INSTRUKCJA OBS UGI + ZASADY PRZEKAZANIA MASZYNY... STRONA 3. SERVO 65 (MaschNr ) SERVO 65 PLUS (MaschNr )

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "INSTRUKCJA OBS UGI + ZASADY PRZEKAZANIA MASZYNY... STRONA 3. SERVO 65 (MaschNr +.. 01018) SERVO 65 PLUS (MaschNr +.. 01015)"

Transkrypt

1 INSTRUKCJA OBS UGI + ZASADY PRZEKAZANIA MASZYNY... STRONA 3 Nr G.1 SERVO 65 (MaschNr ) SERVO 65 US (MaschNr ) SERVO 65 NOVA (MaschNr ) SERVO 65 NOVA US (MaschNr ) P ug obracalny pû zawieszany Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

2 Szanowny uøytkowniku! Dokona eú znakomitego wyboru. Cieszymy sií z tego i gratulujemy, øe zdecydowa eú sií na Pottingera i Landsberg. Jako TwÛj partner techniczny oferujemy Ci najwyøszπ jakoúê oraz wydajnoúê po πczonπ z niezawodnym serwisem. W celu okreúlenia warunkûw pracy naszych maszyn, a nastípnie wykorzystania tych informacji w procesie ich udoskonalenia prosimy o podanie Twoich danych. Dane te pozwolπ nam informowaê CiÍ na bieøπco o nowych rozwiπzaniach technicznych w naszej firmie. OdpowiedzialnoúÊ cywilna za jakoúê produktu. Zgodnie z odpowiedzialnoúciπ cywilnπ producent i handlarz zobowiπzujπ sií przy sprzedaøy maszyny do przekazania przynaleønej jej instrukcji obs ugi oraz przeszkolenia jej uøytkownika zgodnie z przepisami dotyczπcymi obs ugi, bezpieczeòstwa oraz konserwacji urzπdzenia. Potwierdzeniem prawid owego przekazania maszyny wraz z przynaleønπ do niej instrukcjπ obs ugi jest "ProtokÛ przekazania". PoszczegÛlne czíúci tego protoko u otrzymujπ: - dokument "A" - podpisany naleøy wys ac do firmy Pottinger (w przypadku produktûw firmy Landsberg protokû naleøy wys aê na adres tej firmy) - dokument "B" pozostaje w firmie sprzedajπcej maszyní - dokument "C" otrzymuje klient UWAGA! W przypadku dalszego przekazania maszyny nowy nabywca musi otrzymaê instrukcjí obs ugi oraz zostaê przeszkolony w zakresie jej obs ugi. ALLG./BA SEITE 2 / 0000-

3 ZASADY PRZEKAZANIA MASZYNY Dokument D ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH A-4710 Grieskirchen Tel. (07248) Telefax (07248) GEBR. PÖTTINGER GMBH D Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefon ( ) / 112 Telefax ( ) GEBR. PÖTTINGER GMBH Servicezentrum D Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefon ( ) / 231 Telefax ( ) Poczuwajπc sií do obowiπzku odpowiedzialnoúci za produkt prosimy odnieúê sií do poniøszych punktûw ZakreúliÊ w aúciwe x Stwierdzono zgodnoúê stanu p uga obracalnego SERVO ze stanem na liúcie przewozowym. Dostarczono wszystkie urzπdzenia ochronne i instrukcjí obs ugi. Klient zosta poinformowany i zaznajomiony z obs ugπ, uruchamianiem i konserwacjπ maszyny wzgl. urzπdzenia. Przeprowadzona prace dostosowawcze maszyny do ciπgnika. Przeprowadzono hydrauliczne pod πczenie do ciπgnika i sprawdzono jego poprawnoúê. Uruchomiono i objaúniono klientowi wszystkie funkcje hydrauliczne (obrût p uga, przestawienie szerokoúci). Prawid owo pod πczono p ug do ciπgnika (szerokoúê robocza pierwszej skiby, punkt ciπgu). Objaúniono sposûb ustawianie maszyny w pozycji roboczej i transportowej. Udzielono informacji dotyczπcych wyposaüenia dodatkowego. Klient zosta pointformowany o koniecznoúci zaznajomienia sií z instrukcjπ obs ugi. W celu potwierdzenia, øe maszyna i instrukcja obs ugi zosta y prawid owo przekazane, wymagane jest pisemne potwierdzenie. S uøπ temu nastípujπce dokumenty: - dokument A ñ podpisany naleøy wys aê do firmy Pottinger (w przypadku maszyny Landsberg wys aê do firmy Landsberg) - dokument B pozostaje u dealera, ktûry dokona przekazania maszyny - dokument C otrzymuje klient Dokum D Servo - 3 -

4 SPIS TREåCI Spis tresci OdpowiedzialnoúÊ cywilna za jakoúê produktu Szanowny uøytkowniku!... 2 Znak CE... 5 Znaczenie znakow oszczegawczych na p ugu... 5 Przygotowanie ciπgnika... 6 Podnosnik... 6 Regulacja hydrauliczna podnoúnika... 6 Przygotowanie p uga... 7 Podstawowe przylacza hydrauliczne... 7 Wymagane przylacza hydrauliczne do wyposazenia dodatkowego... 7 Ustawienie pozycji transportowej... 8 Montaø na ciπgniku... 9 Demontaø z ciπgnika Przechowywanie, czyszczenie i przygotowanie do zimy maszyny Przed wyjazdem do orki Ustawienie szerokoúci roboczej pierwszej skiby (bruzda wstípna) Przestawienie punktu ciagu do pozycji pionowej (tylko przy plugach ON-LAND) Odleglosc dzielaca ciagnik od brzegu pierwszej skiby (tylko przy wyposazeniu ON-LAND) ObrÛt p uga Pozycja wyjúciowa "R" Pozycja wyjúciowa "L" Ustawienie pochylenia p uga (6a) Hydrauliczne przestawienie szerokosci ciecia (SERVO US) NawrÛt na koòcu pola (W) Fazy (a,b,c,d) manewru zwrotnego Ko ki úcinajπce OgÛlne zasady konserwacji Ciúnienie w ko ach Czyszczenie maszyny Urzπdzenia hydrauliczne Ustawienie pochylenia korpusu p uga Podstawowe ustawienia korpusu p uga Ustawienie kroi tarczowych KrÛj talerzowy spríøynowy Pomocnicze czíúci robocze Automatyczne zabezpieczenie przeciwkamieniowe "Nonstop" Obszar ustawienia Zbiornik gazu (43) Zmiana ciúnienia w zbiorniku gazu Rodzaje pracy P ugi konwencjonalne P ugi ON-LAND W AåCIWE UØYTKOWANIE P UGA Tabliczka znamionowa DANE TECHNICZNE Wyposaøenie dodatkowe _-INHALT_

5 WSTEP Znak CE Ta tabliczka zamieszczona przez producenta oznacza, øe maszyna odpowiada Wszelkim wymaganiom stawianym tego typu Maszynie oraz innym odnoúnym wskazaniom EU EG-Oúwiadczenie. Producent podpisujπc oúwiadczenie zobowiπzuje sií, øe dopuszczone do ruchu maszyny odpowiadajπ wszystkim odnoúnym wymaganiom bezpieczeòstwa i higieny pracy (za πcznik A) Znaczenie znakow oszczegawczych na p ugu Nie przebywaê w strefie obrotu. Nie siegaê rekπ w strefí zgniotu, tak d ugo, jak mogπ poruszac sií poszcz. czíúci 9501_-WARNBILDER_

