenia nie powinny przekraczać dopuszczalnych wartości (DNEL, zgodnie z informacjami podanymi wyŝej), o ile wdroŝono wyŝej opisane warunki operacyjne/środki kontroli ryzyka. NaraŜenia środowiskowego moŝna nie brać po uwagę ze względu na stosowane juŝ środki obniŝenia ryzyka. 10. Wskazówki dla dalszych uŝytkowników pomagające stwierdzić, czy pracują w granicach określonych w scenariuszu naraŝenia W przypadkach, w których stosowane są inne środki kontroli ryzyka/warunki operacyjne, uŝytkownicy powinni dopilnować, by ryzyko nie było wyŝsze niŝ równorzędne poziomy. Strona 12 z 25

13 1. Tytuł scenariusza naraŝenia Scenariusz naraŝenia 5: Zastosowanie przemysłowe kwasu amidosulfonowego jako pianki do czyszczenia w procesie przetwórstwa Ŝywności 2. Zidentyfikowane zastosowania objęte scenariuszem naraŝenia (Scenariusz naraŝenia 5 dotyczy jedynie ogólnego stosowania produktu końcowego wytwarzanego w zakładach przemysłowych) Zidentyfikowane zastosowanie 3 Środek do czyszczenia urządzeń stosowanych w procesie przetwórstwa Ŝywności, pianka do czyszczenia 3. Opis czynności/procesów objętych scenariuszem naraŝenia SU 3 Zastosowania przemysłowe: zastosowania substancji jako takich lub w postaci preparatów w obiektach przemysłowych PC 35 Produkty myjące i czyszczące (w tym produkty oparte na rozpuszczalnikach) PROC 1 Zastosowanie w zamkniętym procesie technologicznym, brak prawdopodobieństwa naraŝenia PROC 4 Zastosowanie w procesie wsadowym i innym procesie (synteza), w którym powstaje moŝliwość naraŝenia PROC 7 Napylanie przemysłowe PROC 8a Przenoszenie substancji lub preparatów (załadunek/rozładunek) do/ze zbiorników/duŝych pojemników w pomieszczeniach nieprzeznaczonych do tego celu PROC 8b Przenoszenie substancji lub preparatów (załadunek/rozładunek) do/ze zbiorników/duŝych pojemników w pomieszczeniach przeznaczonych do tego celu PROC 11 Napylanie nieprzemysłowe PROC 13 Obróbka wyrobów przemysłowych poprzez zamaczanie lub zalewanie ERC 4 Przemysłowe zastosowanie substancji pomocniczych 4. Warunki operacyjne 4.1 Czas trwania stosowania, dla którego 4.2 Częstotliwość stosowania, dla którego 4.3 Stosowana ilość, dla której Czas trwania stosowania: < 8 h/dzień (wszystkie PROC) 305 t/rok 5. Właściwości substancji i parametry stosowania 5.1 Postać fizyczna produktu zawierającego substancję 5.1a Stosunek powierzchni do objętości wyrobu zawierającego substancję (jeŝeli dotyczy) Ciecz Nie dotyczy 5.2 StęŜenie substancji w preparacie 5.3 Ilość stosowana dziennie lub dla działania, dla której środki kontroli ryzyka, w powiązaniu z pozostałymi warunkami operacyjnymi stosowania, zapewniają (jeŝeli dotyczy) 6. Inne warunki operacyjne określające naraŝenie Kubatura pomieszczenia: Tempo wentylacji: Temperatura: NatęŜenie przepływu wody: Inne warunki operacyjne: 20 m 3 Brak 7. Środki kontroli ryzyka, które w powiązaniu z pozostałymi warunkami operacyjnymi stosowania zapewniają odpowiednią w odniesieniu do róŝnych grup docelowych Środki stosowane w miejscu pracy Rodzaj danych Środek ogólny Dane Kontakt ze skórą jest niedopuszczalny nie wolno dotykać. Instrukcje dodatkowe Nie stosować bez rękawic ochronnych i ochrony oczu. Niezwłocznie usuwać lub neutralizować rozlany roztwór. Nie wdychać aerozoli i oparów. Czyścić zabrudzone rękawice ochronne pod bieŝącą wodą przed ich zdjęciem. Czyścić lub zdejmować odzieŝ ochronną niezwłocznie po jej zabrudzeniu. Strona 13 z 25

14 Przed przystąpieniem do pracy sprawdzić, czy rękawice ochronne nie są uszkodzone. Nalewać wyłącznie przy uŝyciu małych głowic (20 cm lub mniejszych) lub pozwalać cieczy ściekać po krawędzi zbiornika (w celu uniknięcia rozprysków). Obowiązuje w przypadku wszystkich czynności/wszystkich PROC. Środki techniczne Temperatura pracy: < 60 C Środki organizacyjne Regulacja lepkości oraz środki pomocnicze zapobiegające rozpryskom. Dostawa wyłącznie w baryłkach i/lub w cysternach (dla wszystkich PROC). Środki ogólne Środki dodatkowe Regularna kontrola skuteczności środków technicznych. Wstęp na obszary, na których prowadzona jest produkcja/przetwarzanie, ma wyłącznie personel techniczny. Dostawa wyłącznie dla branŝy specjalistycznych. Przechowywać wyłącznie taką ilość, jaka ma zostać wykorzystana w procesie przetwarzania. Wymagana jest lokalna wentylacja wywiewna oraz odpowiednia praktyka zawodowa. Środki ochrony indywidualnej Zaleca się stosowanie lokalnej wentylacji wywiewnej. Ochrona rąk: Rękawice o 8-godzinnej odporności na przebicie do długotrwałych zastosowań, np. rękawice z gumy butylowej lub gumy nitrylowej o klasie ochrony 6 wg normy EN 372. Ochrona oczu: Ochrona oczu lub okulary ochronne (wszystkie czynności/proc), np. wg normy EN 166. Ochrona dróg oddechowych: Sprzęt chroniący drogi oddechowe. Ochrona ciała: Kombinezon ochronny dla niektórych czynności o wysokim ryzyku naraŝenia. Pozostałe środki: Po zakończeniu pracy naleŝy wziąć prysznic i przebrać się. Regularna kontrola skuteczności środków technicznych Środki związane z konsumentem Nie mają zastosowania do niniejszego scenariusza naraŝenia. 7.2 Środki związane ze środowiskiem Zaleca się, aby woda opadowa, ścieki sanitarne i ścieki przemysłowe mogły być oddzielane od ścieków i usuwane przy pomocy urządzenia do usuwania ścieków. Zneutralizować przed wprowadzeniem do wód otwartych (regularna kontrola wartości ph podczas wprowadzania do wód otwartych). Usuwać pozostałości na eksploatowanych urządzeniach duŝą ilością wody. W razie konieczności rozcieńczać przed zrzutem. 8. Środki związane z odpadami słuŝące zapewnieniu kontroli ryzyka na róŝnych etapach cyklu istnienia substancji (z uwzględnieniem preparatów lub wyrobów pod koniec okresu ich uŝytkowania) Odpady naleŝy usuwać zgodnie z przepisami lokalnymi. Unikać usuwania do systemów odwadniających oraz bezpośrednio do środowiska. Zabrudzone opakowania naleŝy usuwać w ten sam sposób, co produkt. Zrzuty kwasu amidosulfonowego z zakładów produkcyjnych do oczyszczalni ścieków i odbiorników ścieków są dobrze kontrolowane. 9. Przewidywany poziom naraŝenia wynikający z wyŝej opisanych warunków O ile nie podano inaczej, do oceny naraŝenia w miejscu pracy zastosowano narzędzie ECETOC TRA. Przewidywane poziomy naraŝenia nie powinny przekraczać dopuszczalnych wartości (DNEL, zgodnie z informacjami podanymi wyŝej), o ile wdroŝono wyŝej opisane warunki operacyjne/środki kontroli ryzyka. NaraŜenia środowiskowego moŝna nie brać po uwagę ze względu na stosowane juŝ środki obniŝenia ryzyka. 10. Wskazówki dla dalszych uŝytkowników pomagające stwierdzić, czy pracują w granicach określonych w scenariuszu naraŝenia W przypadkach, w których stosowane są inne środki kontroli ryzyka/warunki operacyjne, uŝytkownicy powinni dopilnować, by ryzyko nie było wyŝsze niŝ równorzędne poziomy. Strona 14 z 25

