OCENA RYZYKA ZAWODOWEGO

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "OCENA RYZYKA ZAWODOWEGO"

Transkrypt

1 Racibórz, ul. Maja 5 tel/fax tel/fax fax armex@armex.biz.pl handlowy@armex.biz.pl OCENA RYZYKA ZAWODOWEGO Audyt bezpieczeństwa dla przenośników T47 i T58 na terenie AcerolMittal Poland S.A. Oddział w Zdzieszowicach KLIENT AMP O/Zdzieszowice Wydział P Opracowali: Marcin Sosna podpis Piotr Matuszczyk podpis Racibórz styczeń 05 NIP REGON: Kapitał zakładowy: ,00 zł KRS ING PLN: ING EURO ( Swift: INGBPLPW ):

2 DOKUMENT STANOWI TAJEMNICĘ FIRMY ARMEX AUTOMATYKA Sp. z o. o. w porozumieniu art. ust. 4 Ustawy z dnia 6 kwietnia 99r. o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji. Za wyjątkiem wyraźnie wskazanych, zawarte w nim informacje i rozwiązania stanowią własność intelektualną firmy ARMEX AUTOMATYKA Sp. z o. o. i mogą być stosowane, powielane oraz udostępniane osobom trzecim jedynie na podstawie pisemnego zezwolenia firmy ARMEX AUTOMATYKA Sp. z o. o. pod groźbą skutków prawnych. --

3 SPIS TREŚCI ZESTAWIENIE ZMIAN...6. INFORMACJE WSTĘPNE Podstawa prawna Ograniczenia urządzenia Definicja pojęć dotyczących urządzenia...8 Listę pojęć kluczowych...8 Dane techniczne..... Przewidywane użytkowanie zgodne z przeznaczeniem... Przeznaczenie... Rodzaje (tryby) pracy urządzenia i sposoby postępowania użytkownika... Czynności wykonywane przez służby utrzymania ruchu Zabroniony sposób użytkowania urządzenia.... ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Podstawowe zasady bezpieczeństwa Zasady bezpieczeństwa dla operatora Zasady bezpieczeństwa dla utrzymania ruchu i napraw Zasady bezpieczeństwa instalacji elektrycznej Zasady bezpieczeństwa utylizacji urządzenia Znaki ostrzegawcze przed zagrożeniami...0. OCENA BEZPIECZEŃSTWA URZĄDZENIA..... Kryteria oceny..... Identyfikacja zagrożeń generowanych przez urządzenie Sposoby identyfikacji zagrożeń (typy zagrożeń) Odwzorowanie wyniku oceny zagrożeń względem normy PN-EN ISO Pole C możliwej ciężkości szkody Pole Cz częstości i czasu trwania narażenia Pole Pr prawdopodobieństwa wystąpienia zdarzenia zagrażającego Pole M możliwości uniknięcia lub ograniczenia szkody Pole N prawdopodobieństwa powstania szkody Pole Akceptowalność ryzyka ANALIZA I EWALUACJA RYZYKA Definicja stref zagrożenia Analiza ryzyka dla strefy S koniec przenośnika taśmowego Informacje podstawowe... Miejsce wystąpienia zagrożeń... Czynności wykonywane w strefie... Zagrożenia występujące w analizowanej strefie Analiza ryzyka Analiza ryzyka dla strefy S ciąg wzdłuż przenośnika taśmowego Informacje podstawowe

4 Miejsce wystąpienia zagrożeń...4 Czynności wykonywane w strefie...4 Zagrożenia występujące w analizowanej strefie Analiza ryzyka Analiza ryzyka dla strefy S okolice przenośnika taśmowego z bębnami podtrzymującymi układu napinania Informacje podstawowe...50 Miejsce wystąpienia zagrożeń...50 Czynności wykonywane w strefie...50 Zagrożenia występujące w analizowanej strefie Analiza ryzyka Analiza ryzyka dla strefy S4 początek przenośnika taśmowego Informacje podstawowe...54 Miejsce wystąpienia zagrożeń...54 Czynności wykonywane w strefie...54 Zagrożenia występujące w analizowanej strefie Analiza ryzyka Analiza ryzyka dla strefy S5 okolice grawitacyjnego urządzenia napinającego Informacje podstawowe...69 Miejsce wystąpienia zagrożeń...69 Czynności wykonywane w strefie...69 Zagrożenia występujące w analizowanej strefie Inne wykryte uwagi Wyłączniki awaryjne w postaci przycisku Układ wyłączników linkowych Podest nad przenośnikami Istniejące osłony stałe Szczegóły ewaluacji ryzyka Osłona dystansowa punktu zacisku dla krążników przejściowych i kształtujących Osłona dystansowa punktu zacisku dla krążników powrotnych Osłona przeciwzaciskowa punktu zacisku dla krążników powrotnych Osłona dystansowa/otaczająca punktu zacisku przy bębnie zwrotnym Osłona przeciwzaciskowa punktu zacisku bębnów zwrotnych Konstrukcja bramki wejściowej dla chodników zewnętrznych Osłona dystansowa punktu zacisku bębnów podtrzymujących Osłona dystansowa/otaczająca punktu zacisku przy bębnie czołowym Osłona dystansowa/otaczająca punktu zacisku przy zgarniaczu bębna czołowego i zwrotnego Osłona stała stanowiska udrażniania przesypu Osłona stała dystansowa przeciwciężaru napinającego BIBLIOGRAFIA

5 5.. Rozporządzenia Dyrektywy europejskie Normy...86 INDEKS TABEL...88 INDEKS RYSUNKÓW...90 INDEKS FOTOGRAFII

6 ZESTAWIENIE ZMIAN L. p. Data Opracował Opis zmian Miejsce

7 . INFORMACJE WSTĘPNE.. Podstawa prawna Niniejszy dokument opracowano celem oceny zgodności badanej urządzenia z wymaganiami bezpieczeństwa obowiązującymi w krajach Wspólnoty Europejskiej. Należy zaznaczyć iż wszystkie przytoczone informacje jak również ich interpretacje służą jedynie jako pomoc dla posiadacza urządzenia celem poprawy świadomości na temat istniejącego stanu jej bezpieczeństwa, lub jako pomoc przy ocenie ryzyka przeprowadzanej przez dostosowującego urządzenie do wymagań minimalnych. W czasie wydawania powyższego raportu, w krajach Unii Europejskiej obowiązują dyrektywy regulująca koncepcję bezpieczeństwa maszyn i urządzeń. Jest to: Dyrektywa narzędziowa 009/04/WE [D]. W dyrektywie narzędziowej określono najniższe dopuszczalne wymagania techniczne, tzw. wymagania minimalne w odniesieniu do użytkowanego (starego) sprzętu roboczego, a także określono wymagania związane z bezpieczeństwem użytkowania nowego jak i starego sprzętu. Dyrektywa ta stanowi podstawę dla przepisów wewnętrznych państw wspólnoty europejskiej. W polskim prawodawstwie również uwzględniono koncepcję bezpieczeństwa dotycząca wprowadzania na rynek dotychczas eksploatowanych. Jest to: Rozporządzenie Ministra Gospodarki z 0 października 00 r. w sprawie minimalnych wymagań dotyczących bezpieczeństwa i higieny pracy w zakresie użytkowania maszyn przez pracowników podczas pracy (Dz. U. Nr 9, poz. 596, zm. Dz. U. z 00 r. Nr 78, poz. 745) [R]. Wymagania minimalne określone w powyższych przepisach mają w Polsce zastosowanie od dnia przystąpienia Polski do Unii Europejskiej, czyli od dnia maja 004 roku. Oznacza to iż każde urządzenie użytkowane na terenie Rzeczypospolitej Polskiej po maja 004 r. powinno spełniać wymagania minimalne. Jedną z najprostszych i najczęściej stosowanych metod pozytywnego spełnienia procedury oceny zgodności jest takie projektowanie maszyn by zastosowane rozwiązania i urządzenia, spełniały normy zharmonizowane. Takie postępowanie pozwala na pełne domniemanie zgodności. Normy te obejmują wszystkie mające zastosowanie zasadnicze wymagania w zakresie ochrony zdrowia -7-

8 i bezpieczeństwa. Najistotniejsze zastosowane także w tym raporcie norm zharmonizowane to norma typu A: PN-EN ISO 00: 0 Bezpieczeństwo maszyn -- Ogólne zasady projektowania -- Ocena ryzyka i zmniejszanie ryzyka [N] wyjaśniająca ogólne zasady przeprowadzania oceny ryzyka w odniesieniu do maszyn, a także normy dodatkowe, tzw. normy typu B: PN-EN ISO 849-: 008/AC: 009 Bezpieczeństwo maszyn -- Elementy systemów sterowania związane z bezpieczeństwem -- Część : Ogólne zasady projektowania [N]; PN-EN ISO 849-: 0-04 Bezpieczeństwo maszyn -- Elementy systemów sterowania związane z bezpieczeństwem -- Część : Walidacja [N]; PN-EN 6004-: 00/AC: 0 Bezpieczeństwo maszyn -- Wyposażenie elektryczne maszyn -- Część : Wymagania ogólne [N4]; dotyczące określonych aspektów bezpieczeństwa maszyn lub określonych rodzajów zabezpieczeń, które mogą być stosowane w szerokim zakresie kategorii maszyn. Pozostałe przywołane w treści raportu normy umieszczono w spisie (Rozdział 5.. Normy) na końcu opracowania. Ostatnim typem obowiązujących norm są normy typu C, zawierające specyfikacje dotyczące określonej kategorii maszyn: PN-EN 60+A Urządzenia i systemy transportu ciągłego Wymagania bezpieczeństwa i EMC dotyczące przenośników taśmowych stałych do transportu materiałów masowych [N5]. Stosowanie specyfikacji normy typu C na podstawie oceny ryzyka stanowi podstawę domniemania zgodności z zasadniczymi wymaganiami w zakresie ochrony zdrowia i bezpieczeństwa dyrektywy w sprawie maszyn, które obejmuje przytoczona norma... Ograniczenia urządzenia... Definicja pojęć dotyczących urządzenia Listę pojęć kluczowych komponentów urządzenia (z normy PN-EN 60+A): przenośnik taśmowy - przenośnik, łącznie z jego elementami konstrukcyjnymi, -8-

9 wykorzystujący ruchomą taśmę, o ciągłej gumowej lub polimerowej powierzchni, jako element przenoszący. Taśma jest zwykle napędzana przez bęben napędowy na jednym końcu i przechodzi przez swobodny bęben zwrotny na drugim końcu. Górna część taśmy może być podparta przy użyciu swobodnych krążników lub odpowiednich powierzchni płaskich. Przenośnik może zostać ustawiony do ruchu poziomego lub ukośnego, a kąt nachylenia jest zależny od rodzaju przenoszonych materiałów oraz rodzaju taśmy; blacha fartuchowa - przedłużenie leja podającego lub niezależna blacha ułożona wzdłuż przenośnika służąca do ułożenia centralnego lub/i utrzymania materiału na taśmie; grawitacyjnie urządzenie napinające - urządzenie napinające działające (automatycznie) przy użyciu zawieszonego przeciwciężaru; zgarniacz - urządzenie czyszczące zamocowane stale lub elastycznie na szerokości taśmy lub bębna przenośnika, w celu usuwania materiału przywierającego do taśmy; krążniki kształtujące - zestaw krążników podpierających taśmę i utrzymujących jej profil poprzeczny w kształcie niecki; krążniki przejściowe zestawy krążników podpierających taśmę na odcinku przejściowym. Geometria tych krążników może być różna na długości odcinka przejściowego, aby zapewnić zmianę profilu taśmy z nieckowego na płaski; krążnik powrotny - krążnik podpierający powrotną (pustą) stronę taśmy; bęben przytrzymujący - bęben używany do zwiększenia koniecznego łuku styku taśmy (kąt opasania) z bębnem napędowym; bęben czołowy - bęben końcowy na czole przenośnika; bęben napinający - bęben przesuwny używany w urządzeniu napinającym taśmę; bęben zwrotny (tylny) - bęben końcowy na tylnym końcu przenośnika. Może to być bęben napinający; stała osłona otaczająca - stała osłona, która chroni przed dostępem do strefy niebezpiecznej ze wszystkich stron; stała osłona dystansowa - stała osłona, która nie otacza całkowicie strefy niebezpiecznej lecz, która chroni przed dostępem lub ogranicza dostęp poprzez swoje wymiary i jej -9-