6 MONTAØ NA CI GNIKU Przygotowanie ciπgnika Ko a - Ciúnienie w tylnych ko ach powinno wynosiê podczas orki 0,8 bar - Przy orce w trudnych warunkach dodatkowe obciπøenie kû moøe byê pomocne. Zobacz takøe w instrukcji obs ugi ciπgnika Podnosnik - D ugoúê ramion podnoúnika (4) musi byê po prawej i lewej stronie taka sama. Ustawienia dokonac przy pomocy urzπdzenia przestawu (3) Obciπøenie W celu zapewnienia poprawnego prowadzenia ciπgnika oraz w aúciwego hamowania, przûd ciπgnika nalezy obciπøyc balastem. Kg 20% Minimum 20% ciíøaru w asnego pojazdu na przedniej osi Wymiar zewnítrzny Wymiar (A2) kû tylnych nie powinnien byê wiíkszy niø 2,5 m. Przy wiíkszym wymiarze moøliwoúê manewrowania jest nieco zmniejszona A1 > 1,3 m Servo Servo US > 1,4 m Servo Nova Servo Nova US - Gdy ramiona podnoúnika dajπ sií ustawiê w rûønych po oøeniach na dolnym ciígle, moøna wybraê pozycjí tylnπ (H). DziÍki temu hydraulika ciπgnika bídzie mniej obciπøona - ustawiê gûrne ciíg o (1) zgodnie z poleceniami producenta ciπgnika (2). Ustawienie przy transporcie - Tak d ugo manipulowaê dolnym ciíg em z ramionami podnosnika (5), aø urzπdzenie nie bídzie sií wychylaê przy jeüdzie transportowej. - Düwignia obs ugi hydrauliki musi byê wyregulowana przez obniøenie - kontroluj ca kowita wysokoúê maszyny (max. 4m) - gdy jest to konieczne przestaw maszyní z pracy,,on-land,, na orkí konwencjonalnπ Ustawienie przy orce - Ustawic ramiona (5), zobacz,,ustawienie punktu zawieszenia,,. A2 = max. 2,5 m Regulacja hydrauliczna podnoúnika OdstÍp kû OdstÍp kû powinien wynosiê 1,3 ñ1,5 m. Przechy boczny (zobacz,,ustawienie punktu zawieszenia,,) * Jeøeli p ug przechyla sií na strone p uønπ zredukowaê odstíp,,a1,,(jeøeli jest to moøliwe) * Jeøeli p ug przechyla sií w strone nie oranπ, zwiíkszyê odstíp,,a1,,(jeøeli jest to moøliwe) Ustawienie po oøenia: - do orki - do montaøu i demontaøu u r z π d z e n i a i p r z y transporcie ANBAU_

7 MONTAØ NA CI GNIKU Przygotowanie p uga Sworznie ciíg a gornego Sworznie ciíg a gornego (6) w oøyê jak pokazano na rysunku - zabezpieczyê zatyczkami. Oswietlenie ñ znaki ostrzegawcze Podstawowe przylacza hydrauliczne W ciπgniku musi byê co najmniej jedno zwrotne (DW) i jedno proste (EW) przy πcze hydrauliczne. Przy πcze ciúnieniowe (niebieskie) do cylindra kola podporowego - Przy πcze ciúnieniowe (EW=niebieskie) pod πczyê do uk adu prostego Przy πcze ciúnieniowe (czerwone) do mechanizmu obrotowego. - Obydwa przy πcza ciúnieniowe (DW=czerwone) pod πczyê do uk adu zwrotnego. TD 45/95/3 Podczas jazdy we mgle badz ciemnosci nalezy oznaczyc wystajace czesci maszyny. Niezbedne wskazowki dotyczace umieszczenia tablic ostrzegawczych, folii doblaskowych badz oswietlenia na maszynie znajdziecie Panstwo w specjlanym zalaczniku C dla urzadzen zaczepianych. 6 Wymagane przylacza hydrauliczne do wyposazenia dodatkowego Przylacze cisnieniowe (zielone) do przestawienia szerokosci skiby - Obydwa przylacza (DW=zielone) podlaczyc do ukladu zwrotnego. Przylacze cisnieniowe (zolte) do ustawienia szerokosci pierwszej skiby. - Obydwa przylacza (DW=zolte) podlaczyc do ukladu zwrotnego. Przylacze cisnieniowe (czarne) do ramienia Packera - Przylacze cisnieniowe (EW=czarne) podlaczyc do ukladu prostego. Na øyczenie klienta firma Poettinger dostarcza elementy oúwietlenia i tablice ostrzegawcze. Zasadniczo obowiπzujπ przepisy o ruchu drogowym obowiπzujπc w danym kraju. DW DW EW TD45/95/ ANBAU_

8 MONTAØ NA CI GNIKU Ustawienie pozycji transportowej 1. Ramiona p uga ustawiê w po oøeniu poziomym. Zobacz rozdzia,,obrût p uga,, 2. ZamknaÊ obydwa zawory zamykajπce (2), (poz. 0) zabezpieczenie to zapobiega niepoøπdanemu obrotowi ramy p uga. 3. PodnieúÊ trochí p ug przy pomocy podnoúnika ciπgnika. PodnosiÊ nie za wysoko (X = maximal cm). 4.OpuúciÊ p ug z ty u. Cylinder hydrauliczny (8a) ko a oporowego zostanie uruchomiony przez uk ad prosty 5. Zwroc uwage na dopuszczalna wysokosc transportowa (4m)! 6. Jedz po plaskim podlozu z niewielka predkoscia! X = max cm ANBAU_

9 MONTAØ NA CI GNIKU Montaø na ciπgniku WskazÛwki bezpieczeòstwa: 5. Max wyciπgnπê stope podporowa. (poz. T) - w oøyê sworzeò sworzeò zabezpieczyê zatyczkπ Zobacz za πcznik ña Pkt. 8a ñ h 1. Ustawienie ciíg a dolnego - hydraulikí ciπgnika w πczyê na regulacjí po oøenia - maszyne zamontowaê na dolnym ciígle i zabezpieczyê zatyczkπ - Cieglo zabezpieczyc z boku 2. Ustawienie gûrnego ciíg a (1) - Tak ustawiê gûrne ciíg o, øeby punkt po πczenia (P1) na p ugu leøa nieco wyøej, niø punkt po πczenia (P2) na ciπgniku takøe podczas pracy. 3. Regulacja gûrnego ciíg a (1) - GÛrne ciíg o tak wyregulowaê, øeby oú wahliwa w po oøeniu roboczym by a ustawiona pod kπtem 90 P2 1 P1 6. Sprawdzenie wolnej przestrzeni i obszaru wychy u - max obniøyê p ug do ty u - przy pomocy podnoúnika podnieúê p ug max do gûry * sprawdziê wolnπ przestrzeò pomiídzy stojakiem zawieszenia i düwigniπ dolnπ * sprawdziê pole odchy u (90 ) miídzy ciπgnikiem i p ugiem - Gdy ciπgnik jest szerszy niø 2,5 m, pole odchy u jest ograniczone TD 45/95/1a Pod πczenie wíøy hydraulicznych do ciπgnika - zwrûciê uwagí na czystoúê wíøy. Waøne wskazûwki Przed pierwszym uruchomieniem - max. rozciπgnπê gûrny cylinder hydrauliczny (Hyd-1) ANBAU_

10 DEMONTAØ Z CI GNIKA Demontaø z ciπgnika WskazÛwki bezpieczeòstwa: Zobacz za πcznik ñ A Pkt. 8a ñ h WskazÛwka: koòcûwki lemieszy sπ zahartowane; przy zak adaniu ich na twardym pod oøu (kamieò, beton itd.) istnieje ryzyko píkniícia. Z tego powodu montaøu koòcûwek naleøy dokonywaê przy zastosowaniu odpowiednich podk adek (podk adki drewniane)! 5. GÛrne ciíg o (1) zdjac z maszyny 1 1. ObrÛciÊ ramií p uga w prawo (pozycja robocza R) i ustawiê maszyní na rûwnym stabilnym pod oøu. P2 P1 TD 45/95/1a 90 TD 45/95/14 R 6. Stojak zawieszenia ustawic w pozycji poziomej Ulatwia to ponowne zawieszenie pluga - odpowiednio ustawic stope podporowa (7a) 2. Wy πczyc silnik * zaciπgnπê hamulec * obniøyê ciúnienie w przewodach hydraulicznych * kilkakrotnie poruszyê düwignia sterowniczπ (ST) 3. Od πczyê wíøe hydrauliczne od ciπgnika Rozlozenie stopy podporowej (poz. A) - pozwolic zaskoczyc sworzniowi w otworze 7a 7. Zdjac z maszyny cieglo dolne Przechowywanie, czyszczenie i przygotowanie do zimy maszyny * ProszÍ zwrûciê uwagí na wskazûwki zawarte w rozdziale,,konserwacja,, ABBAU_

11 PRZYGOTOWANIE UGA Przed wyjazdem do orki Ustawienie szerokoúci roboczej SERVO - poluüniê przedniπ úrubí szeúciokπtnπ (SK) - wyciπgnπê tylnπ úrubí szeúciokπtna - wspornik wzmacniajπcy wychyliê tak daleko, aø uzyska sií wymagana szerokoúê, a szeúciokπtna úruba bídzie pasowa a do otworu (1,2,3,4,5). - dokríciê ponownie úrubí szeúciokπtna Ustawienie szerokosci roboczej SERVO US - zobacz rozdzial,,uruchomienie,,, hydrauliczne przestawienie szerokosci ciecia Ustawienie kolka (Z) Odpowiednio do szerokosci ciecia kolek (Z) wlozyc w odpowiedni otwor: - Podczas orki kolo musi zawsze biec rownolegle do kierunku jazdy OtwÛr dla úruby szeúciokπtnej kolek (Z) Szerokosc ciecia ca. 1 B B B B4 50 Ustawienie szerokoúci roboczej pierwszej skiby (bruzda wstípna) Ustawienie szerokoúci roboczej (S2) pierwszego korpusa p uga nastípuje przez przekrícenie trzpienia (19). Zamiast trzpienia (19) istnieje moøliwoúê zamûwienia jako wyposaøenie na øyczenie cylindra hydraulicznego. Szer. Rob. (S1) za wπska - mocniej przekríciê trzpieò (VF) Szer. rob. za szeroka - s abiej przekríciê trzpieò EINSTELLUNGEN_