15 1. Tytuł scenariusza naraŝenia Scenariusz naraŝenia 6: Zastosowanie przemysłowe kwasu amidosulfonowego do produkcji Ŝywic mocznikowo-formaldehydowych 2. Zidentyfikowane zastosowania objęte scenariuszem naraŝenia (Scenariusz naraŝenia 6 dotyczy jedynie zastosowania przemysłowego produktu końcowego) Zidentyfikowane zastosowanie 8 Koagulator dla Ŝywic mocznikowo-formaldehydowych 3. Opis czynności/procesów objętych scenariuszem naraŝenia SU 8 Masowa, wielkoskalowa produkcja chemikaliów (w tym produktów ropy naftowej) PC 32 Preparaty i związki polimerowe PROC 4 Zastosowanie w procesie wsadowym i innym procesie (synteza), w którym powstaje moŝliwość naraŝenia PROC 5 Mieszanie we wsadowych procesach komponowania preparatów lub wyrobów (wieloetapowy i/lub znaczący kontakt) PROC 8a Przenoszenie substancji lub preparatów (załadunek/rozładunek) do/ze zbiorników/duŝych pojemników w pomieszczeniach nieprzeznaczonych do tego celu PROC 8b Przenoszenie substancji lub preparatów (załadunek/rozładunek) do/ze zbiorników/duŝych pojemników w pomieszczeniach przeznaczonych do tego celu PROC 15 Stosowanie jako odczynniki laboratoryjne ERC 1 Produkcja substancji chemicznych ERC 2 Komponowanie preparatów ERC 6d Produkcja Ŝywic/gumy 4. Warunki operacyjne 4.1 Czas trwania stosowania, dla którego 4.2 Częstotliwość stosowania, dla którego 4.3 Stosowana ilość, dla której scenariusz naraŝenia gwarantuje Czas trwania stosowania: < 8 h/dzień (wszystkie PROC) 780 t/rok 5. Właściwości substancji i parametry stosowania 5.1 Postać fizyczna produktu zawierającego substancję 5.1a Stosunek powierzchni do objętości wyrobu zawierającego substancję (jeŝeli dotyczy) 5.2 StęŜenie substancji w preparacie 5.3 Ilość stosowana dziennie lub dla działania, dla której środki kontroli ryzyka, w powiązaniu z pozostałymi warunkami operacyjnymi stosowania, zapewniają kontrolę ryzyka (jeŝeli dotyczy) Ciecz/Ciało stałe Nie dotyczy 6. Inne warunki operacyjne określające naraŝenie Kubatura pomieszczenia: Tempo wentylacji: Temperatura: NatęŜenie przepływu wody: Inne warunki operacyjne: 20 m 3 < 60 C Bez ograniczeń Brak 7. Środki kontroli ryzyka, które w powiązaniu z pozostałymi warunkami operacyjnymi stosowania zapewniają odpowiednią w odniesieniu do róŝnych grup docelowych Środki stosowane w miejscu pracy Rodzaj danych Środek ogólny Kontakt ze skórą jest niedopuszczalny nie wolno dotykać. Instrukcje dodatkowe Dane Nie stosować bez rękawic ochronnych i ochrony oczu. Niezwłocznie usuwać lub neutralizować rozlany roztwór. Nie wdychać aerozoli i oparów. Czyścić zabrudzone rękawice ochronne pod bieŝącą wodą przed ich zdjęciem. Czyścić lub zdejmować odzieŝ ochronną niezwłocznie po jej zabrudzeniu. Strona 15 z 25

16 Nalewać wyłącznie przy uŝyciu małych głowic (20 cm lub mniejszych) lub pozwalać cieczy ściekać po krawędzi zbiornika (w celu uniknięcia rozprysków). Środki techniczne Temperatura pracy: < 60 C Przed przystąpieniem do pracy sprawdzić, czy rękawice ochronne nie są uszkodzone. Obowiązuje w przypadku wszystkich czynności/wszystkich PROC. Regulacja lepkości oraz środki pomocnicze zapobiegające rozpryskom. Dostawa wyłącznie w baryłkach i/lub w cysternach (dla wszystkich PROC). Środki organizacyjne Środki ogólne Środki dodatkowe Wymagana jest lokalna wentylacja wywiewna oraz odpowiednia praktyka zawodowa. Środki ochrony indywidualnej Regularna kontrola skuteczności środków technicznych. Wstęp na obszary, na których prowadzona jest produkcja/przetwarzanie, ma wyłącznie personel techniczny. Dostawa wyłącznie dla branŝy specjalistycznych. Przechowywać wyłącznie taką ilość, jaka ma zostać wykorzystana w procesie przetwarzania. Zaleca się stosowanie lokalnej wentylacji wywiewnej. Ochrona rąk: Rękawice o 8-godzinnej odporności na przebicie do długotrwałych zastosowań, np. rękawice z gumy butylowej lub gumy nitrylowej o klasie ochrony 6 wg normy EN 372. Ochrona oczu: Ochrona oczu lub okulary ochronne (wszystkie czynności/proc), np. wg normy EN 166. Ochrona dróg oddechowych: Sprzęt chroniący drogi oddechowe. Ochrona ciała: Kombinezon ochronny dla niektórych czynności o wysokim ryzyku naraŝenia. Pozostałe środki: Po zakończeniu pracy naleŝy wziąć prysznic i przebrać się. Regularna kontrola przestrzegania instrukcji sankcje za naruszenie. Regularna kontrola skuteczności środków technicznych Środki związane z konsumentem Nie mają zastosowania do niniejszego scenariusza naraŝenia. 7.2 Środki związane ze środowiskiem Zaleca się, aby woda opadowa, ścieki sanitarne i ścieki przemysłowe mogły być oddzielane od ścieków i usuwane przy pomocy urządzenia do usuwania ścieków. Zneutralizować przed wprowadzeniem do wód otwartych (regularna kontrola wartości ph podczas wprowadzania do wód otwartych). Usuwać pozostałości na eksploatowanych urządzeniach duŝą ilością wody. W razie konieczności rozcieńczać przed zrzutem. 8. Środki związane z odpadami słuŝące zapewnieniu kontroli ryzyka na róŝnych etapach cyklu istnienia substancji (z uwzględnieniem preparatów lub wyrobów pod koniec okresu ich uŝytkowania) Odpady naleŝy usuwać zgodnie z przepisami lokalnymi. Unikać usuwania do systemów odwadniających oraz bezpośrednio do środowiska. Zabrudzone opakowania naleŝy usuwać w ten sam sposób, co produkt. Zrzuty kwasu amidosulfonowego z zakładów produkcyjnych do oczyszczalni ścieków i odbiorników ścieków są dobrze kontrolowane. 9. Przewidywany poziom naraŝenia wynikający z wyŝej opisanych warunków O ile nie podano inaczej, do oceny naraŝenia w miejscu pracy zastosowano narzędzie ECETOC TRA. Przewidywane poziomy naraŝenia nie powinny przekraczać dopuszczalnych wartości (DNEL, zgodnie z informacjami podanymi wyŝej), o ile wdroŝono wyŝej opisane warunki operacyjne/środki kontroli ryzyka. NaraŜenia środowiskowego moŝna nie brać po uwagę ze względu na stosowane juŝ środki obniŝenia ryzyka. 10. Wskazówki dla dalszych uŝytkowników pomagające stwierdzić, czy pracują w granicach określonych w scenariuszu naraŝenia W przypadkach, w których stosowane są inne środki kontroli ryzyka/warunki operacyjne, uŝytkownicy powinni dopilnować, by ryzyko nie było wyŝsze niŝ równorzędne poziomy. Strona 16 z 25

17 1. Tytuł scenariusza naraŝenia Scenariusz naraŝenia 7: Zastosowanie przemysłowe kwasu amidosulfonowego jako środka do usuwania azotanów w produkcji barwników i pigmentów 2. Zidentyfikowane zastosowania objęte scenariuszem naraŝenia (Scenariusz naraŝenia 7 dotyczy jedynie zastosowania przemysłowego produktu końcowego) Zidentyfikowane zastosowanie 9 Środek do usuwania azotanów w produkcji barwników i pigmentów 3. Opis czynności/procesów objętych scenariuszem naraŝenia SU 3 Zastosowania przemysłowe: zastosowania substancji jako takich lub w postaci preparatów w obiektach przemysłowych PC 34 Produkty do barwienia, wykańczania i impregnacji wyrobów włókienniczych PROC 5 Mieszanie we wsadowych procesach komponowania preparatów lub wyrobów (wieloetapowy i/lub znaczący kontakt) ERC 2 Komponowanie preparatów ERC 4 Przemysłowe zastosowanie substancji pomocniczych 4. Warunki operacyjne 4.1 Czas trwania stosowania, dla którego 4.2 Częstotliwość stosowania, dla którego 4.3 Stosowana ilość, dla której scenariusz naraŝenia gwarantuje Czas trwania stosowania: > 4 h/dzień (wszystkie PROC) 60 t/rok 5. Właściwości substancji i parametry stosowania 5.1 Postać fizyczna produktu zawierającego substancję 5.1a Stosunek powierzchni do objętości wyrobu zawierającego substancję (jeŝeli dotyczy) 5.2 StęŜenie substancji w preparacie 5.3 Ilość stosowana dziennie lub dla działania, dla której środki kontroli ryzyka, w powiązaniu z pozostałymi warunkami operacyjnymi stosowania, zapewniają (jeŝeli dotyczy) Ciecz Nie dotyczy 6. Inne warunki operacyjne określające naraŝenie Kubatura pomieszczenia: Tempo wentylacji: Temperatura: NatęŜenie przepływu wody: Inne warunki operacyjne: 20 m 3 Brak 7. Środki kontroli ryzyka, które w powiązaniu z pozostałymi warunkami operacyjnymi stosowania zapewniają odpowiednią w odniesieniu do róŝnych grup docelowych Środki stosowane w miejscu pracy Rodzaj danych Środek ogólny Kontakt ze skórą jest niedopuszczalny nie wolno dotykać. Instrukcje dodatkowe Nalewać wyłącznie przy uŝyciu małych głowic (20 cm lub mniejszych) lub pozwalać cieczy ściekać po krawędzi zbiornika (w celu uniknięcia rozprysków). Dane Nie stosować bez rękawic ochronnych i ochrony oczu. Niezwłocznie usuwać lub neutralizować rozlany roztwór. Nie wdychać aerozoli i oparów. Czyścić zabrudzone rękawice ochronne pod bieŝącą wodą przed ich zdjęciem. Czyścić lub zdejmować odzieŝ ochronną niezwłocznie po jej zabrudzeniu. Przed przystąpieniem do pracy sprawdzić, czy rękawice ochronne nie są uszkodzone. Obowiązuje w przypadku wszystkich czynności/wszystkich PROC. Strona 17 z 25

