2 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik 2012

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "2 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik 2012"

Transkrypt

1

2 Słowem wstępu/introduction Idea Międzynarodowego Konkursu Rysunku Satyrycznego Karpik zro dzi ła się w 2003 ro ku, a je go pierwsza edycja miała zasięg ogólnopolski. Od roku 2004 konkurs ma charakter międzynarodowy i cieszy się wielkim uznaniem wśród rysowników, zarówno polskich, jak i zagranicznych. Karpik jest konkursem rekomendowanym przez Stowarzyszenie Polskich Artystów Karykatury i światowe portale satyryczne. Zaliczany jest do ścisłej czołówki wydarzeń satyrycznych organizowanych w Polsce. Jest jedyną tego typu imprezą cykliczną organizowaną na Opolszczyźnie. Konkurs promowany jest na portalach artystycznych i satyrycznych niemal na wszystkich kontynentach. Do chwi li obec nej, w ośmiu edy cjach kon kur su, udział wzię ło po nad 1000 rysowników z 50 krajów świata. Prace konkursowe były eksponowane w wielu miastach i galeriach. Organizacja tak wielkiego przedsięwzięcia nie byłaby jednak możliwa, gdyby nie wspaniała pomoc naszych przyjaciół i hojność sponsorów, za którą bardzo serdecznie dziękujemy. Katarzyna Paszula-Gryf dyrektor Ośrodka Kultury w Niemodlinie Michał Graczyk pomysłodawca konkursu, komisarz wystawy Ośrodek Kultury w Niemodlinie Center of Culture in Niemodlin ul. Mikołaja Reja Niemodlin tel The idea of the International Satirical Picture Competition Karpik was born in 2003 and its first edition confined to Poland. Since 2004 the competition has spread worldwide and is well acclaimed among drawers, cartoonists both from Poland and from abroad. Karpik is a competition recommended by the Society of Polish Cartoonists and worldwide satirical websites. It is considered to be one of the most important satirical events organised in Poland. It is the only annual event of such type organised in the Opole region. The competition is promoted on artistic and satirical websites of almost all the continents. Up to the present time over 1000 cartoonists from 50 countries have taken part in all the eight editions of the competition. The works from the competition were displayed in many cities and galeries. Organising such a big undertaking wouldn't be possible, if there were not the great help of our friends and the generosity of our sponsors. We wish to thank them for that. Katarzyna Paszula-Gryf the director of the Culture Centre in Niemodlin Michał Graczyk the originator, the commissioner of the exhibition 2 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik 2012

3 Gmina Niemodlin/The Commune of Niemodlin Urząd Miejski w Niemodlinie City Hall in Niemod lin ul. Bohaterów Powstań Śląskich Niemodlin, tel Gmina Niemodlin położona jest w centralno-zachodniej części województwa opolskiego. Jej powierzchnia wynosi ha, natomiast jej obszar z wyłączeniem miasta Niemodlin wynosi ha. W październiku 2011 roku Gmina Niemodlin liczyła mieszkańców, w tym 6574 mieszkańców zamieszkiwało w mieście Niemodlin. W skład gmi ny wcho dzi mia sto Nie mo dlin oraz 27 so łectw tj. Brzęczkowice, Gościejowice, Góra, Grabin, Gracze, Grodziec, Jaczowice, Jakubowice, Krasna Góra, Lipno, Magnuszowice, Magnuszowiczki, Michałówek, Molestowice, Piotrowa, Radoszowice, Rogi, Roszkowice, Rutki, Rzędziwojowice, Sady, Sarny Wielkie, Sosnówka, Szydłowiec Śląski, Tarnica, Tłustoręby i Wydrowice. Gmina Niemodlin położona jest na skraju Borów Niemodlińskich stanowiących obszar chronionego krajobrazu, reliktu wczesnośredniowiecznej puszczy. Teren Borów Niemodlińskich przecina rzeka Ścinawa Niemodlińska, która zasila szereg stawów rybnych, stanowiących ostoję kilkudziesięciu rzadkich gatunków ptaków, w tym orła bielika. Na uwagę zasługuje również najstarszy w Polsce ogród dendrologiczny w Zespole Przyrodniczo-Krajobrazowym w Lipnie, w którym znajduje się kilkadziesiąt gatunków i odmian egzotycznych drzew i krzewów strefy umiarkowanej całego świata. The Commune of Niemodlin is located within the Central-Eastern part of the Opolskie province. Its total surface area amounts to hectares, whereas its area along with the inclusion of the city of Niemodlin amounts to hectares. In October 2011 the commune of Niemodlin amounted to inhabitants including 6574 inhabitants residing within the city of Niemodlin. The commune consists of the city of Niemodlin along with 27 other hamlets i.e. Brzęczkowice, Gościejowice, Góra, Grabin, Gracze, Grodziec, Jaczowice, Jakubowice, Krasna Góra, Lipno, Magnuszowice, Magnuszowiczki, Michałówek, Molestowice, Piotrowa, Radoszowice, Rogi, Roszkowice, Rutki, Rzędziwojowice, Sady, Sarny Wielkie, Sosnówka, Szydłowiec Śląski, Tarnica, Tłustoręby and Wydrowice. The commune of Niemodlin is located on the border of Niemodlińskie Forests (Niemodlińskie Bory), which constitute the area of protected landscape, the relict of early medieval forest. The area of Niemodlińskie Forests is cut through by the river of Ścinawa Niemodlińska, which flows through the series of fish ponds, which constitute the habitat of several rare species of birds including the whitetailed eagle. What should moreover be paid attention to is the oldest Polish dendrology garden area located within Natural Environment and Landscape System in Lipno, which houses several dozens of species and specimen of exotic trees and bush characteristic for moderate climatic zone areas from all over the world. 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik

4 PGL LP, GR Niemodlin/PGL PL, The Fish Farm Niemodlin Państwowe Gospodarstwo Leśne Lasy Państwowe Gospodarstwo Rybackie Niemodlin The Fish Farm Niemodlin Niemodlin ul. Wojska Polskiego 1 tel , tel./fax NIP REGON grniemodlin@lasykatowice.com.pl Tradycje hodowli ryb w okolicach Niemodlina sięgają XVI wieku. PGL LP Gospodarstwo Rybackie Niemodlin prowadzi działalność na obszarze 708,5 ha położonych na terenie nadleśnictw Opole oraz Tułowice. Zgrupowane w sześciu obiektach stawy to zbiorniki śródleśne, zasilane wodami opadowymi. Podstawą działalności jest chów i hodowla karpia. Prowadzony jest pełny 3-letni cykl hodowlany od tarła naturalnego poprzez odchów materiału zarybieniowego aż do produkcji ryby handlowej przeznaczonej na zaopatrzenie rynku. Dodatkowo hodowane są takie gatunki ryb jak: amur, tołpyga biała i pstra, sum, szczu pak oraz lin uroz ma ica ją ce na szą ofer tę han dlo wą. Karpie karmione naturalnymi paszami zbożowymi mogą śmiało ubiegać się o miano ryb hodowanych ekologicznie o czym świadczy renoma jaką cieszą się u konsumentów. Stawy Gospodarstwa położone w zwartych kompleksach leśnych Borów Niemodlińskich stanowią dużą atrakcję krajobrazową. The fish breeding traditions round about Niemodlin go back to the sixteenh century. PGL LP The Fish Farm Niemodlin does a good trade on the area of 708,5 hectares located in Opole and Tułowice woodlands. The ponds grouped in six objects these are the midforest containers, powered by dooping waters. The basic of the trade in carp breeding. There is also conducted the full three year breeding cycle from the natural spawn till the commercial fish production needed for the market provision. In addition, there are kept such fish species like amur, tołpyga biała, sum szczupak or lin which vary our trade offer. The carps fed with natural grain fodder can be boldly regarded as the ecological breeded fish. What proves the satisfaction of the clients. The great landscape attraction make up the ponds of the farm located in Niemodlińskie Bory woodlands Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik 2012

5 Agencja Rynku Rolnego/Agricultural Market Agency Agencja Rynku Rolnego Oddział Terenowy w Opolu ul. Horoszkiewicza Opole tel fax Telefoniczny Punkt Informacyjny: Agencja Rynku Rolnego administruje wybranymi mechanizmami Wspólnej Polityki Rolnej oraz finansowanymi z budżetu krajowego, w tym: prowadzi interwencyjny zakup i sprzedaż produktów rolnych i ich przetworów administruje systemami kwotowania produkcji administruje wymianą towarową z zagranicą poprzez wydawanie pozwoleń na przywóz i wywóz oraz wypłacanie refundacji wywozowych wspiera promocję produktów żywnościowych oraz ich kon sump cję administruje Funduszami Promocji monitoruje produkcję biogazu rolniczego. Agricultural Market Agency Regional Branch in Opole ul. Horoszkiewicza Opole Phone: Fax: Information Call Center: The Agricultural Market Agency administers the Common Agricultural Policy schemes as well as the schemes financed from the national budget. The Agency: carries out intervention activities buying-in and sales of agricultural products and processed products, administers the systems of production quota, administers foreign trade by issuing export and import licenses and by paying out export refunds, supports the promotion and consumption of food products, administers the promotion funds, supervises the production of agricultural biogas. 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik

6 Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa Opolski Oddział Regionalny ul. Wrocławska 170 G Opo le tel fax in fo li nia: Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa (ARiMR) powstała w celu wspierania rozwoju rolnictwa i obszarów wiejskich. ARiMR została wyznaczona przez Rząd RP do pełnienia roli akredytowanej agencji płatniczej. Zajmuje się wdrażaniem instrumentów współfinansowanych z budżetu Unii Europejskiej oraz udziela pomocy ze środków krajowych. Agencja, jako wykonawca polityki rolnej, ściśle współpracuje z Ministerstwem Rolnictwa i Rozwoju Wsi, a jednocześnie podlega nadzorowi Ministerstwa Finansów w zakresie gospodarowania środkami publicznymi. Głównymi beneficjentami działań realizowanych przez ARiMR są: rolnicy, mieszkańcy wsi, przedsiębiorcy, samorządy lokalne. ARiMR udziela też pomocy podmiotom z sektora rybackiego. Realizowane zadania: Płat no ści bez po śred nie Płat no ści bez po śred nie są in stru - mentem wsparcia dochodów rolników. Wsparcie finansowe w ramach uproszczonego systemem płatności bezpośrednich udzielane jest rolnikom proporcjonalnie do powierzchni upraw i posiadanych stad zwierząt. W 2012 r. Agencja realizuje już dziewiątą kampanię płatności bezpośrednich. Program Rozwoju Obszarów Wiejskich na lata kontynuuje proces modernizacji oraz rozwój polskiej gospodarki żywnościowej i wsi, rozpoczęte w minionych latach. Zgodnie z intencją UE jest to program, który uzupełnia wspólną politykę rolną. Program Operacyjny Zrównoważony rozwój sektora rybołówstwa i nadbrzeżnych obszarów rybackich został stworzony aby realizować cele polskiej polityki rybackiej, którymi są: racjonalna gospodarka żywymi zasobami wód i poprawa efektywności sektora rybackiego, podniesienie konkurencyjności polskiego rybołówstwa morskiego, rybactwa śródlądowego i przetwórstwa ryb, poprawa jakości życia na obszarach zależnych od rybactwa. Pomoc Krajowa Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa kontynuuje realizację pomocy ze środków krajowych w formie dopłat do oprocentowania kredytów inwestycyjnych. Banki współpracujące z ARiMR udzielają z własnych środków preferencyjnie oprocentowanych kredytów podmiotom z sektora rolno-spożywczego oraz gospodarstwom rolnym Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik 2012