12 PRZYGOTOWANIE UGA Przestawienie punktu ciagu do pozycji pionowej (tylko przy plugach ON-LAND) Ustawienie to jest szczegolnie wazne w polaczeniu z pojazdami gasiennicowymi, gdy podczas pracy wystepuje rownomierne na calej dlugosci rozlozenie nacisku na glebe. Polozenie punktu ciagu (Z) przy plugach polzawieszanych musi byc odpowiednio ustawione w pionie. Ustawienia tego dokonuje sie przez przestawienie sruby (ZP) Ustawienie punktu ciagu wyzej => obciazenie przeniesc z przodu do tylu; srube (ZP) wlozyc w jeden z gornych otworow (BZ) Ustawienie punktu ciagu nizej => obciazenie przeniesc z tylu na przod Srube(ZP) wlozyc w jeden z dolnych otworow (BZ) Odleglosc dzielaca ciagnik od brzegu pierwszej skiby (tylko przy wyposazeniu ON-LAND) Odlegosc ciagnika od brzegu skiby moze byc zmieniona przy pomocy sruby rzymskiej (19) EINSTELLUNGEN_

13 PRZYGOTOWANIE UGA Ustawienie g Íbokoúci pracy Informacje ogolne Ustawienie glebokosci roboczej dokonuje sie przez odpowiednie ustawienie tylnych kol podporowych, - w tym celu odpowiednio umiescic sworznie (25) Ustawienie glebokosci w plugach ON-LAND Glebokosc robocza ustawic dodatkowo przy pomocy kol podporowych przednich - odpowiednio przesunac element (74) Mniejsza glebosc: Element (74) przesunac w kierunku strzalki Wieksza glebokosc: Element (74) przesunac w kierunku dowrotnym do strzalki Orka,,KONWENCJONALNA,, Przednie kolo podporowej przesunac do srodka i zablokowac. - elemnt (74) tak daleko przesunac w przod i do gory, az wypust (NA) konsoli (KO) wejdzie w wpust (AU) elemntu (74) EINSTELLUNGEN_

14 URUCHOMIENIE Uwaga ObrÛt p uga Przy obrocie nikt nie moøe znajdowaê sií w polu obrotu. Mechanizm obrotowy obs uguje sií wy πcznie z siedzenia kierowcy Ustawienie pochylenia p uga (6a) Przy orce ustawienie korpusu p uga w stosunku do ziemi powinno byê jak najbardziej zblizone do kπta prostego. Takie ustawienie moøna uzyskaê, co zostanie opisane poniøej, Pozycja wyjúciowa "R" ObrÛt odbywa sií przez mechanizm kierujπcy o podwûjnym dzia aniu - otworzyê zawûr zamykajπcy (2) E = otwarty 0 = zamkniety 90 TD 65/92/25 poprzez skrícenie obydwu úrub nastawnych (6a). TD 45/95/14 - Mechanizm kierujπcy (ST) w πczyê na poz. (s) korpus p uga zostanie obrûcony o Mechachanizm kierujπcy (ST) w πczyê na pozycje neutralnπ (0) R L TD 45/95/18 - Przy pomocy podnoúnika ciπgnikowego podnieúê nieco w gûrí p ug, po czym znowu go opuúciê. úruby nastawu (6a) zostana w ten sposûb odciπøone. - Ustawienie pochylenia przy pomocy úrub nastawu (6a) - RozpoczÍcie pracy p ugiem - sprawdziê, czy dziíki nowemu ustawieniu, korpusy p uga sπ pod kπtem prostym w stosunku do ziemi Pozycja wyjúciowa "L" - Mechanizm kierujπcy (ST) w πczyê na "s" korpus p uga zostanie obrûcony o Mechachanizm kierujπcy (ST) w πczyê na pozycje neutralnπ (0) s 0 ST h TD 26/92/ EINSATZ_

15 URUCHOMIENIE Wyposazenie dodatkowe Hydrauliczne przestawienie szerokosci ciecia (SERVO US) Urzadzenie do przestawiania szerokosci ciecia jest uruchamiane przez cylinder hydraulczny, dlatego potrzebny jest dodatkowy zwrotny mechanizm sterujacy. Plynne przestawienie szerokosci moze nastepowac rowniez podczas orki. Polozenie linii ciagu nie jest jest jednak przy tym procesie zmienione (zob. rowniez,,ustawienie punktu ciagu (Z),, Zalety: - dokladne orka na granicach - zandnych problemow przy trafieniu na przeszode (np.drzewo) EINSATZ_

16 URUCHOMIENIE NawrÛt na koòcu pola (W) * Powierzchnia obrotu (W) na koòcu pola powinna mieê 16-22m szerokoúci. WielkoúÊ ta jest uzaleøniona od szerokoúci ciπgnika. * Przy manewrze obrotu nie ma potrzeby uruchamiania podnoúnika ciπgnikowego Uwaøaj przy manewrze zwrotnym na stoku! CiÍøar p uga wp ywa na jazdí ciπgnika. Moøe to prowadziê, szczegûlnie na falistym obszarze do niebezpiecznych sytuacji. Fazy (a,b,c,d) manewru zwrotnego a. Na koòcu pola ciπgnik ustawiê po zaoranej stronie - RozpoczπÊ manewr obrotu Mechanizm sterujπcy (ST) ustawiê na poz. (s) - ZakoÒczyÊ manewr obrotu (poz ) Mechanizm sterujπcy (ST) prze πczyê na poz. (0) b. UstawiÊ ciπgnik po stronie nie zaoranej W aúciwe ustawienie korpusûw p uga (poz ) pozwala sprawnie przeprowadziê manewr zwrotu. c. PodnieúÊ z ty u p ug Mechanizm sterujπcy uruchamia cylinder hydrauliczny (8a) kû podporowych. - RozpoczπÊ proces obrotu Ustawienie mechanizmu sterujπcego na poz. (s) trzymaê do uzyskania nowej pozycji roboczej. TD 45/95/19 d. Wjazd w nowa bruzdí - OpuúciÊ p ug Mechanizm sterujπcy uruchamia cylinder hydrauliczny (8a) kû podporowych EINSATZ_

17 ZABEZPIECZENIE PRZECIW PRZECIAZENIOM Korpusy p uga sπ mocowane na ko ki úcinajπce Ko ki úcinajπce Przeciπøenia sπ przejmowane przez ko ki úcinajπce (30), a korpus p uga zostaje wypchniíty do gûry. - wyciπgnπê reszki ko kûw úcinajπcych - poluüniê úruby szeúciokπtne (31) - p ug ustawiê ponownie w pozycji roboczej - za oøyê nowe ko ki úcinajπce i dokríciê obydwie úruby Uwaga StosowaÊ wy πcznie oryginalne ko ki úcinajπce (zobacz katalog czíúci Zamiennych) o odpowiednich wymiarach i jakoúci. W øadnym wypadku nie StosowaÊ ko kûw wyøszej lub niøszej wytrzyma oúci SICHERUNG_

18 KONSERWACJA OgÛlne zasady konserwacji Aby d ugo utrzymaê maszyní w dobrym stanie technicznym proszí stosowaê sií do nastípujπcych wskazûwek: WskazÛwki bezpieczeòstwa * przed pracami remontowymi, konserwacyjnymi oraz ustawienia maszyny wy πczyc silnik * P r a c y p o d m a s z y n a nie przeprowadzaê bez stabilnych podpûr - Po pierwszych godzinach pracy maszyny dokríciê wszystkie úruby Czyszczenie maszyny Uwaga Nie uøywaê urzπdzeò czyszczπcych pracujπcych pod ciúnieniem do czyszczenia oøysk i elementûw hydrauliki. - zagroøenie korozjπ - po czyszczeniu nasmarowaê maszyní i przeprowadziê prûbí uruchomienia - podczas czyszczenia pod ciúnieniem istnieje zagroøenie uszkodzenia lakieru Podczas uruchamiania maszyny - sprawdziê wszystkie úruby, a w przypadku koniecznoúci wymieniê. Plan smarowania 10 h = smarowaê co 10 roboczogodzin 50 h = smarowaê co 50 roboczogodzin 100 h = smarowaê co 100 roboczogodzin 1J = smarowaê raz w roku. Jednoczeúnie oliwiê przeguby i trzpienie nastawu Przechowywanie maszyny na wolnym powietrzu. Przy d uøszym przechowywaniu na wolnym powietrzu czyúciê i konserwowaê smarem t oczyska Konserwacja na zimí - p r z e d z i m π w y c z y ú c i Ê gruntownie maszyní FETT - ustawiê os oní przeciwwietrznπ - chroniê nieos oniíte czíúci przed korozjπ - wszystkie punkty smarowania nasmarowaê CzÍúci zamienne W celu unikniícia uszkodzenia noúnych elementûw maszyny w odpowiednim czasie wymieniaê zuøywajπce sií w normalnym trybie czíúci. Ciúnienie w ko ach Max. 2,4 bar - proszí zwrûciê uwagí na w aúciwe ciúnienie w ko ach Regularnie sprawdzaê ciúnienie! Przy nadmiernym napompowaniu opon powstaje zagroøenie píkniícia Urzπdzenia hydrauliczne - Regularnie sprawdzaê stan wíøy hydraulicznych Natychmiast wymieniê wíøe porowate lub uszkodzone Uwaga zagroøenie infekcjπ! Przy uszkodzeniu urzπdzeò hydraulicznych nie dotykaê nieszczelnych miejsc. Przed rozpoczíciem pracy z urzπdzeniami hydraulicznymi - u oøyê urzπdzenie na ziemi - przy pracach konserwatorskich wykonywanych na podniesionym urzπdzeniu, stosowaê ze wzglídu bezpieczenstwa elementy podporowe - zniwelowaê ciúnienie w urzπdzeniach hydraulicznych i wy πczyc silnik WARTUNG_

