BAT TERY CHARGER T4X. BAT TERY CHARGER Operation and Safety Notes. PRZYRZĄD DO ŁADOWANIA AKUMULATORÓW Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "BAT TERY CHARGER T4X. BAT TERY CHARGER Operation and Safety Notes. PRZYRZĄD DO ŁADOWANIA AKUMULATORÓW Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa"

Transkrypt

1 BAT TERY CHARGER Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismere meg a készülék mindegyik funkcióát. T4X Kompernaß GmbH Burgstraße 21 D Bochum (Germany) BAT TERY CHARGER Operation and Safety Notes AKKUMULÁTORTÖLTŐ KÉSZÜLÉK Kezelési és biztonsági utalások PRZYRZĄD DO ŁADOWANIA AKUMULATORÓW Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa GB Operation and Safety Notes Page 5 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 13 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 21 Last Information Update Stan informaci Információk állása: 09 / 2007 Ident.-No.: T4X A A A

2 A B C

3 Table of Content Introduction For your safety...page 6 Proper Use...Page 6 Delivery Contents...Page 6 Component description...page 6 Technical Data...Page 7 Safety Safety information...page 7 Product features...page 9 Operation Preparing for use...page 9 Connection...Page 9 Disconnecting...Page 9 Select charging mode...page 9 Reset / deleting settings...page 10 Switching over between modes 1, 2 and 3...Page 10 Mode 1 (14.4 V / 0.8 A)...Page 10 Mode 2 (14.4 V / 3.6 A)...Page 10 Mode 3 (14.7 V / 3.6 A)...Page 10 Regenerating / charging empty (used, overcharged) batteries...page 11 Protective function of the device...page 11 Overheating protection...page 11 Maintenance and care...page 11 Disposal...Page 11 Information Servicing...Page 11 Declaration of conformity / Manufacturer...Page 12 GB 5

4 Introduction The following pictogrammes / symbols are used in these operating instructions: Read the operating instructions! W Watts (effective power) Always heed warning labels and safety instructions! Caution - Danger of electric shock! Hazardous voltage danger to life! V ~ Volt (AC) Proper procedure and handling. Explosive material! Keep children and other unauthorised personnel at a safe distance when using electrical tools. Risk of fire! Battery charger T4X for rechargeable batteries / batteries from 1.2 Ah to 120 Ah Q Introduction Dispose packaging and appliance in an environmentally-friendly way! Operate the charging appliance in a warmed and well ventilated room. Any incorrect or improper use leads to loss of the warranty. The manufacturer takes no responsibility for damage(s) arising out of usage that is contrary to the instructions laid down. The appliance is not meant for commercial use. Q For your safety Please carefully read these operating instructions and fold out the page with the illustrations.observe this information exactly when putting the appliance into operation. If you have any further questions regarding use, please contact the service department responsible for your country. Keep these operating instructions in a safe place and hand them over to anyone to whom you pass on the appliance. Q Delivery Contents Check the appliance and all accessories for damage immediately after unpacking. Do not put a defective appliance or parts into operation. Please contact the resonsible service department for a replacement. 1 Charger TRONIC T4X 2 Quick / contact clamps (1 red, 1 black) 1 Operating manual Guarantee documents Q Proper Use The TRONIC T4X is a primarily mains-connected (working with measuring and control functions) charging station with pulse trickle charge function, suitable for charging and trickle charging 12 V lead accumulators (batteries) with electrolyte solution or gel. The charger has a circuit-breaker as protection against sparking and overheating. Q Component description 1 STANDBY LED display : STANDBY (standby) 2 LED display Mode 1 3 LED display Mode 2 4 LED display Mode 3 5 LED display incorrect polarity/fault 6 LED display fully charged 7 LED display Charging process active 6 GB

5 Introduction / Safety 8 Q Selection button MODE 9 Charging station 10 Mains cable with power plug 11 Fixing holes Pole connection cable (red), incl. ring shoe 13 -Pole connection cable (black), incl. ring shoe Pole quick-contact terminal (red), incl. red fixing screw 15 -Pole quick-contact terminal (black), incl. black fixing screw Q Technical Data Input voltage: Starting current: Input current: Power consumption: Return current*: Nominal voltage: Nominal current: Charging voltage: Charging current: Noise value**: Battery type: Type of housing protection: Dimensions: Weight: Noise level: V ~ 50 / 60 Hz < 25 A max. 0.6 A (Effective value) 55 W < 5 ma (no AC input) 12 V DC 0,8 / 3,6 A 14.4 V ± 0.25 V or 14.7 V ± 0.25 V max. 3.6 A (3.6 A ± 10 % or 0.8 A ± 10 %) max. 150 mv 12 V lead acid battery 1.2 Ah Ah IP 65 (dustproof, waterproof) 180 x 62 x 40 mm (L x W x H) 0.5 kg approx. < 50 db (A) (tested from a distance of 50 cm) * = Return current is the current used by the charging station battery, when no mains current is connected. ** = Noise value is the disturbance of current and voltage. T4X KH 3157 WARNING! Explosive gases - prevent flames and sparks. Before charging, 220 V-240 V AC ~ 50 Hz / 60 Hz 55 W study instruction sheet. Disconnect 12 V DC 0,8 / 3,6 A IP65 supply before making or breaking Polarity: red clamp (+), black clamp (-) battery connections. Provide for good ventilation. Date of manufacture: 02/2008 Kompernaß GmbH D Bochum Germany Q Safety Safety information m Danger! Avoid danger to life and limbs caused by improper use! Do not operate the appliance with a damaged cable, power cord or plug. m CAUTION! A damaged power cord causes danger to life by electric shock. If damaged, have the power cord repaired by authorised and trained technicians only! Please contact the service department for your country! Do not allow toddlers or children near the charging station without super-vision! Children cannot assess the potential danger in the handling of electrical equipment. Explosion hazard! Protect yourself from a highly explosive oxyhydrogen gas reaction! Gaseous hydrogen can leak from the battery during the charging and discharging process. Oxyhydrogen gas is an explosive mixture of gaseous hydrogen and oxygen. The result is the so-called oxyhydrogen reaction upon contact with open fire (flames, embers or sparks)! Carry out the charging or discharging procedure in a wellventilated room protected from the weather. Make sure that there are no sources of open fire (flames, embers or sparks) in the vicinity when charging or discharging batteries! Danger of explosion and fire! Make sure that explosive and flammable substances e.g. petrol or solvents can be ignited when using the charging station! m Danger of chemical burns! Protect your eyes and skin against chemical burns caused by acid (sulphuric acid) upon contact with the battery! Do not look directly at the connected battery and use the following: acid-resistant safety glasses, protective clothing and gloves! If your eyes or skin come into contact with sulphuric acid, rinse the affected part of the body with plenty of clear running water and seek immediate medical assistance! GB 7

6 Safety Protect yourself from an electric shock! When connecting the charging station, use a screwdriver and a spanner with an insulated handle! Only use the charging station for charging and discharging undamaged 12 V lead batteries (with electrolyte solution or gel)! Do not use the charging station for charging or trickle-charging batteries without recharging properties. Do not use the charging station for charging or trickle-charging a damaged or frozen battery! In case of permanently installed batteries, make sure that the vehicle is not in use and is in a secure, stationary position! Switch off the ignition and select a parking position, apply the parking brake (e.g. cars)or a retaining rope (e.g. boats)! When connecting the charging station to the battery, avoid short-circuiting. Connect the minus pole connecting cable only to the minus pole of the battery or to the car body. Connect the plus pole connecting cable only to the plus pole of the battery! Before connecting to the mains, make sure that the mains current is equipped with standard 230 V ~ 50 Hz, PEN conductor, a 16 A fuse and a residual-current circuit-breaker! Only touch the power cord in the insulated area at the power plug upon contact with the socket outlet with earthing contact! Only touch the pole connecting cables ( und + ) in the insulated area! Only connect to the battery and the socket outlet with earthing contact of the mains if it is fully protected against moisture! Only carry out the assembly, maintenance and servicing of the charging station when it is disconnected from the power supply! Do not position the charging station near a fire or subect it to heat or to long-term temperatures exceeding 50 C! The output capacity of your charging station is automatically reduces at high temperatures. Do not damage any leads or connections for fuel, electricity, brake systems, hydraulics, water or tele-communications when attaching the charging station with bolts! Otherwise there will be a danger to life and limbs! Make sure that the plus pole connecting cable has no contact with the fuel line (e.g. petrol line)! Ensure that the mains power socket is at all times freely accessible so that in a case of emergency the appliance can be quickly separated from the power source. Attention! Avoid damage caused by improper use! Only use the charging station with the original parts provided! Do not cover the charging station with obects! Place the battery in a well-ventilated location during charging. Protect the electrical contacts of the battery against short-circuiting! Only connect the charging station to a socket outlet with earthing contact equipped with a residual-current circuit-breaker when using outdoors. Do not place the charging station driectly on or next to the battery! After completing the charging and floating charge operation on a battery permanently installed in the vehicle, first disconnect the cable of the negative (minus) pole (black) of the charger from the negative (minus) pole of the battery. In case of malfunction or damage, immediately disconnect the charging station from the mains! Have the charging station repaired by authorised and trained specialists only! Please contact the service department for your country! Before connecting the charging station, read the information on battery maintenance in the operating instructions of the battery! Before connecting the charging station to a battery permanently installed in a vehicle, read the information on electrical safety and maintenance in the operating instuctions of the vehicle! Do not subect the battery to mechanical loads! When the charging station is not in use, disconnect it from the power supply! 8 GB