10 odległość od strefy niebezpiecznej np. ogrodzenie obwodowe lub osłona tunelowa; osłona zacisku - stała osłona ustawiona przy punkcie zacisku w celu bezpośredniego zabezpieczenia tego miejsca; punkt zacisku - niebezpieczny punkt występujący na wewnętrznej stronie na linii styku pomiędzy taśmą przenośnika a obracającym się bębnem, a w pewnych przypadkach pomiędzy taśmą i rolką krążnika lub stałą częścią; obszar roboczy - obszar, zgodnie z zamierzeniem producenta, gdzie ludzie pracują przy przenośniku lub prowadzą ruch przenośnika w normalnych warunkach (wyklucza się inspekcje, konserwacje i czyszczenie); obszar ruchu - obszar, zgodnie z zamierzeniem producenta, który jest dostępny lub osiągalny dla wszystkich osób, bez otwierania osłon, uruchomienia urządzenia do automatycznego wyłączania lub użycia dodatkowych środków. narzędzi używanych w procesie produkcji: wiadro do olejowania taśmy; dedykowany młotek z długim trzonkiem do przebijania wieszaka; narzędzie zgarniające do udrażniania przesypu. stanowiska pracy istotne przy eksploatacji urządzenia: dyspozytor; węglowy; operator urządzeń wyładowczych brygadzista; utrzymanie ruchu (elektrycy i mechanicy) osoby prowadzące utylizację firmy zewnętrzne wykonujące prace na wydziale

11 Dane techniczne Tabela.: Parametry techniczne urządzenia Numer typu Przenośnik taśmowy T47 i T58 Zakres pracy urządzenia Wydajność 900 t/h Szerokość taśmy 00 mm Prędkość taśmy,09 m/sek Długość przenośnika 5, 7 m Wysokość podnoszenia 7 m Kąt wzniosu 7o5' (o) Pobór mocy 00 kw Napięcie zasilania 500 V Częstotliwość 50 Hz Warunki zasilania - -

12 Rys..: Widok od boku przenośnika z zaznaczonymi strefami zagrożenia Widok od boku przenośnika z zaznaczonymi strefami zagrożenia --

13 .. Przewidywane użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Przeznaczenie Analizowane urządzenie to przenośniki taśmowe (T58 i T47 o identycznej budowie) z taśmą w kształcie niecki, służące do transporty materiału masowego (np. węgla, biomasy) z poziomu -0m (przesyp na końcu na poziomie 0), do wysokości ok. 5m (przesyp na kolejny przenośnik taśmowe: T-49, T-70 i T-74 i dalej na konkretną wierzę węgla). Rodzaje (tryby) pracy urządzenia i sposoby postępowania użytkownika Dokładny opis wszystkich trybów pracy i procedur użytkowania zawarto w instrukcji stanowiskowej IS/0. 7/Z. 0. Czynności wykonywane przez służby utrzymania ruchu Nie określono procedur przeglądów, oględzin specjalistycznych dla analizowanej urządzenia. Dostępne są jednak zakładowe procedury standardowe obecne, przy planowanych okresowych przeglądach każdej urządzenia. W ich skład wchodzą głowie oględziny i pomiary zgodnie z planem ich wykonania dostępnym u służb utrzymania ruchu..4. Zabroniony sposób użytkowania urządzenia Wszystkie niedozwolone sposoby użytkowania urządzenia zawarto w rozdziale Zasady bezpieczeństwa. - -

14 . ZASADY BEZPIECZEŃSTWA W celu optymalnego i bezpiecznego eksploatowania urządzenia należy uważnie zapoznać się i stosować do wszystkich znaków ostrzegawczych oraz zakazów, nakazów i zaleceń opisanych w niniejszym rozdziale lub/i mieszczących się na urządzeniu. Na podstawie informacji zawartych w niniejszym rozdziale oraz na podstawie znajomości własnej technologii produkcji i procedur Użytkownik ma obowiązek opracowania instrukcji stanowiskowej dla pracowników obsługujących urządzenie. Całkowitą odpowiedzialność prawną i materialną za jakiekolwiek zdarzenia wynikające z nieznajomości niniejszych wytycznych lub nieprzestrzegania zasad bezpieczeństwa ponosi użytkownik urządzenia. Zapoznanie się z rozdziałem. oraz zastosowanie się do zasad bezpieczeństwa w nim zawartych ma charakter bezwzględnie obowiązkowy. Do obsługi urządzenia mogą zostać dopuszczeni wyłącznie pracownicy przeszkoleni w zakresie obsługi urządzenia oraz przepisów Bezpieczeństwa i Higieny Pracy ze szczególnym uwzględnieniem ryzyka stwarzanego przez tę urządzenie. Szkolenie takie powinno zostać potwierdzone stosownym dokumentem z podpisem przeszkolonej osoby... Podstawowe zasady bezpieczeństwa WAŻNE Użytkownik urządzenia powinien zadbać, by osoby obsługujące urządzenie (operator, służby utrzymania ruchu) posiadały rzetelną wiedzę na temat zasad bezpiecznego eksploatowania urządzenia. Wszystkie zasady i instrukcje bezpieczeństwa powinny być wyraźnie oznaczone. Wszystkie metody użytkowania mogące być szkodliwe dla działania urządzeń bezpieczeństwa muszą być zakazane. Jeśli operator lub służby utrzymania ruchu zauważą zmiany w stanie urządzeń odpowiedzialnych za bezpieczeństwo mogące doprowadzić do ich nieprawidłowego działania, muszą natychmiast zgłosić ten fakt przełożonemu

15 Natychmiast zatrzymać urządzenie i zabezpieczyć go. Możliwie szybko usunąć usterkę. Użytkownik urządzenia jest zobowiązany do zagwarantowania, by operator przestrzegał zasad bezpieczeństwa związanych ze stosowaniem obowiązujących środków ochrony osobistej. Działania wymienione poniżej mogą doprowadzić do uszkodzenia osprzętu odpowiedzialnego za bezpieczeństwo Zmiana osprzętu; Dodawanie do urządzenia osprzętu nie zatwierdzonych przez Producenta; Używane części zamiennych i zużywających się nie określonych i zatwierdzonych przez Producenta; Zmiany w obwodach elektrycznych lub oprogramowaniu sterującym; Zmiana urządzeń bezpieczeństwa takich jak np. krańcówki, urządzenia ryglujące i blokujące, osłony bezpieczeństwa i urządzenia zatrzymania; Zamalowanie, ograniczania widoczności informacji dotyczących bezpieczeństwa i ostrzeżeń lub ich demontaż; Mostkowania urządzeń. Należy zachować czystość na stanowisku pracy. Nieład na stanowisku pracy może być przyczyną nieszczęśliwego wypadku. Nie używać urządzenia w niebezpiecznym środowisku. Nie używać w miejscach o dużej wilgotności, na zewnątrz lub w miejscach występowania gazów palnych. Należy używać w dobrze oświetlonym miejscu. Nie należy używać środków chemicznych takich jak rozpuszczalniki, ciecze chłodzące lub czyszczące, które są łatwopalne, wybuchowe, żrące, trujące lub szkodliwe dla zdrowia. Nie należy używać środków chemicznych takich jak rozpuszczalniki, ciecze chłodzące lub czyszczące, które są łatwopalne, wybuchowe, żrące, trujące lub szkodliwe dla osprzętu. Osoby postronne, nie związane z obsługą urządzenia powinny znajdować się w odległości bezpiecznej od przestrzeni roboczej urządzenia

16 Używać części i urządzeń zgodnych z obowiązującymi normami bezpieczeństwa. Jednocześnie użytkowane części i urządzenia muszą być zgodne z przepisami obowiązującymi lokalnie. Normalna praca urządzenia jest dopuszczalna tylko przy zamkniętej szafie zasilającosterowniczej. Wszystkie przewody i kable powinny być w osłonie mechanicznej w postaci koryt, peszli lub pancerzy. Nastawy elektryczne zabezpieczeń powinny być zgodne z doborem w projekcie elektrycznym. Użytkownik urządzenia jest obowiązany do zapewnienie źródła zasilania w media o stabilnych i znormalizowanych parametrach. Zasilanie w energię elektryczną powinno być zabezpieczone ochronnikiem przeciwprzepięciowym. Podczas użytkowania urządzenia nie należy zastawiać przestrzeni wokół niej, gdyż może się to przyczynić do potknięcia, poślizgnięcia, przewrócenia i wypadku. Urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane w wersji dla operatorów nie będących osobami niepełnosprawnymi. W przypadku obsługi urządzenia przez osoby niepełnosprawne, urządzenie powinna zostać odpowiednio dostosowana po uprzedniej konsultacji z producentem... Zasady bezpieczeństwa dla operatora WAŻNE Tylko autoryzowana i przeszkolona osoba może obsługiwać urządzenie. Operator powinien nosić odpowiednie ubranie m.in.; nie nosić luźnych ubrań, rękawic (niebędących rękawicami ochronnymi), naszyjników, bransoletek lub biżuteria, która może być pochwycona przez obracający lub poruszający się mechanizm. Zaleca się noszenie obuwia roboczego i czapki skrywającej długie włosy. Operator nie może brać leków, które wpływają na koncentrację i czas reakcji. Jeśli osoba ta nie czuje się dobrze, nie może być dopuszczona do obsługi urządzenia. Operator może obsługiwać tylko w pełni funkcjonalne i działające prawidłowo urządzenie ze - 6 -

17 sprawnymi układami bezpieczeństwa. Osoby postronne za wyjątkiem służb utrzymania ruchu w czasie pracy urządzenie powinny znajdować się w bezpiecznej odległości. Obszar ruchów narzędzia powinien być utrzymany w należytej czystości bez śmieci czy zanieczyszczeń zakłócających jego prawidłowy ruch. Przed uruchomieniem urządzenia, operator musi upewnić się że żadna osoba postronna nie znajduje się w strefie pracy urządzenia i uruchomienie urządzenia nie zagraża bezpieczeństwu samego operatora. W czasie pracy maszyny, operatorowi nie wolno dotykać ani zbliżać się do szybko obracających lub poruszających się części maszyny oraz innych części maszyny stwarzających zagrożenie. Nie jest dozwolona obsługa urządzenia przez więcej niż jednego operatora w tej samej chwili. Operator może poruszać ruchomymi częściami urządzenia tylko w przypadku ich przystosowania do wysprzęglania. Nie należy wykorzystywać urządzenia do zadań innych niż to określono w normalnym użytkowaniu... Zasady bezpieczeństwa dla utrzymania ruchu i napraw WAŻNE Tylko autoryzowana i dobrze przeszkolona osoba może obsługiwać urządzenie. Naprawy lub konserwacje są zabronione w czasie ruchu urządzenia. Przed przystąpieniem do wspomnianych prac, należy wyłączyć i zabezpieczyć urządzenie przed przypadkowych jej uruchomieniem. W przypadku konieczności wykonania prac konserwacyjno-remontowych przy obecnym zasilaniu w energię elektryczną, bezwzględnie należy uaktywnić przycisk WYŁĄCZNIK AWARYJNY. Używać tylko niestrzępiące szmaty i ścierki do czyszczenia urządzenia. Podczas okresowych przeglądów należy skontrolować, czy wszystkie podsystemy urządzenia - 7 -