19 KONSERWACJA Ustawienie pochylenia korpusu p uga Gdy p ug nie wchodzi prawid owo w glebí, moøna to poprawiê przez przekrícenie obudowy mimoúrodu * Po oøenie mimoúrodu powoduje p ytsze lub g Íbsze ustawienie koòcûwki lemiesza w obszarze oznaczonym przez,,s,, * Po ustawieniu ponownie dokríciê úruby Przy niektûrych typach stosuje sií zamiast obudowy mimoúrodu p ytí rasterowπ Zobacz,,Podstawowe ustawienia korpusu p uga,, Podstawowe ustawienia korpusu p uga Po wymianie zuøytych czíúci roboczych naleøy przeprowadziê nastípujπce czynnoúci z zachowaniem podanej kolejnoúci: 1. UstawiÊ p ug na p askim pod oøu 2. Odleg oúê (A) miídzy ramπ p uga a lemieszami musi byê taka sama przy wszystkich korpusach 3. KontrolowaÊ odleg oúê (B1) przy ostatnim korpusie p uga B1 =0-5 mm przy korpusie typu W* mm przy korpusie typu UW, UWS, WSS* 4. Odleg oúê (B) ustawiê tak samo jak B1 * Typ korpusu p uga jest podany na tabliczce producenta WARTUNG_

20 WYPOSAØENIE DODATKOWE Ustawienie kroi tarczowych (* * UstawiÊ 5-centymetrowy odstíp miídzy p aszczyznπ g Íbokoúci rob. kroi tarczowych a koòcûwka lemiesza. * Pozycje montaøowπ w kierunku wzd uønym wybiera sií przez przesuniície uchwytu na wsporniku. Inne pozycje montaøowe uzyskuje sií przez wychylenie mimoúrodu (50) o 180. Pomocnicze czíúci robocze Przedp uøki do kukurydzy, przedp uøki do nawozu. Urzπdzenia te sπ przewidziane do wprowadzenia s omy lub nawozu w glebí. * G ÍbokoúÊ roboczπ ustawiê na 1/3 ogûlnej g Íbokoúci roboczej * OdstÍp boczny do koòcûwek lemieszy powinien wynosiê 2-3 cm. U s t a w i a s i Í g o przez wychylenie mimoúrodu (50). * Pozycja montaøowa w kierunku wzd uønym powinna zostaê ustawiona nad koòcûwkami lemieszy lub za nimi. Przy bardzo zaroúnietej powierzchni lub przy orce s omy, urzπdzenia naleøy ustawiê w pozycji silnie odchylonej do ty u. G Ûwka úlizgowa (60) G Ûwki úlizgowe, ktûre montuje sií na korpusach p uga s uøπ do tego, øeby podczas worywania s omy nie amaê odyg, powodujπc tym samym lepsze ich woranie. KrÛj talerzowy spríøynowy (* - ten krûj moøe byê montowany we wszystkich p ugach typu SERVO NOVA od wys. ramy 72 cm Listwy pomocnicze (61) Do orki obornika lub innych nawozûw. Listwa wk adajπca do korpusûw typu UW, W i WSS Listwa wstípna do korpusûw typu UW, W i WSS. Urzπdzenia te mogπ byê stosowane zamiast przedp uøkûw (zobacz wyøej). Jednak przy ma ych g Íbokoúciach nie sπ tak skuteczne. åcinacz listwowy (62) Urzπdzenia te mogπ byê stosowane zamiast kroi tarczowych (zobacz wyøej) przy czym nie ma moøliwosci regulacji ZUSÄTZE_ (* Uwaga! NiebezpieczeÒstwo skaleczenia.

21 SERVO NOVA Automatyczne zabezpieczenie przeciwkamieniowe "Nonstop" Przy ciíøkich, kamienistych glebach zaleca sií stosowanie w pe ni automatycznego zabezpieczenia przeciwkamieniowego. W p ugu SERVO NOVA kaødy korpus osobno jest zabezpieczony hydromechanicznie przed uszkodzeniami. Przy najechaniu na przeszkodí korpus p uga moøe byê wypchniíty na kaødπ ze stron. Nie ma przy tym potrzeby zatrzymywania ciπgnika. K o r p u s p o w r Û c i automatycznie do pozycji roboczej. OprÛcz zabezpieczenia automatycznego wszystkie uchwyty korpusûw sπ dodatkowo zabezpieczone ko kami úcinajπcymi. Opis w rozdziale "Zabezpieczenia przeciwkamieniowe" Obszar ustawienia - Si a wyzwalajπca zabezpieczenie moøe byê dopasowana do rûønych warunkûw glebowych. Ciúnienie azotu w zbiorniku gazu (43) (ustawienie w warsztacie) 80 bar Zakres ustawienia ciúnienia w cylindrze hydraulicznym (40) 90 do 160 bar Jeøeli okaøe sií w praktyce, øe zabezpieczenie za czísto zawodzi, moøna podwyøszyê ciúnienie w cylindrze hydraulicznym przy pomocy do πczonego urzπdzenia do dope niania gazu (zobacz w tabeli). Tabela Ciúnienie ( * Si a wyzwalania ( bar ) ( kp ) Podwyøszenie ciúnienia w cylindrze hydraulicznym: - ZawÛr zamykajπcy ustawic na poz. A - ZdjπÊ ko pak zamykajπcy (42) na zaworze i dokríciê urzπdzenie do dope niania gazu. - ZwolniÊ zawûr sterujπcy w ciπgniku - ZamknπÊ sprzíg o (42) w ciπgniku - OtworzyÊ zawûr zamykajπcy (pozycja E). Ciúnienie hydrauliczne spada - ZawÛr sterujπcy ma dzia aê tak d ugo, aø na manometrze pojawi sií øπdane ciúnienie, po czym zawûr zamknπê (pozycja A). Ustawienie podstawowe - Ciúnienie w cylindrze hydraulicznym (40) musi wynosiê o ok. 10 bar wyøsze niø ciúnienie azotu w zbiorniku gazu (43). Uwaga ZawÛr zamykajπcy podczas orki musi byê zamkniíty (pozycja A) - ZwolniÊ urzπdzenie dope niajπce gaz po úrodku zaworu sterujπcego - ZdjπÊ urzπdzenie dope niajπce i za oøyc ko pak (984) NOVA