7 Safety / Operation Q Product features This appliance has been designed for charging a variety of SLA batteries (sealed lead acid batteries), as mainly used in cars, motorbikes and several other vehicles. They may be of types e.g. WET (with liquid electrolyte), GEL (with mit gel-type electolyte) or AGM (absorbed glass mat) batteries. Their capacity ranges from 12 V / 1.2 Ah to 12 V / 120 Ah. A special design of the appliance (also named three-phase-charging strategy ) enables the recharging of the batttery to almost 100 % of its original capacity. Furthermore, a long-term connection of the battery to the charging station can take place to keep the battery in optimal condition when not in use, without it being damaged in the process. Q Operation Q Preparing for use m Caution! Danger of electric shock! Only install, maintain and service the appliance when it is disconnected form the mains! Working safely When putting the appliance into operation, select a suitable place to do so. Take your time when carefully preparing to put the appliance into operation. Put all compoments and any additionally required tools or materials well arranged and within easy reach. Always be alert and pay attention to what you are doing. Be sensible when working and do not operate the charging station if you lack the ability to concentrate or do not feel well. Q Connection Before starting the charging or discharging procedure on a permanently installed battery in a vehicle, first disconnect the minus pole connecting cable (black) of the vehicle from the minus pole of the battery. The minus pole of the battery is usually connected to the car body. Then disconect the plus pole connecting cable (red) of the vehicle from the plus pole of the battery. Then first connect the + pole quick-contact clamp (red) 14 of the charging station to the plus pole ( + pole) of the battery. Connect the pole quick-contact clamp (black) 15 to the pole of the battery. Connect the power cord 10 of the battery charging station to the socket oulet with earthing contact of the power supply. Q Disconnecting Disconnect the appliance from the power supply. Disconnect the pole quick-contact clamp (black) 15 from the pole of the battery. Disconnect the + pole quick-contact clamp (red) 14 from the + pole of the battery. Reconnect the plus pole connecting cable of the vehicle to the plus pole of the battery. Reconnect the minus pole connecting cable of the vehicle to the minus pole of the battery. Q Select charging mode For charging various batteries at different ambient temperatures you can choose between three different charging modes. Select the most efficient and suitable charging mode for charging the battery. In comparison with conventional battery charging stations, this appliance has a special function for reusing an empty battery or rechargeable battery. You can recharge an empty battery / rechargeable battery. Safe charging is ensured by means of a protection function against incorrect connection and short circuiting. Due to the installed electronics, the charging station does not begin operation directly after connecting the battery, but only starts after a charging mode has been selected. GB 9

8 Operation This avoids sparking, which often occurs when connecting. Furthermore, this device is also controlled by an internal MCU (Micro-Computer-Unit), which makes it faster, more powerful and more reliable. Q Reset / deleting settings After connection to the power supply, the appliance automatically returns to its basic setting and remains in STANDBY mode Q Switching over between modes 1, 2 and 3 Press the selection button MODE 8 repeatedly to display the charging modes in the following order: Ready STANDBY, MODE1, MODE2, MODE3 and start the next cycle. If you press the selector button 8,charging mode automatically switches over to the next mode and begins operation in that mode. However, if a battery is not disconnected from the charging station after a full charge, the appliance remains in trickle-charge mode, even if the user switches over to another mode. This protects the battery from being damaged. Q Mode 1 (14.4 V / 0.8 A) This mode is suitable for charging small batteries with a capacity below 14 Ah. Press the selection button MODE 8, to select mode 1. After doing so, the corresponding LED display 2 lights up. If you do not activate an-other process afterwards, the electronic system will automatically start the charging process together with the LED display 7 at (with a current of) 0.8 A ± 10 %. If the procedure runs without any problems, the LED display 7 remains on during the entire charging process, until the battery is fully charged at 14.4 V / ± 0.25 V. When the battery is fully charged, LED display 6 lights up and LED display 7 goes out. The floating current is now available for the battery. Q Mode 2 (14.4 V / 3.6 A) This mode is mainly used for charging batteries with a large capacity exceeding 14 Ah under normal conditions. Press the selection button MODE 8, to activate mode 2. If you do not activate another process afterwards, the electronic system, together with LED display 3 starts the charging process at (with a current of) 3.6 A ± 10 % (3.6 A). If the procedure runs without any problems, the LED display 7 remains on during the entire charging process, until the battery is fully charged at 14.4 V / ± 0.25 V. When the battery is fully charged, LED display 6 lights up and LED display 7 goes out. The floating current is now available for the battery. Q Mode 3 (14.7 V / 3.6 A) This mode is used for charging batteries with a greater capacity than 14 Ah in cold conditions or for several AGM batteries with more than 14 Ah. Press the selection button MODE 8, to activate mode 3. As soon as you have selected the suitable charging mode, the corresponding LED display 4 lights up immeditely. If you do not take any further action, the electronic system starts the charging process with a set delay. In this mode the charging current is identical to that of Mode 2. If the procedure runs without any problems, the LED display 7 lights up, the electronic stystem is active and remains in this condition until the battery is charged to approx V. As soon as this is reached, the charging station switches over to trickle-charging function. Now LED display 7 goes out and LED display 6 lights up to indicate the current status. 10 GB

9 Operation / Maintenance and care / Disposal / Information Q Regenerating / charging empty (used, overcharged) batteries If the charging station is connected to a battery and the charging process starts it automatically recognises the battery voltage. It changes to pulse charging mode if the voltage is in the range of 7.5 V ± 0.5 to 10.5 V ± 0.5 V. This pulse charging process is continued until the battery voltage has increased to 10.5 V ± 0.5 V. As soon as this condition is reached, the charging station changes over to the previously selected normal charging mode. Now the battery can be charged quickly and safely. Most empty batteries can be charged and used again using this procedure. Q Protective function of the device If a unexpected situation should occur, such as short circuiting, battery voltage below 7.5 V, open circuit or reversed connection of the output terminals, the charging station deactivates the electronic system and immediately switches back to basic position to avoid damage. If you do not activate any settings, the system will remain in STANDBY mode. With the inverse connection of the output clamps the LED display incorrect polarity / fault 5 lights up additionally. Switch off the appliance. Clean the plastic surfaces of the appliance and the remote control with a dry cloth. Do not under any circum-stances use solvents or other aggressive cleaning agents. Q Disposal The packaging is wholly composed of environmentally-friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre. Do not dispose of electrical appliances in household waste. In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC on used electrical and electronic appliances and its implementation in national law, used power tools must be collected separately and recycled in an ecologically compatible manner. Please return the tool via the available collection facilities. Information on options for disposing of electrical appliances after their useful life can be obtained from your local or city council. Q Information Q Overheating protection If the appliance becomes too hot during charging, the power output is automatically reduced. This protects the appliance from damage. Q Maintenance and care m Caution! Danger of electric shock! Only install, maintain and service the appliance when it is disconnected from the mains! The appliance is maintenance-free. Q Servicing The service centre for your country is shown in the guarantee documentation. Have your device repaired only by qualified specialist personnel using original manufacturer parts only. This will ensure that your device remains safe to use. If the plug or mains lead needs to be replaced, always have the replacement carried out by the manufacturer or its service centre. This will ensure that your device remains safe to use. GB 11

10 Information Q Declaration of conformity / Manufacturer We, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D Bochum, Germany, hereby declare that this product conforms to the following EU Directives: EC Low-Voltage Directive (2006 / 95 / EG) Electromagnetic Compatibility (89 / 336 / EEC) Product designation: Tronic TX4 Battery charger Bochum, Hans Kompernaß - Managing Director - We reserve the right to make technical modifications in the course of product development. 12 GB

11 Spis zawartości Wstęp Wskazówki bezpieczeństwa... Strona 14 Użycie zgodne z przeznaczeniem... Strona 14 Zakres dostawy... Strona 14 Opis części... Strona 15 Dane techniczne... Strona 15 Bezpieczeństwo Bezpieczeństwa... Strona 15 Właściwości produktu... Strona 17 Obsługa Uruchomienie... Strona 17 Przyłączanie... Strona 17 Odłączanie... Strona 18 Wybieranie trybu ładowania... Strona 18 Reset / usuwanie ustawień... Strona 18 Zmiana trybu pracy między 1, 2 i 3... Strona 18 Tryb 1 (14.4 V / 0.8 A)... Strona 18 Tryb 2 (14.4 V / 3.6 A)... Strona 19 Tryb 3 (14.7 V / 3.6 A)... Strona 19 Regeneraca / ładowanie rozładowanych (zużytych, przeładowanych) akumulatorów... Strona 19 Funkca ochronna urządzenia... Strona 19 Ochrona przed przegrzaniem... Strona 19 Konserwaca i przegląd... Strona 20 Usuwanie... Strona 20 Informace Serwis... Strona 20 Deklaraca zgodności / Producent... Strona 20 PL 13

12 Wstęp W niniesze instrukci obsługi zastosowano następuące znaki / symbole: Przeczyta instrukcę obsługi! W Watt (moc skuteczna) Przestrzega wskazówek ostrzegawczych i bezpieczeństwa! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym! Niebezpieczne napięcie elektryczne - zagrożenie dla życia! V ~ Volt (napięcie przemienne) Prawidłowe postępowanie. Niebezpieczeństwo wybuchu! W czasie użytkowania urządzenia dopilnu, aby w pobliżu nie przebywały dzieci ani żadne inne osoby. Niebezpieczeństwo pożaru! Opakowanie i urządzenie przekaż do utylizaci zgodnie z przepisami o ochronie środowiska! Przyrząd do ładowania akumulatorów T4X samochodowych / baterii od 1,2 Ah do 120 Ah Q Wstęp Q Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie zapoznać się z instrukcą obsługi, wraz z przeanalizowaniem strony z rysunkami. Przy uruchamianiu urządzenia przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa. W wypadku dodatkowych pytań na temat użytkowania urządzenia należy skontaktować się z nabliższym punktem serwisowym producenta. Instrukcę obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miescu. W wypadku przekazania urządzenia w użytkowanie osobom trzecim, należy dołączyć instrukcę obsługi. Q Użycie zgodne z przeznaczeniem TRONIC T4X est przyłączanym stroną pierwotną (służącym do pomiaru i regulaci) prostownikiem z impulsowym ładowaniem konserwacynym, przeznaczonym do ładowania i konserwaci akumulatorów (baterii) ołowiowych 12 V z elektrolitem w postaci roztworu lub żelu. Prostownik posiada układ ochronny przed powstawaniem iskry i przegrzaniem. Każde zastosowanie niezgodne z prze-znaczeniem prowadzi do utraty gwaranci. Producent nie bierze na siebie żadne odpowiedzialności w przypadku powstania szkody, wynikaące z użytkowania urządzenia w sposób całkowicie niezgodny z przeznaczeniem. Urządzenie nie est przeznaczone do celów przemysłowych. Q Zakres dostawy Bezpośrednio po rozpakowaniu spraw-dzić zakres dostawy oraz dokładnie urządzenie i części zestawu pod kątem uszkodzeń. Nie używać uszkodzonego urządzenia oraz części. W sprawie wy-miany uszkodzonych elementów skontak-tować się z nabliższym punktem serwisowym. 1 Prostownik TRONIC T4X 2 Zaciski szybkomocuące (1 czerwony, 1 czarny) 1 Instrukca obsługi Karta gwarancyna 14 PL