18 działają prawidłowo. Jeśli są obecne należy: Sprawdzać stan łożysk (w tym liniowych) i śrub pociągowych. Kontrolować i w razie potrzeby uzupełniać poziom oleju hydraulicznego w zbiorniku. Kontrolować i w razie potrzeby uzupełniać ilość oleju i smaru w miejscach smarowania. Używać części zamiennych i szybko zużywalnych zdefiniowanych przez Producenta urządzenia. Używać dedykowanych narzędzi do przeprowadzania prac konserwacyjnych lub naprawczych. Po zabiegu konserwacji należy przywrócić stan osłon sprzed ich demontażu. Jeśli w czasie konserwacji nie można zdjąć zasilania w media (np. energia elektryczna, sprężone powietrze lecz nie węgiel czy inny produkt transportowany), należy upewnić się, że nie stworzy to dodatkowych zagrożeń. Zasady konserwacji i naprawy części elektrycznej urządzenia należy skorelować z zasadami bezpieczeństwa instalacji elektrycznej w rozdziale Zasady bezpieczeństwa instalacji elektrycznej WAŻNE Tylko autoryzowana i dobrze przeszkolona osoba może obsługiwać i naprawiać instalację elektryczną. Nie należy nosić metalowych okularów i biżuterii takich jak naszyjnik mogących powodować dodatkowe zagrożenie np. pochwycenie, reakcję na pole magnetyczne itp. Przez przystąpieniem do prac konserwacyjno-remontowych należy wyłączyć główne zasilanie elektryczne i zablokować możliwość jego załączenia przez osoby postronne za pomocą kłódki zawieszonej na wyłączniku głównym. Należy pamiętać, że po wyłączenie za pomocą wyłącznika głównego pod napięciem znajdują się nadal przewody zasilające maszynę. Ponieważ niektóre urządzenia elektryczne (takie jak przekształtniki częstotliwości, serwonapędy) - 8 -

19 posiadają wewnętrzny układ ładowania/rozładowania, ich stan powinien być każdorazowo kontrolowany po dłuższym wyłączeniu ich zasilania. Podobnie w przypadku, gdy wewnętrzne baterie po wykonaniu pomiaru wskażą zerowe napięcie wyjściowe. Nie wolno obchodzić elektrycznie funkcji ryglowania układu bezpieczeństwa. Nie wolno dokonywać zmian w ustawieniach oprogramowania urządzeń przekształtnikowych z taką funkcjonalnością. Przed podłączeniem wymienianego urządzenia elektrycznego, należy skontrolować jego prawidłowe podłączenie, ustawienia (parametry programowe) i parametry techniczne z dokumentacji technicznej. Przed uruchomieniem zasilania głównego urządzenia Użytkownik powinien podłączyć elektrycznie wszystkie urządzenia podrzędne. W przypadku wolnych odpływów należy zapewnić odpowiednią ochronę izolacyjną. Przed podaniem zasilania należy upewnić się że zasilacze nie stwarzają zagrożenia dla nikogo. Przed uruchomieniem urządzenia należy usunąć wszystkie narzędzia z szafy lub rozdzielni elektrycznej. Wszystkie nowo stosowane urządzenia elektryczne muszą spełniać europejskie normy bezpieczeństwa muszą być opatrzone znakiem CE..5. Zasady bezpieczeństwa utylizacji urządzenia Po bezpiecznym odłączeniu wszystkich źródeł zasilania i po upewnieniu się, że energia wewnętrzna została rozładowana, urządzenie nie generuje dodatkowych zagrożeń. Należy dokonać demontażu instalacji, urządzeń elektrycznych i elektronicznych, podzespołów z tworzyw sztucznych, podzespołów mechanicznych i części metalowych. Zagospodarowanie odpadów należy przeprowadzić zgodnie z odnośnymi przepisami. Informację na ten temat należy umieścić w Instrukcji urządzenia

20 .6. Znaki ostrzegawcze przed zagrożeniami Tabela.: Znaki ostrzegawcze zastosowane na urządzeniu Rys..: Ogólny znak ostrzegawczy Rys..: Ostrzeżenie przed (ostrzeżenie, ryzyko porażeniem prądem elektrycznym niebezpieczeństwa) Rys..4: Znak CE Rys..: Wyłącznik główny - 0 -

21 . OCENA BEZPIECZEŃSTWA URZĄDZENIA.. Kryteria oceny Zastosowana w niniejszym raporcie metoda szacowania i ewaluacji ryzyka jest zgodna z normą PN-EN ISO 00: 0[N] oraz z raportem technicznym ISO/TR 4-: 007[N6]. Podczas oceny ryzyka dla napotkanych zagrożeń, istotnym jest określenie cech charakterystycznych analizowanego zagrożenia toteż każde z nich opisano wg poniższej listy cech: typ zagrożenia; strefa zagrożenia; zagrożenie; sytuacja zagrożenia; zdarzenie zagrażające zastosowane środki ochronne ryzyko resztkowe. Definiowanie każdego analizowanego zagrożenie wg powyższych kategorii pozwala w rzetelny sposób zidentyfikować poziom niebezpieczeństwa i środki minimalizujące to niebezpieczeństwo do poziomu tolerowanego. W dalszej części raporty opisano szerzej klasyfikacje poszczególnych kryteriów... Identyfikacja zagrożeń generowanych przez urządzenie... Sposoby identyfikacji zagrożeń (typy zagrożeń) Najistotniejszym etapem, który zapoczątkuje analizę rozpatrywanego zagrożenia jest zdefiniowanie jego typu. Wyróżnić można następujące przykładowe typy zagrożeń: mechaniczne; elektryczne; związane z niesprawnością układu sterowania. - -

22 Identyfikację zagrożeń i ocenę ryzyka przeprowadzono dla każdej fazy życia maszyny. Wyjaśnienie istoty fazy życia urządzenia można znaleźć w normie PN-EN ISO 00: 0[N], p Na rysunku. zilustrowano okoliczności powstania szkody (urazu) z uwzględnieniem dalej zdefiniowanych terminów: Rys..: Okoliczności powstania szkody Zagrożenie - potencjalne źródło szkody. (Uwaga: termin zagrożenie może być uszczegółowiony, np. poprzez podanie charakteru oczekiwanej szkody, np. zagrożenie odcięciem.) Zagrożenie istnieje stale np. podczas zgodnego z przeznaczeniem użytkowania maszyny ruch niebezpiecznych części albo może wystąpić nieoczekiwanie, np. zagrożenie zgnieceniem w wyniku - -

23 niezamierzonego uruchomienia maszyny. Sytuacja zagrożenia sytuacja, w której osoba jest narażona co najmniej na jedno zagrożenie. Narażenie może spowodować szkodę natychmiast lub po pewnym czasie. Przykładami sytuacji zagrożenia są np.: praca blisko poruszających się części; przebywanie w strefie pracy podnośnikowego wózka jezdniowego lub dźwignicy podnoszącej np. maszynę; przechodzenie pod wiszącym ładunkiem. W praktyce sytuacje zagrożenia są często przedstawiane w postaci uszczegółowionych czynności podczas wykonywania zadań (np. ręczne podawanie lub odbieranie części z prasy). Stref/miejsce zagrożenia, strefa niebezpieczna każda strefa wewnątrz i/lub wokół maszyny, w której osoba może być narażona na zagrożenie. Może to być np. strefa narzędziowa w prasie, strefa cięcia w pilarce, przekładnia pasowa, strefa pracy podnośnikowego wózka jezdniowego itd. Zdarzenie zagrażające, zdarzenie niebezpieczne zdarzenie, które może spowodować szkodę. (Uwaga: zdarzenie zagrażające może mieć miejsce w krótkim lub dłuższym okresie.) Różne przyczyny mogą powodować zdarzenia zagrażające. Na przykład kontakt z częścią ruchomą może być spowodowany nieoczekiwanym uruchomieniem maszyny, wynikającym z niezamierzonego zadziałania na element sterowniczy lub z usterki w układzie elektrycznym. Z kolei każde zdarzenie powodujące powstanie danego zdarzenia może być wynikiem jeszcze innego zdarzenia lub kombinacji zdarzeń (łańcuch zdarzeń). Jeżeli możliwych jest szereg zdarzeń zagrażających odnoszących się do danego zagrożenia, to wpisano te najbardziej niebezpieczne. Szkoda uraz fizyczny lub pogorszenie stanu zdrowia. Do szacowania i ewaluacji poziomu ryzyka stosuje się matrycę klasy możliwej ciężkości szkody C oraz klasy prawdopodobieństwa powstania szkody N. Klasa prawdopodobieństwa powstania szkody N jest funkcją częstości i czasu trwania narażenia Cz, prawdopodobieństwa wstąpienia zdarzenia zagrażającego Pr oraz możliwości uniknięcia lub ograniczenia szkody M. W niniejszym opracowaniu przyjęto podejście identyfikacji zagrożenia od jego źródła (przyczyny) tzn.: analizuje się, jakie zdarzenia zagrażające/niebezpieczne mogą się wydarzyć w określonej sytuacji zagrożenia (np. uszkodzenie się części, błąd człowieka, usterka lub nieoczekiwane zadziałanie urządzenia) oraz jakie mogą być tego następstwa (skutki) (np. odcięcie - -

24 palców, dłoni). Opisaną procedurę działania przedstawia także rysunek.. Źródło (przyczyna) zagrożenia mechanicznego Strefa zagrożenia Obecność osoby (osób) w strefie zagrożenia Sytuacja zagrożenia Zdarzenie zagrażające (niebezpieczne) Zagrożenie w postaci potencjalnych następstw (w postaci szkody) Rys..: Identyfikacja zagrożeń Na umieszczonych w dalszych rozdziałach formularzach przedstawiono widok grupy informacji o nazwie SZACOWANIE I EWALUACJA. W grupie tej przewidziano: pole Zastosowane środki ochronne, pole C możliwej ciężkości szkody, pole Cz, wyboru częstości i czasu trwania narażenia, pole Pr wyboru prawdopodobieństwa wystąpienia zdarzenia zagrażającego, pole M wyboru możliwości uniknięcia lub ograniczenia szkody, pole N prawdopodobieństwa powstania szkody, pole Akceptowalność ryzyka i pole Poziom/Kategoria bezpieczeństwa obwodów sterowania (jeśli dotyczy). Poniżej wspomnianych pól umiejscowiono informację dotyczące jakiego typu wymagania są stawiane przed - 4 -

25 elektrycznym układem sterowania, od którego zależało by bezpieczeństwo w danej strefie, jeśli byłoby konieczne jego zastosowanie. Taka sytuacja najczęściej ma miejsce, w przypadku gdy stosuje się osłony blokujące (z urządzeniami do kontroli położenia osłony w pozycji zamkniętej), fotoczułe urządzenia do wykrywania wejścia lub obecności w strefie, przekaźniki elektroniczne/programowalne itp.... Odwzorowanie wyniku oceny zagrożeń względem normy PNEN ISO 849- Przytoczona norma określa procedurę klasyfikacji ciężkości szkód C S (S i S), częstotliwości narażeń Cz F (F i F) oraz prawdopodobieństwa uniknięcia szkód Pr V M P (P i P). Klasyfikacja ta została zawarta w tabelach wymienionych w kolejnych czterech podrozdziałach. Wynik oceny umieszczono na dole tabeli SZACOWANIE I EWALUACJA. Odwzorowanie klasy Pr i M zostało wykonane przy użyciu wspólnego parametry P z normy PNEN ISO 849-: 006[N] pod uwagę brany jest każdorazowo wynik ostrzejszy tzn. jeśli przy ocenie Pr i M dla jakiegoś zagrożenia, zidentyfikowano raz jako P i raz jako P to końcowy wynik jaki wzięto pod uwagę wynosi P. Wynikiem oceny ryzyka zgodnej z normą PN-EN ISO 849-: 006[N] jest określenie wymaganego poziomu bezpieczeństwa PLr. Rysunku. przedstawia sposób otrzymania wynikowego PLr po analizie trzech przytoczonych wcześniej parametrów. Rys..: Graf ryzyka określający wymagany poziom bezpieczeństwa funkcjonalnego PLr - 5 -