7 The Agency for Restructuring and Modernisation of Agriculture (ARMA) The Agency for Restructuring and Modernisation of Agriculture (ARMA) Opole Regional Office Wrocławska-street 170 G Opole Phone: Fax: Hotline: The Agency for Restructuring and Modernisation of Agriculture (ARMA) was established with the aim of supporting the agriculture and rural development. ARMA has been designated by the Government of the Republic of Poland to perform the role of an accredited paying agency. It deals with the implementation of instruments co-financed from the European Union budget and provides aid from national funds. The Agency, as the performer of agricultural policy, cooperates with the Ministry of Agriculture and Rural Development. At the same time, ARMA is under supervision of the Ministry of Finance within the scope of managing public funds. The main beneficiaries of measures implemented by ARMA are: farmers, rural inhabitants, entrepreneurs, local governments. The Agency also provides aid to the entities from the fisheries sector. Tasks performed by ARMA: Direct payments are the instrument of income support for farmers. Poland introduced the so-called Single Area Payment Scheme (SAPS), which relies on granting financial support to a farmer proportionally to the crop area and number of animals. In 2012 r. ARMA conducts the ninth campaign of direct payments. The Rural Development Programme for enables the continuation of the modernisation and development process of Polish food and rural areas launched in the previous years. According to the EU intentions, it is a programme complementary to and supporting the implementation of the Common Agricultural Policy. Operational Pro gramme Sustainable Development of the Fisheries Sector and Coastal Fishing Areas has been created to achieve goals of the Polish Fishing Policy, to which belong: a stable balance of living water resources and the fishing capacity of the Polish fisheries sector, increase in competitiveness of the Polish marine and inland fishing and fish processing establishments, improvement of living standards on areas depending on fishing. State aid The Agency for Restructuring and Modernisation of Agriculture continues the provision of aid from the national funds in the form of subsidies to interest on investment loans. Banks co-operating with ARMA grant from their own funds the low interest credits for agricultural product processing establishments. 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik

8 Polskie Towarzystwo Rybackie w Poznaniu Polskie Towarzystwo Rybackie w Poznaniu ul. Winiarska 1, Poznań tel./fax Polskie Towarzystwo Rybackie w Poznaniu powstało jako stowarzyszenie w dniu 25 maja 1993 roku z przekształcenia Wielkopolsko-Pomorskiego Towarzystwa Rybackiego, działającego z przerwami od 1918 roku. Terenem działania jest obszar Rzeczypospolitej Polskiej, a siedzibą miasto Poznań. Towarzystwo zrzesza 550 członków hodowców ryb, dzierżawców, właścicieli i pracowników rybactwa. Posiada sztandar i odznakę członkowską oraz wydaje dwumiesięcznik Przegląd Rybacki. Nadaje certyfikaty dla hodowców karpia. Celem Towarzystwa jest: 1. Tworzenie sprzyjających warunków do harmonijnego rozwoju rybactwa śródlądowego i reprezentowania jego interesów, 2. In spi ro wa nie i roz wi ja nie twór czych ini cja tyw zmie rza ją cych do doskonalenia postępu technicznego, metod hodowli produkcji ryb, obrotu ryb, profilaktyki i zwalczania chorób ryb oraz doskonalenie prawa rybackiego, 3. Przeciwstawianie się narastającemu procesowi degradacji środowiska wodnego, wypracowanie skutecznych metod egzekwowania rekompensat za powstałe straty, zjednywanie zwolenników zwalczania różnych form zanieczyszczania środowiska, 4. Ułatwianie przepływu informacji o najnowszych zdobyczach nauki i techniki nadających się do zastosowania w praktyce rybackiej. Towarzystwo realizuje swoje cele poprzez: Współdziałanie z Organami Władzy i Administracji Państwowej, samorządami terenowymi, Współpracę z organizacjami społecznymi, jednostkami naukowo-badawczymi i produkcyjnymi, Udzielanie pomocy członkom Towarzystwa, Przygotowanie i wydawanie materiałów informacyjnych, dokumentacyjnych, szkoleniowych i innych dla potrzeb działalności członków Towarzystwa, Popularyzowanie problematyki doskonalenia i ochrony czystości wód, Prowadzenie szkoleń, inicjowanie i organizowanie konferencji i odczytów, Prowadzenie działalności gospodarczej, z której dochód służy wyłącznie do realizacji celów statutowych. Polskie Towarzystwo Rybackie zostało odznaczone w 2002 roku przez, Kapitułę Instytutu Rybactwa Śródlądowego medalem im. Profesora Korwina Sakowicza za wybitne zasługi dla rybactwa śródlądowego Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik 2012

9 The Polish Fishermen s Association in Poznań The Polish Fishermen s Association in Poznań ul. Winiarska 1, Poznań Phone/Fax: The Polish Fishermen's Association in Poznań was founded as an association on 25 May 1993 as transformed from the Wielkopolska and Pomerania Fishermen's Association, operating with intermissions since The area of its activity is the Republic of Poland and its seat is in the city of Poznań. The Association gathers 550 members: fish breeders, fishery lessees, owners and workers. It has its own standard and membership pin, and issues a bi-monthly Przegląd Rybacki" [Fishermen's Review]. It also issues certificates to carp breeders. The aims of the Association are to: 1. Create advantageous conditions for the harmonious development of inland fisheries and represent their interests; 2. Inspire and develop creative initiatives aiming at the improvement of technical changes, fish culture and production methods, fish sales, the prevention and control of fish diseases, as well as improvement of fishery regulations 3. Prevent increasing degradation of the aquatic environment, develop effective methods to enforce compensations for incurred losses, win supporters for the control of various forms of environmental pollution; 4. Promote dissemination of information on latest advances of science and technology to be used in fishery practice. The Association realizes its aims by: Cooperation with governmental and state administration agencies, local governments, Cooperation with non-governmental organizations, research and development centers and production entities, Aiding Association members, Preparation and issuing information, documentation, training, etc. materials for the purpose of activity of Association members, Popularization of improvement and protection of water purity, Trainings; initiation and organization of conferences and lectures, Economic activity, the revenue from which is used solely for the realization of statutory activities. The Polish Fishermen's Association was awarded in 2002 by the Chapter of the Institute of Inland Fisheries with the Profesor Korwin-Sakowicz Medal for outstanding services for inland fisheries. 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik

10 Lokalna Grupa Rybacka Opolszczyzna Lokalna Grupa Rybacka Opolszczyzna Plac Kopernika 5/ Opole tel Lokalna Grupa Rybacka Opolszczyzna powstała w 2009 roku. Zrzesza rybaków, gminy i organizacje społeczne zajmujące się hodowlą ryb, wędkarstwem i rekreacją nad wodami śródlądowymi. Dzię ki LGR Opolsz czy zna moż na ubie gać się o środ ki unij ne z programu operacyjnego PO RY BY Unia wspar ła na szą inicjatywę kwotą 22 milionów złotych. Fundusze przeznaczone są w szczególności na turystykę, ochronę środowiska, rozwój przedsiębiorczości lokalnej, organizowanie kół zainteresowań dla dzieci i młodzieży, promocję miejscowości. Decydując się na udział LGR Opolszczyzna w Międzynarodowym Konkursie Rysunku Satyrycznego Karpik w Niemodlinie chcemy pokazać mieszkańcom regionu, że hodowla ryb to także znakomita okazja do propagowania walorów przyrodniczych stawów hodowlanych. Pragniemy zachęcać mieszkańców regionu do innego spojrzenia na stawy jako na dar przyrody. Ponadto naszym celem jest promocja ekoturystyki, zdrowego stylu życia i spożywania ryb śródlądowych. Zależy nam szczególnie, aby zachęcać do podawania potraw z karpia nie tylko z okazji świąt Bożego Narodzenia, ale także znacznie częściej, pod różnymi postaciami. Rybacy chętnie podzielą się swoimi przepisami na potrawy rybne i opowiedzą o swoim codziennym ży ciu i pa sji, ja ką jest ho dow la ryb. Jako rybak z zamiłowania i wykształcenia zamierzam skutecznie pomóc beneficjentom w łowieniu unijnych pieniędzy. Chciałbym również promować markę Opolskiego Karpia i opolskich rybaków, któ rzy po świę ci li ry bac twu swo je ży cie. Mam na dzie ję, że dzię ki działalności LGR Opolszczyzna unijne wsparcie odpowiednio wykorzystamy do osiągnięcia zaplanowanych celów. Jakub Roszuk Prezes LGR Opolszczyzna Operacja współfinansowana przez Unię Europejską ze środków finansowych Europejskiego Funduszu Rybackiego zapewniającą inwestycję w zrównoważone rybactwo Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik 2012

11 The Local Fishermen s Group Opolszczyzna The Local Fishermen s Group Opolszczyzna Plac Kopernika 5/ Opole Phone: lgropolszczyzna@gmail.com The Local Fishermen s Group Opolszczyzna was founded in It forms a union with fishermen, boroughs and social organizations occupied with fish farming, fishing and recreation by inland surface waters. Thanks to the LFG Opolszczyzna there is a possibility to apply for the European Union founds from the operational programme PO RYBY The EU supported our initiative with the amount of PLN 22 million. The founds are mostly devoted to tourism, environment protection, development of local entrepreneurship, organizing interest groups for children and teenagers and region promotion. By making a decision of the LFG Opolszczyzna taking part in the International Satiric Cartoon Competition Karpik in Niemodlin, we would like to show the inhabitants in the region, that fish farming is also a great opportunity to promote environmental advantages of inland surface waters. We also want to encourage the inhabitants of the region to a different way of perceiving the ponds as a gift of nature. Except for this our aim is to promote ecotourism, healthy lifestyle and consumption of inland surface waters fish. It is especially important for us to encourage to serve dishes made of carp not only on the occasion of Christmas supper, but also more often, served in different ways. Fishermen are willing to share their recipes to make fish dishes and will tell about their everyday life and their fish farming passion. As a fisherman by passion and by occupation I intend to help my beneficiaries in effective fishing for the European Union founds. I would also like to promote the make of Opolski Carp and Opole fishermen, who devoted their whole life to fishing. I hope that thanks to the actions undertaken by the LFG Opolszczyzna we will make proper use of the EU support to achieve the goals which we have planned. Jakub Roszuk President LGR Opolszczyzna Operacja współfinansowana przez Unię Europejską ze środków finansowych Europejskiego Funduszu Rybackiego zapewniającą inwestycję w zrównoważone rybactwo 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik

12 Słowem wstępu/slovo přístup/introduction Święto Karpia / Svátek Kapra / Carp Festival Projekt Święto Karpia swoje korzenie ma w organizowanym od 2003 ro ku Konkursie Rysunku Satyrycznego Karpik. Idea przedsięwzięcia nawiązuje do licznych stawów hodowlanych, z których od kilku wieków słynie Niemodlin. W trakcie realizacji kolejnych edycji konkursu rysunkowego zrodził się pomysł o poszerzenie go o element kulinarny organizację Polsko-Czeskiego Konkursu Kulinarnego na Potrawę z Ryb. Dzięki nowej formie obchodów tego kulturalnego wydarzenia zostanie poszerzona współpraca Gminy Niemodlin z part ner skim mia stem Stity. Projekt Svátek kapra má své kořeny v Soutěži satirických kreseb Karpik, pořádané od roku Myšlenka akce navazuje na řadu chovných rybníků typických pro Niemodlin již po několik století. S postupem doby vznikl nápad rozšířit kreslířskou soutěž o gastronomický prvek uspořádáním Polsko-české gastronomické soutěže zaměřené na rybí speciality. Nová podoba této kulturní akce rozšiřuje také spolupráci obce Niemodlin s partnerským městem Štíty. The project of Carp Festival has its roots in the Satirical Cartoon Contest Karpik organized since the year The idea of the project refers to numerous fish-breeding ponds which have made Niemodlin famous for several centuries. Throughout the consecutive editions of the Cartoon Contest the idea started to develop the event with a culinary element we suggested to organize a Polish- Czech Fish Dish Culinary Contest. The cooperation between the Niemodlin Commune and the town of Stita will surely be broadened thanks to the new formula of the culinary event. 12 Projekt Święto Karpia 2012 / Projekt Svátek Kapra 2012 / The Project of Carp Festival 2012

13 Potrawy/Jídla/Dishes Karp Bożonarodzeniowy Składniki: Sposób przygotowania: Karp w grzybach Składniki: Sposób przygotowania: Karp po Niemodlińsku Składniki: Sposób przygotowania: Karp podzielony na porcje, sól, olej, masło, sok z cytryny, kminek, przyprawa do ryb, czerwona, słodka papryka mielona, czosnek, przyprawa grillowa, pieprz mielony, piwo. Posolone i pokropione sokiem z cytryny porcje pozostawiamy na co najmniej godzinę w lodówce. Potem układamy je w nasmarowanej masłem brytfannie i posypujemy mieloną, czerwoną papryką, dodajemy czosnek, przyprawę do ryb, kminek, przyprawę grillową i odrobinę mielonego pieprzu. Dodajemy masło, olej i pieczemy pod przykryciem około 45 minut. Następnie dodajemy 200 ml piwa i jeszcze przez 15 minut pieczemy bez przykrycia. Karp, świeże borowiki, cebula, śmietana 18%, olej, sól, pieprz, przyprawa do ryb. Karpia podzielić na części, zamarynować w przyprawie do ryb, pieprzu i soli. Cebulę pokroić w piórka, zeszklić. Pokroić borowiki, dodać do cebuli, podsmażyć. Zalać wszystko śmietaną i dusić 5-7 minut, tak aby wszystkie składniki dobrze się połączyły. Do tak przygotowanego sosu włożyć dzwonka karpia i dusić jeszcze przez 40 minut. 4 marchewki, 2 cebule, 1 seler, 2 pory (z białymi końcami), wegeta, oliwa, liść laurowy, ziele angielskie, Karp ok. 1,5 kg, mąka, sól, pieprz, cytryna, olej. Karpia pokroić w dzwonki. Otoczyć w mące i obsmażyć na patelni. Jarzyny pokroić w talarki, por pod skosem w krążki, wymieszać z wegetą i oliwą, zielem angielskim i liściem laurowym. Gdy jarzynki zmiękną, przełożyć do naczynia żaroodpornego na spód. Następnie układamy karpia smażonego, przykrywamy warzywami i pakujemy w folię aluminiową. Wkładamy do piekarnika na C na około minut. Projekt Święto Karpia 2012 / Projekt Svátek Kapra 2012 / The Project of Carp Festival

14 Potrawy/Jídla/Dishes Vánoćní Kapr Suroviny: Postup přípravy: Rozporcovaný kapr, sůl, olej, máslo, citrónová št áva, kmín, rybí koření, mletá červená paprika sladká, česnek, grilovací koření, pepř mletý, pivo. Osolené porce pokapané citrónovou šťávou necháme alespoň 1 hodinu v chladničce odležet. Potom je rozložíme do máslem vytřeného pekáče a přidáme mletou červenou papriku, česnek, rybí koření, kmín, grilovací koření a trochu mletého pepře. Přidáme máslo, olej a pečeme zakryté asi 45 minut. Potom přidáme 2 dcl piva a odkryté pečeme ještě 15 minut. Kapr na houbách Suroviny: Postup přípravy: Kapr po Nemodlinsku kapr, čerstvé houby, cibule, smetana 18%, olej, sůl, pepř, koření na ryby. Kapra naporcujeme, posolíme, přidáme pepř a dochutíme kořením na ryby. Cibulku lehce orestujeme na pánvi. Houby nakrájíme na menší kousky, přidáme k cibuli a orestujeme. Vše zalijeme smetanou a dusíme 5-7 min, dokud se všechny suroviny úplně nespojí. Do takto připravené omáčky vložíme kapra a dusíme ještě alespoň 40 minut. Suroviny: Postup přípravy: 4 mrkve, 2 cibule, 1 celer, 2 pórky (s bílými konci), vegeta, olivový olej, bobkový list, nové koření, kapr cca 1,5 kg, mouka, sůl, pepř, citrón, olej. Kapra pokrájíme na filety. Obalíme v mouce, osmažíme na pánvi. Zeleninu pokrájíme na kolečka, pórek zešikma, promícháme s vegetou a olivovým olejem, novým kořením a bobkovým listem. Když zelenina změkne, přendáme na dno žáruvzdorné mísy. Na směs položíme smaženého kapra, přikryjeme zeleninou a alobalem. Vložíme do trouby na C a pečeme cca min. 14 Projekt Święto Karpia 2012 / Projekt Svátek Kapra 2012 / The Project of Carp Festival 2012

15 Potrawy/Jídla/Dishes Christmas carp Ingredients: How to prepare: Carp in mushrooms Ingredients: How to prepare: Niemodlin style carp carp divided into portions, salt, oil, butter, lemon juice, caraway, fish seasoning, red sweet ground paprika, garlic, barbecue seasoning, pepper, beer. Leave salted, sprinkled with lemon juice portions of carp for at least 1 hour in a fridge. Then place them in a greased tin and sprinkle with pepper, add some garlic, fish seasoning, caraway, barbecue seasoning and a little pepper. Add butter, oil, and fry under the cover for about 45 minutes. Next add 200ml beer and fry without a cover. Carp, fresh boletus, onion, sour cream 18%, oil, salt, pepper, fish spice. Cut Carp into sections and marinate in salt, pepper and fish spice. Heat the oil in the frying pan and add chopped onions. Fry onion until it will be softened. Slice mushroom, add to onion and fry a little more. After softening the mushrooms and onions, add cream and simmer 5-7 minutes, until all ingredients are incorporated. Next, add marinated carp to prepared sauce and simmer another 40 min. Ingredients: How to prepare: 4 carrots, 2 onions, 1 celeriac, 2 leeches (with white ends), seasoning, olive oil, a bay leaf, pimento, a carp of 1,5 kg, flour, pepper, lemon, oil. Cut the carp into thick slices. Coat them in flour and fry gently on the frying pan. Cut the vegetables into round slices, cut the leech on a slant, mix with seasoning, olive oil, pimento and a bay leaf. When the vegetables are soft put them on the bottom of a casserole. Then put the fried carp, cover with the vegetables and pack in aluminum foil. Put into the oven at degrees for about minutes. Projekt Święto Karpia 2012 / Projekt Svátek Kapra 2012 / The Project of Carp Festival

16 Lista uczestników/the list of participants Anglia/England: Stephen Mumberson Argentyna/Argentina: Santiago Cornejo Austria Hule Hanusic Australia Leszek Hermanowicz Louis Postruzin Belgia/Belgium: Nikola Hendrickx Dre Mathijs Dirk De Graef Luc Descheemaeker Carl Van Lierde Kurt Van Gheluwe Białoruś/Belorussia: Marina Gorelova Birma/Burma: Than Lwin Khat Yar Zar Thazi Brazylia/Brazil: Victor Jenhei Nakamotome Erico Jungueira Ayres Bułgaria/Bulgaria: Valentin Georgiev Nikolay Tchobanov Temenouga Dimitrowa Djouzova Zidarov Veselin Irien Trendafilov Nikolai Arnaudov Tsocho Peer Nikolay Kolev Chiny/China: Guibao Gai Hao Yapeng Jia Rui jun Li Ku Jun Chile Horacio Brandi Walsen Chorwacja/Croatia: Slobodan Butir Bozidar Vukelic-Boba Ivan Haramija Milos Panic Nikola Listeś Czechy/Czech Republic: David Evzen Roman Kubec Jiri Srna Tomas Trunecek Jan Kvasnicka Ivana Valocká Egipt/Egypt: Fawzy Morsy Fawzy Finlandia/Finland: Heino Partanen Francja/France: Alain Vulliermet Gerald Peigneux Grecja/Greece: Sorafim Bakoulis Gruzja/Georgia Badri Gagnidze Hiszpania/Spain: Juli Sanchis Aguado Manuel Sainz Serrano Juan Monge Mesa Holandia/The Netherlands: Bert ML Witte Indie/India: Mahesh Kumar Dubey Indonezja/Indonesia: Susanto Arismunandar Nabilesa Chotimah Iran: Gholam Reza Ghorbanian Akbar Pirjani Hakimeh Mahmoodi Laleloo Hamidreza Mahmoodi Lalehloo Hamed Sharifi Razm Hosseini Mahdi Afradi Masoud Ziaei Zardkhashori Hassan Omidi Nader Mohammadi Mohse Farokhi Homa Valizadeh Sohrab Kheiri Yalda Hasheminezhad Sanaz Khadem Yahyari Hossain Esmaili Izrael/Israel: Grigori Katz Kfir Wiezman Japonia/Japan: Nobuhiro Sato Kanada/Canada: Oscar Malatesta Liban/Lebanon: Redwan Al. Ferekh Luksemburg/Luxembourg: Pol Leurs Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik 2012