13 Wstęp / Bezpieczeństwo Q Opis części 1 STANDBY Dioda kontrolna STANDBY (gotowość) 2 Dioda kontrolna Tryb 1 3 Dioda kontrolna Tryb 2 4 Dioda kontrolna Tryb 3 5 Dioda kontrolna przyłącze sfazowane / błąd 6 Dioda kontrolna całkowite naładowanie 7 Dioda kontrolna ładowanie trwa 8 Q Przycisk wyboru MODE 9 Prostownik 10 Kabel sieciowy z wtyczką 11 Otwory mocuące 12 Kabel przyłączeniowy bieguna dodatniego + (czerwony), z zaciskiem pierścieniowym 13 Kabel przyłączeniowy bieguna uemnego (czarny), z zaciskiem pierścieniowym 14 Zacisk szybkomocuący bieguna dodatniego + (czerwony), z czerwoną śrubą mocuącą 15 Zacisk szybkomocuący bieguna uemnego (czarny), z czarną śrubą mocuącą Q Dane techniczne Napięcie weściowe: V ~ 50 / 60 Hz Prąd włączeniowy: < 25 A Prąd weściowy: maks. 0,6 A (wartość skuteczna) Pobór mocy: 55 W Prąd wsteczny*: < 5 ma (brak weścia AC) Napięcie nominalne: 12 V DC Prąd znamionowy: 0,8 / 3,6 A Napięcie ładowania: 14,4 V ± 0,25 V lub 14,7 ± 0,25 V Prąd ładowania: 3,6 A (3,6 A ± 10 % lub 0,8 A ± 10 %) Wartość szumu**: maks. 150 mv Typ baterii: Akumulator ołowiowy 12 V 1,2 Ah Ah Stopień ochrony obudowy: IP 65 (pyłoszczelna, wodoszczelna) Wymiary: Masa: Poziom szumów: 180 x 62 x 40 mm (dł. x szer. x wys.) ok. 0,5 kg < 50 db (A) (w teście 50 cm odległości) * = prąd wsteczny określa prąd, aki prostownik pobiera z akumulatora, gdy nie est przyłączony do zasilania sieciowego. ** = wartość szumu stanowi wartości zakłóceń prądu i napięcia. T4X KH 3157 UWAGA! Wybuchowe gazy! Trzymać z dala od otwartego ognia (płomienie 220 V-240 V AC ~ 50 Hz / 60 Hz 55 W lub iskry). Przed pierwszym użyciem 12 V DC 0,8 / 3,6 A IP65 urządzenia przeczytać instrukcę obsługi. Bieguny: czerwony zacisk (+), Przed podłączeniem (odłączeniem) czarny zacisk (-) akumulatora odłączyć ładowarkę spod prądu. Zapewnić odpowiednią wentylacę. Data produkci: 02/2008 Kompernaß GmbH D Bochum Germany Q Bezpieczeństwo Bezpieczeństwa m Niebezpieczeństwo! Unikać niebezpieczeństwa utraty życia i odniesienia obrażeń na skutek niewłaściwego użytkowania! Nie używać urządzenia z uszkodzonym kablem, kablem sieciowym lub wtyczką. m UWAGA! Uszkodzone kable sieciowe mogą stanowić śmiertelne niebezpie-czeństwo w czasie użytkowania. Uszkodzony kabel sieciowy naprawiać wyłącznie w wykwalifikowanych punktach naprawczych! W wypadku uszkodzenia urządzenia skontaktować się z nabliższym punktem serwisowym, działaącym na terenie danego krau! Urządzenie należy trzymać z dala od namłodszych dzieci! Dzieci nie potrafią właściwie oceniać zagrożeń, akie mogą się wiązać z używaniem urzą-dzeń elektrycznych. Niebezpieczeństwo eksplozi! Należy zastosować środki ochrony przed silnie wybuchowym gazem piorunuącym! Podczas ładowania i konserwaci z akumulatora może ulotnić się wodór. Gaz PL 15

14 Bezpieczeństwo piorunuący est silnie wybuchową mieszaniną wodoru w stanie gazowym i tlenu. Przy kontakcie z otwartym ogniem (płomienie, żar lub iskry) dochodzi do tak zwane reakci gazu piorunuącego! Ładowanie i konserwacę akumulatorów przeprowadzać w zamkniętym pomiesz-czeniu z dostatecznie dobrą wentylacą. Upewnić się, że podczas ładowania i konserwaci akumulatorów nigdzie nie występuą otwarte źródła światła (płomienie, żar lub iskry)! Niebezpieczeństwo wybuchu i pożaru! Upewnić się, że w czasie użytkowania urządzenia nie istniee niebezpieczeństwo zapłonu substanci wybuchowych lub palnych, np. ben-zyny lub rozpuszczalników! m Niebezpieczeństwo poparzenia kwasem! Chronić skórę i oczy przed poparzeniem kwasem (kwas siarkowy) przy kontakcie z akumulatorem! Nie należy kierować wzroku bezpośrednio w stro-nę przyłączonego akumulatora oraz stosować: specalne okulary ochronne, odzież i rękawice! W wypadku przedostania się kwasu na skórę lub w okolicę oka, spłukać podrażnione miesce dużą ilością czyste wody, a następnie skontaktować się niezwłocznie z lekarzem! Należy unikać porażenia prądem elektrycznym! Do przyłączania prostownika używać śrubokrętów i kluczy do śrub z zaizolowanym uchwytem! Prostownik stosować wyłącznie do ładowania i konserwaci nieuszkodzonych akumulatorów ołowiowych 12 V (z elektrolitem w postaci roztworu lub żelu)! Nie używać prostownika do ładowania i konserwaci akumulatorów ednorazowego użytku. Nie używać prostownika do ładowania i konserwaci uszkodzonych lub zamarzniętych akumulatorów! W wypadku pracy przy akumulatorze przyłączonym do instalaci elektryczne samochodu upewnić się, że samochód est wyłączony i znadue się w bezpie-cznym stanie unieruchomienia! Wyłączyć zapłon i odstawić zaparkowany samochód, z zaciągniętym hamulcem pomocniczym (np. samochody osobowe) lub przywiązaną linką cumowniczą (np. łodzie motorowe)! Przy przyłączaniu prostownika do akumulatora unikać zwarcia elektrycznego. Kabel przyłączeniowy bieguna uemnego przyłączać zawsze do bieguna uemnego akumulatora lub do nadwozia. Kabel przyłączeniowy bieguna dodatniego przyłączać wyłącznie do bieguna dodatniego akumulatora! Przed przyłączeniem prądu sieciowego upewnić się, że instalaca elektryczna est zasilana prądem o mocy 230 V ~ 50 Hz oraz posiada prawidłowo uziemiony przewód masy, bezpiecznik 16 A oraz wyłącznik różnicowo prądowy! Przy kontakcie z gniazdkiem wtykowym z zestykiem ochronnym kabel sieciowy trzymać zawsze w zaizolowanym obszarze wtyczki! Kable przyłączeniowe biegunów ( i + ) trzymać zawsze w zaizolowanym obszarze! Kable przyłączać do akumulatora oraz do gniazdka wtykowego z zestykiem ochronnym wyłącznie przy całkowite ochronie przed wilgocią! Montaż, konserwaca i przegląd winny być przeprowadzane wyłącznie po uprzednium odłączeniu do zasilania sieciowego! Nie stawiać prostownika w pobliżu ognia, gorąca i źródeł ciepła przekra-czaących przez dłuższy czas temperaturę 50 C. Przy wyższych temperaturach dochodzi do spadku mocy wyściowe prostownika. Mocuąc prostownik śrubami uważać, aby nie uszkodzić przewodów paliwowych, instalaci elektryczne, układu hamulcowego, hydrauliki, wodnych lub telekomunikacynych! Ich uszkodzenie może spowodować śmiertelny wypadek lub doznanie ciężkich obrażeń ciała! Upewnić się, że kabel przyłączeniowy bieguna dodatniego nie posiada kontaktu z przewodem paliwowym (np. przewodem benzyny)! Sprawdź, czy gniazdko est łatwo dostępne, aby w razie konieczności móc szybko odłączyć urządzenie spod prądu. Uwaga! Unikać zagrożeń spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem urządzenia! Prostownik używać wyłącznie w połączeniu z do- 16 PL