18 Regulacja lepkości oraz środki pomocnicze zapobiegające rozpryskom. Dostawa wyłącznie w baryłkach i/lub w cysternach (dla wszystkich PROC). Środki techniczne Temperatura pracy: < 60 C Środki organizacyjne Środki ogólne Środki dodatkowe Wymagana jest lokalna wentylacja wywiewna oraz odpowiednia praktyka zawodowa. Środki ochrony indywidualnej Regularna kontrola skuteczności środków technicznych. Wstęp na obszary, na których prowadzona jest produkcja/przetwarzanie, ma wyłącznie personel techniczny. Dostawa wyłącznie dla branŝy specjalistycznych. Przechowywać wyłącznie taką ilość, jaka ma zostać wykorzystana w procesie przetwarzania. Zaleca się stosowanie lokalnej wentylacji wywiewnej. Ochrona rąk: Rękawice o 8-godzinnej odporności na przebicie do długotrwałych zastosowań, np. rękawice z gumy butylowej lub gumy nitrylowej o klasie ochrony 6 wg normy EN 372. Ochrona oczu: Ochrona oczu lub okulary ochronne (wszystkie czynności/proc), np. wg normy EN 166. Ochrona dróg oddechowych: Sprzęt chroniący drogi oddechowe. Ochrona ciała: Kombinezon ochronny dla niektórych czynności o wysokim ryzyku naraŝenia. Pozostałe środki: Po zakończeniu pracy naleŝy wziąć prysznic i przebrać się. Regularna kontrola skuteczności środków technicznych Środki związane z konsumentem Nie mają zastosowania do niniejszego scenariusza naraŝenia. 7.2 Środki związane ze środowiskiem Zaleca się, aby woda opadowa, ścieki sanitarne i ścieki przemysłowe mogły być oddzielane od ścieków i usuwane przy pomocy urządzenia do usuwania ścieków. Zneutralizować przed wprowadzeniem do wód otwartych (regularna kontrola wartości ph podczas wprowadzania do wód otwartych). Usuwać pozostałości na eksploatowanych urządzeniach duŝą ilością wody. W razie konieczności rozcieńczać przed zrzutem. 8. Środki związane z odpadami słuŝące zapewnieniu kontroli ryzyka na róŝnych etapach cyklu istnienia substancji (z uwzględnieniem preparatów lub wyrobów pod koniec okresu ich uŝytkowania) Odpady naleŝy usuwać zgodnie z przepisami lokalnymi. Unikać usuwania do systemów odwadniających oraz bezpośrednio do środowiska. Zabrudzone opakowania naleŝy usuwać w ten sam sposób, co produkt. Zrzuty kwasu amidosulfonowego z zakładów produkcyjnych do oczyszczalni ścieków i odbiorników ścieków są dobrze kontrolowane. 9. Przewidywany poziom naraŝenia wynikający z wyŝej opisanych warunków O ile nie podano inaczej, do oceny naraŝenia w miejscu pracy zastosowano narzędzie ECETOC TRA. Przewidywane poziomy naraŝenia nie powinny przekraczać dopuszczalnych wartości (DNEL, zgodnie z informacjami podanymi wyŝej), o ile wdroŝono wyŝej opisane warunki operacyjne/środki kontroli ryzyka. NaraŜenia środowiskowego moŝna nie brać po uwagę ze względu na stosowane juŝ środki obniŝenia ryzyka. 10. Wskazówki dla dalszych uŝytkowników pomagające stwierdzić, czy pracują w granicach określonych w scenariuszu naraŝenia W przypadkach, w których stosowane są inne środki kontroli ryzyka/warunki operacyjne, uŝytkownicy powinni dopilnować, by ryzyko nie było wyŝsze niŝ równorzędne poziomy. Strona 18 z 25

19 1. Tytuł scenariusza naraŝenia Scenariusz naraŝenia 8: Zastosowanie profesjonalne kwasu amidosulfonowego w produkcji tworzyw termoutwardzalnych (np. fenoplastów) 2. Zidentyfikowane zastosowania objęte scenariuszem naraŝenia (Scenariusz naraŝenia 8 dotyczy jedynie zastosowania przemysłowego kwasu amidosulfonowego jako plastyfikatora) Zidentyfikowane zastosowanie 17 Plastyfikator 3. Opis czynności/procesów objętych scenariuszem naraŝenia SU 22 Zastosowania profesjonalne: domena publiczna (administracja, szkolnictwo, rozrywka, usługi, rzemiosło) PC 32 Preparaty i związki polimerowe PROC 2 Zastosowanie w zamkniętym procesie ciągłym ze sporadycznym, kontrolowanym naraŝeniem PROC 8a Przenoszenie substancji lub preparatów (załadunek/rozładunek) do/ze zbiorników/duŝych pojemników w pomieszczeniach nieprzeznaczonych do tego celu PROC 8b Przenoszenie substancji lub preparatów (załadunek/rozładunek) do/ze zbiorników/duŝych pojemników w pomieszczeniach przeznaczonych do tego celu PROC 10 Nakładanie wałkiem lub pędzlem PROC 11 Napylanie nieprzemysłowe PROC 16 Zastosowanie materiałów jako paliw; naleŝy oczekiwać ograniczonego naraŝenia na niespalony produkt PROC 17 Stosowanie środków poślizgowych w warunkach wysokoenergetycznych i w procesach częściowo otwartych PROC 20 Płyny termoprzewodzące i hydrauliczne w profesjonalnych zastosowaniach rozproszonych w systemach zamkniętych ERC 8a Zastosowanie szeroko rozproszone, w pomieszczeniach, substancji pomocniczych w systemach otwartych ERC 8d Zastosowanie szeroko rozproszone, poza pomieszczeniami, substancji pomocniczych w systemach otwartych ERC 9a Zastosowanie szeroko rozproszone, w pomieszczeniach, substancji w systemach zamkniętych ERC 9b Zastosowanie szeroko rozproszone, poza pomieszczeniami, substancji w systemach zamkniętych 4. Warunki operacyjne 4.1 Czas trwania stosowania, dla którego 4.2 Częstotliwość stosowania, dla którego 4.3 Stosowana ilość, dla której scenariusz naraŝenia gwarantuje Brak danych Brak danych 5. Właściwości substancji i parametry stosowania 5.1 Postać fizyczna produktu zawierającego substancję 5.1a Stosunek powierzchni do objętości wyrobu zawierającego substancję (jeŝeli dotyczy) 5.2 StęŜenie substancji w preparacie 5.3 Ilość stosowana dziennie lub dla działania, dla której środki kontroli ryzyka, w powiązaniu z pozostałymi warunkami operacyjnymi stosowania, zapewniają (jeŝeli dotyczy) Ciecz/Ciało stałe Nie dotyczy 6. Inne warunki operacyjne określające naraŝenie Kubatura pomieszczenia: Tempo wentylacji: Temperatura: NatęŜenie przepływu wody: Inne warunki operacyjne: 20 m 3 < 60 C Bez ograniczeń Brak 7. Środki kontroli ryzyka, które w powiązaniu z pozostałymi warunkami operacyjnymi stosowania zapewniają odpowiednią w odniesieniu do róŝnych grup docelowych Środki stosowane w miejscu pracy Rodzaj danych Środek ogólny Dane Kontakt ze skórą jest niedopuszczalny nie wolno dotykać. Nie stosować bez rękawic ochronnych i ochrony oczu. Niezwłocznie usuwać lub neutralizować rozlany roztwór. Strona 19 z 25