17 Lista uczestników/the list of participants Macedonia: Blaze Dokuleski Meksyk/Mexico: Ricardo Clement Lopez Mołdawia/Moldova: Constantin Botezat Niemcy/Germany: Lothar Otto Valeriu Kurtu Tomasz Wołoszyn Steffen Jahsnowski-Herschel Werner Rollow Krzysztof Denkiewicz Polska/Poland: Zbigniew Kucia Andrzej Krawczak Krzysztof Suski Wiesław Zięba Tomasz Rzeszutek Jarosław Wojtasiński Janusz Grysiewicz Jacek Majcherkiewicz Paweł Stańczyk Patrycja Bulsa Cezary Przęzak Mieczysław Podgórski Tadeusz Krotos Mariusz Bocheński Artur Ligenza Sławomir Łuczyński Henryk Cebula Zbigniew Piszczako Bartłomiej Belniak Artur Galicki Stanisław Kościesza Piotr Płotkowiak Włodzimierz Dąbkowski Adam Żądło Hanna Józefowska Marek Dąbrowski Magdalena Tomczewska Jakub Muniak Daria Łuków Anna Ziółkowska Jarosław Bojdys Klaudia Mikłas Edyta Stajniak Maciej Trzepałka Daniel Strzelczyk Piotr Opałka Jerzy Głuszek Waldemar Rukść Marek Gliwa Ziemowit Fincek Sławomir Lizoń Natalia Pełka Przemysław Pluta Przemysław Ziętek Wojciech Grono Krzysztof Grzondziel Dariusz Pietrzak January Misiak Kacper Herman Kajetan Karczewski Elżbieta Budzyńska Jacek Podlasiński Teresa Płotkowiak Grzegorz Pepaś Ewelina Soból Milena Ziomek Sławomir Bejda Magdalena Wosik Szymon Ćwikliński Sylwester Solak Adam Koguciuk Jan Surma Grzegorz Mycka Anna Dziemieszyńska Anna Zielińska Wiesława Michalska Andrzej Terlecki Witold Mysyrowicz Janusz Kożusznik Grzegorz Wach Rosja/Russia: Roman Peshkov Ivan Anchoukov Dmitry Kononov Rooshan Gataullin Alexander Yakovlev Rumunia/Romania: Artuche Felix Misaila Carmen Niculina Marian Lupu Doru Axinte Viktor Chiril Salwador/El Salvador: Ricardo Clement Alecus Serbia: Mileta Miloradovic Krcmar Design Slobodan Obradovic Sava Babić Tovirac Zoran Vladimir Stevovic Vlado Volas Słowacja/Slovakia: Lubomir Kotrha Bobo Pernecky Miroslav Barvircak Tajlandia/Thailand: Benjasit Tumying Turcja/Turkey: Nuri Bilgin Serdar Sayar Musa Gumus Irfan Ozince Halil Goren Murat Sari MustafaYildiz Ukraina/Ukraine: Oleksiy Kustovsky Vladimir Kazanewsky Valeriy Chmyriov Michail Mayewski Viktor Holub Valeriy Mohylnyy Oleg Gutsol Konstantin Kazanchev Vadim Siminoga Valery Momot Alexander Dubovsky USA: Roy Delgado Alberto Jerez Hazem Nassar Andrzej Pacult Uzbekistan: Nikolay Sviridenko Farrukh Teshaev Makhmudjon Eshonkuloy Gaziev Mirsait Węgry/Hungary: Istvan Kelemen Włochy/Italy: Francesca Recchia 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik

18 Regulamin konkursu/competition rules XI Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2013 Niemodlin Polska Regulamin konkursu: Rysunki należy wysłać w wersji oryginalnej i dołączyć kopię na nośniku CD w dobrej rozdzielczości. Max 2 prace. Format prac nie powinien przekraczać formatu A4! Każda praca powinna być opisana na odwrocie pełnym adresem uczestnika. Temat: Ryby, rybacy, połowy, w sieci... Organizatorzy przyznają nagrody: 1 Nagroda 2500 PLN 2 x 2 Nagrody 1500 PLN Prace muszą być przesłane do 30 września 2013 roku! Po zakończeniu wystawy nadesłane prace przechodzą na własność organizatorów (zostaną zlicytowane na cele charytatywne). Nagrodzeni i zakwalifikowani na wystawę pokonkursową otrzymają 1 kopię katalogu wydanego przez organizatorów. Prace należy przesyłać na adres: Ośrodek Kultury (z dopiskiem Karpik 2013) ul. Mikołaja Reja Niemodlin, Polska 11 th International Cartoon Contest Karpik 2013 Niemodlin Poland Competition rules: The drawings must be sent in oryginal versions and a CD copy in good resolution must be attached. Max. 2 works. The formats of the works should not exceed the A4! Each work should be signed on the reverse and bear the author s full address. Theme: Fish, fishermen, fishing, anglers The following prizes have been established: 1 st prize of 2500 PLN 2 nd x 2 prize of 1500 PLN The works must arrive by 30 september 2013! After the exposition,illustrations become the property of organizer and may be used for promotion purposes end exhibition. The winers as well as cartoonists qualifield to participate in the post-competition exhibition shall be provided with a free copy of a catalogue published by organizers. Send your work at the adress: Ośrodek Kultury (Karpik 2013) ul. Mikołaja Reja Niemodlin woj. opolskie, Poland Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik 2012

19 Protokół Karpik 2012 /Protocol Karpik 2012 Jury podczas obrad w dniu 12 października 2012 r. w składzie/jury when sit on 12 October 2012 on warehouse: Jacek Frąckiewicz przewodniczący/chairperson Wiesław Lipecki, Michał Graczyk, Marek Adamus, Małgorzata Biedroń, Anna Olczyk członkowie/members ustaliło co następuje/make what follows: Grand Prix otrzymuje/grand Prix goes to: Grigori Katz Izrael/Israel Dwie Nagrody równorzędne otrzymują/two Prizes go to: Maciej Trzepałka Polska/Poland Krzysztof Grzondziel Polska/Poland Nagrodę Stowarzyszenia Ruchu Rozwoju Regionu otrzymuje/the Prize of the Society of the Region s Development Movement goes to: Witold Mysyrowicz Polska/Poland Nagrodę Oddziału Terenowego Agencji Rynku Rolnego w Opolu otrzymuje/the Prize of the Agricultural Market Agency Regional Branch in Opole goes to: Sławomir Łuczyński Polska/Poland Nagrodę Firmy Ornament z Nysy otrzymuje/the Prize of the firm Ornament from Nysa goes to: Henryk Cebula Polska/Poland Nagrodę Burmistrza Niemodlina otrzymuje/the Prize of the Mayor of Niemodlin goes to: Andrzej Terlecki Polska/Poland Wyróżnienia Honorowe otrzymują/honorable Mentions go to: Vladimir Kazanevsky Ukraina/Ukraine Konstantin Kazanchev Ukraina/Ukraine Doru Axinte Rumunia/Romania Adam Żądło Polska/Poland Luc Descheemaeker Belgia/Belgium Wiesław Zięba Polska/Poland Leszek Hermanowicz Australia Niemodlin, 12 października 2012 r./12 October Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik

20 Laureaci/Winners Grigori Katz Izrael / Israel Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik 2012

21 Laureaci/Winners Maciej Trzepałka Polska/Poland 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik

22 Laureaci/Winners Krzysztof Grzondziel Polska/Poland Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik 2012

23 Laureaci/Winners Witold Mysyrowicz Polska/Poland 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik

24 Laureaci/Winners Sławomir Łuczyński Polska/Polska Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik 2012

25 Laureaci/Winners Henryk Cebula Polska/Polska 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik

26 Laureaci/Winners Andrzej Terlecki Polska/Polska Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik 2012

27 Laureaci/Winners Vladimir Kazanevsky Ukraina/Ukraine 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik

28 Laureaci/Winners Konstantin Kazanchev Ukraina/Ukraine Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik 2012

29 Laureaci/Winners Doru Axinte Rumunia/Romania 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik

30 Laureaci/Winners Adam Żądło Polska / Poland Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik 2012

31 Laureaci/Winners Luc Descheemaeker Belgia/Belgium 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik

32 Laureaci/Winners Wiesław Zięba Polska/Poland Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik 2012

33 Laureaci/Winners Leszek Hermanowicz Australia 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik

34 Pozostali uczestnicy/others participants Alexander Dubovsky Ukraina/Ukraine Alberto Jerez USA Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik 2012

35 Pozostali uczestnicy/others participants Andrzej Krawczak Polska/Polska Andrzej Pacult USA 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik

36 Pozostali uczestnicy/others participants Badri Gagnidze Gruzja/Georgia Artur Ligenza Polska/Poland Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik 2012

37 Pozostali uczestnicy/others participants Alexander Yakovlev Rosja/Russia Bobo Pernecky Słowacja/Slovakia 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik

38 Pozostali uczestnicy/others participants Farrukh Teshaev Uzbekistan Anna Dziemieszyńska Polska / Poland Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik 2012

39 Pozostali uczestnicy/others participants Grzegorz Wach Polska / Poland Daniel Strzelczyk Polska/Poland 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik

40 Pozostali uczestnicy/others participants Hamed Shafiri Iran Erico Jungueira Ayres Brazylia/Brazil Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik 2012

41 Pozostali uczestnicy/others participants Hanna Józefowska Polska/Poland Grzegorz Pepaś Polska/Poland 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik

42 Pozostali uczestnicy/others participants Hule Hanusic Austria Dirk De Graef Belgia/Belgium Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik 2012

43 Pozostali uczestnicy/others participants Hassan Omidi Iran Guibao Gai Chiny/China 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik

44 Pozostali uczestnicy/others participants Serdar Sayar Turcja/Turkey January Misiak Polska/Poland Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik 2012

45 Pozostali uczestnicy/others participants Ivana Valocká Czechy/Czech Republic Jarosław Wojtasiński Polska/Poland 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik

46 Pozostali uczestnicy/others participants Janusz Grysiewicz Polska/Poland Juli Sanchis Aguado Hiszpania/Spain Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik 2012

47 Pozostali uczestnicy/others participants Jan Surma Polska/Poland Oleksiy Kustovsky Ukraina/Ukraine 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik

48 Pozostali uczestnicy/others participants Janusz Kożusznik Polska/Poland Nikolay Sviridenko Uzbekistan Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik 2012

49 Pozostali uczestnicy/others participants Kfir Wiezman Izrael/Israel Pol Leurs Luksemburg/Luxembourg 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik

50 Pozostali uczestnicy/others participants Li Jingshan Chiny/China Santiago Cornejo Argentyna/Argentina Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik 2012

51 Pozostali uczestnicy/others participants Li Jingshan Chiny/China Steffen Jahsnowski-Herschel Niemcy/Germany 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik

52 Pozostali uczestnicy/others participants Louis Postruzin Australia Tomasz Rzeszutek Polska/Poland Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik 2012

53 Pozostali uczestnicy/others participants Magdalena Wosik Polska/Poland Tomasz Wołoszyn Niemcy/Germany 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik

54 Pozostali uczestnicy/others participants Marek Gliwa Polska/Poland Valeriy Chmyriov Ukraina/Ukraine Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik 2012