15 starczonymi wraz z nim częściami oryginalnymi! Nie zakrywać prostownika żadnymi przedmiotami! Akumulator na czas ładowania ustawiać w dobrze przewietrzanym miescu. Chronić styki elektryczne akumulatora przed zwarciem! W wypadku korzystania z prostownika na wolnym powietrzu należy go przyłączać wyłącznie do gniazdek chronionych wyłącznikiem różnicowo prądowym. Nie stawiać prostownika na lub bezpośrednio przy akumulatorze! Po zakończeniu ładowania i konserwaci, w wypadku akumulatora przyłączonego na stałe do instalaci eklektyczne samochodu, napierw odłączyć kabel bieguna uemnego (czarny) prostownika od bieguna uemnego akumulatora. Przy zakłóceniach w pracy urządzenia lub w wypadku uszkodzenia należy niezwłocznie odłączyć prostownik z zasilania! Naprawę prostownika powierzać wyłącznie autoryzowanym i wykwalifikowanym punktom naprawczym! W wypadku uszkodzenia urządzenia skontaktować się z nabliższym punktem serwisowym, działaącym na terenie danego krau! Przed przyłączeniem prostownika należy zapoznać się z zasadami konserwaci akumulatora. Skorzystać z instrukci obsługi! Przed przyłączeniem prostownika do akumulatora pozostaącego przez cały czas w samochodzie, zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa obowiązuącymi przy konserwaci instalaci elektryczne, patrz instrukca obsługi samochodu! Nie obciążać prostownika mechanicznie! Nieużywany prostownik należy przechowywać bez przyłączenia do zasilania! Bezpieczeństwo / Obsługa żelowym elektrolitem) lub wykonane w technologii AGM (elektrolit uwięziony w separatorach z włókna szklanego). Ich poemność sięga od 12 V / 1,2 Ah do 12 V / 120 Ah. Specalne zaproektowanie urządzenia (zwane również koncepcą ładowania tróstopniowego ) umożliwia ponowne naładowanie akumulatora do 100 % ego pierwotne poemności. Dodatkowo można zastosować przyłącze stałe akumulatora z prostownikiem, aby zapewnić przez cały czas optymalne naładowanie akumulatora bez obawy o ego uszkodzenie. Q Obsługa Q Uruchomienie m Ostrożnie! Niebezpieczeństwo porażenia prądowego! Montaż, konserwacę i przegląd wykonywać wyłącznie przy odłączonym zasilaniu! Sposób prawidłowego postępowania W celu uruchomienia urządzenia wybrać starannie odpowiednie miesce pracy. Dokładnie zaplanować w czasie wszystkie czynności związane z uruchamianiem. Odpowiednio wcześnie przygotować wszystkie elementy zestawu oraz potrzebne narzędzia. Należy postępować uważnie i zawsze zwracać uwagę na to, co się robi. Postępować rozważnie i nie włączać prostownika w chwili dekoncentraci lub złego samopoczucia. Q Właściwości produktu Urządzenie est przeznaczone do ładowania różnych akumulatorów typu SLA (akumulatory ołowiowo-kwasowe), stosowanych w samochodach osobowych, motorowerach i pozostałych poazdach mechanicznych. Akumulatory tego typu mogą być np. MOKRE (z płynnym elektrolitem), ŻELOWE (z Q Przyłączanie Po zakończeniu ładowania i konserwaci akumulatora przyłączonego cały czas do instalaci elektryczne samochodu, napierw odłączyć kabel przyłączeniowy bieguna uemnego (czarny) samochodu od bieguna uemnego akumulatora. Biegun uemny akumulatora est z reguły połączony z nadwoziem samochodu. PL 17

16 Obsługa Następnie odłączyć kabel przyłączeniowy bieguna dodatniego (czerwony) samochodu od bieguna dodatniego akumulatora. Dopiero wówczas podłączyć zacisk szybkomocuący bieguna dodatniego + (czerwony) 14 prostownika do prawego bieguna akumulatora (biegun + ). Podłączyć zacisk szybkomocuący bieguna uemnego (czarny) 15 do bieguna uemnego akumulatora. Przyłączyć kabel sieciowy 10 prostownika do gniazdka chronionego wyłącznikiem różnicowo prądowym. Q Odłączanie Odłączyć urządzenie z zasilania. Zdąć zacisk szybkomocuący bieguna uemnego (czarny) 15 z bieguna uemnego akumulatora. Zdąć zacisk szybkomocuący bieguna dodatniego + (czerwony) 14 z bieguna dodatniego + akumulatora. Przyłączyć kabel bieguna dodatniego samochodu do bieguna dodatniego akumulatora. Przyłączyć kabel bieguna uemnego samochodu ponownie do bieguna uemnego akumulatora. Q Wybieranie trybu ładowania W zależności od temperatury otocznia można wybierać różne trybu ładowania dla różnych rodzaów akumulatorów. Należy zawsze starać się dobierać nakorzystnieszy i nabezpiecznieszy tryb ładowania akumulatora. W porównaniu do konwenconalnych prostowników do akumulatorów samochodowych, to urządzenie posiada spe-calną funkcę, pozwalaącą na ponowne naładowanie całkowicie rozładowanych akumulatorów / baterii. Dzięki temu urządzeniu można ponownie naładować nawet całkowicie rozładowane akumulatory / baterie. Bezpieczne ładowanie zapewnia specalna ochrona przed błędnym przyłączeniem zacisków lub zwarciem. Dzięki wbudowanemu układowi elektronicznemu prostownik nie włącza się bezpośrednio po przyłączeniu akumulatora, ale dopiero po wybraniu trybu ładowania. W ten sposób unika się powstawania iskier, towarzyszących często przyłączaniu biegunów. Ponadto urządzenie posiada wbudowany sterownik mikroprocesorowy MCU, ułatwiaący i przyspieszaący użytkowanie prostownika. Q Reset / usuwanie ustawień Po przyłączeniu do zasilania elektrycznego urządzenie ustawia się automaty-cznie w trybie STANDBY. Q Zmiana trybu pracy między 1, 2 i 3 Naciska odpowiedni przycisk wyboru MODE 8 po kolei, urządzenie wybiera kolene tryby ładowania: Gotowość STANDBY, MODE1, MODE2, MODE3 i rozpoczyna następnie koleny cykl. Naciśnięcie przycisku wyboru 8 przełącza na koleny tryb ładowania wraz z uruchomieniem tego trybu. eśli ednak akumulator po pełnym naładowaniu nie zostanie odłączony od prostownika, pozostae w trybie ładowania konserwacynego, nawet po przełączeniu na innych tryb ładowania. est to funkca korzystna, nie pozwalaąca na uszkodzenie naładowanego akumulatora. Q Tryb 1 (14.4 V / 0.8 A) Ten tryb est przeznaczony do ładowania akumulatorów o niewielkie poemności poniże 14 Ah. Naciśni przycisk wyboru MODE 8, aby wybrać tryb 1. Po zakończeniu te czynności zapala się odpowiednia dioda kontrolna 2. eśli następnie nie zostanie wykonana żadna następna czynność, układ elektroni-czny załącza się razem z diodą kontrolną 7 i rozpoczyna się ładowanie prądem o mocy 0,8 A ± 10 %. 18 PL

17 Obsługa eśli ten etap przebiega pomyślne, dioda kontrola 7 pozostae cały czas zapalona, aż do naładowania akumulatora 14,4 V ± 0,25 V. Po naładowaniu akumulatora zapala się dioda kontrolna 6, natomiast dioda kontrolna 7 gaśnie. W tym momencie dla akumulatora est dostępny prąd podtrzymuący Q Tryb 2 (14.4 V / 3.6 A) Ten tryb stosue się przeważnie do ładowania w normalnych warunkach akumulatorów posiadaących dużą poemność przekraczaącą 14 Ah. Naciśni przycisk wyboru MODE 8, aby wybrać tryb 2. eśli następnie nie zostanie wykonana żadna następna czynność, układ elektroniczny załącza się razem z diodą kontrolną 3 i rozpoczyna się ładowanie prądem o mocy 3,6 A ± 10 % (3,6 A). eśli ten etap przebiega pomyślne, dioda kontrola 7 pozostae cały czas zapalona, aż do naładowania akumulatora 14,4 V ± 0,25 V. Po naładowaniu akumulatora zapala się dioda kontrolna 6, natomiast dioda kontrolna 7 gaśnie. W tym momencie dla akumulatora est dostępny prąd podtrzymuący układ elektroni-czny est włączony i pozostae w tym stanie do momentu naładowania akumulatora do mnie więce 14,7 V. Po naładowaniu do te wielkości, prostownik przełącza się na tryb podtrzymuący naładowanie akumulator. W tym momencie dioda kontrolna gaśnie 7 i zapala się dioda kontrolna 6, aby wyświetlić poprzedni stan. Q Regeneraca / ładowanie rozładowanych (zużytych, przeładowanych) akumulatorów W wypadku przyłączenia prostownika do akumulatora i rozpoczęcia ładowania, napięcie akumulatora rozpoznae ten fakt automatycznie. Urządzenie przełącza się na tryb ładowania impulsowego, eśli napięcie waha się w granicach 7,5 V ± 0,5 do 10,5 V ± 0,5 V. Ładowanie impulsowe trwa do osiągnięcia w akumulatorze napięcia wynoszącego 10,5 V ± 0,5 V. Zaraz po uzys-kaniu tego stanu, prostownik przełącza się na normalny tryb ładowania, wybrany poprzednio. Teraz można szybko i bezpiecznie naładować akumulator. Za pomocą te metody można ładować i ponownie używać większość zużytych akumulatorów. Q Tryb 3 (14.7 V / 3.6 A) Ten tryb nadae się do ładowania akumulatorów posiadaących poemność powyże 14 Ah przy niskich temperaturach lub do ładowania niektórych akumulatorów wykonanych w technologii AGM o poemności przekraczaące 14 Ah. Naciśni przycisk wyboru MODE 8, aby wybrać tryb. Bezpośrednio po wybraniu żądanego trybu, zapala się dioda kontrolna 4. eśli nie zostanie wybrana żadna inna funkca, po określonym opóźnieniu układ elektroniczny załącza się na początek ładowania. W tym trybie prąd ładowania est taki sam, ak w trybie 2. eśli praca przebiega prawidłowo, dioda kontrolna 7 pozostae cały czas zapalona, Q Funkca ochronna urządzenia eśli dodzie do wystąpienia sytuaci niecodzienne,.np napięcie akumulatora spada poniże 7,5 V, otwarty obwód elektryczny lub błędne przyłączenie zacisków wyściowych, prostownik wyłącza układ elektroniczny i powraca do położenia podstawowego, w celu ograniczenia uszkodzeń. O ile nie zostanie wybrane inne ustawienie, układ pozostae w trybie STANDBY. Przy odwrotnym podłączeniu zacisków wyściowych zapala się dodatkowo dioda LED przyłącze sfazowane / błąd 5. Q Ochrona przed przegrzaniem eśli urządzenie w trakcie pracy nadmiernie się PL 19