26 Parametr PLr stanowi punkt odniesienia przy projektowaniu układu sterowania odpowiedzialnego za pełnienie funkcji bezpieczeństwa. Układ bezpieczeństwa po zaprojektowaniu powinien charakteryzować się poziomem bezpieczeństwa większym bądź równym względem wymaganego (PL PLr). Szczegóły dotyczące tego, w jaki sposób powinien zostać zaprojektowany układ bezpieczeństwa, bądź jakie wymagania powinien spełniać, wykraczają poza zakres niniejszego raportu patrz normy: PN-EN ISO 849-: 006[N] i PN- EN ISO 849-: 0-04 [N].... Pole C możliwej ciężkości szkody Przyjęto cztery klasy (wagi w punktach) możliwej ciężkości szkody. Podano je w tabeli. wraz z przyjętymi interpretacjami. Tabela. Możliwa ciężkość szkody Możliwa ciężkość szkody (C) Klasa ciężkości Nazwa szkody (waga w punktach) Mała Średnia Duża Bardzo duża Skutki Wg. PN-EN ISO 849-: 006 S odwracalne drobne zadraśnięcia, małe stłuczenia niewymagające pomocy lekarskiej, wystarczy skorzystanie z apteczki pierwszej pomocy S odwracalne zranienia, poważne stłuczenia wymagające fachowej pomocy lekarskiej S zwykle nieodwracalne poważne zranienia np. utrata palców ręki, utrata palców nogi, złamania (nieraz są to skutki odwracalne), wszelkie zdarzenia wymagające resuscytacji; zwykle po kuracji możliwy jest powrót do tej samej pracy S nieodwracalne, uniemożliwiające powrót do tej samej pracy albo uniemożliwiające powrót do pracy w ogóle np. śmierć lub trwały uszczerbek na zdrowiu (np. utrata oka lub ręki, dłuższa utrata przytomności) Pole Cz częstości i czasu trwania narażenia Przyjęto pięć klas (wagi w punktach) częstości i czasu trwania narażenia. Podano je w tabeli

27 wraz z podpowiedziami ułatwiającymi prawidłowy wybór. W określaniu klasy należy uwzględnić wszystkie rodzaje pracy (tryby pracy) urządzenia, narażenie podczas dostępu do urządzenia podczas ustawiania, programowania, zmian lub korekt procesu, czyszczenia, wyszukiwania usterek, konserwacji i napraw. Należy uwzględnić potrzebę zawieszenia funkcji bezpieczeństwa, np. podczas konserwacji. W przypadku czasu trwania narażenia krótszego niż 0 minut, obniżono klasę o, przy czym nie dotyczy to klasy w wierszu ostatnim, która powinna pozostać, nawet gdy czas trwania narażenia jest mniejszy niż 0 minut. Tabela. Częstość i czas trwania narażenia Czas trwania narażenia >0 min klasa (waga w punktach) częstości i czasu trwania narażenia Cz Wg. PN-EN ISO 849-: 006 częściej niż co h 5 F > h 4h rzadziej niż co h, ale częściej niż co 4h 4 F > 4h tygodnie rzadziej niż co 4h, ale częściej niż co tygodnie F > tygodnie rok rzadziej niż co tygodnie, ale częściej niż co rok F > rok rzadziej niż co rok F Częstość narażenia Uwagi h..5. Pole Pr prawdopodobieństwa wystąpienia zdarzenia zagrażającego Przyjęto pięć klas (wagi w punktach) prawdopodobieństwa wystąpienia zdarzenia zagrażającego. Podano je w tabeli., przy określaniu klasy prawdopodobieństwa wystąpienia zdarzenia zagrażającego/niebezpiecznego, uwzględniając historię zaistniałych wypadków, niezawodność części urządzenia a także możliwe zachowania operatora w konkretnych sytuacjach

28 Tabela. Prawdopodobieństwo wystąpienia zdarzenia zagrażającego Nazwa prawdopodobieństwa Bardzo prawdopodobne Prawdopodobne Możliwe Mało prawdopodobne Pomijalne Klasa (waga w punktach) Pr 5 4 Wg. PN-EN ISO 849-: 006 Uwagi P - gdy jakaś część nie jest przeznaczona do danego zastosowania i dlatego się uszkodzi - gdy zachowanie człowieka jest takie, że popełnienie błędów jest bardzo prawdopodobne - również wtedy, gdy np. brak jest technicznych środków ochronnych i jest swobodny dostęp do strefy zagrożenia - itp. P - gdy ten rodzaj części prawdopodobnie się uszkodzi - gdy prawdopodobne jest popełnienie błędów przez człowieka - również wtedy, gdy zastosowano urządzenia ochronne zależne od człowieka, np. osłony ruchome bez blokowania - itp. P - gdy jakaś część może się uszkodzić - gdy człowiek może popełnić błąd - itp. P - gdy jest mało prawdopodobne, by dana część się uszkodziła - gdy błąd człowieka jest mało prawdopodobny - itp. P - w sytuacji, gdy jakaś część nigdy się nie uszkadza - gdy nie ma możliwości popełnienia błędu przez człowieka - gdy zastosowano niezdejmowalne osłony stałe strefy zagrożenia - itp

29 ..6. Pole M możliwości uniknięcia lub ograniczenia szkody Przyjęto klasy (wagi w punktach) możliwości uniknięcia lub ograniczenia szkody, przedstawione w tabeli.4. Określając klasę (wagę w punktach) możliwości uniknięcia lub ograniczenia szkody uwzględniono, kto jest operatorem urządzenia (osoba wykwalifikowana, niewykwalifikowana, refleks osoby, zwinność osoby i zdolność do ucieczki w razie konieczności, doświadczenie i wiedza o danej urządzeniu lub brak doświadczenia), szybkość powstania zdarzenia zagrażającego/niebezpiecznego (nagle, szybko, wolno), świadomość istniejącego ryzyka (np. na podstawie znaków ostrzegawczych i sygnałów). Tabela.4 Możliwości uniknięcia lub ograniczenia szkody Nazwa Klasa M (waga Wg. PN-EN ISO w punktach) 849-: 006 Uwagi Niemożliwe 5 P - np., gdy zjawisko jest niespodziewane, zachodzące bardzo szybko Rzadko kiedy możliwe P - np., gdy jest mała możliwość obserwacji ruchu niebezpiecznego P - np., gdy można uniknąć dotyku do części ruchomych osłoniętych blokującą osłoną z ryglowaniem - np., gdy zdarzenie niebezpieczne zachodzi bardzo wolno, istnieje możliwość obserwacji ruchu niebezpiecznego, możliwość sterowania ruchem niebezpiecznym Możliwe..7. Pole N prawdopodobieństwa powstania szkody Klasę (wagę w punktach) prawdopodobieństwa powstania szkody określono, sumując klasę (wagę w punktach) częstości i czasu trwania narażenia Cz, klasę (wagę w punktach) prawdopodobieństwa wystąpienia zdarzenia zagrażającego/niebezpiecznego Pr oraz klasę (wagę w punktach) możliwości uniknięcia szkody M, według następującego wzoru: N =C z +P r+m Klasy (wagi w punktach) tego prawdopodobieństwa podano w tabeli

30 Tabela.5 Klasyfikacja prawdopodobieństwa powstania szkody Prawdopodobieństwo powstania szkody N Klasa prawdopodobieństwa wystąpienia szkody 4 A 5 7 B 8 0 C D 4 5 E..8. Pole Akceptowalność ryzyka W polu tym przedstawiono wynik szacowania i ewaluacji poziomu ryzyka z zastosowaniem matrycy klasy możliwej ciężkości szkody C oraz klasy prawdopodobieństwa powstania szkody N. Po analizie wszystkich danych wejściowych, w polu Akceptowalność ryzyka uwidaczniany jest wynik w postaci informacji: Tak, Nie lub Do analizy. W ostatnim przypadku niezbędne są dodatkowe analizy. Algorytm wyliczania parametru akceptowalności ryzyka przedstawiono w tabeli poniżej. Tabela.6 Poziom akceptowalności ryzyka (C) Możliwa ciężkość szkody (N) Klasa prawdopodobieństwa wystąpienia szkody A 5 B 5 7 C 8 0 D E Do analizy Nie Nie Nie Nie Tak Do analizy Nie Nie Nie Tak Tak Do analizy Nie Nie Tak Tak Tak Do analizy Nie - 0 -

31 4. ANALIZA I EWALUACJA RYZYKA 4.. Definicja stref zagrożenia Dla obu z analizowanych przenośników zdefiniowano identyczne strefy zagrożenia które wymieniono poniżej i zaznaczono na rysunku. na stronie : S - koniec przenośnika taśmowego z: bębnem zwrotnym, samoczynnym lejem podającym, stanowiskiem olejowania taśmy, bramkami wejść do chodników zewnętrznych i wejściem na chodnik wewnętrzny; S - okolice przenośnika taśmowego z chodnikami zewnętrznymi i chodnikiem wewnętrznym (miejscami z: podajnikiem biomasy, zgarniaczami i pługami); S - okolice przenośnika taśmowego z bębnami podtrzymującymi układu napinania; S4 - początek przenośnika taśmowego z bębnem czołowym/napędowym (wraz z zespołem napędowym), bębnem podtrzymującym, zgarniaczem, przesypem, bramkami wejść do chodników zewnętrznych i wejściem na chodnik wewnętrzny S5 - okolice grawitacyjnego urządzenia napinającego z bębnami napinającymi i przeciwwagą;. Obszar roboczy to przestrzeń pomiędzy przenośnikiem T47 i T58. Obszar ten jest dostępny (tzn. wejście w dany obszar jest możliwe) dla obsługi bez zdejmowania jakichkolwiek osłon. Obszar ten jest także obszarem roboczym stanowiskiem dokonywania oględzin, prac sprzątających i napraw/konserwacji. Obszar chodników zewnętrznych jest obszarem zamkniętym przed dostępem na ruchu przenośnika. Dostęp do strefy możliwy jedynie za zgodą dozoru, po zatrzymaniu taśmy i zabezpieczeniu systemem LOTO. Obszar ten wygrodzono osłoną ruchomą (bramka), z blokowaniem na kłódkę i kluczem dostępnym u dyspozytora wydawanym po zabezpieczeniu przenośnika na polecenie. - -

32 4.. Analiza ryzyka dla strefy S koniec przenośnika taśmowego 4... Informacje podstawowe Miejsce wystąpienia zagrożeń punkt zacisku przy krążnikach kształtujących i przejściowych na wysokości m; punkt zacisku przy krążnikach powrotnych na wysokości 0,7m; punkt zacisku przy bębnie zwrotnym na wysokości 0,m; przestrzeń przed i pod bębnem zwrotnym. Czynności wykonywane w strefie sprawdzanie wizualne sprawności technicznej urządzeń; nadzór nad eksploatacją urządzenia; prace porządkowe polegające na wygarnianiu rozsypanego materiału spod urządzenia i jego okolic; olejowanie taśmy polegające na przelaniu oleju z wiaderka do rynny z lejkami znajdującej się ponad osłonami stałymi; prace naprawcze i konserwacja. Zagrożenia występujące w analizowanej strefie zgniecenie; wplątanie, wciągnięcie lub uwięzienie; poślizgnięcie, potknięcie upadek; ergonomia zła postawa. - -