22 SERVO NOVA Zbiornik gazu (43) Ciúnienie w zbiorniku gazu moøe byê rûwnieø zmienione. Zmniejszenie lub podwyøszenie ciúnienia w zbiorniku jest uzaleønione od rodzaju gleby. - Przy lekkich glebach, ciúnienie moøe byê trochí zredukowane. Uwaga - Zbiornika gazu nie wolno poddawaê pracom spawalniczym, lutowniczym ani przerûbkom mechanicznym. Zmiana ciúnienia w zbiorniku gazu Prace mogπ byê przeprowadzane tylko przez pracownikûw serwisu lub wyspecjalizowane warsztaty. Do zmiany ciúnienia potrzebne jest specjalne urzπdzenie nape niajπco-kontrolujπce. 1. Zmniejszenie ciúnienia: a) ZdjπÊ plastikowy ko pak. - ostrym narzídziem zdjπê czop o owiany na úrubie (44) (jeøeli jest) b) úrubí (44) lekko poluüniê c) Za oøyê urzπdzenie nape niajπco-kontrolujπce d) ZawÛr uwalniajπcy urzπdzenie lekko otworzyê - powoli spuszczaê azot (N), aø manometr wskaøe øπdanπ wielkoúê e) ZamknπÊ zawûr zwalniajπcy, zdemontowaê urzπdzenie nape niajπco-kontrolujπce, dokríciê úrubí i zatknπê o owiany czop (jeøeli jest) 2. ZwiÍkszenie ciúnienia - Do dope nienia pojemnika stosowaê wy πcznie azot (N), w øadnym wypadku inny gaz (zagroøenie wybuchem) f) Urzπdzenie nape niajπce zamontowaê na butli z azotem g) ZdjπÊ palstikowy ko pak - ostrym narzídziem zdjπê czop o owiany na úrubie (44) (jeøeli jest) - úrubí (44) lekko poluüniê - Za oøyê urzπdzenie nape niajπco-kontrolujπce h) Urzπdzenie nape niajπco-kontrolujπce przykríciê do butli z azotem i) Lekko odkrícic zawûr zwalniajπcy i wype niê azotem, aø manometr wskaøe øπdana wartoúê k) ZamknπÊ zawûr zwalniajπcy, zdemontowaê urzπdzenie nape niajπce, dokríciê úrubí i za oøyê o owiany czop (jeøeli jest). WkazÛwki Wed ug danych,,hydac,, wszystkie zbiorniki gazu po okreúlonym czasie wykazujπ niewielkie straty ciúnienia. Utrata gazu (azotu) wynosi w stosunku rocznym ok. 2-3 %. Zaleca sií po 4-5 latach kontrole zbiornika i jego ewentualna renowacje. (984) NOVA

23 ON LAND Rodzaje pracy P ugi konwencjonalne Orka z ko em w bruüdzie Przy pomocy hydraulicznego urzπdzenia wychylnego odchyliê p ug do úrodka ciπgnika P ugi ON-LAND Na øyczenie p ug SERVO 65 moøna nabyê rûwnieø w wersji ON- LAND. Co znaczy,,p ugi ON-LAND,, * brak ko a ciπgnika w bruüdzie - wszystkie ko a jadπ po nie zaoranej glebie. Zalety,,p ugûw ON-LAND,, * Ochrona gleby Ko a ciπgnika nie jedzie w bruüdzie, zatem nie ugniata i nie zbija gleby. Na mokrej glebie ko a ciπgnika nie zapadajπ sií tak g Íboko, jak ma to miejsce przy konwencjonalnych p ugach. * WiÍksza moøliwoúê wychylenia Umoøliwia to jazdí po nie oranej glebie nawet przy podwûjnych ogumieniu * MoøliwoúÊ orki na granicach OdchyliÊ p ug z w aúnie zaoranej gleby (odwrotnie do pozycji ON- LAND). DziÍki temu moøna oraê do samej granicy pola. * Konwencjonalna orka W tym celu naleøy odchyliê p ug centralnie z ty u ciπgnika = orka konwencjonalna z ko em w bruüdzie _-ON LAND_

24 DANE TECHNICZNE A. Pöttinger Maschinenfabrik Ges. m. b. H. A-4710 Grieskirchen Oberösterreich Modell Type Ges.Gew Masch.Nr. Tabliczka znamionowa - Dok adny opis PaÒstwa maszyny i jej wyposazenia (wys. ramy, typ korpusu), znajduje sií w polu,,rodzaj,, - Nr fabryczny jest wybity na tabliczce i stojaku zawieszenia. W przypadku naprawy i zamawiania czíúci naleøy bezwzglídnie podaê nr fabryczny maszyny. - ProszÍ po otrzymaniu maszyny wpisaê jej numer i typ we wskazanym miejscu instrukcji. W AåCIWE UØYTKOWANIE P UGA P ug jest przeznaczony wy πcznie do normalnego zastosowania w rolnictwie. * do orki uøytkûw rolnych, πk itp. Kaøde inne zastosowanie jest niezgodne z jego przeznaczeniem. Producent nie odpowiada za szkody wynik e z niew aúciwego uøytkowania. Ryzyko ponosi sam uøytkownik. Pod pojíciem w aúciwego uøytkowania rozumie sií rûwnieø przestrzeganie okreúlonych przez producenta warunkûw przeglπdûw technicznych i konserwacji. Uøytkowanie maszyny zgodnie z obowiπzujπcym prawem * Zasadniczo wszelkie prawa zwiπzane z uøytkowaniem maszyny okreúla ustawodawca danego kraju TECH. DAT_

25 DANE TECHNICZNE Zapotrzebowanie mocy max.: 206 kw / 280 PS Ogumienie: 38 x 20,00-16,1 8 Y RATING 500 / 60-15,5 ELS 11,5 / 80-15,3 10 Y RATING DANE TECHNICZNE Ciúnienie: max. 2,4 bar Dopuszcz. prídkoúê: Poziom ha asu: <70 db(a) 30 km/h SERVO 65 Rodzaj Odk adnice OdstÍp korp. Wys. Ramy Szer. Rob. CiÍüar 1 SERVO (5+1) 100 cm 82 cm 33 / 38 / 44 / 50 cm 2850 kg SERVO (6+1) 100 cm 82 cm 33 / 38 / 44 / 50 cm 3090 kg SERVO (7+1) 100 cm 82 cm 33 / 38 / 44 / 50 cm 3320 kg SERVO (8+1) 100 cm 82 cm 33 / 38 / 44 / 50 cm 3550 kg SERVO 65 US Rodzaj Odk adnice OdstÍp korp. Wys. Ramy Szer. Rob. CiÍüar 1 SERVO 65-P600 6 (5+1) 100 cm 82 cm cm 3060 kg SERVO 65-P700 7 (6+1) 100 cm 82 cm cm 3335 kg SERVO 65-P800 8 (7+1) 100 cm 82 cm cm 3600 kg SERVO 65-P900 9 (8+1) 100 cm 82 cm cm 3065 kg SERVO 65 NOVA Rodzaj Odk adnice OdstÍp korp. Wys. Ramy Szer. Rob. CiÍüar 1 SERVO 65-N600 6 (5+1) 100 cm 82 cm 33 / 38 / 44 / 50 cm 3210 kg SERVO 65-N700 7 (6+1) 100 cm 82 cm 33 / 38 / 44 / 50 cm 3610 kg SERVO 65-N800 8 (7+1) 100 cm 82 cm 33 / 38 / 44 / 50 cm 3900 kg SERVO 65 NOVA US Rodzaj Odk adnice OdstÍp korp. Wys. Ramy Szer. Rob. CiÍüar 1 SERVO 65-NP600 6 (5+1) 100 cm 82 cm cm 3420 kg SERVO 65-NP700 7 (6+1) 100 cm 82 cm cm 3855 kg SERVO 65-NP800 8 (7+1) 100 cm 82 cm cm 4180 kg TECH. DAT_ Dotyczy maszyn o wyposaøeniu standardowym.

26 DANE TECHNICZNE Wyposaøenie dodatkowe Odk adnica UW, UWS, W, WSS. G Ûwka úlizgowa U, UW, UWS, W, WSS. Deflektor U, UW, UWS. åcinacz listwowy U, UW, W, WSS. Ochrona p ozu UW, UWS, W, WSS Przedp uüek do kukurydzy ME 50/25 Przedp uüek do nawozûw DV Kroj talerz. g adki spríüynowy Kroj talerz. zπbkowany spríüynowy Pog Íbiacz TD65/92/83 Ramie wysiígnika dla urzπdzeò agregowanych z p ugiem Tablica ostrzegawcza åwiat o odblaskowe øû te stanowiπce oznaczenie ochronne bokûw Kpl oúwietleniowy z czerwonym odblaskiem TECH. DAT_

27 ZA CZNIK -Anhang Titelblatt _BA-Allgemein

28 Orygina jest nie do podrobienia... Dalej zajedziesz na oryginalnych czíúciach firmy Poettinger * JakoúÊ i precyzja - bezpieczeòstwo pracy * NiezawodnoúÊ funkcjonowania * Duøa øywotnoúê - ekonomika * Gwarantowany serwis ze strony dealera firmy Poettinger Stoicie PaÒstwo przed wyborem:,,orygina,, czy,,podrûbka,,? Na podjície tej decyzji czísto ma wp yw cena. PamiÍtajcie jednak, øe tani zakup moøe czísto okazaê sií bardzo drogi. Dlatego pamiítajcie znakiem koniczynki! przy zakupie o oryginalnych czíúciach ze -Anhang Titelblatt _BA-Allgemein