18 Obsługa / Konserwaca i przegląd / Usuwanie / Informace nagrzewa, następue automatyczne zredukowanie mocy wyściowe. Chroni to urządzenie przed uszkodzeniem. Q Konserwaca i przegląd m Ostrożnie! Niebezpieczeństwo porażenia prądowego! Montaż, konserwacę i przegląd wykonywać wyłącznie przy odłączonym zasilaniu! Urządzenie est bezobsługowe. Wyłącz urządzenie. Wyczyść plastikowe powierzchnie urządzenia i zdalnego sterowania suchą szmatką. W żadnym wypadku nie wolno stosować rozpuszczalników ani innych żrących środków czyszczących. Q Usuwanie Opakowanie składa się z materiałów nieszkodliwych dla środowiska, które można usuwać w miescowych firmach recyklingowych. Proszę nie wyrzucać urządzeń elektrycznych do odpadów pochodzących z gospodarstw domowych! Na podstawie Wytyczne Europeskie 2002 / 96 / EG co do przedsięwzięć obowiązuących przy usuwaniu wysłużonych urządzeń elektycznych oraz elektonicznych oraz e zastosowania w prawie narodowym, wyeksploatowane urządzenia elektryczne muszą być oddzielnie składowane oraz oddane do ponownego użytku zgodnie z zaleceniami ochrony środowiska. Proszę oddać e do lokalnych, specalnie do tego celu przeznaczonych poemników. Co do przedsięwzięć obowiązuących przy usuwaniu wysłużonych urządzeń elektrycznych proszę dowiedzieć się w zarządzie państwa gminy lub miasta. Q Informace Q Serwis Kompetentny punkt serwisowy w Twoim krau est podany w dokumentach gwarancynych. Zleca naprawę urządzeń wyłącznie specalistycznemu personelowi fachowemu i wyłącznie przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten sposób zapewnisz, że bezpieczeństwo urządzenia pozostanie zachowane. Zleca wymianę wtyku lub przewodów sieciowych zawsze producentowi urządzenia lub ego serwisowi. W ten sposób zapewnisz, że bezpieczeństwo urządzenia pozostanie zachowane. Q Deklaraca zgodności / Producent My, firma Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D Bochum, Niemcy, deklaruemy ninieszym dla ninieszego produktu ego zgodność z następuącymi wytycznymi WE: Wytyczna dla niskiego napięcia (2006 / 95 / EG) Odpowiedniość elektromagnetyczna (89 / 336 / EEC) Oznaczenie produktu: Tronic T4X Przyrząd do ładowania akumulatorów Bochum, Hans Kompernaß - Kierownictwo firmy - Zmiany techniczne są w myśl dalszego rozwou zastrzeżone. 20 PL

19 Tartalomegyzék Bevezetés Az Ön biztonsága érdekében... Oldal 22 Rendeltetésszerű használat... Oldal 22 Tartozékok... Oldal 22 Tartozékok leírása... Oldal 22 Műszaki adatok... Oldal 23 Biztonság Biztonsági tudnivalók... Oldal 23 Termékellemzők... Oldal 25 Kezelés Üzembevétel... Oldal 25 Csatlakoztatás... Oldal 25 Leválasztás... Oldal 25 Töltési üzemmód kiválasztása... Oldal 25 Reset / beállítások törlése... Oldal 26 Váltás az 1-es, 2-es és 3-as üzemmód között... Oldal 26 1-es üzemmód (14.4 V / 0.8 A)... Oldal 26 2-es üzemmód (14.4 V / 3.6 A)... Oldal 26 3-as üzemmód (14.7 V / 3.6 A)... Oldal 26 Üres (elhasznált, túltöltött) akkumulátorok regenerálása / feltöltése... Oldal 27 Készülékvédelmi funkció... Oldal 27 Túlmelegedés elleni védelem... Oldal 27 Karbantartás és tisztítás... Oldal 27 Mentesítés... Oldal 27 Információk Szerviz... Oldal 27 Konformitásnyilatkozat / Gyártó... Oldal 28 HU 21

20 Bevezetés A használati útmutatóban az alábbi piktogrammokat / eleket használuk: Olvassa el a kezelési útmutatót! W Watt (telesítmény) Vegye figyelembe a figyelmeztető és a biztonsági utasításokat! Vigyázat, elektromos áramütés veszélye! Veszélyes elektromos feszültség életveszély! V ~ Volt (váltófeszültség) Tak sa správate správne! Robbanásveszély! Az elektromos szerszám használata közben tartsa távol a gyermekeket és más személyeket. Tűzveszély! Környzetbarát módon távolítsa el a csomagolóanyagot! Akkumulátortöltő készülék T4X 1,2 Ah-120 Ah akkumulátorokhoz Q Bevezetés Q Az Ön biztonsága érdekében Kérük, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, ehhez hatsa ki az ábrákat bemutató oldalt. A készülék üzemeltetése közben pontosan kövesse az útmutatót. Ha ezen túlmenően a használattal kapcsolatban kérdése merülne fel, fordulon a megadott szervizhelyhez. Őrizze meg a használati útmutatót és a termék harmadik fél részére történő továbbadásakor ada át a leírást is. Q Rendeltetésszerű használat A TRONIC T4X bemeneti oldalról kapcsolt (mérő- és szabályozástechnikailag ható) impulzusfenntartó töltő, mely 12 V-os elektrolitoldatos vagy -zselés ólomakkumulátorok feltöltésére vagy fenntartó töltésére alkalmas. A töltő szikraképződés és túlmelegedés elleni védőkapcsolóval van ellátva. A nem rendeltetésének megfelelő vagy szakszerűtlen használat a garancia elvesztését vona maga után. A nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget. A készülék nem alkalmas ipari használatra. Q Tartozékok Közvetlenül kicsomagolás után ellenő-rizze a csomag tartalmát, a készüléket, valamint valamennyi tartozékot, hogy nincsenek-e megsérülve. Ne működtessen hibás készüléket vagy tartozékot. Fordulon a megadott szervizhelyhez cserealkatrészért. 1 töltő TRONIC T4X 2 gyorscsatlakozású-sorkapocs (1 piros, 1 fekete) 1 használati útmutató garanciadokumentumok Q Tartozékok leírása 1 STANDBY STANDBY LED-kielző (készenlét) 2 1-es üzemmód LED-kielző 3 2-es üzemmód LED-kielző 4 3-as üzemmód LED-kielző 22 HU

BLACKLIGHT SPOT 400W F

BLACKLIGHT SPOT 400W F BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...

Bardziej szczegółowo

LED MAGIC BALL MP3 F

LED MAGIC BALL MP3 F USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED MAGIC BALL MP3 F7000623 LED MAGIC BALL MP3 F7000623 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...

Bardziej szczegółowo

Podłączyć do gniazda Przykręcić nakrętkę radełkowaną Sposób montażu akcesoriów Wszystkie trzy akcesoria (tj. lusterko, haczyk i magnes) są mocowane do kamery ten sam sposób, co poniżej. Sposób montażu:

Bardziej szczegółowo

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)

Bardziej szczegółowo

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM USER MANUAL Attention: www.flash-butrym.pl Strona 1 1. Please read this specification carefully before installment and operation. 2. Please do not transmit this specification

Bardziej szczegółowo

[ROBOKIDS MANUAL] ROBOROBO

[ROBOKIDS MANUAL] ROBOROBO 1 2 When you plug in or unplug the cable, be sure to insert pressing the hook of the connection cable. If you want to input the program to your robot, you should first connect the Card reader with the

Bardziej szczegółowo

Prostownik automatyczny

Prostownik automatyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 857452 Prostownik automatyczny Strona 1 z 13 Spis treści Wprowadzenie W zestawie Opis części Dane techniczne Bezpieczeństwo Właściwości produktu Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych. Fire-proof controls for roller shutters, sectional doors and sliding gates

Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych. Fire-proof controls for roller shutters, sectional doors and sliding gates Przeciwpożarowe napędy bram Charakterystyka Characteristics Fire-proof door drives 36 Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych Fire-proof controls for roller shutters, sectional

Bardziej szczegółowo

Mouse Tracer Fiorano RF

Mouse Tracer Fiorano RF Mysz Tracer Fiorano RF Instrukcja obsługi Mouse Tracer Fiorano RF User s Manual Mysz Tracer Fiorano RF 2 www.tracer.eu Mysz Tracer Fiorano RF www.tracer.eu 3 Mysz Tracer Fiorano RF Uwaga Uwaga: 4 www.tracer.eu

Bardziej szczegółowo

POWER BANK. Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL

POWER BANK. Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL POWER BANK Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL Safety instructions Owner s manual 1. Read this instruction manual before first use, and keep it for future reference. Producer is not responsible for

Bardziej szczegółowo

Zasady bezpieczeństwa

Zasady bezpieczeństwa 2 3 Zasady bezpieczeństwa GB The door and the feeding flap must be closed when operating the machine! PL Drzwiczki i klapka szczeliny podawczej muszą być zamknięte w trakcie używania urządzenia! GB Ensure

Bardziej szczegółowo

Tuber radio BT MA407. Instrukcja obsługi User s Manual

Tuber radio BT MA407. Instrukcja obsługi User s Manual Tuber radio BT MA407 Instrukcja obsługi User s Manual User s Manual MA407 INSTRUCTIONS...4 BASIC...4 TROUBLESHOOTING...5 DATA TRANSFERRING / CHARGING VIA USB CABLE...5 INTERFACES...5 SPECIFICATIONS...6

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSTOWNIK AUTOMATYCZNY 6/12V 6A

INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSTOWNIK AUTOMATYCZNY 6/12V 6A INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSTOWNIK AUTOMATYCZNY 6/12V 6A Strona 1 z 12 UWAGI ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA 1) Dzieci lub osoby, którym brakuje wiedzy lub doświadczenia w obsłudze urządzenia, lub których fizyczne

Bardziej szczegółowo

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian 1 / 12 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers needed

Bardziej szczegółowo

LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F

LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F7100309 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F7100309 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information...