55 Pozostali uczestnicy/others participants Marina Gorelova Białoruś/Belarus Valentin Georgiev Bułgaria/Bulgaria 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik

56 Pozostali uczestnicy/others participants Nikola Hendrickx Belgia/Belgium Vladimir Stevovic Serbia Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik 2012

57 Pozostali uczestnicy/others participants Piotr Opałka Polska/Poland Piotr Płotkowiak Polska/Poland 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik

58 Pozostali uczestnicy/others participants Ricardo Clement Lopez Meksyk/Mexico Rooshan Gataullin Rosja/Russia Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik 2012

59 Pozostali uczestnicy/others participants Sava Babić Serbia Sławomir Lizoń Polska/Poland 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik

60 Pozostali uczestnicy/others participants Viktor Holub Urkaina/Ukraine Magdalena Tomczewska Polska/Poland Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik 2012

61 Pozostali uczestnicy/others participants Vlado Volas Serbia Musa Gumus Turcja/Turkey 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik

62 Pozostali uczestnicy/others participants Oleg Gutsol Ukraina/Ukraine Waldemar Rukść Polska/Poland Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik 2012

63 Pozostali uczestnicy/others participants Roman Peshkov Rosja/Russia Mieczysław Podgórski Polska/Poland Tadeusz Krotos Polska/Poland 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik

64 Pozostali uczestnicy/others participants MustafaYildiz Turcja/Turkey Werner Rollow Niemcy/Germany Murat Sari Turcja/Turkey Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik 2012

65 Protokół Mały Karpik 2012 /Protocol Small Karpik 2012 Jury podczas obrad w dniu 12 października 2012 r. w składzie/jury when sit on 12 October 2012 on warehouse: Jacek Frąckiewicz przewodniczący/chairperson Wiesław Lipecki, Michał Graczyk, Marek Adamus, Małgorzata Biedro, Anna Olczyk członkowie/members ustaliło co następuje/make what follows: Grand Prix Małego Karpika nagrodę Lok alnej Grupy Rybackiej Opolszczyzna otrzymuje /Grand Prix of Small Karpik the Prize of the Local Fishermen s Group Opolszczyzna goes to: Karolina Lewczak PSP w Grodźcu (Gmina Ozimek), klasa 2/PSP Grodziec (Community Ozimek), 2 th class Nagrody w kategorii klas 0-4 otrzymują/prizes in category of class 0-4 go to: Michał Oleśków ZSP Grabin, klasa 1/ZSP Grabin, 1 th class Katarzyna Dolak SP 1 Niemodlin, klasa 2b/SP 1 Niemodlin, 2 th class b Marek Luszczyk PSP Popielów, klasa 3/PSP Popielów, 3 th class Wyróżnienia w kategorii klas 0-4 otrzymują/honorable Mentions in category of class 0-4 go to: Roksana Drzewiecka SP 1 Niemodlin, klasa 2b/SP 1 Niemodlin, 2 th class b Oliver Sowa PSP Popielów, klasa 2b/PSP Popielów, 2 th class b Adam Kalbarczyk ZSP Grabin, klasa 3/ZSP Grabin 3 th class Karolina Budnik SP 1 Niemodlin, klasa 2c/SP 1 Niemodlin, 2 th class c Mateusz Walkowicz SPS 1 Niemodlin, klasa 1b/PSP 1 Niemodlin, 1 th class b Nagrody w kategorii klas 5-6 otrzymują/prizes in category of class 5-6 go to: Joanna Prajel SP 1 Niemodlin, klasa 6b/SP 1 Niemodlin, 6 th class b Wiktoria Habiak SP 1 Niemodlin, klasa 6b/SP 1 Niemodlin, 6 th class b Aleksandra Gruszka SP Popielów, klasa 5a/SP Popielów, 5 th class a Wyróżnienia w kategorii klas 5-6 otrzymują/honorable Mentions in category of class 5-6 go to: Wiktoria Mamczyńska SP 1 Niemodlin, klasa 6b/SP 1 Niemodlin, 6 th class b Julia Błońska SP 1 Niemodlin, klasa 6b/SP 1 Niemodlin, 6 th class b Emilia Badeja SP 1 Niemodlin, klasa 6b/SP 1 Niemodlin, 6 th class b Oliwia Koteluk SP 1 Niemodlin, klasa 6b/SP 1 Niemodlin, 6 th class c Wyróżnienia Firmy Ornament Nysa otrzymują/honorable Mentions of the firm Ornament from Nysa go to: Kategoria klas 0-4/Category of class 0-4: Alicja Herman PSP w Grodźcu (Gmina Ozimek), klasa 1/PSP Grodziec (Community Ozimek), 1 th class Kategoria klas 5-6/Category of class 5-6: Izabela Kyć SP 1 Niemodlin, klasa 6b/SP 1 Niemodlin, 6 th class b Niemodlin, 12 października 2012 r./12 October Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik

66 Laureat/Winner Karolina Lewczak Polska/Poland Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik 2012

67 Organizatorzy Ośrodek Kultury w Niemodline Operacja współfinansowana przez Unię Europejską ze środków finansowych Europejskiego Funduszu Rybackiego zapewniająca inwestycję w zrównoważone rybactwo Projekt współfinansowany ze środków finansowych Funduszu Promocji Ryb. Patronat honorowy Patronat medialny Burmistrz Niemodlina Urząd Marszałkowski w Opolu Starostwo Powiatowe w Opolu WOJEWODA OPOLSKI Partnerzy Państwowe Gosodarstwo Leśne Lasy Państwowe Gospodarstwo Rybackie Niemodlin Polski Związek Wędkarski z siedzibą w Opolu PSS Społem Niemodlin Mieczysław Moździerski KWANT Gospodarstwo Rolne Piotrowa Spółka z.o.o. Piotrowa Niemodlin Usługi Transportowe Władysław Unijewski METALLBAU-JUMAR Jerzy Bandrowski 10 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2012 / 10 th International Cartoon Contest Karpik

Ośrodek Kultury w Niemodlinie Center of Culture in Niemodlin. Urząd Miejski w Niemodlinie City Hall in Niemodlin

Ośrodek Kultury w Niemodlinie Center of Culture in Niemodlin. Urząd Miejski w Niemodlinie City Hall in Niemodlin 13 Międzynarodowy Konkurs Rysunku Satyrycznego Karpik 2015 / 13Th International Cartoon Contest Karpik 2015 1 Ośrodek Kultury w Niemodlinie Center of Culture in Niemodlin Katarzyna Paszula dyrektor Ośrodka

Bardziej szczegółowo

Współpraca Lokalnej Grupy Rybackiej Opolszczyzna i OT Agencji Rynku Rolnego w Opolu na rzecz promocji spożywania ryb wśród dzieci i młodzieży

Współpraca Lokalnej Grupy Rybackiej Opolszczyzna i OT Agencji Rynku Rolnego w Opolu na rzecz promocji spożywania ryb wśród dzieci i młodzieży UniaEuropejska EuropejskiFundusz Rybacki Współpraca Lokalnej Grupy Rybackiej Opolszczyzna i OT Agencji Rynku Rolnego w Opolu na rzecz promocji spożywania ryb wśród dzieci i młodzieży Operacja współfinansowana

Bardziej szczegółowo

Financial support for start-uppres. Where to get money? - Equity. - Credit. - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł)

Financial support for start-uppres. Where to get money? - Equity. - Credit. - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł) Financial support for start-uppres Where to get money? - Equity - Credit - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł) - only for unymployed people - the company must operate minimum

Bardziej szczegółowo

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition) Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000 (Polish Edition) Poland) Przedsiebiorstwo Geodezyjno-Kartograficzne (Katowice Click here if your download doesn"t start automatically Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000

Bardziej szczegółowo

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1 I SSW1.1, HFW Fry #65, Zeno #67 Benchmark: Qtr.1 like SSW1.2, HFW Fry #47, Zeno #59 Benchmark: Qtr.1 do SSW1.2, HFW Fry #5, Zeno #4 Benchmark: Qtr.1 to SSW1.2,

Bardziej szczegółowo

Wyniki pierwszego kolokwium Podstawy Programowania / INF

Wyniki pierwszego kolokwium Podstawy Programowania / INF 1 Ab Hasan 240917 B 0,8 0,7-1,5 50% 2 Ad Tomasz 241149 A 1,0 0,9 0,8 2,7 90% 3 Al Adam 241152 A 0,8 0,5 0,5 1,8 60% 4 An Jan 241780 C 0,3 0,0-0,3 10% 5 An Jakub 241133 A 0,8 0,9 1,0 2,7 90% 6 An Kacper

Bardziej szczegółowo

No matter how much you have, it matters how much you need

No matter how much you have, it matters how much you need CSR STRATEGY KANCELARIA FINANSOWA TRITUM GROUP SP. Z O.O. No matter how much you have, it matters how much you need Kancelaria Finansowa Tritum Group Sp. z o.o. was established in 2007 we build trust among

Bardziej szczegółowo

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:. ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:. W RAMACH POROZUMIENIA O WSPÓŁPRACY NAUKOWEJ MIĘDZY POLSKĄ AKADEMIĄ NAUK I... UNDER THE AGREEMENT

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI / INDEX OGRÓD GARDEN WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD PRZECHOWYWANIE WINA WINE STORAGE SKRZYNKI BOXES

SPIS TREŚCI / INDEX OGRÓD GARDEN WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD PRZECHOWYWANIE WINA WINE STORAGE SKRZYNKI BOXES KATALOG 2016 CATALOGUE 2016 SPIS TREŚCI / INDEX WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD OGRÓD GARDEN PRZECHOWYWANIE WINA WINE STORAGE 31-38 21-30 4-20 SKRZYNKI BOXES 39-65 3 WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD 4 WYPOSAŻENIE

Bardziej szczegółowo

PRODUCTION HALL OFFER

PRODUCTION HALL OFFER PRODUCTION HALL OFFER 1. Name of production hall / Nazwa hali produkcyjnej Bałtowska 2. Location / Lokalizacja PRODUCTION HALL DATA Town / Street Miasto / Ulica Ostrowiec Świętokrzyski/Bałtowska Street

Bardziej szczegółowo

starters avocado dip Ingredients Method

starters avocado dip Ingredients Method starters avocado dip If possible, select a ripe avocado that is soft to the touch. If the avocado is hard, wrap it in newspaper and put it in a warm place for a day or two until soft. The quantities of

Bardziej szczegółowo

III EUROPEAN ECOTOURISM CONFERENCE 26 29.04.2015 POLAND European Ecotourism: facing global challenges

III EUROPEAN ECOTOURISM CONFERENCE 26 29.04.2015 POLAND European Ecotourism: facing global challenges www.european-ecotourism.pl registration: office@european-ecotourism.pl enquires: biuro@sie.org.pl tel. +48 725 994 964 Social Ecological Institute is pleased to invite to III EUROPEAN ECOTOURISM CONFERENCE