29 WSKAZ WKI BEZPIECZE STWA ZA CZNIK-A WskazÛwki dla bezpiecznej pracy W tej instrukcji obs ugi wszystkie miejsca poruszajπce sprawy bezpieczeòstwa sπ oznaczone tym znakiem 1.) Uøytkowanie zgodne z przepisami a.) Zobacz dane techniczne b.) Do zastosowania przepisûw naleøy rûwnieø postípowanie zgodnie ze wskazûwkami producenta zamieszczonymi w warunkach konserwacji i utrzymania naleøytego stanu technicznego. 2.) CzÍúci zamienne a.) Oryginalne czíúci zamienne i akcesoria sπ specjalnie skonstruowane do tych maszyn. b.) Chcemy wyraünie zaznaczyê, øe czíúci i akcesoria dostarczone nie przez nas, nie sπ przez nas sprawdzane i nie zalecamy ich uøywania. 6.) Zakaz zabierania osûb a. Przewoøenie osûb na maszynie jest niedozwolone. b. Maszyne mozna transportowac po drogach publicznych wylacznie w opisanej pozycji. 7.) Charakterystyka jazdy z urzπdzeniami nabudowanymi a. Pojazd ciπgnπcy jest obciπøony z przodu lub od ty u odpowiednim balastem, øeby zapewniê w aúciwe kierowanie i hamowanie (min. 20% ciíøaru pustego pojazdu na przednia os). b. Jezdnia i nabudowana maszyna wp ywajπ na charakter jazdy. SposÛb jazdy naleøy dostosowaê do warunkûw terenowych oraz rodzaju gleby. c. UwzglÍdniÊ podczas jazdy na zakrície z z a c z e p i o n y m pojazdem szeroki wysiíg i masí wyporu urzπdzenia d. UwzglÍdniÊ podczas Kg 20% jazdy na zakrície z zaczepiona lub p o z a w i e s z o n π maszynπ szeroki wysiíg i masí wyporu urzπdzenia c.) Uøywanie tych produktûw moøe pociπgaê za sobπ w okolicznoúciach okreúlonych w aúciwoúci PaÒstwa maszyny, negatywne skutki. Producent nie ponosi øadnej odpowiedzialnoúci za powsta e szkody w wyniku stosowania nieoryginalnych czíúci zamiennych i akcesoriûw. d.) Za samowolne przerûbki i zmiany w budowie i czíúciach maszyny producent nie odpowiada. 3.) Urzπdzenia ochronne Wszelkie urzπdzenia ochronne musza byê zainstalowane na maszynie i utrzymywane w naleøytym stanie technicznym. Wymaga sií wymiany po okreúlonym czasie uøytkowania uszkodzonych pokryw ochronnych. 4.) Prze uruchomieniem a. Przed uruchomieniem uøytkownik powinien zaznajomiê sií z wszystkimi urzπdzeniami uruchamiajπcymi, jak rûwnieø ich funkcjonowaniem Podczas pracy jest juø za pûüno! b. Przed kaødym uruchomieniem urzπdzenia sprawdziê sprawnoúê dzia ania i zabezpieczeò 5.) Azbest Okreúlone, dokupione czíúci maszyny mogπ z przyczyny wymogûw technicznych zawieraê azbest. ZwrÛciÊ uwagí na metkí. 8.) OgÛlnie a. Przed zaczepieniem maszyny na trzypunktowy wieszak zawieszenia ustawiê düwignie w takiej pozycji, ktûra wyklucza niespodziewane podniesienie lub obniøenie. b. Przy sprzíganiu maszyny z ciπgnikiem powstaje ryzyko skaleczenia! c. W obríbie wieszaka zawieszenia istnieje niebezpieczeòstwo okaleczenia przez sprasowanie i obciície. d. Nie wchodziê miedzy ciπgnik i maszyní podczas uruchamiania zewnítrznej obs ugi trzypunktowego zawieszenia. e. Montaøu i demontaøu wa ka przegubowego dokonywaê tylko przy wy πczonym silniku f. Podczas jazdy po drodze z podniesiona maszyna dzwignia obs ugi musi byê zablokowana w dolnym po oøeniu g. Przed opuszczeniem ciπgnika maszyní ustawiê na ziemi ñ wyciπgnπê kluczyk h. Nikt nie moøe przebywaê pomiídzy ciπgnikiem i. maszyna, aø do czasu zabezpieczenia maszyny przed stoczeniem sií przez zaciπgniecie hamulca lub pod oøenie k ody. j. Przy wszelkich pracach konserwatorskich, naprawczych i przebudowy, silnik musi byê wy πczony a wa napídu roz πczony. 9.) Czyszczenie maszyny Nie czyúciê pod wysokim ciúnieniem oøysk i elementûw hydrauliki. 9400_-Anhang A_Sicherheit - A 1 -

30 ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.h. A-4710 Grieskirchen; Industriegelände 1 P ug obracalny pû zawieszany SERVO 65 SERVO 65 US SERVO 65 NOVA SERVO 65 NOVA US EN ISO EN ISO EG Konformitätserklärung Grieskirchen, pa. Ing. H. Menzl

31 Im Zuge der technischen Weiterentwicklung D arbeitet die PÖTTINGER Ges.m.b.H ständig an der Verbesserung ihrer Produkte. Änderungen gegenüber den Abbildungen und Beschreibungen dieser Betriebsanleitung müssen wir uns darum vorbehalten, ein Anspruch auf Änderungen an bereits ausgelieferten Maschinen kann daraus nicht abgeleitet werden. Technische Angaben, Maße und Gewichte sind unverbindlich. Irrtümer vorbehalten. Nachdruck oder Übersetzung, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung der ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.h. A-4710 Grieskirchen. Alle Rechte nach dem Gesetz des Urheberrecht vorbehalten. V důsledku technického vývoje pracuje firma CZ PÖTTINGER Ges.m.b.H neust le na zlepšení svých výrobků. Změny v návodu k používaní si výrobce vyhrazuje. Požadavky na změnu návodu k používaní na právě dodané stroje nemohou být vyvozovány. Technické údaje, rozměry a hmotnosti jsou nezávazné. Dotisk nebo nový překlad je možný pouze za písemného souhlasu firmy ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.h. A-4710 Grieskirchen Všechna práva podléhají autorskému právu. A mûszaki termékfejlesztés folyamatában a HU Pöttinger Ges.m.b.H. folyamatosan dolgozik termékei minôségének javításán. Ezen kezelési utasítás ábráinak és leírásainak változtatási jogát fenntartjuk, emiatt nem lehet követeléssel fellépni egy már kiszállított gép megváltoztatásával kapcsolatban. A mûszaki adatok, méretek, tömegek, kötelezettség nélküliek. A tévedések joga fenntartva. Utánnyomás vagy fordítás, akárcsak kivonatosan is, csak az ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.h. A-4710 Grieskirchen írásos engedélyével történhet. A szerzôi jogi törvény értelmében minden jog fenntartva. W sensie dalszego rozwoju technicznego Poettinger nieustannie pracuje nad ulepszaniem swoich produktûw. W zwiπzku z powyøszym zastrzegamy sobie prawo do zmian w schematach i opisach znajdujπcych sií w niniejszej instrukcji obs ugi. Nie wyklucza sií prawa do zmian rûwnieø w przypadku juø dostarczonych maszyn. Dane techniczne, wymiary i ciíøary nie sπ wielkoúciami ostatecznymi. Dopuszcza sií moøliwoúê pojawienia sií b edûw. Powielanie bπdü t umaczenia, rûwnieø wyrywkowe, wy πcznie za pisemnπ zgodπ ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.h. A-4710 Grieskirchen Wszelkie prawa w πcznie z prawami autorskimi zastrzeøone. В ході технічного розвитку фірма UA PÖTTINGER Ges.m.b.H постійно займається вдосконаленням своєї продукції. В зв яку з цим ми зберігаємо за собою право вносити зміни в малюнки і описи цієї інструкції з експлуатації, проте, вимоги вносити такі ж зміни у вже передані машини не можуть бути пред явлені. Технічні дані, вказання розмірів і маси не є обов язкові. Помилки не виключаються. Передрук чи переклад, в тому числі частинами, дозволяється тільки з письмової згоди фірми ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.h. A-4710 Grieskirchen. Всі права застережені у відповідності з авторським правом. В ходе технического развития фирма RUS «ПЁТТИНГЕР Гез.м.б.Х.» постоянно занимается усовершенствованием своей продукции. В связи с этим мы сохраняем за собой право вносить изменения в рисунки и описания этой инструкции по эксплуатации, однако,требование вносить такие изменения в уже поставленные машины предъявлению не подлежит. Технические данные, указание размеров и массы даются без обязательств. Ошибки не исключены. Перепечатка или перевод, в том числе отрывками, разрешается только с письменного согласия фирмы «АЛОЙС ПЁТТИНГЕР Машиненфабрик Гезельшафт м.б.х.» А-4710 Грискирхен. С сохранением всех прав в соответствии с авторским правом. Στα πλαίσια της τεχνικής ανάπτυξης η GR PÖTTINGER Ges.m.b.H εργάζεται συνεχώς για τη βελτίωση των προϊόντων της. Επιφυλασσόμεθα για αλλαγές στις εικόνες και τις περιγραφές των εν λόγω οδηγιών χρήσης αλλά δεν συνάγεται ότι υφίσταται αξίωση αλλαγών στις μηχανές που έχουμε ήδη παραδώσει. Τα τεχνικά χαρακτηριστικά, τα μέτρα και τα βάρη είναι δεσμευτικά. Επιφυλάσσονται λάθη. Η εκτύπωση ή η μετάφραση, ακόμα και τμημάτων, δεν επιτρέπεται χωρίς την έγγραφη άδεια της ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.h. A-4710 Grieskirchen. Όλα τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας προστατεύονται από τη νομοθεσία περί πνευματικών δικαιωμάτων. V smislu tehničnega razvoja si podjetje SLO firma Pöttinger G.m.b.H prizadeva za stalno izboljšavo svojih izdelkov. Pridružujemo si pravico do sprememb pri slikah in navodilih za uporabo. To ne velja za že dostavljene stroje. Tehnični podatki, merila in teže so neobvezujoča. Pridržujemo si pravico do zmot. Ponatis, prevod, tudi le deloma so dovoljeni le s pisnim dovoljenjem podjetja ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.h. A-4710 Grieskirchen. Pridržujemo si avtrorske pravice. Teknik gelişmeye bağlı olarak PÖTTINGER TR Ges.m.b.H firması sürekli olarak ürünlerinin geliştirilmesi üzerinde çalışır. Bu yüzden bu kullanım kılavuzundaki resim veya açıklamalara göre değişiklik yapma hakkımız saklıdır ve bundan, teslim edilmiş olan makineler üzerinde değişiklik yapma hakkı çıkartılamaz. Teknik veriler, ölçüler ve ağırlıklar bağlayıcı değildir. Hata yapma hakkı saklıdır. Ek baskı veya tercümesi, kısmen de olsa, sadece firmanın yazılı izniyle yapılabilir: ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.h. A-4710 Grieskirchen. Telif hakkı yasasına göre tüm hakları saklıdır.