Bardziej szczegółowo

Pro 21 TM Regulator światła 600W PLC/IR ze wskaźnikiem stanu

Pro 21 TM Regulator światła 600W PLC/IR ze wskaźnikiem stanu Pro 21 TM Regulator światła 600W PLC/IR ze wskaźnikiem stanu 7756 38 Parametry Lampa żarowa Lampa halogenowa Lampa halogenowa na bardzo niskie napięcie z transformatorem ferromagnetycznym 110 VA 230 VA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSTOWNIK AUTOMATYCZNY 12V 20A

INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSTOWNIK AUTOMATYCZNY 12V 20A INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSTOWNIK AUTOMATYCZNY 12V 20A Strona 1 z 10 UWAGI ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA 1) Dzieci lub osoby, którym brakuje wiedzy lub doświadczenia w obsłudze urządzenia, lub których fizyczne lub

Bardziej szczegółowo

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian 1 / 14 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and

Bardziej szczegółowo

LED PAR 18x10W RGBW 4in1 IP65 F

LED PAR 18x10W RGBW 4in1 IP65 F LED PAR 18x10W RGBW 4in1 IP65 F7100310 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 18x10W RGBW 4in1 IP65 F7100310 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 2.1 Specification... 2 3 Installation...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wymagana zbiórka selektywna nie wyrzucać urządzenia do śmieci

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wymagana zbiórka selektywna nie wyrzucać urządzenia do śmieci INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI Dla bezpieczeństwa użytkownika... 2 Charakterystyka produktu... 2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa... 2 Opis urządzenia... 2 Typ akumulatora i ustawienia... 3 Ładowanie...

Bardziej szczegółowo

CAR BATTERY CHARGER ULG 3.8 A1

CAR BATTERY CHARGER ULG 3.8 A1 CAR BATTERY CHARGER ULG 3.8 A1 CAR BATTERY CHARGER Operation and Safety Notes AKKUMULÁTORTÖLTŐ Kezelési és biztonsági utalások NABÍJEČKA AUTOBATERIÍ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny PROSTOWNIK

Bardziej szczegółowo

LED MINI DERBY 4x3W RGBW F

LED MINI DERBY 4x3W RGBW F USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED MINI DERBY 4x3W RGBW F7000598 LED MINI DERBY 4x3W RGBW F7000598 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...

Bardziej szczegółowo

LED PAR 36 12x3W RGBW F

LED PAR 36 12x3W RGBW F USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 36 12x3W RGBW F7000251 LED PAR 36 12x3W RGBW F7000251 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. ibind A8/A12/A15/A20. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500

Instrukcja obsługi. ibind A8/A12/A15/A20. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 Instrukcja obsługi instruction manual 80-9 GDAŃSK ul. Krynicka tel.: (08) fax: (08) 00 ODDZIAŁ: 0-78 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (0) 8 0 8..9 fax: (0) 8 0 0 BindownicE ibind A8/A/A/A0 BINDING MACHINEs

Bardziej szczegółowo

LED PAR 64 18x12W RGBW 4in1 ZOOM IP65 F

LED PAR 64 18x12W RGBW 4in1 ZOOM IP65 F LED PAR 64 18x12W RGBW 4in1 ZOOM IP65 F7100250 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 64 18x12W RGBW 4in1 ZOOM IP65 F7100250 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 2.1 Specification...

Bardziej szczegółowo

Selfie Monopod MA426. Instrukcja obsługi User s Manual

Selfie Monopod MA426. Instrukcja obsługi User s Manual Selfie Monopod MA426 Instrukcja obsługi User s Manual PL Selfie Monopod Przeczytaj wszystkie instrukcje przed użyciem oraz zachowaj te informacje do wykorzystania w przyszłości. Zestaw: 1x mobile phone

Bardziej szczegółowo

Solarny regulator ładowania Conrad

Solarny regulator ładowania Conrad INSTRUKCJA OBSŁUGI Solarny regulator ładowania Conrad Nr produktu 000856345 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Ten solarny regulator ładowania nadaje się do modułów solarnych o napięciu wejściowym

Bardziej szczegółowo

LED PAR 64 7x10W RGBW 4in1 ABS Remote Control F

LED PAR 64 7x10W RGBW 4in1 ABS Remote Control F LED PAR 64 7x10W RGBW 4in1 ABS Remote Control F7100303 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 64 7x10W RGBW 4in1 ABS Remote Control F7100303 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information...

Bardziej szczegółowo

LED Spyder Mini 8x3W 4in1 RGBW F

LED Spyder Mini 8x3W 4in1 RGBW F USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED Spyder Mini 8x3W 4in1 RGBW F7300226 LED Spyder Mini 8x3W 4in1 RGBW F7300226 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information...

Bardziej szczegółowo

Tester akumulatorów 12/24 V Profi Power. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 857400

Tester akumulatorów 12/24 V Profi Power. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 857400 Tester akumulatorów 12/24 V Profi Power Instrukcja obsługi Nr produktu: 857400 Tester z wyświetlaczem LCD przeznaczony do wszystkich rodzajów akumulatorów kwasowo- ołowiowych. Jedno urządzenie, trzy opcje

Bardziej szczegółowo

LED PAR 64 7x10W RGBW 4in1 ABS F

LED PAR 64 7x10W RGBW 4in1 ABS F USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 64 7x10W RGBW 4in1 ABS F7000300 LED PAR 64 7x10W RGBW 4in1 ABS F7000300 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information...

Bardziej szczegółowo

NAIL LAMP CCFL LED 36 W

NAIL LAMP CCFL LED 36 W NAIL LAMP CCFL LED 36 W QUICK START GUIDE INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL: HLHYBR36 About device GOCLEVER NAIL LAMP CCFL LED 36 W is a professional device that helps with nail conditioning it strengthens nail

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 18 W. Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 18 W. Operating Instructions for Strip Light 2 x 18 W

Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 18 W. Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 18 W. Operating Instructions for Strip Light 2 x 18 W Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 18 W Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 18 W Operating Instructions for Strip Light 2 x 18 W 424-054 SV PL EN Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

LED MOVING HEAD STRONG 108x3W RGBW WASH III F c

LED MOVING HEAD STRONG 108x3W RGBW WASH III F c LED MOVING HEAD STRONG 108x3W RGBW WASH III F7000579c USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED MOVING HEAD STRONG 108x3W RGBW WASH III F7000579c Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information...

Bardziej szczegółowo

LED WALL WASHER 9x10W RGBW 4in1 DMX WIFI + ACU IP65 F a

LED WALL WASHER 9x10W RGBW 4in1 DMX WIFI + ACU IP65 F a LED WALL WASHER 9x10W RGBW 4in1 DMX WIFI + ACU IP65 F7001013a USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WALL WASHER 9x10W RGBW 4in1 DMX WIFI + ACU IP65 F7001013a Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety

Bardziej szczegółowo

Hippo Boombox MM209N CD. Instrukcja obsługi User s Manual

Hippo Boombox MM209N CD. Instrukcja obsługi User s Manual Hippo Boombox Instrukcja obsługi User s Manual OPIS PRZYCISKÓW: PL ON-OFF/MODE: 1. Włącz on/off: Naciśnij przycisk, aby włączyć urządzenie. Przytrzymaj dłużej, aby wyłączyć. 2. MODE: Wybierz źródło sygnału:

Bardziej szczegółowo

FOG MACHINES User manual. FLM-600 Maszyna do dymu Instrukcja obsługi

FOG MACHINES User manual. FLM-600 Maszyna do dymu Instrukcja obsługi FLM-600 FOG MACHINES User manual FLM-600 Maszyna do dymu Instrukcja obsługi The guarantee for appropriate operation of the smoke machines is the using of the Flash-Butrym smoke liquid. www.flash-butrym.pl

Bardziej szczegółowo

LED PAR 56 Slim 18X3W RGB Aura F7000253a

LED PAR 56 Slim 18X3W RGB Aura F7000253a USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 56 Slim 8XW RGB Aura F700025a LED PAR 56 Slim 8XW RGB Aura F700025a Table of contents Introduction... 2 2 Safety information... 2 Product information... 2. Specification...

Bardziej szczegółowo

Ładowarka do akumulatorów. Nr produktu

Ładowarka do akumulatorów. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka do akumulatorów Nr produktu 000630860 Strona 1 z 10 GRATULACJE Serdecznie gratulujemy zakupu Państwa nowej, profesjonalnej ładowarki do akumulatorów z trybem przełączania.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSTOWNIK AUTOMATYCZNY 6/12V 5A LCD

INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSTOWNIK AUTOMATYCZNY 6/12V 5A LCD INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSTOWNIK AUTOMATYCZNY 6/12V 5A LCD Strona 1 z 15 UWAGI ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA 1) Dzieci lub osoby, którym brakuje wiedzy lub doświadczenia w obsłudze urządzenia, lub których fizyczne

Bardziej szczegółowo

Ładowarka do akumulatorów Nr produktu

Ładowarka do akumulatorów Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka do akumulatorów Nr produktu 000842127 Strona 1 z 9 Uwagi bezpieczeństwa Montaż klem akumulatora Ładowarka do akumulatorów Wytrzymała, powlekana proszkowo obudowa metalowa.

Bardziej szczegółowo

USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI. LED Double Derby 2x10W 4in1 F

USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI. LED Double Derby 2x10W 4in1 F USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED Double Derby 2x10W 4in1 F7300228 LED Double Derby 2x10W RGBW 4in1 F7300228 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Specification... 2 4 Installation...