Bardziej szczegółowo

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition) Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Zakopane,

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:

KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information: AT 1 KOMUNIKAT 2 The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry Conference information: AT 1 PLACE OF CONFERENCE Address: ACH - DS "Krakowiak" 30-150 Kraków

Bardziej szczegółowo

Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu

Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu IONS-14 / OPTO Meeting For Young Researchers 2013 Khet Tournament On 3-6 July 2013 at the Faculty of Physics, Astronomy and Informatics of Nicolaus Copernicus University in Torun (Poland) there were two

Bardziej szczegółowo

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS 19-22.06.2014 MICHAŁOWO 23-29.06.2014 TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS 19-22.06.2014 MICHAŁOWO 23-29.06.2014 TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS 19-22.06.2014 MICHAŁOWO 23-29.06.2014 TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS MASTERS WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS MTB ORIENTEERING

Bardziej szczegółowo

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) J Krupski Click here if your download doesn"t start automatically Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama

Bardziej szczegółowo

www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part

Bardziej szczegółowo

Raport bieżący: 44/2018 Data: g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc

Raport bieżący: 44/2018 Data: g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc Raport bieżący: 44/2018 Data: 2018-05-23 g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc Temat: Zawiadomienie o zmianie udziału w ogólnej liczbie głosów w Serinus Energy plc Podstawa prawna: Inne

Bardziej szczegółowo

Sargent Opens Sonairte Farmers' Market

Sargent Opens Sonairte Farmers' Market Sargent Opens Sonairte Farmers' Market 31 March, 2008 1V8VIZSV7EVKIRX8(1MRMWXIVSJ7XEXIEXXLI(ITEVXQIRXSJ%KVMGYPXYVI *MWLIVMIWERH*SSHTIVJSVQIHXLISJJMGMEPSTIRMRKSJXLI7SREMVXI*EVQIVW 1EVOIXMR0E]XS[R'S1IEXL

Bardziej szczegółowo

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesnt start automatically Mierzeja Wislana, mapa turystyczna 1:50 000: Mikoszewo, Jantar, Stegna, Sztutowo, Katy Rybackie, Przebrno, Krynica Morska, Piaski, Frombork =... = Carte touristique (Polish Edition) MaPlan Sp. z O.O Click

Bardziej szczegółowo

PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ

PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ Part-financed by EU South Baltic Programme w w w. p t m e w. p l PROSPECTS OF THE OFFSHORE WIND ENERGY DEVELOPMENT IN POLAND - OFFSHORE WIND INDUSTRY IN THE COASTAL CITIES AND PORT AREAS PORTS AS LOGISTICS

Bardziej szczegółowo

Health Resorts Pearls of Eastern Europe Innovative Cluster Health and Tourism

Health Resorts Pearls of Eastern Europe Innovative Cluster Health and Tourism Health Resorts Pearls of Eastern Europe Innovative Cluster Health and Tourism Projekt finansowany Fundusze Europejskie z budżetu państwa dla rozwoju oraz ze Polski środków Wschodniej Unii Europejskiej

Bardziej szczegółowo

GLOBAL METHANE INITIATIVE PARTNERSHIP-WIDE MEETING 12-14.10.2011 Kraków, Poland

GLOBAL METHANE INITIATIVE PARTNERSHIP-WIDE MEETING 12-14.10.2011 Kraków, Poland GLOBAL METHANE INITIATIVE PARTNERSHIP-WIDE MEETING 12-14.10.2011 Kraków, Poland INSTITUTE OF TECHNOLOGY AND LIVE SCIENCES POZNAŃ BRANCH Department of Environmental Management in Livestock Buildings and

Bardziej szczegółowo

Planowanie zrównoważonego transportu miejskiego w Polsce. Sustainable Urban Mobility Planning Poland. Wprowadzenie. Introduction

Planowanie zrównoważonego transportu miejskiego w Polsce. Sustainable Urban Mobility Planning Poland. Wprowadzenie. Introduction Planowanie zrównoważonego transportu miejskiego w Polsce Sustainable Urban Mobility Planning Poland Wprowadzenie Introduction Wyzwania polityki UE w zakresie transportu miejskiego Zatłoczenie centrów miast

Bardziej szczegółowo

Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI

Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI O tym, dlaczego warto budować pasywnie, komu budownictwo pasywne się opłaca, a kto się go boi, z architektem, Cezarym Sankowskim, rozmawia

Bardziej szczegółowo

1987-2012 DYSKRET POLSKA 1987-2014

1987-2012 DYSKRET POLSKA 1987-2014 25 LAT 27 LAT 1987-2012 DYSKRET POLSKA 1987-2014 nasi klienci dobrze trafili... get your swing on with us... www.dyskret.com.pl 30-023 Kraków, ul. Mazowiecka 131 tel. +48 12 423 31 00, office@dyskret.com.pl

Bardziej szczegółowo

Lista zwycięzców 30 zł na start z BZWBK24 mobile

Lista zwycięzców 30 zł na start z BZWBK24 mobile Lista zwycięzców 30 zł na start z BZWBK24 mobile KRYSTYNA S. KRYSTYNA C. EDWARD F. KAROLINA C. WOJCIECH T. JANINA F. FRANCISZKA G. HENRYK H. MIROSŁAW W. JULI BARBARA H. CELINA Ł. STANISŁAW K. HELENA S.

Bardziej szczegółowo

Galeria Handlowa Starogard Gdański

Galeria Handlowa Starogard Gdański Galeria Handlowa Starogard Gdański Parkridge Retail Miasto Starogard Gdański leży w południowo-wschodniej części województwa pomorskiego, w pobliżu Borów Tucholskich, nad rzeką Wierzycą na Pojezierzu Starogardzkim.

Bardziej szczegółowo

Awareness campaign Safe rail-road level crossing "Stop and Live!"

Awareness campaign Safe rail-road level crossing Stop and Live! Awareness campaign Safe rail-road level crossing "Stop and Live!" www.plk-sa.pl Geneva, 12-13 May 2014 The key objective of the campaign is: What are our objectives? - to promote the correct patterns of

Bardziej szczegółowo

KATOWICE SPECIAL ECONOMIC ZONE GLIWICE SUBZONE and its influence on local economy KATOWICE SPECIAL ECONOMIC ZONE - GLIWICE SUBZONE

KATOWICE SPECIAL ECONOMIC ZONE GLIWICE SUBZONE and its influence on local economy KATOWICE SPECIAL ECONOMIC ZONE - GLIWICE SUBZONE KATOWICE SPECIAL ECONOMIC ZONE GLIWICE SUBZONE and its influence on local economy Definition: WHAT DOES THE SPECIAL ECONOMIC ZONE MEAN? THE SPECIAL ECONOMIC ZONE IS THE SEPERATED AREA WITH ATTRACTIVE TAX

Bardziej szczegółowo

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz

Bardziej szczegółowo

I INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE

I INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE I INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE EU SECURITY AND CRISIS MANAGEMENT FLOOD-2010 ATENEUM UNIVERSITY IN GDANSK P FUNDATION PRO POMERANIA NOTICE NO. 1 I International Scientific Conference EU SECURITY

Bardziej szczegółowo

Good practices related to supporting the development of enterprises in rural areas as part of the program Leader.

Good practices related to supporting the development of enterprises in rural areas as part of the program Leader. Instytucja zarządzająca Programem Rozwoju Obszarów Wiejskich na lata 2014 2020 Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi Operacja współfinansowana ze środków Unii Europejskiej w ramach Schematu II Pomocy Technicznej

Bardziej szczegółowo

Council of the European Union Brussels, 7 April 2016 (OR. en, pl)

Council of the European Union Brussels, 7 April 2016 (OR. en, pl) Council of the European Union Brussels, 7 April 2016 (OR. en, pl) Interinstitutional File: 2015/0310 (COD) 7433/16 COVER NOTE From: Polish Senate date of receipt: 17 March 2016 To: Subject: General Secretariat

Bardziej szczegółowo

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:

Bardziej szczegółowo

www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part

Bardziej szczegółowo

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance Benefits Depending on your residency status (EU citizen or not) there are various benefits available to help you with costs of living. A8 nationals need to have been working for a year and be registered

Bardziej szczegółowo

Zwycięzcy loterii promocyjnej Kamis Smaki 25-lecia. II losowanie edycja jesienna r.

Zwycięzcy loterii promocyjnej Kamis Smaki 25-lecia. II losowanie edycja jesienna r. Zwycięzcy loterii promocyjnej Kamis Smaki 25-lecia II losowanie edycja jesienna 1.08-31.10.2016 r. Laureat nagrody I stopnia 25 000 zł Kamila G. Laureaci nagród II stopnia młynków do przypraw Maria D.

Bardziej szczegółowo

ZESTAW 2018 XXIV MIĘDZYNARODOWY KONKURS FOTOGRAFII

ZESTAW 2018 XXIV MIĘDZYNARODOWY KONKURS FOTOGRAFII ZESTAW 2018 XXIV MIĘDZYNARODOWY KONKURS FOTOGRAFII REGULAMIN W konkursie biorą udział wyłącznie zestawy, cykle prac. Konkurs jest dostępny dla wszystkich fotografujących. Jeden autor może nadesłać do 4

Bardziej szczegółowo

Ośrodek Kultury w Niemodlinie Center of Culture in Niemodlin

Ośrodek Kultury w Niemodlinie Center of Culture in Niemodlin Słowem wstępu/introduction Idea Międzynarodowego Konkursu Rysunku Satyrycznego Karpik zro dzi ła się w 2003 ro ku, a je go pierwsza edycja miała zasięg ogólnopolski. Od roku 2004 konkurs ma charakter międzynarodowy

Bardziej szczegółowo

Lista zwycięzców za okres r.