32 ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.h A-4710 Grieskirchen Telefon: 0043 (0) Telefax: 0043 (0) Internet: GEBR. PÖTTINGER GMBH Stützpunkt Nord Steinbecker Strasse 15 D Recke Telefon: ( ) Telefax: ( ) PÖTTINGER France 129 b, la Chapelle F Le Bonhomme Tél.: Fax: GEBR. PÖTTINGER GMBH Servicezentrum Spöttinger-Straße 24 Postfach 1561 D LANDSBERG / LECH Telefon: Ersatzteildienst: / od. 169 Kundendienst: / od. 231 Telefax: /

99 981.PL.80H.0 SERVO 35 SERVO 35 PLUS SERVO 35 NOVA SERVO 35 NOVA PLUS. (MaschNr +.. 01001) P ug obracalny zawieszany

99 981.PL.80H.0 SERVO 35 SERVO 35 PLUS SERVO 35 NOVA SERVO 35 NOVA PLUS. (MaschNr +.. 01001) P ug obracalny zawieszany 99 981..80H.0 SERVO 35 SERVO 35 US SERVO 35 NOVA SERVO 35 NOVA US (MaschNr +.. 01001) P ug obracalny zawieszany Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Szanowny uøytkowniku! Dokona eú znakomitego

Bardziej szczegółowo

SERVO 45 SERVO 45 PLUS SERVO 45 NOVA SERVO 45 NOVA PLUS SERVO 45 S SERVO 45 S PLUS SERVO 45 S NOVA SERVO 45 S NOVA PLUS. P ug obracalny zawieszany

SERVO 45 SERVO 45 PLUS SERVO 45 NOVA SERVO 45 NOVA PLUS SERVO 45 S SERVO 45 S PLUS SERVO 45 S NOVA SERVO 45 S NOVA PLUS. P ug obracalny zawieszany SERVO 45 SERVO 45 US SERVO 45 NOVA SERVO 45 NOVA US SERVO 45 S SERVO 45 S US SERVO 45 S NOVA SERVO 45 S NOVA US P ug obracalny zawieszany 99 983..80H.1 Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Szanowny

Bardziej szczegółowo

99 965.PL.80I.1 SYNKRO 2200 SYNKRO 2600 SYNKRO 2600 S SYNKRO 3000 SYNKRO 3000 S SYNKRO 3800 S AGREGAT PODORYWKOWY

99 965.PL.80I.1 SYNKRO 2200 SYNKRO 2600 SYNKRO 2600 S SYNKRO 3000 SYNKRO 3000 S SYNKRO 3800 S AGREGAT PODORYWKOWY 99 965..80I.1 SYNKRO 2200 SYNKRO 2600 SYNKRO 2600 S SYNKRO 3000 SYNKRO 3000 S SYNKRO 3800 S AGREGAT PODORYWKOWY Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Szanowny uøytkowniku! Dokona eú znakomitego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. TERRADISC 3000 (Type 9752 : +.. 01001) TERRADISC 4000 (Type 9756 : +.. 01001) Brona talerzowa. nr. 99 9752.PL.80J.

Instrukcja obsługi. TERRADISC 3000 (Type 9752 : +.. 01001) TERRADISC 4000 (Type 9756 : +.. 01001) Brona talerzowa. nr. 99 9752.PL.80J. Instrukcja obsługi nr. 99 9752..80J.0 TERRADISC 3000 (Type 9752 : +.. 01001) TERRADISC 4000 (Type 9756 : +.. 01001) Brona talerzowa Szanowny uøytkowniku! Dokona eú znakomitego wyboru. Cieszymy sií z tego

Bardziej szczegółowo

Bezpiecznik topikowy jest jedynym

Bezpiecznik topikowy jest jedynym 60 Bezpieczniki prądu stałego urządzenia fotowoltaiczne PV Roman Kłopocki Artyku przedstawia niektûre aspekty dzia ania bezpiecznikûw topikowych w obwodach prπdu sta ego. Zaprezentowano takøe kilka przyk

Bardziej szczegółowo

Rysunek montażu. Krok 4 Koniec. Krok 2 Krok 2. Krok 3

Rysunek montażu. Krok 4 Koniec. Krok 2 Krok 2. Krok 3 2 3 Rysunek montażu Krok 3 Krok 2 Krok 2 Krok 4 Koniec 4 Montaż York SB-301V Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy uŝywając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10). Krok 2 WłóŜ podporę

Bardziej szczegółowo

Rozwiązania logistyczne dla zbiorów z zyskiem. Przyczepa samozaładowcza. Nowe rozwiązania logistyczne dla dużych beli

Rozwiązania logistyczne dla zbiorów z zyskiem. Przyczepa samozaładowcza. Nowe rozwiązania logistyczne dla dużych beli Rozwiązania logistyczne dla zbiorów z zyskiem Przyczepa samozaładowcza do bel Nowe rozwiązania logistyczne dla dużych beli Rozwiązania logistyczne dla zbiorów z zyskiem Zbieranie dużych beli, układanie

Bardziej szczegółowo

Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis

Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis Instrukcja obs³ugi i monta u Monta (uk³ad wodny i instalacja elektryczna), pierwsze uruchomienie, konserwacja i naprawy mog¹ byæ

Bardziej szczegółowo

Przep³ywowy ogrzewacz wody, DDLT 12, DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24, DDLT 27 Pin Control

Przep³ywowy ogrzewacz wody, DDLT 12, DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24, DDLT 27 Pin Control Przep³ywowy ogrzewacz wody, DDLT 12, DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24, DDLT 27 Pin Control Instrukcja obs³ugi i monta u Monta (uk³ad wodny i instalacja elektryczna), pierwsze uruchomienie, konserwacja i naprawy

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne Stabilizator doczepny WS 220 i WS 250

Dane techniczne Stabilizator doczepny WS 220 i WS 250 Dane techniczne Stabilizator doczepny WS 220 i WS 250 Dane techniczne Stabilizator doczepny WS 220 Stabilizator doczepny WS 250 Maksymalna szerokość robocza 2.150 mm 2.500 mm Głębokość robocza 0-500 mm

Bardziej szczegółowo

NOWOŚĆ SYSTEM MULTILINE. Siew i uprawa uproszczona z kultywatorem lub broną wirnikową PL.0814

NOWOŚĆ SYSTEM MULTILINE. Siew i uprawa uproszczona z kultywatorem lub broną wirnikową PL.0814 NOWOŚĆ SYSTEM MULTILINE Siew i uprawa uproszczona z kultywatorem lub broną wirnikową 97+395.PL.0814 2 Koncepcja MULTILINE Rozszerz swoje pole działania z broną TERRADISC i kultywatorem SYNKRO POETTINGER

Bardziej szczegółowo

www.toyota-forklifts.eu Elektryczny wózek widłowy 1.0-1.5 ton

www.toyota-forklifts.eu Elektryczny wózek widłowy 1.0-1.5 ton www.toyota-forklifts.eu Elektryczny wózek widłowy 1.0-1.5 ton Elektryczny wózek widłowy 1.0 t Specyfikacja wózka 7FBEST10 1.1 Producent Toyota 1.2 Model 7FBEST10 1.3 Napęd Elektryczny 1.4 Typ sterowania

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY. z dnia 25 stycznia 2002 r. (Dz. U. z dnia 8 lutego 2002 r.)