Bardziej szczegółowo

098 Łóżko piętrowe 2080x1010(1109)x Double bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION

098 Łóżko piętrowe 2080x1010(1109)x Double bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION 098 Double bunk bed 2080x(9)x600 W5 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION 2 WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA- UWAŻNIE PRZECZYTAĆ IMPORTANT, SAVE FOR FURTHER USAGE- READ CAREFULLY INSTRUKCJA UZYTKOWANIA

Bardziej szczegółowo

GYSTART E 724E T

GYSTART E 724E T OPIS OGÓLNY Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Zaprojektowaliśmy je z najwyższą starannością. W celu pełnego wykorzystania możliwości urządzenia należy zapoznać się z poniższą instrukcją i przechowywać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Akumulatorowy odmrażacz do szyb PLUS 12 V Model-Nr. AT PAP

Instrukcja obsługi. Akumulatorowy odmrażacz do szyb PLUS 12 V Model-Nr. AT PAP 76 307 Model-Nr. AT596 Akumulatorowy odmrażacz do szyb PLUS 12 V Instrukcja obsługi Hergestellt für: INTER-UNION Technohandel GmbH Klaus-von-Klitzing-Str. 2 76829 Landau Germany www.inter-union.de Stand

Bardziej szczegółowo

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian 1 / 8 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi miernika zużycia energii. Operating Instructions for Power Meter

Instrukcja obsługi miernika zużycia energii. Operating Instructions for Power Meter POL SKI Instrukcja obsługi miernika zużycia energii Operating Instructions for Power Meter 406-074 PL EN Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 20.06.2011 Jula AB POLSKI ZASADY

Bardziej szczegółowo

Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is

Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is 1. Introduction Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is made of aluminum and steel mesh as one of the coolest enclosures available. It s also small

Bardziej szczegółowo

Prostownik automatyczny 5.0 Instrukcja obsługi

Prostownik automatyczny 5.0 Instrukcja obsługi Prostownik automatyczny 5.0 Instrukcja obsługi WTYCZKA* KABEL SIECIOWY KABEL DO ŁADOWANIA CTEK COMFORT CONNECT oczko M6 CTEK COMFORT CONNECT zacisk *Wtyczki mogą się różnić w zależności od rodzaju gniazdka.

Bardziej szczegółowo

METHOD 2 -DIAGNOSTIC OUTSIDE

METHOD 2 -DIAGNOSTIC OUTSIDE VW MOTOMETER BOSCH METHOD 1 - OBD 2 METHOD 2 -DIAGNOSTIC OUTSIDE AFTER OPERATION YOU MUST DISCONECT ACU OR REMOVE FUSE FOR RESTART ODOMETER PO ZROBIENIU LICZNIKA ZDJĄĆ KLEMĘ LUB WYJĄĆ 2 BEZPIECZNIKI OD

Bardziej szczegółowo

LED MOVING HEAD STRONG 108x3W RGBW WASH III F7000579c

LED MOVING HEAD STRONG 108x3W RGBW WASH III F7000579c LED MOVING HEAD STRONG 108x3W RGBW WASH III F7000579c USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED MOVING HEAD STRONG 108x3W RGBW WASH III F7000579c Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information...

Bardziej szczegółowo

LED Double-sided WASH-BEAM Moving Head 4x10W + 1x10W F

LED Double-sided WASH-BEAM Moving Head 4x10W + 1x10W F LED Double-sided WASH-BEAM Moving Head 4x10W + 1x10W F7000543 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED Double-sided WASH-BEAM Moving Head 4x10W + 1x10W F7000543 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety

Bardziej szczegółowo

c-go ładowarka baterii 24V/6A 24V/8A 24V/12A Instrukcja obsługi

c-go ładowarka baterii 24V/6A 24V/8A 24V/12A Instrukcja obsługi c-go 24V/6A 24V/8A 24V/12A ładowarka baterii PL Instrukcja obsługi 1 Spis treści 1. Opis produktu... 2 2. Wskazówki bezpieczeństwa... 3 3. Krótkie wprowadzenie... 4 4. Uruchomienie... 4 5. Usuwanie problemów...

Bardziej szczegółowo

POWER PACK BULLY Nr produktu

POWER PACK BULLY Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI POWER PACK BULLY Nr produktu 001007823 Strona 1 z 7 PL Nr art. 16526 POWER PACK BULLY Urządzenie rozruchowe 1000 amperów Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia proszę przeczytać

Bardziej szczegółowo

DMX SPLITTER 8 Users Manual

DMX SPLITTER 8 Users Manual DMX SPLITTER 8 Users Manual www.flash-butrym.pl Strona 1 Thank you for choosing one of our DMX splitters. Please read this user manual carefully and follow the instructions to avoid danger or damage to

Bardziej szczegółowo

MM210. Instrukcja obsługi User s Manual

MM210. Instrukcja obsługi User s Manual Chilli Boombox Instrukcja obsługi User s Manual OPIS PRZYCISKÓW: PL ON-OFF/MODE: 1. Włącz on/off: Naciśnij przycisk, aby włączyć urządzenie. Przytrzymaj dłużej, aby wyłączyć. 2. MODE: Wybierz źródło sygnału:

Bardziej szczegółowo

user s manual NV-002MIC

user s manual NV-002MIC user s manual NV-002MIC NV-002MIC - user's manual, ver. 1.0 INFORMATION EMC (2004/108/EC) and LVD (2006/95/EC ) Directives CE Marking Our products are manufactured to comply with requirements of following

Bardziej szczegółowo

SLU0056. Multifunctional Wireless Stereo Headphone

SLU0056. Multifunctional Wireless Stereo Headphone SLU0056 Multifunctional Wireless Stereo Headphone Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL Owner s manual 1. Technical parameter Bluetooth Protocol Frequency range Effective distance FM frequency range

Bardziej szczegółowo

SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103

SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103 SG-MICRO... SG-MICRO 19 SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 32 SG-MICRO 32H SG-MICRO 32R SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 45 SG-MICRO SG-MICRO SG-MICRO 75 SG-MICRO 95 SG-MICRO 0 cylindra body

Bardziej szczegółowo

SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI

SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI SOL10UC2 REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI * nie załączone Instrukcja obsługi 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej.

Bardziej szczegółowo

EGARA 2011. Adam Małyszko FORS. POLAND - KRAKÓW 2-3 12 2011r

EGARA 2011. Adam Małyszko FORS. POLAND - KRAKÓW 2-3 12 2011r EGARA 2011 Adam Małyszko FORS POLAND - KRAKÓW 2-3 12 2011r HISTORIA ELV / HISTORY ELV 1992r. 5 Program działań na rzecz ochrony środowiska / EAP (Environmental Action Plan) 1994r. Strategia dobrowolnego

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda

Bardziej szczegółowo

Lampa warsztatowa wieżowa IVTLED PL-900

Lampa warsztatowa wieżowa IVTLED PL-900 INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa warsztatowa wieżowa IVTLED PL-900 Nr produktu 574226 Strona 1 z 5 Szanowny kliencie, Dziękujemy bardzo za Wasze zaufanie do nas i naszych produktów. Właśnie kupiłeś jedną z najbardziej

Bardziej szczegółowo

UV LED LAMP 24 W LAMPA UV LED 24 W

UV LED LAMP 24 W LAMPA UV LED 24 W UV LED LAMP 24 W LAMPA UV LED 24 W Operation Manual / Instrukcja obsługi -Please read the manual carefully before using- -Proszę przeczytać instrukcję obsługi przed użyciem- PACKAGE CONTAINS UV LED lamp

Bardziej szczegółowo

Odstraszacz szkodników Plus. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Wersja 06/08. Przeznaczenie

Odstraszacz szkodników Plus. Instrukcja obsługi.  Nr produktu: Wersja 06/08. Przeznaczenie Odstraszacz szkodników Plus Instrukcja obsługi Nr produktu: 620376 Wersja 06/08 Przeznaczenie Odstraszacz szkodników jest skuteczny na myszach, szczurach i innych szkodnikach, działa na częstotliwości

Bardziej szczegółowo

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące

Bardziej szczegółowo

Aktualizacja Oprogramowania Firmowego (Fleszowanie) Microprocessor Firmware Upgrade (Firmware downloading)

Aktualizacja Oprogramowania Firmowego (Fleszowanie) Microprocessor Firmware Upgrade (Firmware downloading) Aktualizacja Oprogramowania Firmowego (Fleszowanie) Microprocessor Firmware Upgrade (Firmware downloading) ROGER sp.j. Gościszewo 59 82-416 Gościszewo Poland tel. 055 2720132 fax 055 2720133 www.roger.pl

Bardziej szczegółowo

422-496. Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED

422-496. Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED 422-496 Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Prostownik automatyczny Eufab 16612, 230 V, 6 V, 12 V

Prostownik automatyczny Eufab 16612, 230 V, 6 V, 12 V INSTRUKCJA OBSŁUGI Prostownik automatyczny Eufab 16612, 230 V, 6 V, 12 V Nr produktu 1007817 Strona 1 z 8 Prostownik automatyczny Eufab 16612 Odpowiedni dla akumulatorów AGM, żelowych oraz kwasowo-ołowiowych

Bardziej szczegółowo

POWERTECH SYSTEMY CENTRALNEJ BATERII CENTRAL BATTERY SYSTEMS

POWERTECH SYSTEMY CENTRALNEJ BATERII CENTRAL BATTERY SYSTEMS MIDI CONTROL 5300 Wh MULTI CONTROL 24000 Wh MINI CONTROL 1500 Wh MICRO CONTROL 500 Wh 660x350x230 1100x500x230 900x600x450 lub 1800x600x450 bez baterii 900x600x450 or 1800x600x450 no batteries 1950x600x450

Bardziej szczegółowo

Universal Bluetooth speaker

Universal Bluetooth speaker Universal Bluetooth speaker Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL Safety instructions Owner s manual 1. Read this instruction manual before first use, and keep it for future reference. Producer is not

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

ONTEC C DYSKRETNA OCHRONA

ONTEC C DYSKRETNA OCHRONA DYSKRETNA OCHRONA niewielki kształt oprawy sprawia, że jest ona dyskretna i dopasowuje się do każdego wnętrza nie naruszając konstrukcji oświetlenia podstawowego idealne chłodzenie elektroniki zapewnia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Prostownik mikroprocesorowy AEG Nr produktu Strona 1 z 15

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Prostownik mikroprocesorowy AEG Nr produktu Strona 1 z 15 INSTRUKCJA OBSŁUGI Prostownik mikroprocesorowy AEG 97019 Nr produktu 1268725 Strona 1 z 15 Spis treści 1. Wprowadzenie 2. Użytkowanie 3. Treść 4. Dane techniczne 5. Bezpieczeństwo 6. Przegląd produktu

Bardziej szczegółowo

LED PAR 36 4x15W 4in1 ZOOM F

LED PAR 36 4x15W 4in1 ZOOM F USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 36 4x15W 4in1 ZOOM F7000200 LED PAR 36 4x15W 4in1 ZOOM F7000200 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...