33 4... Analiza ryzyka Tabela 4. Zagrożenie S. - Punkt zacisku przy krążnikach kształtujących i przejściowych Miejsce wystąpienia zagrożenia: Punkt zacisku przy krążnikach kształtujących i przejściowych na wysokości m Zagrożenie: Pochwycenie, zgniecenie, uwięzienie Sytuacja zagrożenia: Oględziny podczas nadzoru, prace porządkowe, remont, konserwacja Zdarzenie zagrażające: Obecność części ciała w miejscu zacisku SZACOWANIE I EWALUACJA L. p. Stosowane środki ochronne C Cz Pr M N Akceptowalność ryzyka Brak środków ochronnych NIE Osłona stała dystansowa/otaczająca (patrz rozdział ) Zapis w instrukcji obsługi o istnieniu zagrożenia. Zapis o konieczności przeprowadzania czynności porządkowych na wyłączonym przenośniku. Poziom/Kategoria bezpieczeństwa obwodów sterowania (jeśli dotyczy): Wymagania wg. PN-EN ISO 849-: 006 Wymagania z normy typu C [N5] S F P - PLd Kat. Ryzyko resztkowe: brak - -

34 Fot. 4.: Punkt zacisku przy krążku kształtującym zagrożenia S

35 Tabela 4. Zagrożenie S. - Punkt zacisku przy krążnikach powrotnych Miejsce wystąpienia zagrożenia: Punkt zacisku przy krążnikach powrotnych na wysokości 0,7m Zagrożenie: Pochwycenie, zgniecenie, uwięzienie Sytuacja zagrożenia: Oględziny podczas nadzoru, prace porządkowe, remont, konserwacja Zdarzenie zagrażające: Obecność części ciała w miejscu zacisku SZACOWANIE I EWALUACJA L. p. Stosowane środki ochronne C Cz Pr M N Akceptowalność ryzyka Brak środków ochronnych NIE Osłona stała dystansowa/otaczająca (patrz rozdział ) lub przeciwzaciskowa (patrz rozdział ) Zapis w instrukcji obsługi o istnieniu zagrożenia. Zapis o konieczności przeprowadzania czynności porządkowych na wyłączonym przenośniku. Poziom/Kategoria bezpieczeństwa obwodów sterowania (jeśli dotyczy): Wymagania wg. PN-EN ISO 849-: 006 Wymagania z normy typu C [N5] S F P - PLd Kat. Ryzyko resztkowe: brak - 5 -

36 Fot. 4.: Punkt zacisku krążka powrotnego zagrożenia S

37 Tabela 4. Zagrożenie S. - Punkt zacisku przy bębnie zwrotnym Miejsce wystąpienia zagrożenia: Punkt zacisku przy bębnie zwrotnym na wysokości 0,m Zagrożenie: Pochwycenie, zgniecenie, uwięzienie Sytuacja zagrożenia: Oględziny podczas nadzoru, prace porządkowe, remont, konserwacja Zdarzenie zagrażające: Obecność części ciała w miejscu zacisku SZACOWANIE I EWALUACJA L. p. Stosowane środki ochronne C Cz Pr M N Akceptowalność ryzyka Brak środków ochronnych NIE Osłona stała dystansowa/otaczająca (patrz rozdział ) lub przeciwzaciskowa (patrz rozdział ) Zapis w instrukcji obsługi o istnieniu zagrożenia. Zapis o konieczności przeprowadzania czynności porządkowych na wyłączonym przenośniku. Poziom/Kategoria bezpieczeństwa obwodów sterowania (jeśli dotyczy): Wymagania wg. PN-EN ISO 849-: 006 Wymagania z normy typu C [N5] S F P - PLd Kat. Ryzyko resztkowe: brak - 7 -

38 Fot. 4.: Punkt zacisku przy bębnie zwrotnym zagrożenia S

39 Tabela 4.4 Zagrożenie S.4 - Przestrzeń przed i pod bębnem zwrotnym Miejsce wystąpienia zagrożenia: Przestrzeń przed i pod bębnem zwrotnym Zagrożenie: Pochwycenie, zgniecenie, uwięzienie Sytuacja zagrożenia: Oględziny podczas nadzoru, prace porządkowe, remont, konserwacja Zdarzenie zagrażające: Obecność części ciała w miejscu zacisku SZACOWANIE I EWALUACJA L. p. Stosowane środki ochronne C Cz Pr M N 4 4 Akceptowalność ryzyka Brak środków ochronnych 8 NIE Osłona stała dystansowa/otaczająca (patrz rozdział ) i przeciwzaciskowa (patrz rozdział ) Zapis w instrukcji obsługi o istnieniu zagrożenia. Zapis o konieczności przeprowadzania czynności porządkowych na wyłączonym przenośniku. Poziom/Kategoria bezpieczeństwa obwodów sterowania (jeśli dotyczy): Wymagania wg. PN-EN ISO 849-: 006 Wymagania z normy typu C [N5] S F P - PLd Kat. Ryzyko resztkowe: brak - 9 -

40 Fot. 4.4: Widok bębna zwrotnego zagrożenia S

41 Tabela 4.5 Zagrożenie S.5 - Przestrzeń nad bębnem zwrotnym Miejsce wystąpienia zagrożenia: Przestrzeń nad bębnem zwrotnym Zagrożenie: Poślizgnięcie, upadek Sytuacja zagrożenia: Olejowanie taśmy, prace porządkowe, remont, konserwacja Zdarzenie zagrażające: Nalewanie z wiaderka oleju do rynny z lejkami SZACOWANIE I EWALUACJA L. p. Stosowane środki ochronne C Cz Pr M N 8 Akceptowalność ryzyka Do analizy Brak środków ochronnych Dodatkowa barierka/poręcz lub zmiana konstrukcji rynienki tak by nalewanie oleju mogło być wykonywanie w ergonomiczny sposób tzn. w pozycji stojącej bez postawy pochylonej Zapis w instrukcji obsługi o istnieniu zagrożenia Ryzyko resztkowe: brak Fot. 4.5: Widok rynny do olejowania taśmy nad bębnem zwrotnym dotyczącej zagrożenia S.5-4 -

42 4.. Analiza ryzyka dla strefy S ciąg wzdłuż przenośnika taśmowego 4... Informacje podstawowe Miejsce wystąpienia zagrożeń punkt zacisku przy krążnikach kształtujących i przejściowych na wysokości m; punkt zacisku przy krążnikach powrotnych na wysokości 0,7m; okolica przy podajniku biomasy, zgarniaczu i pługa; chodnik zewnętrzny. Czynności wykonywane w strefie sprawdzanie wizualne sprawności technicznej urządzeń; nadzór nad eksploatacją urządzenia; prace porządkowe polegające na wygarnianiu rozsypanego materiału spod urządzenia i jego okolic; ustawianie zgarniacza, pługa do pracy; prace naprawcze i konserwacja. Zagrożenia występujące w analizowanej strefie zgniecenie; wplątanie, wciągnięcie lub uwięzienie

43 4... Analiza ryzyka Tabela 4.6 Zagrożenie S. - Chodnik wewnętrzny - Punkt zacisku przy krążnikach kształtujących i przejściowych Miejsce wystąpienia zagrożenia: Chodnik wewnętrzny - Punkt zacisku przy krążnikach kształtujących i przejściowych na wysokości m Zagrożenie: Pochwycenie, zgniecenie, uwięzienie Sytuacja zagrożenia: Oględziny podczas nadzoru, prace porządkowe, remont, konserwacja Zdarzenie zagrażające: Obecność części ciała w miejscu zacisku SZACOWANIE I EWALUACJA L. p. Stosowane środki ochronne C Cz Pr M N Akceptowalność ryzyka Brak środków ochronnych NIE Osłona stała dystansowa/otaczająca (patrz rozdział ) Zapis w instrukcji obsługi o istnieniu zagrożenia Poziom/Kategoria bezpieczeństwa obwodów sterowania (jeśli dotyczy): Wymagania wg. PN-EN ISO 849-: 006 Wymagania z normy typu C [N5] S F P - PLd Kat. Ryzyko resztkowe: brak - 4 -

44 Tabela 4.7 Zagrożenie S. - Chodnik wewnętrzny - Punkt zacisku przy krążnikach powrotnych Miejsce wystąpienia zagrożenia: Chodnik wewnętrzny - Punkt zacisku przy krążnikach powrotnych na wysokości 0,7m Zagrożenie: Pochwycenie, zgniecenie, uwięzienie Sytuacja zagrożenia: Oględziny podczas nadzoru, prace porządkowe, remont, konserwacja Zdarzenie zagrażające: Obecność części ciała w miejscu zacisku SZACOWANIE I EWALUACJA L. p. Stosowane środki ochronne C Cz Pr M N Akceptowalność ryzyka Brak środków ochronnych NIE Osłona stała dystansowa/otaczająca (patrz rozdział ) lub przeciwzaciskowa (patrz rozdział ) Zapis w instrukcji obsługi o istnieniu zagrożenia Poziom/Kategoria bezpieczeństwa obwodów sterowania (jeśli dotyczy): Wymagania wg. PN-EN ISO 849-: 006 Wymagania z normy typu C [N5] S F P - PLd Kat. Ryzyko resztkowe: brak

45 Tabela 4.8 Zagrożenie S. - Chodnik wewnętrzny - Okolica przy podajniku biomasy, zgarniaczu i pługa Miejsce wystąpienia zagrożenia: Chodnik wewnętrzny - Okolica przy podajniku biomasy, zgarniaczu i pługa Zagrożenie: Pochwycenie, zgniecenie, uwięzienie Sytuacja zagrożenia: Ustawianie urządzenia do pracy, prace porządkowe, remont, konserwacja Zdarzenie zagrażające: Utrata równowagi przy próbie ustawienia urządzenia na ruchu SZACOWANIE I EWALUACJA L. p. Stosowane środki ochronne C Cz Pr M N 4 4 Akceptowalność ryzyka Brak środków ochronnych 8 NIE Wyprowadzenie elementu manipulacyjnego poza wygrodzenie do wnętrza strefy chodnika Zapis w instrukcji obsługi o istnieniu zagrożenia i konieczności wykonywania czynności uruchamiana urządzenia (podajnika biomasy, zgarniacza, pługa) jedynie na postoju przenośnika Poziom/Kategoria bezpieczeństwa obwodów sterowania (jeśli dotyczy): Wymagania wg. PN-EN ISO 849-: 006 Wymagania z normy typu C [N5] S F P - PLd Kat. Ryzyko resztkowe: brak

46 Tabela 4.9 Zagrożenie S.4 - Chodnik zewnętrzny - Punkt zacisku przy krążnikach kształtujących i przejściowych Miejsce wystąpienia zagrożenia: Chodnik zewnętrzny - Punkt zacisku przy krążnikach kształtujących i przejściowych na wysokości m Zagrożenie: Pochwycenie, zgniecenie, uwięzienie Sytuacja zagrożenia: Prace porządkowe, remont, konserwacja Zdarzenie zagrażające: Obecność części ciała w miejscu zacisku SZACOWANIE I EWALUACJA L. p. Stosowane środki ochronne C Cz Pr M N 4 6 Akceptowalność ryzyka Brak środków ochronnych NIE Osłona ruchoma (bramka) zamykana na klucz udostępniany na polecenie przy wyłącznym i zabezpieczonym (LOTO) przenośniku (patrz rozdział ) Zapis w instrukcji obsługi o istnieniu zagrożenia. Opracowanie i stosowanie procedur wejścia (przekazania klucza). Poziom/Kategoria bezpieczeństwa obwodów sterowania (jeśli dotyczy): Wymagania wg. PN-EN ISO 849-: 006 Wymagania z normy typu C [N5] S F P - PLc Kat. Ryzyko resztkowe: brak