ES1: Zastosowanie roztworów nadtlenku wodoru w przemyśle do syntez chemicznych lub procesów i formulacji

ES1: Zastosowanie roztworów nadtlenku wodoru w przemyśle do syntez chemicznych lub procesów i formulacji Brenntag Polska Sp. z o.o. ul. J.Bema 21 47-224 Kędzierzyn-Koźle Polska tel.(48/77)4721500 fax (48/77)4721600 Nazwa handlowa: Nadtlenek wodoru spo ż. Wtrysk Kod towaru: 500693 Data sporządzenia: 28.06.2012

Bardziej szczegółowo

9.4. Scenariusz narażenia 4 : Zastosowanie jako substancja wspomagająca przetwarzanie (oczyszczanie wody)

9.4. Scenariusz narażenia 4 : Zastosowanie jako substancja wspomagająca przetwarzanie (oczyszczanie wody) 9.4. Scenariusz narażenia 4 : Zastosowanie jako substancja wspomagająca przetwarzanie (oczyszczanie wody) Scenariusze cząstkowe dla środowiska: Zastosowanie jako substancja wspomagająca przetwarzanie ERC

Bardziej szczegółowo

Tytuł scenariusza narażenia Zastosowanie w środkach czystości Sektor zastosowania (kod SU) 21

Tytuł scenariusza narażenia Zastosowanie w środkach czystości Sektor zastosowania (kod SU) 21 Scenariusz dla poszczególnych składników mieszaniny. Alkohol izo-propylowy 9.9 Środki czystości Zastosowanie konsumenckie 9.9.1 Scenariusz Część 1 Tytuł scenariusza Tytuł Zastosowanie w środkach czystości

Bardziej szczegółowo

THT. INFORMACJE OGÓLNE Tytuł scenariusza: Formulacja

THT. INFORMACJE OGÓLNE Tytuł scenariusza: Formulacja SCENARIUSZ NR 3 INFORMACJE OGÓLNE Tytuł scenariusza: Formulacja Zastosowanie zidentyfikowane zgodnie z systemem deskryptorów Sektor zastosowania [SU]: SU3 Zastosowania przemysłowe: zastosowanie substancji

Bardziej szczegółowo

SCENARIUSZ NARAŻENIA NR 1. Amoniak DYSTRYBUCJA BEZWODNEGO AMONIAKU I FORMULACJA MIESZANIN

SCENARIUSZ NARAŻENIA NR 1. Amoniak DYSTRYBUCJA BEZWODNEGO AMONIAKU I FORMULACJA MIESZANIN SCENARIUSZ NARAŻENIA NR 1 DYSTRYBUCJA BEZWODNEGO AMONIAKU I FORMULACJA MIESZANIN 1. Sektor obszaru końcowego zastosowania substancji SU1:Rolnictwo, leśnictwo i rybactwo. SU10: Formulacja (mieszanie) i/lub

Bardziej szczegółowo

OCENA NARAśENIA Tabela 49. Przegląd scenariuszy naraŝenia i odpowiadających im deskryptorów zastosowania

OCENA NARAśENIA Tabela 49. Przegląd scenariuszy naraŝenia i odpowiadających im deskryptorów zastosowania Brenntag Polska Sp. z o.o. ul. J.Bema 21 47-224 Kędzierzyn-Koźle Polska tel.(48/77)4721500 fax (48/77)4721600 Nazwa handlowa: Azotan sodu z antyzbrylaczem Kod towaru: 514108 Data sporządzenia: 12.12.2011

Bardziej szczegółowo

THT. INFORMACJE OGÓLNE Tytuł scenariusza: Dystrybucja

THT. INFORMACJE OGÓLNE Tytuł scenariusza: Dystrybucja SCENARIUSZ NR 2 INFORMACJE OGÓLNE Tytuł scenariusza: Dystrybucja Zastosowanie zidentyfikowane zgodnie z systemem deskryptorów Sektor zastosowania [SU]: SU3 Zastosowania przemysłowe: zastosowanie substancji

Bardziej szczegółowo

1. Tytuł OSN 21: Powlekanie metodą napylania

1. Tytuł OSN 21: Powlekanie metodą napylania 1. Tytuł OSN 21: Powlekanie metodą napylania Cykl życia Tytuł skrócony Końcowe zastosowanie DU niklu metalicznego Tytuł systematyczny oparty na deskryptorze zastosowania SU: SU 3: Zastosowanie przemysłowe

Bardziej szczegółowo

OSN 22: Osadzanie cienkowarstwowe techniką odparowania

OSN 22: Osadzanie cienkowarstwowe techniką odparowania 1. TYTUŁ OSN 22: Osadzanie cienkowarstwowe techniką odparowania Cykl życia Tytuł skrócony Końcowe zastosowanie DU niklu metalicznego Procesy odparowania w przemyśle półprzewodnikowym Tytuł systematyczny

Bardziej szczegółowo

Rozdział 1 Tytuł scenariusza narażenia nr 1

Rozdział 1 Tytuł scenariusza narażenia nr 1 Przedsiebiorstwo Produkcyjno Handlowo Usługowe Paweł Biegun, ul. Łączna 28, 34-300 żywiec, tel. 33 862 14 36, kom. 602 190 714 Nazwa handlowa: Aceton techniczny Data sporządzenia: 11.01.2011 Data aktualizacji:

Bardziej szczegółowo

1. TYTUŁ OSN 19: PRODUKCJA MATERIAŁÓW STYKOWYCH ZE SREBRA NIKLOWEGO

1. TYTUŁ OSN 19: PRODUKCJA MATERIAŁÓW STYKOWYCH ZE SREBRA NIKLOWEGO 1. TYTUŁ OSN 19: PRODUKCJA MATERIAŁÓW STYKOWYCH ZE SREBRA NIKLOWEGO Cykl życia Tytuł skrócony Końcowe zastosowanie DU niklu metalicznego Tytuł systematyczny oparty na deskryptorze zastosowania SU: SU 15:

Bardziej szczegółowo

THT. INFORMACJE OGÓLNE Tytuł scenariusza: zastosowanie w paliwach przemysłowe

THT. INFORMACJE OGÓLNE Tytuł scenariusza: zastosowanie w paliwach przemysłowe SCENARIUSZ NR 4 INFORMACJE OGÓLNE Tytuł scenariusza: zastosowanie w paliwach przemysłowe Zastosowanie zidentyfikowane zgodnie z systemem deskryptorów Sektor zastosowania [SU]: SU3 Zastosowania przemysłowe:

Bardziej szczegółowo

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI Zgodnie z Dz.U. Nr 140 poz. 1171 z 2002r. Dystrybutor: Data aktualizacji: 01.12.2004 METTLER-TOLEDO Sp. z o.o. ul. Poleczki 21 02-822 WARSZAWA tel. (22) 545 06 80 fax. (22) 545 06 88 1. Identyfikacja substancji

Bardziej szczegółowo

1. OSN 16: Produkcja wyrobów zawierających nikiel (elektronika) 2. Warunki operacyjne i środki zarządzania ryzykiem

1. OSN 16: Produkcja wyrobów zawierających nikiel (elektronika) 2. Warunki operacyjne i środki zarządzania ryzykiem 1. OSN 16: Cykl życia Tytuł skrócony Końcowe zastosowanie DU niklu metalicznego Tytuł systematyczny oparty na deskryptorze zastosowania SU: SU 16: Produkcja komputerów, wyrobów elektronicznych i optycznych

Bardziej szczegółowo

Opis deskryptorów. Sektor zastosowania. Sector of Use SU]

Opis deskryptorów. Sektor zastosowania. Sector of Use SU] Opis deskryptorów Sektor zastosowania Sector of Use SU] Zgodnie z Reach, każdemu z sektorów przemysłu, przez który substancja przechodzi w swoim cyklu życiowym aż do ostatecznego miejsca przeznaczenia

Bardziej szczegółowo

1. TYTUŁ OSN 17: PRODUKCJA LUTOWI TWARDYCH

1. TYTUŁ OSN 17: PRODUKCJA LUTOWI TWARDYCH 1. TYTUŁ OSN 17: PRODUKCJA LUTOWI TWARDYCH Cykl życia Tytuł skrócony Formuła DU niklu metalicznego Tytuł systematyczny oparty na deskryptorze zastosowania SU: SU 14: Produkcja metali podstawowych i stopów

Bardziej szczegółowo

Karta Charakterystyki jest zgodna z Rozporządzeniem WE 1907/2006 z REACH oraz 453/2010 z r.

Karta Charakterystyki jest zgodna z Rozporządzeniem WE 1907/2006 z REACH oraz 453/2010 z r. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu: Nr rejestracji REACH: - Nr CAS 64-18-6 Nr indeksowy 607-001-00-0 Nr WE 200-579-1 1.2 Istotne zidentyfikowane

Bardziej szczegółowo

Produkcja. Kategorie procesu PROC 1, PROC 2, PROC 3, PROC 4, PROC 8a, PROC 8b, PROC 15 Kategoria uwalniania do środowiska patrz rozdział 1.1.