Lista zwycięzców za okres r. Lista zwycięzców za okres 4.08.2014 10.08.2014 r. MIECZYSŁAW S. PIOTR W. ANASTAZJA B. STEFAN J. IRENA K. JERZY K. HELENA R. KAZIMIERZ C. JERZY G. ZOFIA M. EDWARD B. EWA S.P. MIECZYSŁAW D. GRZEGORZ K. JOLANTA

Bardziej szczegółowo

Evaluation of the main goal and specific objectives of the Human Capital Operational Programme

Evaluation of the main goal and specific objectives of the Human Capital Operational Programme Pracownia Naukowo-Edukacyjna Evaluation of the main goal and specific objectives of the Human Capital Operational Programme and the contribution by ESF funds towards the results achieved within specific

Bardziej szczegółowo

Implementation of the JEREMIE initiative in Poland. Prague, 8 November 2011

Implementation of the JEREMIE initiative in Poland. Prague, 8 November 2011 Implementation of the JEREMIE initiative in Poland Prague, 8 November 2011 Poland - main beneficiary of EU structural funds - 20% of allocation within cohesion policy (EUR 67 bln) Over EUR 10 bln of NSRF

Bardziej szczegółowo

POLSKA W UNII EUROPEJSKIEJ STRATEGIA DLA POLSKI PO WEJŚCIU DO UNII EUROPEJSKIEJ NA LATA

POLSKA W UNII EUROPEJSKIEJ STRATEGIA DLA POLSKI PO WEJŚCIU DO UNII EUROPEJSKIEJ NA LATA KANCELARIA PREZYDENTA RP KOMITET PROGNOZ POLSKA 2000 PLUS" PRZY PREZYDIUM POLSKIEJ AKADEMII NAUK A 367491 POLSKA W UNII EUROPEJSKIEJ STRATEGIA DLA POLSKI PO WEJŚCIU DO UNII EUROPEJSKIEJ NA LATA 2004-2015

Bardziej szczegółowo

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. Strona 1 1. Please give one answer. I am: Students involved in project 69% 18 Student not involved in

Bardziej szczegółowo

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019 Poniższy zbiór zadań został wykonany w ramach projektu Mazowiecki program stypendialny dla uczniów szczególnie uzdolnionych - najlepsza inwestycja w człowieka w roku szkolnym 2018/2019. Składają się na

Bardziej szczegółowo

Miejsce i rola organizacji międzynarodowych (w tym gospodarczych) w gospodarce światowej analiza wybranych przykładów GOSPODARKA ŚWIATOWA

Miejsce i rola organizacji międzynarodowych (w tym gospodarczych) w gospodarce światowej analiza wybranych przykładów GOSPODARKA ŚWIATOWA Miejsce i rola organizacji międzynarodowych (w tym gospodarczych) w gospodarce światowej analiza wybranych przykładów GOSPODARKA ŚWIATOWA Cel prezentacji Celem prezentacji będzie przedstawienie roli organizacji

Bardziej szczegółowo

Unit of Social Gerontology, Institute of Labour and Social Studies ageing and its consequences for society

Unit of Social Gerontology, Institute of Labour and Social Studies ageing and its consequences for society Prof. Piotr Bledowski, Ph.D. Institute of Social Economy, Warsaw School of Economics local policy, social security, labour market Unit of Social Gerontology, Institute of Labour and Social Studies ageing

Bardziej szczegółowo

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych Dlaczego powstało? - świat przeżywa dziś rewolucję w obszarze edukacji, - naszym celem jest promocja śląskiego jako regionu opartego na wiedzy, i najnowszych technologiach,

Bardziej szczegółowo

Promocja Polski Karp Promotion of Polski Karp

Promocja Polski Karp Promotion of Polski Karp Promocja Polski Karp 2012-2019 Promotion of Polski Karp 2012 2019 Powstanie spółki początkowo miało na celu uporządkowanie rynku sprzedażowego na sklepach wielkopowierzchniowych i w początkowym rozwoju

Bardziej szczegółowo

Call 2013 national eligibility criteria and funding rates

Call 2013 national eligibility criteria and funding rates Call 2013 national eligibility criteria and funding rates POLAND a) National eligibility criteria Funding Organisation National Contact Point National Center for Research and Development (Narodowe Centrum

Bardziej szczegółowo

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL Read Online and Download Ebook ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL DOWNLOAD EBOOK : ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA Click link bellow and free register

Bardziej szczegółowo

PL-DE data test case. Kamil Rybka. Helsinki, November 2017

PL-DE data test case. Kamil Rybka. Helsinki, November 2017 PL-DE data test case Kamil Rybka Helsinki, 13-14 November 2017 1 1 st step PL Data mapping 2 1 st step PL Data mapping PL Kod mspdata sztuczne wyspy, konstrukcje i urządzenia W other-islands transport

Bardziej szczegółowo

Adam Czudec. Ekonomiczne uwarunkowania rozwoju wielofunkcyjnego rolnictwa

Adam Czudec. Ekonomiczne uwarunkowania rozwoju wielofunkcyjnego rolnictwa Adam Czudec Ekonomiczne uwarunkowania rozwoju wielofunkcyjnego rolnictwa WYDAWNICTWO UNIWERSYTETU RZESZOWSKIEGO RZESZÓW 2009 Spis treści Contents 7 Wstęp 9 1. Przestanki rozwoju wielofunkcyjnego rolnictwa

Bardziej szczegółowo

The historical influences Poland-Turkey

The historical influences Poland-Turkey The historical influences Poland-Turkey XIX-XX century W czasie zaborów Turcja często postrzegana była jako kraj sprzyjający sprawie polskiej i potencjalny sojusznik. Turcja nigdy nie uznała rozbiorów

Bardziej szczegółowo

The shape of and the challenges for the Polish EO sector initial findings of the SEED EO project

The shape of and the challenges for the Polish EO sector initial findings of the SEED EO project The shape of and the challenges for the Polish EO sector initial findings of the SEED EO project Drugie Forum Obserwacji Ziemi Ministerstwo Rozwoju Warszawa, 4 lipca 2016 2 Zadania projektu Stworzenie

Bardziej szczegółowo

Organic plant breeding: EU legal framework and legislative challenges Ekologiczna hodowla roślin: ramy prawne UE i wyzwania legislacyjne

Organic plant breeding: EU legal framework and legislative challenges Ekologiczna hodowla roślin: ramy prawne UE i wyzwania legislacyjne Organic plant breeding: EU legal framework and legislative challenges Ekologiczna hodowla roślin: ramy prawne UE i wyzwania legislacyjne Antje Kölling IFOAM EU Policy Manager EkoSeedForum 20-22 March 2014

Bardziej szczegółowo

SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION

SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION 1. Applicant s data Company s name (address, phone) NIP (VAT) and REGON numbers Contact person 2. PPROPERTIES HELD Address Type of property Property

Bardziej szczegółowo

EPS. Erasmus Policy Statement

EPS. Erasmus Policy Statement Wyższa Szkoła Biznesu i Przedsiębiorczości Ostrowiec Świętokrzyski College of Business and Entrepreneurship EPS Erasmus Policy Statement Deklaracja Polityki Erasmusa 2014-2020 EN The institution is located

Bardziej szczegółowo

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl Back Twoje konto Wyloguj magda.szewczyk@slo-wroc.pl BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students Tworzenie ankiety Udostępnianie Analiza (55) Wyniki

Bardziej szczegółowo

Wiejskie organizacje pozarządowe

Wiejskie organizacje pozarządowe Wiejskie organizacje pozarządowe Rural Non-Governmental Organisations Editor Maria Halamska Institute of Rural and Agricultural Development Polish Academy of Sciences Warsaw 2008 Wiejskie organizacje pozarządowe

Bardziej szczegółowo

NATIONAL CENTRE FOR AGRICULTURAL EDUCATION IN BRWINOW

NATIONAL CENTRE FOR AGRICULTURAL EDUCATION IN BRWINOW NATIONAL CENTRE FOR AGRICULTURAL EDUCATION IN BRWINOW ul. Pszczelińska 99, 05-840 Brwinów www.kcer.pl e-mail: kcer@kcer.pl Established by the decision of Minister of Agriculture and Rural Development -

Bardziej szczegółowo

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego) 112 Informator o egzaminie maturalnym z języka angielskiego od roku szkolnego 2014/2015 2.6.4. Część ustna. Przykładowe zestawy zadań Przykładowe pytania do rozmowy wstępnej Rozmowa wstępna (wyłącznie

Bardziej szczegółowo

Revenue Maximization. Sept. 25, 2018

Revenue Maximization. Sept. 25, 2018 Revenue Maximization Sept. 25, 2018 Goal So Far: Ideal Auctions Dominant-Strategy Incentive Compatible (DSIC) b i = v i is a dominant strategy u i 0 x is welfare-maximizing x and p run in polynomial time

Bardziej szczegółowo

Lp. Laureat Nagroda 1 Jarozlaw G. I stopnia 2 Jacek K. I stopnia 3 Przemysław B. I stopnia 4 Damian K. I stopnia 5 Tadeusz G. I stopnia 6 Bogumiła Ł.

Lp. Laureat Nagroda 1 Jarozlaw G. I stopnia 2 Jacek K. I stopnia 3 Przemysław B. I stopnia 4 Damian K. I stopnia 5 Tadeusz G. I stopnia 6 Bogumiła Ł. Lp. Laureat Nagroda 1 Jarozlaw G. I stopnia 2 Jacek K. I stopnia 3 Przemysław B. I stopnia 4 Damian K. I stopnia 5 Tadeusz G. I stopnia 6 Bogumiła Ł. II stopnia 7 Marek C. II stopnia 8 Agnieszka K. II

Bardziej szczegółowo

Effective Governance of Education at the Local Level

Effective Governance of Education at the Local Level Effective Governance of Education at the Local Level Opening presentation at joint Polish Ministry OECD conference April 16, 2012, Warsaw Mirosław Sielatycki Ministry of National Education Doskonalenie

Bardziej szczegółowo

An employer s statement on the posting of a worker to the territory of the Republic of Poland

An employer s statement on the posting of a worker to the territory of the Republic of Poland Państwowa Inspekcja Pracy Annotation Główny Inspektorat Pracy ul. Barska 28/30 02-315 Warszawa Rzeczypospolita Polska Polska An employer s statement on the posting of a worker to the territory of the Republic

Bardziej szczegółowo

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:. ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:. W RAMACH POROZUMIENIA O WSPÓŁPRACY NAUKOWEJ MIĘDZY POLSKĄ AKADEMIĄ NAUK I... UNDER THE AGREEMENT

Bardziej szczegółowo

Economic Survey 2018 Poland in the eyes of foreign investors

Economic Survey 2018 Poland in the eyes of foreign investors Poland in the eyes of foreign investors International Group of Chambers of Commerce in Poland Part I Characteristics of the surveyed companies Structure of respondents - branches. Supply 2,0% Branches

Bardziej szczegółowo

Osoby 50+ na rynku pracy 2013-1-PL1-GRU06-38713

Osoby 50+ na rynku pracy 2013-1-PL1-GRU06-38713 Osoby 50+ na rynku pracy 2013-1-PL1-GRU06-38713 Piąte spotkanie grupy partnerskiej w Katowicach (Polska) 19-20 maj 2015 Program Uczenie się przez całe życie Grundtvig Tytył projektu: Osoby 50+ na rynku

Bardziej szczegółowo

Economic Survey 2018 Poland in the eyes of foreign investors

Economic Survey 2018 Poland in the eyes of foreign investors Poland in the eyes of foreign investors International Group of Chambers of Commerce in Poland Part I Characteristics of the surveyed companies Structure of respondents - branches. Supply 2,0% Branches

Bardziej szczegółowo

Plaskowicki & Partnerzy Architekci Studio was established in 2000 and it is owned by architect Piotr Płaskowicki.