47 Tabela 4.0 Zagrożenie S.5 - Chodnik zewnętrzny - Punkt zacisku przy krążnikach powrotnych Miejsce wystąpienia zagrożenia: Chodnik zewnętrzny - Punkt zacisku przy krążnikach powrotnych na wysokości 0,7m Zagrożenie: Pochwycenie, zgniecenie, uwięzienie Sytuacja zagrożenia: Prace porządkowe, remont, konserwacje Zdarzenie zagrażające: Obecność części ciała w miejscu zacisku SZACOWANIE I EWALUACJA L. p. Stosowane środki ochronne C Cz Pr M N 4 6 Akceptowalność ryzyka Brak środków ochronnych NIE Osłona ruchoma (bramka) zamykana na klucz udostępniany na polecenie przy wyłącznym i zabezpieczonym (LOTO) przenośniku (patrz rozdział ) Zapis w instrukcji obsługi o istnieniu zagrożenia. Opracowanie i stosowanie procedur wejścia (przekazania klucza) Poziom/Kategoria bezpieczeństwa obwodów sterowania (jeśli dotyczy): Wymagania wg. PN-EN ISO 849-: 006 Wymagania z normy typu C [N5] S F P - PLc Kat. Ryzyko resztkowe: brak

48 Tabela 4. Zagrożenie S.6 - Chodnik zewnętrzny - Okolica przy podajniku biomasy, zgarniaczu i pługa Miejsce wystąpienia zagrożenia: Chodnik zewnętrzny - Okolica przy podajniku biomasy, zgarniaczu i pługa Zagrożenie: Pochwycenie, zgniecenie, uwięzienie Sytuacja zagrożenia: Obecność osoby przy urządzeniu, prace porządkowe, remont, konserwacja Zdarzenie zagrażające: Utrata równowagi przy przechodzeniu w pobliży miejsca wystąpienia zagrożenia SZACOWANIE I EWALUACJA L. p. Stosowane środki ochronne C Cz Pr M N 4 6 Akceptowalność ryzyka Brak środków ochronnych NIE Osłona ruchoma (bramka) zamykana na klucz udostępniany na polecenie przy wyłącznym i zabezpieczonym (LOTO) przenośniku (patrz rozdział ) Zapis w instrukcji obsługi o istnieniu zagrożenia i konieczności przestawienia (zgarniacza, pługa itd.) do pozycji pracy jedynie na postoju przenośnika. Opracowanie i stosowanie procedur wejścia (przekazania klucza) Poziom/Kategoria bezpieczeństwa obwodów sterowania (jeśli dotyczy): Wymagania wg. PN-EN ISO 849-: 006 Wymagania z normy typu C [N5] S F P - PLc Kat. Ryzyko resztkowe: brak

IV Sympozjum Bezpieczeństwa Maszyn, Urządzeń i Instalacji Przemysłowych, 17-19.09.2008 r. mgr inż. Antoni Saulewicz

IV Sympozjum Bezpieczeństwa Maszyn, Urządzeń i Instalacji Przemysłowych, 17-19.09.2008 r. mgr inż. Antoni Saulewicz Komputerowe narzędzia wspomagające prowadzenie i dokumentowanie oceny ryzyka przy projektowaniu maszyn Ocena ryzyka związanego z zagrożeniami mechanicznymi mgr inż. Antoni Saulewicz IV Sympozjum Bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

PODSTAWOWE ZASADY BHP ZWIĄZANE Z OBSŁUGĄ URZĄDZEŃ TECHNICZNYCH. Szkolenia bhp w firmie szkolenie wstępne ogólne 73

PODSTAWOWE ZASADY BHP ZWIĄZANE Z OBSŁUGĄ URZĄDZEŃ TECHNICZNYCH. Szkolenia bhp w firmie szkolenie wstępne ogólne 73 PODSTAWOWE ZASADY BHP ZWIĄZANE Z OBSŁUGĄ URZĄDZEŃ TECHNICZNYCH Szkolenia bhp w firmie szkolenie wstępne ogólne 73 Urządzenia techniczne Maszyny i inne urządzenia techniczne powinny być tak konstruowane

Bardziej szczegółowo

Przykładowe typy zagrożeń

Przykładowe typy zagrożeń EN ISO 12100:2010 punkt 5.4 + tab. B.2 Przykładowe typy ` EN ISO 12100:2010 Wprowadzenie Klasyfikacja norm wg MD 2006/42/EC Typ B1 Ogólne aspekty bezpieczeństwa EN ISO 11681-1 Maszyny dla leśnictwa Wymagania

Bardziej szczegółowo

WYMAGANIA MINIMALNE I ZASADNICZE DLA MASZYN I URZĄDZEŃ

WYMAGANIA MINIMALNE I ZASADNICZE DLA MASZYN I URZĄDZEŃ III KONFERENCJA PANELOWA WSOZZ 2013-2020 POZNAŃ 24 kwietnia 2018 r. WYMAGANIA MINIMALNE I ZASADNICZE DLA MASZYN I URZĄDZEŃ Arkadiusz Majchrzak Straszy Inspektor Pracy Specjalista WYMAGANIA BEZPIECZEŃSTWA

Bardziej szczegółowo

ANALIZA I OCENA RYZYKA

ANALIZA I OCENA RYZYKA ARME AUTOMATYKA Sp. z o.o. 47-400 Racibórz, ul. 1 Maja 5 tel/fax. +48 32 415 40 90 tel/fax. +48 32 755 20 90 fax. +48 32 444 68 82 armex@armex.biz.pl handlowy@armex.biz.pl www.armex.biz.pl ANALIZA I OCENA

Bardziej szczegółowo

Oryginalna instrukcja obsługi Bęben boczny Jasopels

Oryginalna instrukcja obsługi Bęben boczny Jasopels Oryginalna instrukcja obsługi Bęben boczny Jasopels 1. Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE Producent: Jasopels A/S tel. +45 76 94 35 00 Adres: Fabriksvej 19 7441 Bording Urządzenie: Bęben boczny

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS

Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS Instrukcja obsługi klejarki taśmowej HASHIMA model: HP-450C/CS INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed przystąpieniem do uŝytkowania urządzenia naleŝy dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać niniejszą instrukcję

Bardziej szczegółowo

System LOTO. EcoMS Consulting Sp. z o.o. ul. Kilińskiego Wrocław. Piotr Kowalski

System LOTO. EcoMS Consulting Sp. z o.o. ul. Kilińskiego Wrocław. Piotr Kowalski System LOTO Piotr Kowalski EcoMS Consulting Sp. z o.o. ul. Kilińskiego 24 50-264 Wrocław tel. (+48 71) 346 04 85 e-mail: office@ecoms.pl Co to jest LOTO? 2 Log-Out / Tag-Out Zablokuj / Oznakuj fot: imgarcade.com

Bardziej szczegółowo

Zasada i wymagania dotyczące ryglowania i blokowania osłon ruchomych. Marek Trajdos LUC-CE Consulting

Zasada i wymagania dotyczące ryglowania i blokowania osłon ruchomych. Marek Trajdos LUC-CE Consulting Zasada i wymagania dotyczące ryglowania i blokowania osłon ruchomych. Marek Trajdos LUC-CE Consulting Norma PN-EN ISO 14119 Osłony blokujące należy instalować w takiej minimalnej odległości od zagrożenia,

Bardziej szczegółowo

Bezpieczeństwo pracy z robotem przemysłowym. Gliwice 2007

Bezpieczeństwo pracy z robotem przemysłowym. Gliwice 2007 ABC Control - robotyka robotyzacja automatyka roboty abb fanuc kuka Gliwice 2007 Spis treści 1. Zapewnienie bezpieczeństwa pracownikom oraz wyposażeniu...2 2.Wykonywanie regularnych przeglądów robota,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l. INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex

Bardziej szczegółowo

Vertex S.A. NIP 638-15-32-552 REGON 072275985 KRS 288773 Sąd Rejonowy Katowice-Wschód VII Wydział Gospodarczy Wysokość kapitału zakładowego: 510.

Vertex S.A. NIP 638-15-32-552 REGON 072275985 KRS 288773 Sąd Rejonowy Katowice-Wschód VII Wydział Gospodarczy Wysokość kapitału zakładowego: 510. Vertex S.A. NIP 638-15-32-552 REGON 072275985 KRS 288773 Sąd Rejonowy Katowice-Wschód VII Wydział Gospodarczy Wysokość kapitału zakładowego: 510.000 PLN Użytkowanie i obsługa Roleta i jej elementy

Bardziej szczegółowo

Podstawowe zasady bezpieczeństwa i higieny pracy związane z obsługą urządzeń technicznych oraz transportem wewnątrzzakładowym.

Podstawowe zasady bezpieczeństwa i higieny pracy związane z obsługą urządzeń technicznych oraz transportem wewnątrzzakładowym. Podstawowe zasady bezpieczeństwa i higieny pracy związane z obsługą urządzeń technicznych oraz transportem wewnątrzzakładowym mgr Adam Błęka Maszyny i inne urządzenia techniczne powinny być tak konstruowane

Bardziej szczegółowo

Maszyny i pojazdy budowlane

Maszyny i pojazdy budowlane Maszyny i pojazdy budowlane 1. Co powinieneś wiedzieć i przygotować przed spotkaniem Przed spotkaniem zapoznaj się z niniejszym skryptem. Przeczytaj go i przemyśl co i jak przekażesz słuchaczom. Skopiuj

Bardziej szczegółowo

Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM

Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM Żary 07.2009 Wprowadzenie Zadaniem automatyki Samoczynnego Załączenia Rezerwy (SZR) jest przełączenie zasilania podstawowego na rezerwowe w przypadku zaniku

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

Temat: wybór odpowiedniego typu wysuwnicy należy uwzględnić na etapie planowania robót

Temat: wybór odpowiedniego typu wysuwnicy należy uwzględnić na etapie planowania robót STANDARDY BHP Temat: Wysuwnice budowlane 1 Podstawowe definicje podest rozładunkowy tymczasowe wyposażenie mające na celu ułatwić rozładunek i przemieszczanie towarów na różnych poziomach budynku lub budowli.

Bardziej szczegółowo

Wskazówka dot. bezpieczeństwa ELTENS System pomiaru siły naciągu taśmy System regulacji siły naciągu taśmy

Wskazówka dot. bezpieczeństwa ELTENS System pomiaru siły naciągu taśmy System regulacji siły naciągu taśmy Wskazówka dot. bezpieczeństwa ELTENS System pomiaru siły naciągu taśmy System regulacji siły naciągu taśmy PL 1. Dokumentacja 2 2. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 2 3. Grupy użytkowników 3 4. Objaśnienia

Bardziej szczegółowo

Ocena środków zapobiegania niespodziewanemu uruchomieniu. Identyfikator maszyny XXX-XXX

Ocena środków zapobiegania niespodziewanemu uruchomieniu. Identyfikator maszyny XXX-XXX Formularz oceny środków zapobiegania niespodziewanemu uruchomieniu Logo projektu TeSaMa Nazwa, typ maszyny, miejsce usytuowania Symbol formularza Identyfikator maszyny XXX XXX-XXX Zainstalowane środki

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA

INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA ISO 9001:2000 Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Wdrożeniowe ARAJ sp. z o.o. 55-080 Kąty Wrocławskie, ul. Mireckiego 30 tel.(071) 39-13-100, fax.(071) 39-13-101 e-mail: biuro@araj.pl, www.araj.pl INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

Ćwiczenie 1 Konstrukcja Szafy Sterowniczej PLC

Ćwiczenie 1 Konstrukcja Szafy Sterowniczej PLC Politechnika Poznańska Wydział Budowy Maszyn i Zarządzania Automatyzacja Zajęcia laboratoryjne Ćwiczenie 1 Konstrukcja Szafy Sterowniczej PLC Poznań 2017 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS WYKONYWANIA

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania Podajnik taśmowy

Instrukcja użytkowania Podajnik taśmowy Instrukcja użytkowania Podajnik taśmowy 1. Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności EU Producent: Jasopels A / S Tel. +45 76 94 35 00 Adres: Fabriksvej 19, DK, 7441 Bording Urządzenie: Podajnik taśmowy