Produkcja. Kategorie procesu PROC 1, PROC 2, PROC 3, PROC 4, PROC 8a, PROC 8b, PROC 15 Kategoria uwalniania do środowiska patrz rozdział 1.1. Strona 1 z 34 Załącznik do Karty Charakterystyki Substancji Chemicznej Octan n-butylu Karta charakterystyki substancji niebezpiecznej sporządzona zgodnie z Rozporządzeniem (WE) nr 453/2010 Parlamentu Europejskiego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA POSTĘPOWANIA W MODELU ECETOC TRA. Model ECETOC TRA dostępny na stronie na stronie internetowej pod adresem

INSTRUKCJA POSTĘPOWANIA W MODELU ECETOC TRA. Model ECETOC TRA dostępny na stronie na stronie internetowej pod adresem INSTRUKCJA POSTĘPOWANIA W MODELU ECETOC TRA Model ECETOC TRA dostępny na stronie na stronie internetowej pod adresem http://www.ecetoc.org/tra Po kliknięciu w zakładkę DOWNLOAD INTEGRATED TOOL pojawi się

Bardziej szczegółowo

REACH DESKRYPTORY ZASTOSOWAŃ

REACH DESKRYPTORY ZASTOSOWAŃ REACH KOMUNIKACJA WZDŁUś ŁAŃCUCHA DOSTAW DESKRYPTORY ZASTOSOWAŃ PoniŜsze informacje nie stanowią porady prawnej i są zamierzone tylko jako materiały informacyjne. Poprzez przekazanie informacji, Brenntag

Bardziej szczegółowo

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI Zgodnie z Dz.U. Nr 140 poz. 1171 z 2002r. Dystrybutor: Data aktualizacji: 01.12.2004 METTLER-TOLEDO Sp. z o.o. ul. Poleczki 21 02-822 WARSZAWA tel. (22) 545 06 80 fax. (22) 545 06 88 1. Identyfikacja substancji

Bardziej szczegółowo

STANDARDOWE FORMATY SCENARIUSZY NARAŻENIA

STANDARDOWE FORMATY SCENARIUSZY NARAŻENIA STANDARDOWE FORMATY SCENARIUSZY NARAŻENIA dokument opracowany przez Punkt Konsultacyjny ds. REACH Ministerstwa Gospodarki w Instytucie Chemii Przemysłowej na podstawie Wytycznych dotyczących wymagań informacyjnych

Bardziej szczegółowo

2. Identyfikacja zagroŝeń Substancja nie jest klasyfikowana jako niebezpieczna. Nie stanowi zagroŝenia dla zdrowia ludzi i zwierząt.

2. Identyfikacja zagroŝeń Substancja nie jest klasyfikowana jako niebezpieczna. Nie stanowi zagroŝenia dla zdrowia ludzi i zwierząt. KARTA CHARAKTERYSTYKI SUBSTANCJI NIEBEZPIECZNEJ OLEJ RYCYNOWY Data wydania: 09.2002 Data aktualizacji: 09.2009 1. Identyfikacja substancji/identyfikacja producenta, dystrybutora Nazwa substancji: Olej

Bardziej szczegółowo

1. TYTUŁ OSN 18: ZASTOSOWANIE LUTOWI TWARDYCH

1. TYTUŁ OSN 18: ZASTOSOWANIE LUTOWI TWARDYCH 1. TYTUŁ OSN 18: ZASTOSOWANIE LUTOWI TWARDYCH Cykl życia Tytuł skrócony Końcowe zastosowanie DU niklu metalicznego Tytuł systematyczny oparty na deskryptorze zastosowania SU: SU 3: Zastosowanie przemysłowe

Bardziej szczegółowo

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI KARTA CHARAKTERYSTYKI Producent: ul. Wiosenna 22 05-092 ŁOMIANKI tel./ fax. (0-81) 749 44 34, 749 44 00 w godzinach: 7 00-15 00 Data sporządzenia karty: 25.05.2007 Data aktualizacji karty: 15.09.2009 1.

Bardziej szczegółowo

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI Data sporządzenia: 2008-06-02 KARTA CHARAKTERYSTYKI Data aktualizacji: 2009-03-16 Podstawa prawna: Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006r w sprawie rejestracji,

Bardziej szczegółowo

1. Identyfikacja substancji/ Identyfikacja producenta, dystrybutora

1. Identyfikacja substancji/ Identyfikacja producenta, dystrybutora KARTA CHARAKTERYSTYKI SUBSTANCJI NIEBEZPIECZNEJ WAPNIA WĘGLAN STRĄCONY Data wydania: 09.2002 Data aktualizacji: 09.2009 1. Identyfikacja substancji/ Identyfikacja producenta, dystrybutora Nazwa substancji:

Bardziej szczegółowo

KARTA CHARAKTERYSTYKI. Ludwik mleczko do czyszczenia kuchni

KARTA CHARAKTERYSTYKI. Ludwik mleczko do czyszczenia kuchni 1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI / MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA 1.1. Identyfikacja substancji / mieszaniny Nazwa handlowa: 1.2. Zastosowanie substancji / mieszaniny Mleczko w sprayu do czyszczenia

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki preparatu. nie dotyczy

Karta charakterystyki preparatu. nie dotyczy 1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI / PREPARATU I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA Informacje o produkcie Nazwa handlowa: LX 350 Zastosowanie: Farba siloksanowa, renowacyjna na bazie Ŝywicy silikonowej, stosowana

Bardziej szczegółowo

SCENARIUSZ NARAŻENIA ORLESOL C-5

SCENARIUSZ NARAŻENIA ORLESOL C-5 PODSUMOWANIE ZASTOSOWANIA Zastosowania przemysłowe Nazwa Substancja zastosowania wykorzystywa zidentyfikowan na w danym ego (ang. zastosowaniu identified use IU) Wytwarzanie substancji Substancja Deskryptory

Bardziej szczegółowo

Obróbka powierzchniowa metali niklowanie elektrolityczne i kształtowanie galwaniczne. 2. Warunki operacyjne i środki zarządzania ryzykiem

Obróbka powierzchniowa metali niklowanie elektrolityczne i kształtowanie galwaniczne. 2. Warunki operacyjne i środki zarządzania ryzykiem 1. OSN 10: Obróbka powierzchniowa metali niklowanie elektrolityczne i kształtowanie galwaniczne niklu Cykl życia Tytuł skrócony Końcowe zastosowanie DU niklu metalicznego Obróbka powierzchniowa metali

Bardziej szczegółowo

1. OSN 14: Zastosowanie wstępnie redukowanych katalizatorów zawierających nikiel Końcowe zastosowanie DU niklu metalicznego

1. OSN 14: Zastosowanie wstępnie redukowanych katalizatorów zawierających nikiel Końcowe zastosowanie DU niklu metalicznego 1. OSN 14: Zastosowanie wstępnie redukowanych katalizatorów zawierających nikiel Cykl życia Tytuł skrócony Końcowe zastosowanie DU niklu metalicznego Zastosowanie wstępnie redukowanych katalizatorów zawierających

Bardziej szczegółowo

KARTA CHARAKTERYSTYKI LUDWIK balsam

KARTA CHARAKTERYSTYKI LUDWIK balsam Podstawa prawna: Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006r w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów

Bardziej szczegółowo

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI KARTA CHARAKTERYSTYKI Producent: ul. Wiosenna 22 05-092 ŁOMIANKI tel./ fax. (0-81) 749 44 34, 749 44 00 w godzinach: 7 00-15 00 Data sporządzenia karty: 10.09.2007 Data aktualizacji karty: 09.03.2009 1.

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki preparatu niebezpiecznego - Zmywacz intensywny WOCA 0. Ogólnie: - oznacza: nie ma zastosowania lub brak danych...