Bardziej szczegółowo

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM 1. Imię i nazwisko dziecka / Child's name... 2. Adres / Address... 3. Data urodzenia / Date of birth... 4. Imię i nazwisko matki /Mother's name... 5. Adres

Bardziej szczegółowo

EM.035 EM.035.S EM.035.D EM.035.U

EM.035 EM.035.S EM.035.D EM.035.U EM.035 EM.035.S EM.035.D EM.035.U 1.12ML : 06/2015 Catalytic Converter Emulator Installation and Operation Manual Emulator Katalizatora Instrukcja Montażu i Obsługi Catalytic Converter Emulator Kezelési

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ORVALDI V6

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ORVALDI V6 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ORVALDI V6 10k (L) ORVALDI Power Protection Sp. z o.o. Centrum Logistyki i Serwisu ul. Wrocławska 33d; 55-090 Długołęka k/wrocławia www.orvaldi.com.pl 1. Zasady bezpieczeństwa Proszę

Bardziej szczegółowo

ONTEC P OPRAWA, KTÓREJ NIE WIDAĆ INVISIBLE FITTING

ONTEC P OPRAWA, KTÓREJ NIE WIDAĆ INVISIBLE FITTING ONTEC P OPRAWA, KTÓREJ NIE WIDAĆ Oprawa jest prawie niewidoczna po zamontowaniu eksponując jedynie to, co najistotniejsze światło. Zaprojektowana z najwyższą starannością elektronika przy niskim poborze

Bardziej szczegółowo

LevelOne. Instrukcja Szybkiej Instalacji

LevelOne. Instrukcja Szybkiej Instalacji LevelOne WBR-6003 N Router Bezprzewodowy Instrukcja Szybkiej Instalacji Produkt posiada 5-letnią gwarancję Dane kontaktowe serwisu: Email: serwis.level1@impakt.com.pl Dystrybutor: Impakt Sp. z o.o., ul.

Bardziej szczegółowo

UV LED LAMP 9 W LAMPA UV LED 9 W

UV LED LAMP 9 W LAMPA UV LED 9 W UV LED LAMP 9 W LAMPA UV LED 9 W Operation Manual Instrukcja obsługi -Please read the manual carefully before using- -Proszę przeczytać instrukcję obsługi przed użyciem- UV LED LAMP 9 W - 2017/01 PACKAGE

Bardziej szczegółowo

Przed przystąpieniem do ładowania proszę przeczytać instrukcję obsługi w całości. Po przeczytaniu instrukcję należy zachować.

Przed przystąpieniem do ładowania proszę przeczytać instrukcję obsługi w całości. Po przeczytaniu instrukcję należy zachować. 144 Prostownik Keepower Dziękujemy za zakup prostownika Keepower przeznaczonego do ładowania akumulatorów wszystkich typów. Przed przystąpieniem do ładowania proszę przeczytać instrukcję obsługi w całości.

Bardziej szczegółowo

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Przejściówka przeciwprzepięciowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...

Bardziej szczegółowo

ZAKŁAD SYSTEMÓW ELEKTRONICZNYCH

ZAKŁAD SYSTEMÓW ELEKTRONICZNYCH ATLAS SOLLICH ATLAS - SOLLICH ZAKŁAD SYSTEMÓW ELEKTRONICZNYCH ul. Mjr M.Slabego 2, 80-298 Gdańsk, Poland tel/fax. +48 58 349 66 77 e-mail: sollich@atlas-sollich.pl www.atlas-sollich.pl CHARGER DISCHARGER

Bardziej szczegółowo

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA INSTRUKCJA OBSŁUGI Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA Nr produktu 200175 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Produkt ten przeznaczony jest do ładowania dwóch akumulatorów NiMH za pomocą zintegrowanej

Bardziej szczegółowo

YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości

YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE Power cables with XLPE insulation YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv Norma Standard IEC - 60502-1:2004 3 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca miedziana Copper Izolacja

Bardziej szczegółowo

YAKXS, YAKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie.

YAKXS, YAKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE Power cables with XLPE insulation YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv Norma Standard IEC - 60502-1:04 3 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca aluminiowa luminium Izolacja

Bardziej szczegółowo

Fog Machine FLZ-2000 RGB LED 3in1 F5000281

Fog Machine FLZ-2000 RGB LED 3in1 F5000281 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI Fog Machine FLZ-2000 RGB LED 3in1 F5000281 Fog Machine FLZ-2000 RGB LED 3in1 F5000281 Table of contents 1 Introduction... 3 2 Safety information... 3 3 Product information...

Bardziej szczegółowo

DVD MAKER USB2.0 Instrukcja instalacji

DVD MAKER USB2.0 Instrukcja instalacji DVD MAKER USB2.0 Instrukcja instalacji Spis treści V1.0 Rozdział1: Instalacja karty telewizyjnej DVD MAKER USB2.0...2 1.1. Zawartość opakowania...2 1.2. Wymagania systemowe...2 1.3. Instalacja sprzętu...2

Bardziej szczegółowo

Instrukcja konfiguracji usługi Wirtualnej Sieci Prywatnej w systemie Mac OSX

Instrukcja konfiguracji usługi Wirtualnej Sieci Prywatnej w systemie Mac OSX UNIWERSYTETU BIBLIOTEKA IEGO UNIWERSYTETU IEGO Instrukcja konfiguracji usługi Wirtualnej Sieci Prywatnej w systemie Mac OSX 1. Make a new connection Open the System Preferences by going to the Apple menu

Bardziej szczegółowo

EURO Plus DALI TRACK 3F Track 3F

EURO Plus DALI TRACK 3F Track 3F System aluminiowych szynoprzewodów oraz akcesoriów łączących, zasilających i montażowych. Do systemu można podpiąć wszystkie oprawy (reflektory) z oznaczeniem Adaptor 3F. Szyna wyposażona jest w dwa dodatkowe

Bardziej szczegółowo

TYRE PYROLYSIS. REDUXCO GENERAL DISTRIBUTOR :: ::

TYRE PYROLYSIS. REDUXCO GENERAL DISTRIBUTOR  ::   :: TYRE PYROLYSIS Installation for rubber waste pyrolysis designed for processing of used tyres and plastic waste (polyethylene, polypropylene, polystyrene), where the final product could be electricity,

Bardziej szczegółowo

2,5 HDD External Enclosure

2,5 HDD External Enclosure Exclusive Zewnętrzna kieszeń do dysku HDD 2,5 Instrukcja obsługi 2,5 HDD External Enclosure User Manual Kieszeń do dysku 2,5 Wprowadzenie Dziękujemy za zakup produktów z serii kieszenie HDD naszej firmy.

Bardziej szczegółowo

PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ

PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ Part-financed by EU South Baltic Programme w w w. p t m e w. p l PROSPECTS OF THE OFFSHORE WIND ENERGY DEVELOPMENT IN POLAND - OFFSHORE WIND INDUSTRY IN THE COASTAL CITIES AND PORT AREAS PORTS AS LOGISTICS

Bardziej szczegółowo

Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK. Cennik 2013

Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK. Cennik 2013 Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK Cennik 2013 ELECTRONIC CONTROL SYSTEMS SP. Z O. O. 32-083 Balice k. Krakowa; ul. Krakowska 84 MODEL / KOMPLET YJHJZH 09 ŚCIENNY YJHJZH 12 ŚCIENNY YJHJZH 18 ŚCIENNY

Bardziej szczegółowo

Kontrolka ładowania słonecznego MPPT 3 A

Kontrolka ładowania słonecznego MPPT 3 A INSTRUKCJA OBSŁUGI Kontrolka ładowania słonecznego MPPT 3 A Nr produktu: 110484 Strona 1 z 9 Ostrzeżenie WAŻNE!!! MPPT kontroler ładowania słonecznego: 3A / 10A / 20A / 30A Uruchomienie: 1. Odłączyć akumulator

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

Ładowarka akumulatorów ołowiowych z funkcją diagnostyki. Najnowsza technologia ładowania.

Ładowarka akumulatorów ołowiowych z funkcją diagnostyki. Najnowsza technologia ładowania. Prostownik H-Tronic AL 600plus Instrukcja obsługi Nr produktu: 512315 Ładowarka akumulatorów ołowiowych z funkcją diagnostyki. Najnowsza technologia ładowania. Jedna z najnowocześniejszych i najinteligentniejszych

Bardziej szczegółowo

ORVALDI 520/620/820 PL/GE/Black INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

ORVALDI 520/620/820 PL/GE/Black INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ORVALDI 520/620/820 PL/GE/Black INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA 1 Środki ostrożności. Niniejsza instrukcja obsługi UPS-a ORVALDI omawia instalację i użytkowanie urządzenia. Przed rozpakowaniem i uruchomieniem urządzenia

Bardziej szczegółowo

ORVALDI RBS 10A/16A. (Redundant Backup Switch) Podręcznik użytkownika

ORVALDI RBS 10A/16A. (Redundant Backup Switch) Podręcznik użytkownika ORVALDI RBS 10A/16A (Redundant Backup Switch) Podręcznik użytkownika ORVALDI Power Protection Sp. z o.o. Centrum Logistyki i Serwisu ul. Wrocławska 33d; 55-090 Długołęka k/wrocławia www.orvaldi.com.pl

Bardziej szczegółowo