Bardziej szczegółowo

ZAGROŻENIA PRZY OBSŁUDZE MASZYN DO OBRÓBKI BKI PLASTYCZNEJ I SKRAWANIEM METALI. Wojewoda Wielkopolski Marszałek Województwa Wielkopolskiego

ZAGROŻENIA PRZY OBSŁUDZE MASZYN DO OBRÓBKI BKI PLASTYCZNEJ I SKRAWANIEM METALI. Wojewoda Wielkopolski Marszałek Województwa Wielkopolskiego ZAGROŻENIA PRZY OBSŁUDZE MASZYN DO OBRÓBKI BKI PLASTYCZNEJ I SKRAWANIEM METALI Obowiązki pracodawcy Pracodawca zobowiązany jest do wyposażania stanowisk pracy w maszyny i inne urządzenia techniczne, które

Bardziej szczegółowo

Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2

Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2 strona 1/9 Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2 strona 2/9 WSTĘP Słowo wstępne Podręcznik użytkownika został napisany z w celu zaznajomienia użytkownika z elektromechanicznym zaworem

Bardziej szczegółowo

INFORMACJA DOTYCZĄCA BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY ZDROWIA

INFORMACJA DOTYCZĄCA BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY ZDROWIA 1 INFORMACJA DOTYCZĄCA BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY ZDROWIA ZESPÓŁ SZKÓŁ OGÓLNOKSZTAŁCĄCYCH NR 3 W POZNANIU POZNAŃ UL. STRZELECKA 10 NAPRAWA KONSTRUKCJI DREWNIANEJ DACHU 2 KARTA TYTUŁOWA 1. Nazwa i adres obiektu

Bardziej szczegółowo

Elektryczne ogrzewanie dodatkowe. Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F

Elektryczne ogrzewanie dodatkowe. Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Elektryczne ogrzewanie dodatkowe Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

UKŁAD ROZRUCHU TYPU ETR 1200 DO SILNIKA PIERŚCIENIOWEGO O MOCY 1200 KW. Opis techniczny

UKŁAD ROZRUCHU TYPU ETR 1200 DO SILNIKA PIERŚCIENIOWEGO O MOCY 1200 KW. Opis techniczny TYPU DO SILNIKA PIERŚCIENIOWEGO O MOCY 1200 KW Opis techniczny Gdańsk, maj 2016 Strona: 2/9 KARTA ZMIAN Nr Opis zmiany Data Nazwisko Podpis 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Strona: 3/9 Spis treści 1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

I N F O R M A C J A BIOZ do. marzec 2015 P R O J E K T U WYKONAWCZEGO. utwardzenia terenu BUDYNEK CENTARLI PKP SA

I N F O R M A C J A BIOZ do. marzec 2015 P R O J E K T U WYKONAWCZEGO. utwardzenia terenu BUDYNEK CENTARLI PKP SA p r a c o w n i a a r c h i t e k t o n i c z n a jednostka projektowania Sylwia Melon-Szypulska www.wena21.com.pl biuro@wena21.com.pl biuro, ul. Górczewska 123 lok. 18, 01-109 Warszawa pracownia, ul.

Bardziej szczegółowo

Podstawka do regulatora bezprzewodowego

Podstawka do regulatora bezprzewodowego Instrukcja montażu i obsługi Podstawka do regulatora bezprzewodowego DS-1 6720889395 (2018/10) pl Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa......................................

Bardziej szczegółowo

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka

Bardziej szczegółowo

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Nr produktu 108417 Strona 1 z 6 Wersja 10/11 Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

TTW 25000 S / TTW 35000 S

TTW 25000 S / TTW 35000 S TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.

Bardziej szczegółowo

DYREKTYWA RADY. z dnia 30 listopada 1989 r.

DYREKTYWA RADY. z dnia 30 listopada 1989 r. DYREKTYWA RADY z dnia 30 listopada 1989 r. dotycząca minimalnych wymagań w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny użytkowania sprzętu roboczego przez pracowników podczas pracy (druga dyrektywa szczegółowa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA PRACY W POBLIŻU NAPIĘCIA

INSTRUKCJA PRACY W POBLIŻU NAPIĘCIA Załącznik Nr 22 do Zarządzenia Nr 5/2016 z dnia 10 czerwca 2016 roku INSTRUKCJA PRACY W POBLIŻU NAPIĘCIA wydanie piąte z dnia 1 października 2018 roku Spis treści 1. CEL WPROWADZENIA INSTRUKCJI I ZAKRES

Bardziej szczegółowo

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora Bezpieczeństwo użytkowania OSTRZEŻENIA STOSOWANIE SIĘ DO PONIŻSZYCH ZALECEŃ JEST ISTOTNE DLA BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA. ZACHOWAJ TĄ INSTRUKCJĘ. NIEPRAWIDŁOWA

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA. SPRZĘGŁA ELASTYCZNE typu SP

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA. SPRZĘGŁA ELASTYCZNE typu SP SPRZĘGŁA ELASTYCZNE typu SP Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU MOJ S.A. ul. Tokarska 6 ; 40-859 Tel.: +48 32 604 09 00 ; Fax.:+48 32 604 09 01 Spis treści Lp. Nazwa Strona 1. Ogólne warunki stosowania 3 2. Stosowane

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA I HIGIENY PRACY SPRZĄTACZKI

INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA I HIGIENY PRACY SPRZĄTACZKI Załącznik Nr 1 do zarządzenia Nr 42 /2010 Dyrektora Chełmskiej Biblioteki Publicznej im. Marii Pauliny Orsetti z dnia 01 grudnia 2010 roku INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA I HIGIENY PRACY SPRZĄTACZKI 1. UWAGI

Bardziej szczegółowo

Wytyczne dotyczące bezpiecznego wykonywania prac przez podwykonawców Szpitala Wojewódzkiego im. Prymasa Kardynała Stefana Wyszyńskiego

Wytyczne dotyczące bezpiecznego wykonywania prac przez podwykonawców Szpitala Wojewódzkiego im. Prymasa Kardynała Stefana Wyszyńskiego I. Cel dokumentu Wytyczne określają rozwiązania organizacyjne w zakresie zarządzania środowiskowego oraz bezpieczeństwa i higieny pracy w odniesieniu do Podwykonawców pracujących w imieniu lub na terenie

Bardziej szczegółowo

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015 ST-361 Instrukcja obsługi ST-361 TECH Deklaracja zgodności nr 158/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

Wyższy Urząd Górniczy

Wyższy Urząd Górniczy Wyższy Urząd Górniczy Zasady bhp przy eksploatacji maszyn i urządzeń elektrycznych Copyright by Wyższy Urząd Górniczy, Katowice 2010 Opracowanie Departament Energomechaniczny WUG Opracowanie graficzne,

Bardziej szczegółowo

BHP na stanowiskach pracy. Regulacje prawne

BHP na stanowiskach pracy. Regulacje prawne BHP na stanowiskach pracy Regulacje prawne Rozporządzenie Ministra Pracy i Polityki Społecznej z 26.09.1997 r. Rozporządzenie określa ogólnie obowiązujące przepisy bezpieczeństwa i higieny pracy w zakładach

Bardziej szczegółowo

Technika bezpieczeństwa

Technika bezpieczeństwa Technika Kategorie wg PN-EN 954-1 Kategorie S - następstwa wypadku (1 - odwracalne, 2 - nieodwracalne, śmierć) Kategoria dopuszczalna przy spełnieniu pewnych warunków dodatkowych (patrz: EN 954-1 B.1)

Bardziej szczegółowo

PODAJNIKI WIBRACYJNE

PODAJNIKI WIBRACYJNE PODAJNIKI WIBRACYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH LINIOWYCH TYP- PL 1, PL 2, PL 3. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268 75-736 KOSZALIN UL.

Bardziej szczegółowo

MINI PIEKARNIK R-2148

MINI PIEKARNIK R-2148 Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl,

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALATORA

INSTRUKCJA INSTALATORA -1- Zakład Elektroniki COMPAS 05-110 Jabłonna ul. Modlińska 17 B tel. (+48 22) 782-43-15 fax. (+48 22) 782-40-64 e-mail: ze@compas.com.pl INSTRUKCJA INSTALATORA MTR 105 STEROWNIK BRAMKI OBROTOWEJ AS 13

Bardziej szczegółowo

ELOKON Polska Sp. z o.o. Wymagania bezpieczeństwa dla funkcji ryglowania osłon blokujących

ELOKON Polska Sp. z o.o. Wymagania bezpieczeństwa dla funkcji ryglowania osłon blokujących ELOKON Polska Sp. z o.o. Wymagania bezpieczeństwa dla funkcji ryglowania osłon blokujących 1. Prezentacja firmy Elokon 2. Podstawowe zasady i definicje bezpieczeństwo kompleksowe 3. Osłony blokujące z

Bardziej szczegółowo

Termostat przylgowy BRC

Termostat przylgowy BRC Kunda, Termostat przylgowy BRC Instrukcja obsługi i montażu CE AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 32 330 33 55; Fax. 32 330 33 51; www.afriso.pl 11.2010 0 Spis treści 1. Objaśnienia

Bardziej szczegółowo

POLITECHNIKA OPOLSKA Wydział Mechaniczny Katedra Technologii Maszyn i Automatyzacji Produkcji. BHP w laboratorium

POLITECHNIKA OPOLSKA Wydział Mechaniczny Katedra Technologii Maszyn i Automatyzacji Produkcji. BHP w laboratorium POLITECHNIKA OPOLSKA Wydział Mechaniczny Katedra Technologii Maszyn i Automatyzacji Produkcji BHP w laboratorium Wybrane przepisy ogólne dotyczące bezpieczeństwa i higieny pracy w szkołach wyższych. Dz.

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE (Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...

Bardziej szczegółowo

INFORMACJA BIOZ. mgr inż. Paweł Kudelski MAP/0337/POOL/08. Tramwaje Śląskie. Inwestor: 41-506 Chorzów, ul. Inwalidzka 5

INFORMACJA BIOZ. mgr inż. Paweł Kudelski MAP/0337/POOL/08. Tramwaje Śląskie. Inwestor: 41-506 Chorzów, ul. Inwalidzka 5 PROGREG Sp. z o.o. 30-414 Kraków, ul. Dekarzy 7C tel. (012) 269-82-50, fax. (012) 268-13-91 NIP 679-301-39-27 REGON 120974723 www.progreg.pl e-mail: biuro@progreg.pl Numer KRS 0000333486 Sąd Rejonowy dla

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów

Bardziej szczegółowo

OW REINFORCED PUMP TP

OW REINFORCED PUMP TP Uzupełnienia do instrukcji eksploatacji Opcja fabryczna PL OW DRIVE 4D OW REINFORCED PUMP TP Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne Przeczytać instrukcję obsługi! Przestrzeganie instrukcji

Bardziej szczegółowo

kod produktu:

kod produktu: Kontroler RGB RF 12V 6A + pilot 20 przycisków kod produktu: 245008 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup kontrolera RGB RF. Przed instalacją należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapewnić

Bardziej szczegółowo

Prace transportowe z użyciem maszyn

Prace transportowe z użyciem maszyn Prace transportowe z użyciem maszyn 1. Co powinieneś wiedzieć i przygotować przed spotkaniem Przed spotkaniem zapoznaj się z niniejszym skryptem. Przeczytaj go i przemyśl co i jak przekażesz słuchaczom.

Bardziej szczegółowo

1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem

1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem Znaki ostrzegawcze wskazują możliwe miejsca zagrożenia; podają wskazówki zapewniające bezpieczną pracę maszyną. Znaki ostrzegawcze są składową częścią maszyny. Znaki ostrzegawcze należy zawsze utrzymywać

Bardziej szczegółowo

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.