Karta charakterystyki preparatu niebezpiecznego - Zmywacz intensywny WOCA 0. Ogólnie: - oznacza: nie ma zastosowania lub brak danych... Strona 1 z 5 preparatu niebezpiecznego - Zmywacz intensywny WOCA 0. Ogólnie: - oznacza: nie ma zastosowania lub brak danych. 1. Identyfikacja preparatu i firmy: Nazwa produktu: Zmywacz intensywny WOCA

Bardziej szczegółowo

KARTA CHARAKTERYSTYKI DENTO VIRACTIS 99

KARTA CHARAKTERYSTYKI DENTO VIRACTIS 99 Karta charakterystyki zgodna z wymogami Rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006 w sprawie REACH (Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 396 ze zmianami w

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki substancji chemicznej Wodorowęglan sodu Informacje na temat produktu i firmy

Karta charakterystyki substancji chemicznej Wodorowęglan sodu Informacje na temat produktu i firmy 1. Informacje na temat produktu i firmy 1.1 Identyfikacja substancji chemicznej 1.1.1 Nazwa handlowa Soda do czyszczenia strumieniowego Nordblast NaHCO3 wodorowęglan sodu 1.1.2 Kod identyfikacyjny NABICACOAR,

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki preparatu zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki preparatu zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 strona: 1/5 * 1 Identyfikacja preparatu i identyfikacja przedsiębiorstwa Informacje o preparacie Kod formuły: FM003466 Zastosowanie preparatu: Preparat do mycia / utrzymania czystości, do profesjonalnego

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki (91/155/EWG) DERUSTIT Środek do czyszczenia cynku 1680

Karta charakterystyki (91/155/EWG) DERUSTIT Środek do czyszczenia cynku 1680 Karta charakterystyki (91/155/EWG) DERUSTIT Środek do czyszczenia cynku 1680 1. Identyfikacja substancji/ dostawca- producent Informacja o produkcie Nazwa handlowa: DERUSTIT Środek do czyszczenia cynku

Bardziej szczegółowo

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI Data sporządzenia: 2004-05-31 KARTA CHARAKTERYSTYKI Data aktualizacji: 2009-03-16 Podstawa prawna: Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006r w sprawie rejestracji,

Bardziej szczegółowo

KARTA CHARAKTERYSTYKI. Ludwik mleczko do czyszczenia łazienki

KARTA CHARAKTERYSTYKI. Ludwik mleczko do czyszczenia łazienki 1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI / MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA 1.1. Identyfikacja substancji / mieszaniny Nazwa handlowa: 1.2. Zastosowanie substancji / mieszaniny Mleczko w sprayu do czyszczenia

Bardziej szczegółowo

KARTA CHARAKTERYSTYKI SUBSTANCJI NIEBEZPIECZNEJ KLEJ DO TAPET

KARTA CHARAKTERYSTYKI SUBSTANCJI NIEBEZPIECZNEJ KLEJ DO TAPET Wersja I; sporządzono 24.10.2012 KLEJ DO TAPET Producent KBM Sp. z o.o. Adres 97-400 Bełchatów, ul. Czyżewskiego 31A Telefon (0-prefix-44) 633 61 26 Fax (0-prefix-44) 633 79 42 Telefon producenta (0-prefix-44)

Bardziej szczegółowo

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU NIEBEZPIECZNEGO

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU NIEBEZPIECZNEGO KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU NIEBEZPIECZNEGO 1. IDENTYFIKACJA PREPARATU Dostawca: Importer: Tikkurila Coatings Oy Tikkurila Coatings Sp. z o.o. Adres: P.O.Box 53, FIN-01301 Vantaa ul.mościckiego 23

Bardziej szczegółowo

KARTA CHARAKTERYSTYKI: NADTLENEK WODORU ROZTWÓR 35 49,9%

KARTA CHARAKTERYSTYKI: NADTLENEK WODORU ROZTWÓR 35 49,9% KARTA CHARAKTERYSTYKI: Zgodna z Rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 wraz z późniejszymi zmianami Wersja: 4 Data utworzenia: 15.04.2008 Data aktualizacji: 01.06.2015 SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki preparatu zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki preparatu zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 strona: 1/5 * 1 Identyfikacja preparatu i identyfikacja przedsiębiorstwa Informacje o preparacie Zastosowanie preparatu: Preparat do utrzymania czystości, do profesjonalnego stosowania Producent / Dystrybutor:

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki preparatu. nie dotyczy

Karta charakterystyki preparatu. nie dotyczy 1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI / PREPARATU I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA Informacje o produkcie Nazwa handlowa: BUP Zastosowanie: Gotowy do uŝytku tynk dekoracyjny na bazie tworzyw sztucznych o strukturze

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJE STANOWISKOWE (WIC07) Wersja 1.0

INSTRUKCJE STANOWISKOWE (WIC07) Wersja 1.0 INSTRUKCJE STANOWISKOWE (WIC07) PRACOWNIK ODPOWIEDZIALNY ZA RĘCZNE MALOWANIE NATRYSKOWE Ręczne natryskiwanie farbą zawierającą pigment DCC PY.34/PR.104 w przemysłowej kabinie natryskowej, w tym prace przygotowawcze

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki preparatu zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki preparatu zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 strona: 1/5 * 1 Identyfikacja preparatu i identyfikacja przedsiębiorstwa Informacje o preparacie Kod formuły: KH.HS.Sp08-01 Zastosowanie preparatu: Preparat do utrzymywania higieny w kuchni, do profesjonalnego

Bardziej szczegółowo

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI Strona: 1 Data opracowania: 10.03.2014 Nr weryfikacji: 1 Sekcja 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1. Identyfikator produktu Nazwa produktu: Kod produktu: DF1523

Bardziej szczegółowo

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI KARTA CHARAKTERYSTYKI Producent: ul. Wiosenna 22 05-092 ŁOMIANKI tel./ fax. (0-81) 749 44 34, 749 44 00 Tel. Alarmowy: 998 Data wydania karty: 09.10.2005 999 Data aktualizacji karty: 10.09.2007 1. Identyfikacja

Bardziej szczegółowo

WALLFIX NON _- WOVEN

WALLFIX NON _- WOVEN KARTA CHARAKTERYSTYKI SUBSTANCJI NIEBEZPIECZNEJ Wersja I; sporządzono 1.03.2008 Aktualizacja 2012.07.02 Producent KBM Sp. z o.o. Adres 97-400 Bełchatów, ul. Czyżewskiego 31A Telefon (0-prefix-44) 633 61

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIK DO KARTY CHARAKTERYSTYKI dla Ca(OH) 2 - wstęp

ZAŁĄCZNIK DO KARTY CHARAKTERYSTYKI dla Ca(OH) 2 - wstęp Indeks: DKCH/2/0 strona 1 z 13 Niniejszy dokument zawiera wszystkie istotne scenariusze naraŝenia w pracy i środowiskowe (ES) podczas produkcji i stosowania diwodorotlenku wapnia zgodnie z wymogami rozporządzenia

Bardziej szczegółowo

1. IDENTYFIKACJA PREPARATU, IDENTYFIKACJA PRODUCENTA

1. IDENTYFIKACJA PREPARATU, IDENTYFIKACJA PRODUCENTA Data sporządzenia 11.02.2010 1. IDENTYFIKACJA PREPARATU, IDENTYFIKACJA PRODUCENTA Identyfikacja preparatu nazwa handlowa Zastosowanie preparatu Zastosowanie Identyfikacja producenta nazwa/adres Komórka

Bardziej szczegółowo

KARTA CHARAKTERYSTYKI: NADTLENEK WODORU ROZTWÓR 35 49,9%

KARTA CHARAKTERYSTYKI: NADTLENEK WODORU ROZTWÓR 35 49,9% KARTA CHARAKTERYSTYKI: Zgodna z Rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 wraz z późniejszymi zmianami Wersja: 4.1 Data utworzenia: 15.04.2008 Data aktualizacji: 19.01.2017 SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY

Bardziej szczegółowo

KARTA CHARAKTERYSTYKI SUBSTANCJI NIEBEZPIECZNEJ MAGNEZU WĘGLAN

KARTA CHARAKTERYSTYKI SUBSTANCJI NIEBEZPIECZNEJ MAGNEZU WĘGLAN KARTA CHARAKTERYSTYKI SUBSTANCJI NIEBEZPIECZNEJ MAGNEZU WĘGLAN Data wydania: 09.2002 Data aktualizacji: 09.2009 1. Identyfikacja substancji/identyfikacja producenta, dystrybutora Nazwa substancji: Magnezu

Bardziej szczegółowo

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU NIEBEZPIECZNEGO MOTH KILLER SUPER. Substancja nr CAS nr WE % wag. Klasyfikacja

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU NIEBEZPIECZNEGO MOTH KILLER SUPER. Substancja nr CAS nr WE % wag. Klasyfikacja Aktualizacja: 22.12.2005r. KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU NIEBEZPIECZNEGO 1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI IDENTYFIKACJA PRODUCENTA Identyfikacja preparatu: MOTH KILLER SUPER Zastosowanie: Zawieszka do szafy

Bardziej szczegółowo

ARKUSZ DANYCH BEZPIECZEŃSTWA WE według dyrektywy WE 91/155/EWG

ARKUSZ DANYCH BEZPIECZEŃSTWA WE według dyrektywy WE 91/155/EWG Strona 1/5 ARKUSZ DANYCH BEZPIECZEŃSTWA WE według dyrektywy WE 91/155/EWG Data wydruku: 19.04.2004 r. Data nowego opracowania: 27.01.2004 r. 01. Nazwa materiału / preparatu i firmy Dane o produkcie: Nazwa

Bardziej szczegółowo

KARTA CHARAKTERYSTYKI LUDWIK

KARTA CHARAKTERYSTYKI LUDWIK Podstawa prawna: Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006r w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów

Bardziej szczegółowo

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI Data sporządzenia: 2010-09-01 Data aktualizacji: - Podstawa prawna: Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006r w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki preparatu zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki preparatu zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 strona: 1/5 * 1 Identyfikacja preparatu i identyfikacja przedsiębiorstwa Informacje o preparacie Zastosowanie preparatu: Preparat do mycia / utrzymania czystości, do profesjonalnego stosowania Producent

Bardziej szczegółowo

KWAS MRÓWKOWY 85% KARTA CHARAKTERYSTYKI. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

KWAS MRÓWKOWY 85% KARTA CHARAKTERYSTYKI. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu: Nr rejestracji REACH: - Nr CAS 64-18-6 Nr indeksowy 607-001-00-0 Nr WE 200-579-1 1.2 Istotne zidentyfikowane

Bardziej szczegółowo

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja spółki/przedsiębiorstwa

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja spółki/przedsiębiorstwa SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja spółki/przedsiębiorstwa 1.1. Identyfikator produktu Nr rejestracji REACH: - Nr CAS 64-18-6 Nr indeksowy 607-001-00-0 Nr WE 200-579-1 1.2. Istotne

Bardziej szczegółowo

1. Identyfikacja substancji/ Identyfikacja producenta, dystrybutora

1. Identyfikacja substancji/ Identyfikacja producenta, dystrybutora KARTA CHARAKTERYSTYKI SUBSTANCJI NIEBEZPIECZNEJ MAGNEZU TLENEK Data wydania: 09.2002 Data aktualizacji: 09.2009 1. Identyfikacja substancji/ Identyfikacja producenta, dystrybutora Nazwa substancji: Magnezu

Bardziej szczegółowo

Scenariusz narażenia: boranu cynku EC#

Scenariusz narażenia: boranu cynku EC# Scenariusz : boranu cynku EC#2358042 REACH Dossier 2010 Aktualizacja październik 2014 1.1 Scenariusz dla produkcji boranu cynku deskryptorze Stosowane ilości Warunki i środki techniczne na poziomie procesu

Bardziej szczegółowo

1. Tytuł OSN 7 Zintegrowana produkcja stali i żelaza

1. Tytuł OSN 7 Zintegrowana produkcja stali i żelaza 1. Tytuł OSN 7 Zintegrowana produkcja stali i żelaza Cykl życia Tytuł skrócony Formuła DU niklu metalicznego Zintegrowana produkcja stali i żelaza Tytuł systematyczny oparty na deskryptorze zastosowania

Bardziej szczegółowo

1. Identyfikacja substancji/ Identyfikacja producenta, dystrybutora

1. Identyfikacja substancji/ Identyfikacja producenta, dystrybutora KARTA CHARAKTERYSTYKI SUBSTANCJI NIEBEZPIECZNEJ MENTOL Data wydania: 09.2002 Data aktualizacji: 09.2009 1. Identyfikacja substancji/ Identyfikacja producenta, dystrybutora Nazwa substancji: Mentol Synonimy:

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 16. Bilans odpadów przemysłowych niebezpiecznych wytworzonych na terenie Szczecina w 2006 roku wg Wojewódzkiej Bazy Danych

Załącznik nr 16. Bilans odpadów przemysłowych niebezpiecznych wytworzonych na terenie Szczecina w 2006 roku wg Wojewódzkiej Bazy Danych Załącznik nr 16 Bilans odpadów przemysłowych niebezpiecznych na terenie Szczecina w 2006 roku wg Wojewódzkiej Bazy Danych Styczeń 2008 Tabela 1. Wykaz ilości odpadów przemysłowych niebezpiecznych z sektora

Bardziej szczegółowo

Karta Charakterystyki Substancji Niebezpiecznych

Karta Charakterystyki Substancji Niebezpiecznych 1. Identyfikacja: - Nazwa komercyjna: - Article number: SY261010, SY261011, SY261020, SY261021 - Dostawca: Syngen Biotech Sp. Z o.o. - Adres: 54-512 Wrocław, ul. Ostródzka 13 - Numer telefonu i faks: +48

Bardziej szczegółowo

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU NIEBEZPIECZNEGO SZKŁO WODNE SODOWE

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU NIEBEZPIECZNEGO SZKŁO WODNE SODOWE Data sporządzenia: 27.12.1999r. Strona 1 z 1 DYSTRYBUTOR: P.P.H.U. CHEM-ROZLEW Paweł Biegun 34-300 śywiec, ul. Łączna 28 tel./fax (+48) (033) 862 14 36 tel. kom. 0 602 19 07 14 e-mail chemrozlew@wp.pl

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki preparatu zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki preparatu zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 strona: 1/5 * 1 Identyfikacja preparatu i identyfikacja przedsiębiorstwa Informacje o preparacie Kod formuły: FAHSS07W22 Zastosowanie preparatu: Preparat dezynfekcyjny do profesjonalnego stosowania Producent

Bardziej szczegółowo

AGATA do nabłyszczania paneli

AGATA do nabłyszczania paneli Data aktualizacji 2012-11-16 Data wydruku 2012-11-16 KARTA CHARAKTERYSTYKI SUBSTANCJI / MIESZANINY Sporządzona zgodnie z Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 453/2010 1. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny

Bardziej szczegółowo

KARTA CHARAKTERYSTYKI SYBSTANCJI NIEBEZPIECZNEJ

KARTA CHARAKTERYSTYKI SYBSTANCJI NIEBEZPIECZNEJ Wersja I; sporządzono 24.02.2005 Aktualizacja 2012.03.13 KARTA CHARAKTERYSTYKI SYBSTANCJI NIEBEZPIECZNEJ 1. IDENTYFIKACJA PREPARATU I PRZEDSIĘBIORSTWA Identyfikacja preparatu: Zastosowanie: Producent:

Bardziej szczegółowo

1. OSN 12: Produkcja akumulatorów z niklowymi elektrodami dodatnimi. 2. Warunki operacyjne i środki zarządzania ryzykiem

1. OSN 12: Produkcja akumulatorów z niklowymi elektrodami dodatnimi. 2. Warunki operacyjne i środki zarządzania ryzykiem 1. OSN 12: Produkcja akumulatorów z niklowymi elektrodami dodatnimi Cykl życia Tytuł skrócony Końcowe zastosowanie DU niklu metalicznego Produkcja akumulatorów Tytuł systematyczny oparty na deskryptorze

Bardziej szczegółowo

KARTA CHARAKTERYSTYKI: NADTLENEK WODORU ROZTWÓR 50 60%

KARTA CHARAKTERYSTYKI: NADTLENEK WODORU ROZTWÓR 50 60% KARTA CHARAKTERYSTYKI: Zgodna z Rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 wraz z późniejszymi zmianami Wersja: 4 Data utworzenia: 15.04.2008 Data aktualizacji: 01.06.2015 SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY

Bardziej szczegółowo

1. OSN 13: Produkcja katalizatorów niklowych z prekursorów katalizatorów zawierających tlenek niklu

1. OSN 13: Produkcja katalizatorów niklowych z prekursorów katalizatorów zawierających tlenek niklu 1. OSN 13: Produkcja katalizatorów niklowych z prekursorów katalizatorów zawierających tlenek niklu Cykl życia Tytuł skrócony Produkcja niklu metalicznego Produkcja katalizatorów niklowych z prekursorów

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki Według Dz.U.11 poz.84 z 2001r./ dyrektywy UE 91/155/EEC Data wydania: Zastępuje wydanie z

Karta charakterystyki Według Dz.U.11 poz.84 z 2001r./ dyrektywy UE 91/155/EEC Data wydania: Zastępuje wydanie z Karta charakterystyki Data wydania: 20.02.2004 Zastępuje wydanie z 17.02.2003 Producent: Merck KGaA * D-64271 Darmstadt * Tel: +49 6151 72-2440 Dystrybutor: Merck Sp. z o.o. * Al. Jerozolimskie 178 * 02-486

Bardziej szczegółowo

KARTA CHARAKTERYSTYKI SYBSTANCJI NIEBEZPIECZNEJ

KARTA CHARAKTERYSTYKI SYBSTANCJI NIEBEZPIECZNEJ Wersja I; sporządzono 24.02.2005 Aktualizacja 2012.03.16 KARTA CHARAKTERYSTYKI SYBSTANCJI NIEBEZPIECZNEJ 1. IDENTYFIKACJA PREPARATU I PRZEDSIĘBIORSTWA Identyfikacja preparatu: Zastosowanie: Producent:

Bardziej szczegółowo

KARTA CHARAKTERYSTYKI: NADTLENEK WODORU ROZTWÓR 35 49,9%

KARTA CHARAKTERYSTYKI: NADTLENEK WODORU ROZTWÓR 35 49,9% KARTA CHARAKTERYSTYKI: Zgodna z Rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 wraz z późniejszymi zmianami Wersja: 2.1 Data utworzenia: 15.04.2008 Data aktualizacji: 30.08.2012 SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY

Bardziej szczegółowo

INFORMACJA o uŝyciu czynnika biologicznego w środowisku pracy. w celach naukowo-badawczych w celach przemysłowych w celach diagnostycznych

INFORMACJA o uŝyciu czynnika biologicznego w środowisku pracy. w celach naukowo-badawczych w celach przemysłowych w celach diagnostycznych 1. UŜycie czynnika biologicznego INFORMACJA o uŝyciu czynnika biologicznego w środowisku pracy w celach naukowo-badawczych w celach przemysłowych w celach diagnostycznych 2. Nazwa przedsiębiorstwa.. 3.