Plaskowicki & Partnerzy Architekci Studio was established in 2000 and it is owned by architect Piotr Płaskowicki. Plaskowicki & Partnerzy Architekci Studio was established in 2000 and it is owned by architect Piotr Płaskowicki. Since the beginning of our activity we are taking part in many architectural competitions

Bardziej szczegółowo

LISTA LAUREATÓW Nagroda IV stopnia zestaw do grillowania

LISTA LAUREATÓW Nagroda IV stopnia zestaw do grillowania LISTA LAUREATÓW Nagroda IV stopnia zestaw do grillowania 1 Bronisław K. zweryfikowany 2 Marta B. w trakcie weryfikacji 3 Kazimierz S. zweryfikowany 4 Damian L. w trakcie weryfikacji 5 Marek Ś. w trakcie

Bardziej szczegółowo

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round Extraclass Football Men Season 2009/10 - Autumn round Invitation Dear All, On the date of 29th July starts the new season of Polish Extraclass. There will be live coverage form all the matches on Canal+

Bardziej szczegółowo

Nr rezerwacji Imię AUTOKAR NR Monika 362 Jakub 362 Katarzyna 362 Krzysztof 363 Robert 363 Anna 363 Wojciech 363 Joanna 522 Andrzej 522

Nr rezerwacji Imię AUTOKAR NR Monika 362 Jakub 362 Katarzyna 362 Krzysztof 363 Robert 363 Anna 363 Wojciech 363 Joanna 522 Andrzej 522 Nr rezerwacji Imię AUTOKAR NR 1 362 Monika 362 Jakub 362 Katarzyna 362 Krzysztof 363 Robert 363 Anna 363 Wojciech 363 Joanna 522 Andrzej 522 Agnieszka 924 Aleksandra 924 Anna 924 Alicja 924 Adam 924 Dorota

Bardziej szczegółowo

Network Services for Spatial Data in European Geo-Portals and their Compliance with ISO and OGC Standards

Network Services for Spatial Data in European Geo-Portals and their Compliance with ISO and OGC Standards INSPIRE Conference 2010 INSPIRE as a Framework for Cooperation Network Services for Spatial Data in European Geo-Portals and their Compliance with ISO and OGC Standards Elżbieta Bielecka Agnieszka Zwirowicz

Bardziej szczegółowo

WOKÓŁ TRODNYCH PROBLEMÓW GLOBALNEGO ROZWOJU OBSZARÓW WIEJSKICH, GOSPODARKI ŻYWNOŚCIOWEJ I ROLNICTWA

WOKÓŁ TRODNYCH PROBLEMÓW GLOBALNEGO ROZWOJU OBSZARÓW WIEJSKICH, GOSPODARKI ŻYWNOŚCIOWEJ I ROLNICTWA WOKÓŁ TRODNYCH PROBLEMÓW GLOBALNEGO ROZWOJU OBSZARÓW WIEJSKICH, GOSPODARKI ŻYWNOŚCIOWEJ I ROLNICTWA redakcja naukowa Katarzyna Duczkowska-Matysz Agnieszka Szymecka % SZKOŁA GŁÓWNA HANDLOWA W WARSZAWIE

Bardziej szczegółowo

The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry

The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry AT 1 CONFERENCE CIRCULAR 1 THE POLISH BIOMETRIC SOCIETY PLANT BREEDING AND ACCLIMATIZATION INSTITUTE NATIONAL RESEARCH INSTITUTE POZNAŃ UNIVERSITY OF LIFE SCIENCES FACULTY OF MATHEMATICS AND COMPUTER STUDIES

Bardziej szczegółowo

Iwona Nurzyńska. Fundusze Unii Europejskiej a system finansowania inwestycji ze środków publicznych w Polsce

Iwona Nurzyńska. Fundusze Unii Europejskiej a system finansowania inwestycji ze środków publicznych w Polsce Iwona Nurzyńska Fundusze Unii Europejskiej a system finansowania inwestycji ze środków publicznych w Polsce Instytut Rozwoju Wsi i Rolnictwa Polskiej Akademii Nauk Warszawa 2011 Iwona Nurzyńska European

Bardziej szczegółowo

Weronika Mysliwiec, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Weronika Mysliwiec, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019 Poniższy zbiór zadań został wykonany w ramach projektu Mazowiecki program stypendialny dla uczniów szczególnie uzdolnionych - najlepsza inwestycja w człowieka w roku szkolnym 2018/2019. Tresci zadań rozwiązanych

Bardziej szczegółowo

Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego End-user licence agreement

Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego End-user licence agreement Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego End-user licence agreement Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego Wersja z dnia 2 września 2014 Definicje GRA - Przeglądarkowa gra HTML5 o nazwie Sumerian City, dostępna

Bardziej szczegółowo

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax 11 czerwca 2017 HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL 60642-4015 tel. 773. 489. 4140 fax 773. 489. 5918 www.trojcowo.com June 11, 2017 Dear Parishioners and Friends of the Holy Trinity

Bardziej szczegółowo

SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION

SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION 1. Applicant s data Company s name (address, phone) NIP (VAT) and REGON numbers Contact person 2. PPROPERTIES HELD Address Type of property Property

Bardziej szczegółowo

Leszek Klank. Sukcesja gospodarstw rolnych w Polsce

Leszek Klank. Sukcesja gospodarstw rolnych w Polsce Leszek Klank Sukcesja gospodarstw rolnych w Polsce Instytut Rozwoju Wsi i Rolnictwa Polskiej Akademii Nauk Warszawa 2006 SPIS TREŚCI Wstęp 9 Rozdział 1. Sukcesja gospodarstw rolnych. Zagadnienia ogólne

Bardziej szczegółowo

UNIA EUROPEJSKA PERSPEKTYWY SPOŁECZNO-EKONOMICZNE ROCZNIK NAUKOWY 2/2010

UNIA EUROPEJSKA PERSPEKTYWY SPOŁECZNO-EKONOMICZNE ROCZNIK NAUKOWY 2/2010 UNIA EUROPEJSKA PERSPEKTYWY SPOŁECZNO-EKONOMICZNE ROCZNIK NAUKOWY 2/2010 PRZYGOTOWANY PRZY WSPÓŁPRACY PUNKTU INFORMACYJNEGO KOMISJI EUROPEJSKIEJ EUROPE DIRECT INOWROCŁAW ORAZ WYDZIAŁU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO

Bardziej szczegółowo

Program Operacyjny Zrównoważony rozwój sektora rybołówstwa ARiMR w liczbach i nadbrzeżnych obszarów rybackich 2007-2013 Wykres 5.

Program Operacyjny Zrównoważony rozwój sektora rybołówstwa ARiMR w liczbach i nadbrzeżnych obszarów rybackich 2007-2013 Wykres 5. www.arimr.gov.pl Lipiec 2012 O ARiMR Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa od 1994 r. wspiera działania służące rozwojowi rolnictwa i obszarów wiejskich. Agencja zajmuje się wdrażaniem instrumentów

Bardziej szczegółowo

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY TeleTrade DJ International Consulting Ltd Sierpień 2013 2011-2014 TeleTrade-DJ International Consulting Ltd. 1 Polityka Prywatności Privacy Policy Niniejsza Polityka

Bardziej szczegółowo

What our clients think about us? A summary od survey results

What our clients think about us? A summary od survey results What our clients think about us? A summary od survey results customer satisfaction survey We conducted our audit in June 2015 This is the first survey about customer satisfaction Why? To get customer feedback

Bardziej szczegółowo

IMPLEMENTATION AND APLICATION ASPECTS OF SUSTAINABLE DEVELOPMENT. Scientific monograph edited by Edyta Sidorczuk Pietraszko

IMPLEMENTATION AND APLICATION ASPECTS OF SUSTAINABLE DEVELOPMENT. Scientific monograph edited by Edyta Sidorczuk Pietraszko IMPLEMENTATION AND APLICATION ASPECTS OF SUSTAINABLE DEVELOPMENT Scientific monograph edited by Edyta Sidorczuk Pietraszko SPIS TREŚCI WSTĘP Edyta Sidorczuk Pietraszko... 9 Rozdział 1. Metody pomiaru zrównoważonego

Bardziej szczegółowo

www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part

Bardziej szczegółowo

Urząd Marszałkowski Województwa Lubuskiego Departament Infrastruktury Społecznej Wydział Projektu Własnego w Obszarze Turystyki

Urząd Marszałkowski Województwa Lubuskiego Departament Infrastruktury Społecznej Wydział Projektu Własnego w Obszarze Turystyki Winnica Zabór - historia - 2010 Zabór Vineyard - history - 2010 (1) Spotkania spotkania spotkania Meetings Meetings Meetings Urząd Marszałkowski Województwa Lubuskiego Urząd Gminy Zabór Municipal Office

Bardziej szczegółowo

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA Przedszkole Nr 1 w Zabrzu ANKIETA ul. Reymonta 52 41-800 Zabrze tel./fax. 0048 32 271-27-34 p1zabrze@poczta.onet.pl http://jedyneczka.bnet.pl ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA Drodzy Rodzice. W związku z realizacją

Bardziej szczegółowo

The Overview of Civilian Applications of Airborne SAR Systems

The Overview of Civilian Applications of Airborne SAR Systems The Overview of Civilian Applications of Airborne SAR Systems Maciej Smolarczyk, Piotr Samczyński Andrzej Gadoś, Maj Mordzonek Research and Development Department of PIT S.A. PART I WHAT DOES SAR MEAN?

Bardziej szczegółowo

Agencje płatnicze jako element ochrony środowiska na obszarach wiejskich w Polsce

Agencje płatnicze jako element ochrony środowiska na obszarach wiejskich w Polsce MACIEJ JABŁOŃSKI Instytut Ekologii i Bioetyki, UKSW, Warszawa Studia Ecologiae et Bioethicae UKSW 10(2012)2 Agencje płatnicze jako element ochrony środowiska na obszarach wiejskich w Polsce Słowa kluczowe:

Bardziej szczegółowo

WYKORZYSTANIE ŚRODKÓW POMOCOWYCH UE DO MODERNIZACJI GOSPODARSTW ROLNYCH

WYKORZYSTANIE ŚRODKÓW POMOCOWYCH UE DO MODERNIZACJI GOSPODARSTW ROLNYCH Inżynieria Rolnicza 5(103)/2008 WYKORZYSTANIE ŚRODKÓW POMOCOWYCH UE DO MODERNIZACJI GOSPODARSTW ROLNYCH Stanisław Kowalski Katedra Inżynierii Rolniczej i Informatyki, Uniwersytet Rolniczy w Krakowie Streszczenie.

Bardziej szczegółowo

SNP SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu

SNP SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu SNP SNP Business Partner Data Checker Prezentacja produktu Istota rozwiązania SNP SNP Business Partner Data Checker Celem produktu SNP SNP Business Partner Data Checker jest umożliwienie sprawdzania nazwy

Bardziej szczegółowo

Please fill in the questionnaire below. Each person who was involved in (parts of) the project can respond.

Please fill in the questionnaire below. Each person who was involved in (parts of) the project can respond. Project CARETRAINING PROJECT EVALUATION QUESTIONNAIRE Projekt CARETRAINING KWESTIONARIUSZ EWALUACJI PROJEKTU Please fill in the questionnaire below. Each person who was involved in (parts of) the project

Bardziej szczegółowo