Bardziej szczegółowo

Jonizator 100A Instrukcja obsługi

Jonizator 100A Instrukcja obsługi Jonizator 100A Instrukcja obsługi KR-4 Ranger TM 3000 㔲 Ⰲ 㯞 ION-100A Jonizator PL-1 1. WPROWADZENIE Niniejsza instrukcja obsługi zawiera wskazówki dotyczące instalacji, obsługi oraz konserwacji Jonizatora

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi VAC 70

Instrukcja obsługi VAC 70 Instrukcja obsługi PL VAC 70 rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 rys. 6 rys. 5 rys. 7 rys. 8 rys. 9 rys. 11 rys. 10 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu

Bardziej szczegółowo

JAZDA OSÓB PRZENOŚNIKAMI TAŚMOWYMI PRZEZNACZONYMI DO JAZDY LUDZI

JAZDA OSÓB PRZENOŚNIKAMI TAŚMOWYMI PRZEZNACZONYMI DO JAZDY LUDZI JAZDA OSÓB PRZENOŚNIKAMI TAŚMOWYMI PRZEZNACZONYMI DO JAZDY LUDZI Wyłączniki krańcowe - bramki uchylnej Pomost do wysiadania z taśmy górnej Pomost do wsiadania na taśmę górną Pomost do wysiadania z taśmy

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

PODAJNIKI WIBRACYJNE

PODAJNIKI WIBRACYJNE v. 081117 PODAJNIKI WIBRACYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH DOSYPOWYCH TYP- PD5, PD20, PD40, PD80, PD150. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268

Bardziej szczegółowo

Dokument operacyjny Informacje uzupełniające

Dokument operacyjny Informacje uzupełniające Dokument operacyjny Informacje uzupełniające Informacje o zgodności z przepisami dotyczące elementów systemu GRADE 1 Spis treści strona Oznaczenia i etykiety bezpieczeństwa... 3 Komunikaty bezpieczeństwa...

Bardziej szczegółowo

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

KONTROLER LED RGB 2.4G model: RF201

KONTROLER LED RGB 2.4G model: RF201 KONTROLER LED RGB 2.4G model: RF201 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup kontrolera RGB. Przed instalacją należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja bezpieczeństwa i higieny pracy dla pracownika gospodarczego, konserwatora

Instrukcja bezpieczeństwa i higieny pracy dla pracownika gospodarczego, konserwatora Instrukcja bezpieczeństwa i higieny pracy dla pracownika gospodarczego, konserwatora Uwagi ogólne: Do samodzielnej pracy jako hydraulik w zakładzie może przystąpić pracownik, który uzyskał zezwolenie na

Bardziej szczegółowo

Aqua Oxy 4800 Nr produktu

Aqua Oxy 4800 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Aqua Oxy 4800 Nr produktu 000552409 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Strona 4 z 6 Strona 5 z 6 Informacje o instrukcji obsługi Witamy w OASE Living dokonaliście Państwo doskonałego

Bardziej szczegółowo

Kontroler LED RF 12V 8A kod produktu: T53B

Kontroler LED RF 12V 8A kod produktu: T53B Kontroler LED RF 12V 8A kod produktu: T53B INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup kontrolera T53B. Przed instalacją należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email; lyson@lyson.com.pl

Bardziej szczegółowo

Temat: podest montowany na budowie podest składany z elementów systemu szalunkowego na podstawie projektu opracowanego przez firmę szalunkową.

Temat: podest montowany na budowie podest składany z elementów systemu szalunkowego na podstawie projektu opracowanego przez firmę szalunkową. STANDARDY BHP Temat: Wysuwnice budowlane 1 Podstawowe definicje podest rozładunkowy tymczasowa konstrukcja umożliwiająca załadunek materiału na konkretny poziom budynku lub budowli. Zainstalowana najczęściej

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

1. UWAGI OGÓLNE 1.1.WPROWADZENIE.

1. UWAGI OGÓLNE 1.1.WPROWADZENIE. 1. UWAGI OGÓLNE 1.1.WPROWADZENIE. Informacja dotycząca BiOZ skierowana jest do Wykonawcy opracowującego Plan BiOZ, który ma na celu w celu ochronę zdrowia i bezpieczeństwa zawodowego. Przepisy określone

Bardziej szczegółowo

Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi

Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia  EMEX 2,5 kv  Instrukcja obsługi Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi GLIWICE 2007 r. Spis treści: 1.Ostrzeżenia 3 2 Przeznaczenie i budowa aparatu...5 3.. Obsługa aparatu...7 4. Dane techniczne......8

Bardziej szczegółowo

INFORMACJA DOTYCZĄCA BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY ZDROWIA

INFORMACJA DOTYCZĄCA BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY ZDROWIA INFORMACJA DOTYCZĄCA BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY ZDROWIA NAZWA I ADRES OBIEKTU BUDOWLANEGO: Wentylacja sali gimnastycznej wraz z pomieszczeniem siłowni dz. nr 188 obr. Centrum ul. Piłsudskiego 10 58-200 Dzierżoniów

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) (Polish) DM-HB0001-05 Podręcznik sprzedawcy Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) JAZDA SZOSOWA HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800

Bardziej szczegółowo

Nowy podręcznik aplikacyjny Siemens All Rights Reserved.

Nowy podręcznik aplikacyjny Siemens All Rights Reserved. Zastosowanie normy ISO 13849-1 Nowy podręcznik aplikacyjny www.siemens.pl/safety Spis treści Porównanie normy ISO 13849-1 i IEC 62061 Przekaźniki bezpieczeństwa 3SK1 Hybrydowe układy rozruchowe 3RM1 Obwody

Bardziej szczegółowo

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi WSTĘP MIE0154/MIE0155/MIE0156 z cyfrowym wyświetlaczem, charakteryzuje się dużą ilością funkcji, prostotą i wygodą użytkowania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi SKY PHOTO 230 SKY PHOTO 330. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Instrukcja obsługi SKY PHOTO 230 SKY PHOTO 330. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 LAminator

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA oceny ryzyka zawodowego na stanowiskach pracy oraz wynikające z niej działania w Starostwie Powiatowym w Gryfinie

INSTRUKCJA oceny ryzyka zawodowego na stanowiskach pracy oraz wynikające z niej działania w Starostwie Powiatowym w Gryfinie Załącznik Nr 1 do Zarządzenia Nr /2005 Z dnia 2005 r. INSTRUKCJA oceny ryzyka zawodowego na stanowiskach pracy oraz wynikające z niej działania w Starostwie Powiatowym w Gryfinie 1. DEFINICJE. 1) RYZYKO

Bardziej szczegółowo

... Ocena ryzyka zawodowego na stanowisku magazyniera.

... Ocena ryzyka zawodowego na stanowisku magazyniera. . (Nazwa zakładu pracy)... (Sporządził) Ocena ryzyka zawodowego na stanowisku magazyniera. 1. Opis stanowiska. Podstawowym stanowiskiem pracy magazyniera jest budynek parterowy o wysokości powyżej 3,3

Bardziej szczegółowo

TECH. Deklaracja zgodności nr 156/2015

TECH. Deklaracja zgodności nr 156/2015 ST-517 Instrukcja obsługi ST-517 TECH Deklaracja zgodności nr 156/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

BIURO PROJEKTÓW BUDOWNICTWA OGÓLNEGO I PRZEMYSŁOWEGO PROFIL Sp.z.o.o. PROJEKT BUDOWLANY OPRACOWANIE:

BIURO PROJEKTÓW BUDOWNICTWA OGÓLNEGO I PRZEMYSŁOWEGO PROFIL Sp.z.o.o. PROJEKT BUDOWLANY OPRACOWANIE: ROK ZAŁOŻENIA 1987 BIURO PROJEKTÓW BUDOWNICTWA OGÓLNEGO I PRZEMYSŁOWEGO PROFIL Sp.z.o.o. 15-879 Białystok, ul. Stołeczna 15 tel. /Fax: (0-85) 744 17 26, tel. (0-85) 742 69 43, e-mail: profil@zetobi.com.pl

Bardziej szczegółowo

SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny

SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny 1 003 SMOKE MASTER Panel kontrolny (dla regulacji ciśnienia w układach napowietrzania klatek schodowych) SMPZ-3 Skala x:x Panel kontrolny służy do zdalnej kontroli systemu regulacji ciśnienia SMOKE MASTER

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne

Bardziej szczegółowo

Dokument operacyjny Informacje uzupełniające

Dokument operacyjny Informacje uzupełniające Dokument operacyjny Informacje uzupełniające Informacje o zgodności z przepisami dotyczące systemu zabezpieczenia maszyny MSS3s (A5:S3) INFORMACJE ZAWARTE W NINIEJSZYM DOKUMENCIE SĄ WŁASNOŚCIĄ FIRMY CATERPILLAR

Bardziej szczegółowo

PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC

PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC INSTRUKCJA OBSŁUGI PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC Jedno urządzenie, dwie funkcje Perkolator do kawy lub warnik do wody U45PC167 U45PC188 U45PC190 Wprowadzenie Dziękujemy Państwu za zakup perkolatora do kawy

Bardziej szczegółowo

ZGRZEWARKA IMPULSOWA

ZGRZEWARKA IMPULSOWA ZGRZEWARKA IMPULSOWA Typ - PFS Dokumentacja Techniczno-Ruchowa DTR PFS KS PPUH ITAX Sp. z o.o. sklep.itax.net.pl biuro@itax.net.pl SPIS TREŚCI 1. Nazwa i typ gwarancja 2. Przeznaczenie 3. Opis budowy i

Bardziej szczegółowo

Laboratorium Podstaw Robotyki Zasady BHP

Laboratorium Podstaw Robotyki Zasady BHP Laboratorium Podstaw Robotyki Zasady BHP Szkolenie dla pracujących w laboratorium robotyki Cel szkolenia Odbycie szkolenia BHP obowiązuje wszystkichpracujących w laboratorium Prowadzenie prac w laboratorium

Bardziej szczegółowo

A5L Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

A5L Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych A5L Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych Instrukcja instalacji MIWI-URMET Sp. z o.o. 91-341 Łódź, ul. Pojezierska 90A Tel. 042 616 21 00, fax 042 616 21 13 e-mail: miwi@miwiurmet.pl, web: http://www.miwiurmet.pl

Bardziej szczegółowo

Niszczarka tnąca w poprzek X7CD

Niszczarka tnąca w poprzek X7CD Niszczarka tnąca w poprzek X7CD Instrukcja obsługi 91607 Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy dobrze zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. W szczególności należy zapoznać się z poniższymi

Bardziej szczegółowo

MODUŁ DŹWIĘKOWY EUM-04- INSTRUKCJA OBSŁUGI (DTR nr EU5-1342) wersja programu v 1.5

MODUŁ DŹWIĘKOWY EUM-04- INSTRUKCJA OBSŁUGI (DTR nr EU5-1342) wersja programu v 1.5 MODUŁ DŹWIĘKOWY EUM-04- INSTRUKCJA OBSŁUGI (DTR nr EU5-1342) wersja programu v 1.5 SPIS TREŚCI 1. PRZEDMIOT INSTRUKCJI OBSŁUGI 3 2. PRZEZNACZENIE WYROBU 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. BUDOWA MODUŁU DŹWIĘKOWEGO

Bardziej szczegółowo

RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI)

RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI) RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 PR6-8/14 PR6-8/9 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI) Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe OLMET Marcin Olender 18-500 Kolno Rupin 2 Nip 291-002-95-56 tel.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GK

INSTRUKCJA OBSŁUGI GK INSTRUKCJA OBSŁUGI GK-12-150 Przetwornica napięcia DC AC 150W Genius Power, Drow Enterprise Co., LTD., TAIWAN 1. OPIS -2- 2. ZŁĄCZA WEJŚCIOWE Przetwornica wyposażona jest w zamontowany na stałe przewód

Bardziej szczegółowo