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki preparatu zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki preparatu zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 strona: 1/5 * 1 Identyfikacja preparatu i identyfikacja przedsiębiorstwa Informacje o preparacie Kod formuły: BC.HS.Gc02-01 Zastosowanie preparatu: Preparat do mycia / utrzymania czystości, do profesjonalnego

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki preparatu zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki preparatu zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 strona: 1/5 * 1 Identyfikacja preparatu i identyfikacja przedsiębiorstwa Informacje o preparacie Kod formuły: FABBB 09W06 Zastosowanie preparatu: Preparat do mycia / utrzymania czystości, do profesjonalnego

Bardziej szczegółowo

Data sporządzenia Data aktualizacji Data kolejnej aktualizacji IDENTYFIKACJA PREPARATU, IDENTYFIKACJA PRODUCENTA

Data sporządzenia Data aktualizacji Data kolejnej aktualizacji IDENTYFIKACJA PREPARATU, IDENTYFIKACJA PRODUCENTA Data sporządzenia 10.11.2004 Data aktualizacji 15.05.2005 Data kolejnej aktualizacji 03.07.2007 1. IDENTYFIKACJA PREPARATU, IDENTYFIKACJA PRODUCENTA Identyfikacja preparatu nazwa handlowa Kit do parkietu

Bardziej szczegółowo

G 478 Entschäumer D Data sporządzenia: 27. 5. 2011 strona 1 / 10

G 478 Entschäumer D Data sporządzenia: 27. 5. 2011 strona 1 / 10 Data sporządzenia: 27. 5. 2011 strona 1 / 10 1. Identyfikacja mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1. Identyfikator produktu 1.2. Istotne zidentyfikowane zastosowania mieszaniny oraz zastosowania

Bardziej szczegółowo

Nr Scenariusza NaraŜenia 9.1: Produkcja i przemysłowe zastosowania roztworów wodnych substancji wapiennych

Nr Scenariusza NaraŜenia 9.1: Produkcja i przemysłowe zastosowania roztworów wodnych substancji wapiennych Indeks: DKCH/1/1 strona 1 z 7 Nr Scenariusza NaraŜenia 9.1: Produkcja i przemysłowe zastosowania roztworów wodnych substancji wapiennych Format scenariusza naraŝenia (1) obejmującego wykorzystanie przez

Bardziej szczegółowo

Karta Charakterystyki Substancji - Mieszaniny zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta Charakterystyki Substancji - Mieszaniny zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data opracowania karty: 05.11.2018 Karta Charakterystyki Substancji - Mieszaniny zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 1. Identyfikacja preparatu; Identyfikacja dystrybutora 1.1. Identyfikator produktu Nazwa

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki Karta charakterystyki Data wydania: 21.06.2007 Zastępuje wydanie z 23.10.2003 Producent: Merck KGaA * 64271 Darmstadt * Niemcy * Tel: +49 6151 72-2440 Dystrybutor: Merck Sp. z o.o. * Al. Jerozolimskie

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki preparatu zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki preparatu zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 strona: 1/5 * 1 Identyfikacja preparatu i identyfikacja przedsiębiorstwa Informacje o preparacie Kod formuły: FM002484 Zastosowanie preparatu: Aktywator Producent / Dystrybutor: ul. Fabryczna 5 00-446

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki preparatu zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki preparatu zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 strona: 1/5 * 1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa Identyfikator produktu Kod formuły: FM003463 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania

Bardziej szczegółowo

1. IDENTYFIKACJA PREPARATU, IDENTYFIKACJA PRODUCENTA

1. IDENTYFIKACJA PREPARATU, IDENTYFIKACJA PRODUCENTA Data sporządzenia: 20.02. 2006r Data aktualizacji:----------------- 1. IDENTYFIKACJA PREPARATU, IDENTYFIKACJA PRODUCENTA 1.1. Nazwa handlowa: Polichron Drew 1.2. Zastosowanie: Impregnat do drewna ogniochronny

Bardziej szczegółowo

KARTA CHARAKTERYSTYKI SUBSTANCJI NIEBEZPIECZNEJ TYMOL. 1. Identyfikacja substancji/identyfikacja producenta, dystrybutora Nazwa substancji: Tymol

KARTA CHARAKTERYSTYKI SUBSTANCJI NIEBEZPIECZNEJ TYMOL. 1. Identyfikacja substancji/identyfikacja producenta, dystrybutora Nazwa substancji: Tymol KARTA CHARAKTERYSTYKI SUBSTANCJI NIEBEZPIECZNEJ TYMOL Data wydania: 09.2002 Data aktualizacji: 09.2009 1. Identyfikacja substancji/identyfikacja producenta, dystrybutora Nazwa substancji: Tymol Synonimy:

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 24/6 PL 30.1.2016 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2016/125 z dnia 29 stycznia 2016 r. w sprawie PHMB (1600; 1.8) jako istniejącej substancji czynnej do stosowania w produktach biobójczych należących

Bardziej szczegółowo

KARTA CHARAKTERYSTYKI. Ludwik płyn do szyb i glazury z alkoholem lemon

KARTA CHARAKTERYSTYKI. Ludwik płyn do szyb i glazury z alkoholem lemon 1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI / MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA 1.1. Identyfikacja substancji / mieszaniny Nazwa handlowa: 1.2. Zastosowanie substancji / mieszaniny Płyn do czyszczenia szyb,

Bardziej szczegółowo

Specyfikacja techniczna Zgodnie z Dyrektywą 91/155 EC. le

Specyfikacja techniczna Zgodnie z Dyrektywą 91/155 EC.  le Strona 1 z 1 1. PRODUKT I PRODUCENT Nazwa handlowa Producent / dostawca Więcej informacji moŝna uzyskać od: Specyfikacja techniczna Zgodnie z Dyrektywą 91/155 EC Emaille Bison International Dr. A. F. Philipsstraat

Bardziej szczegółowo

Karta Charakterystyki Preparatu

Karta Charakterystyki Preparatu Według Rozporządzenia (WE ) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dn. 18 grudnia 2006 roku ws REACH Wersja 1.3 Data wydania 16.03.2004 Aktualizacja z dnia: 19.03.2008 Dystrybutor: RYTM TRADE Sp.

Bardziej szczegółowo

1. Identyfikacja substancji/ Identyfikacja producenta, dystrybutora

1. Identyfikacja substancji/ Identyfikacja producenta, dystrybutora KARTA CHARAKTERYSTYKI SUBSTANCJI NIEBEZPIECZNEJ KWAS BOROWY Data wydania: 09.2002 Data aktualizacji: 09.2009 1. Identyfikacja substancji/ Identyfikacja producenta, dystrybutora Nazwa substancji: Kwas borowy

Bardziej szczegółowo

KARTA CHARAKTERYSTYKI Na podstawie Rozporządzenia REACH ( WE) nr 1907/2006; Art. 31; załącznik II

KARTA CHARAKTERYSTYKI Na podstawie Rozporządzenia REACH ( WE) nr 1907/2006; Art. 31; załącznik II Data sporządzenia: 02.02.2009 Strona 1 z 7 1. IDENTYFIKACJA PREPARATU 1. Identyfikacja preparatu 2. Zastosowanie preparatu Preparat usuwa zabrudzenia z olejów i smarów z powierzchni metalowych 3. Identyfikacja

Bardziej szczegółowo

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU NIEBEZPIECZNEGO

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU NIEBEZPIECZNEGO PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO HANDLOWE AS TOMASZ SŁODOWNIK 05-402 OTWOCK, UL POGODNA 38 NIP 532 16 41 573 22 788 21 73 KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU NIEBEZPIECZNEGO Producent : P.P.H. AS Tomasz Słodownik

Bardziej szczegółowo

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI Strona: 1 Data opracowania: 17.06.2011 Nr weryfikacji: 1 Sekcja 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1. Identyfikator produktu Nazwa produktu: Kod produktu: 776, 777,

Bardziej szczegółowo

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI KARTA CHARAKTERYSTYKI Data aktualizacji: 28.02.2011. Data wydruku: 28.02.2011. 1) Identyfikacja preparatu i identyfikacja przedsiębiorstwa: Identyfikacja preparatu: Nazwa handlowa: SIN-LUX DO MYCIA SZYB

Bardziej szczegółowo