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY. z dnia 25 stycznia 2002 r. (Dz. U. z dnia 8 lutego 2002 r.) ROZPORZĄDZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY z dnia 25 stycznia 2002 r. w sprawie wysokości opłat za przeprowadzenie badań technicznych pojazdów. (Dz. U. z dnia 8 lutego 2002 r.) Na podstawie art. 84a ust. 1

Bardziej szczegółowo

MAKSYMALNA WYDAJNOŚĆ MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH

MAKSYMALNA WYDAJNOŚĆ MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH MAKSYMALNA WYDAJNOŚĆ MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH SKONCENTROWANA MOC Solidność i precyzja Wysokowydajne młoty hydrauliczne Terex, poszerzające wszechstronność koparko-ładowarek,

Bardziej szczegółowo

Wprowadzenie Znajdü Wyszukaj

Wprowadzenie Znajdü Wyszukaj Wprowadzenie W ostatnim czasie ukaza a sií na rynku kolejna wersja jednego z najpopularniejszych systemûw operacyjnych dla komputerûw osobistych klasy PC. Mowa tu oczywiúcie o systemie firmy Microsoft

Bardziej szczegółowo

99 8537.PL.80I.0 VITASEM A 251. Type 8537 : +... 01001 VITASEM A 301. Type 8538 : +... 01001 VITASEM A 401. Type 8539 : +... 01001.

99 8537.PL.80I.0 VITASEM A 251. Type 8537 : +... 01001 VITASEM A 301. Type 8538 : +... 01001 VITASEM A 401. Type 8539 : +... 01001. 99 8537..80I.0 VITASEM A 251 Type 8537 : +... 01001 VITASEM A 301 Type 8538 : +... 01001 VITASEM A 401 Type 8539 : +... 01001 Siewnik Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Szanowny uøytkowniku!

Bardziej szczegółowo

1. Materiały. Drewno. 2.1.1. Wytrzymałości charakterystyczne drewna iglastego w MPa (megapaskale) podaje poniższa tabela.

1. Materiały. Drewno. 2.1.1. Wytrzymałości charakterystyczne drewna iglastego w MPa (megapaskale) podaje poniższa tabela. 1. Materiały Drewno Do konstrukcji drewnianych stosuje się drewno iglaste zabezpieczone przed szkodnikami biologicznymi i ogniem. Preparaty do nasycania drewna należy stosować zgodnie z instrukcją ITB

Bardziej szczegółowo

www.toyota-forklifts.pl Spalinowy wózek widłowy 1.5-3.5 ton

www.toyota-forklifts.pl Spalinowy wózek widłowy 1.5-3.5 ton www.toyota-forklifts.pl Spalinowy wózek widłowy 1.5-3.5 ton Spalinowy wózek widłowy 1.5-1.8 ton Specyfikacja wózka 06-8FG15F 06-8FD15F 06-8FG18F 06-8FD18F 1.1 Producent Toyota Toyota Toyota Toyota 1.2

Bardziej szczegółowo

PODNOŚNIK KANAŁOWY WWKR 2

PODNOŚNIK KANAŁOWY WWKR 2 Zastosowanie Dźwignik kanałowy, jeżdżący po obrzeżach kanału samochodowego, dzięki łatwości manewrowania poziomego (stosunkowo mały ciężar) i pionowego, znajduje szerokie zastosowanie w pracach obsługowo-naprawczych

Bardziej szczegółowo

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Instrukcja obsługi i montażu 77 938: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG 77 623: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG mini AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677

Bardziej szczegółowo

Bezpiecze stwo i Higiena Pracy

Bezpiecze stwo i Higiena Pracy Bezpiecze stwo i Higiena Pracy Pilarki mechaniczne Obowi zuj ce normy Ochrona przed kontaktem z cz ciami ruchomymi, gor cymi lub pod napi ciem SWN 49006 T1 Wy cznik zap onu w pobli u uchwytu Blokada d

Bardziej szczegółowo

VITASEM 250. VITASEM 250 plus VITASEM 300. VITASEM 300 plus VITASEM 400. VITASEM 400 plus. Siewnik 99 8521.PL.80K.0. (Type 8521 : +..

VITASEM 250. VITASEM 250 plus VITASEM 300. VITASEM 300 plus VITASEM 400. VITASEM 400 plus. Siewnik 99 8521.PL.80K.0. (Type 8521 : +.. VITASEM 250 (Type 8521 : +.. 01001) VITASEM 250 plus (Type 8522 : +.. 01001) VITASEM 300 (Type 8523 : +.. 01001) VITASEM 300 plus (Type 8524 : +.. 01001) VITASEM 400 (Type 8525 : +.. 01001) VITASEM 400

Bardziej szczegółowo

Szorowarki kompaktowe BD 40/25 C Bp. Wyposażenie standardowe: Szczotka tarczowa System zbiornik w zbiorniku. Dane techniczne

Szorowarki kompaktowe BD 40/25 C Bp. Wyposażenie standardowe: Szczotka tarczowa System zbiornik w zbiorniku. Dane techniczne Szorowarki kompaktowe BD 40/25 C Bp Kompaktowa, zwrotna szorowarka prowadzone ręcznie przeznaczona do czyszczenia zachowawczego i polerowania małych powierzchni. Zasilana bateryjnie. Ze szczotką tarczową.

Bardziej szczegółowo

Woda to życie. Filtry do wody. www.ista.pl

Woda to życie. Filtry do wody. www.ista.pl Woda to życie Filtry do wody www.ista.pl Filtry do wody Mamy coś na osady i korozję Dobra i czysta woda pitna stała się dla nas prawie oczywistą rzeczą. Przedsiębiorstwa wodociągowe dokładają dużych starań

Bardziej szczegółowo

WL52. Klasyka na placu budowy: WL 52

WL52. Klasyka na placu budowy: WL 52 WL52 Przegubowe ładowarki Kołowe Klasyka na placu budowy: WL 52 Na profesjonalnym placu budowy nie powinno zabraknąć ładowarki kołowej WL 52. Poza mocną hydrauliką oferuje ona również łatwą w obsłudze

Bardziej szczegółowo

Wzakresie obudûw do rozdzielnic

Wzakresie obudûw do rozdzielnic 60 obudowy do rozdzielnic nn Obudowy do rozdzielnic nn w ofercie ETI Polam Paweł Piróg Firma ETI Polam posiada w ofercie kompletne portfolio produktûw niezbídnych do wykonania rozdzielnic elektrycznych

Bardziej szczegółowo

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA. Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe. Ogłoszenie dotyczy:

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA. Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe. Ogłoszenie dotyczy: Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: www.bip.powiattorunski.pl/2358,przetargi.html Toruń: Zakup i dostawa ciągnika z oprzyrządowaniem

Bardziej szczegółowo

Gama produktûw aparatury modu-

Gama produktûw aparatury modu- 102 Aparatura niskiego napięcia firmy Chint Ryszard Świetlicki Od rozpoczícia swojej dzia alnoúci pod koniec 2008 roku firma Chint Poland wprowadzi a na polski rynek ca π gamí aparatury niskiego napiícia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. www.versapers.com

Instrukcja obsługi. www.versapers.com Instrukcja obsługi www.versapers.com 20 Zasady bezpieczeństwa Prosimy zachować powyższe zasady bezpieczeństwa! Informacje dla użytkowników wyciskarki soków Versapers Spis treści 21 22 23 26 27 30 31 32

Bardziej szczegółowo

6 wiczenia z jízyka Visual Basic

6 wiczenia z jízyka Visual Basic Wprowadzenie Pisanie programûw komputerowych nie jest rzeczπ trudnπ. Oczywiúcie tworzenie duøych systemûw realizujπcych skomplikowane zadania wymaga dobrej wiedzy informatycznej i doúwiadczenia. Jednak

Bardziej szczegółowo

Si³owniki elektryczne typu 5801 (o ruchu obrotowym) typu 5802 (o ruchu posuwistym)

Si³owniki elektryczne typu 5801 (o ruchu obrotowym) typu 5802 (o ruchu posuwistym) Si³owniki elektryczne typu 580 (o ruchu obrotowym) typu 580 (o ruchu posuwistym) Rys. Typ 580 z zespo³em dr¹ ków dÿwigni Rys. Typ 580 zamontowany na zaworze regulacyjnym typu. Budowa i sposób dzia³ania

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności oferowanych parametrów sprzętu i wyrobów z opisem przedmiotu zamówienia. Marka, typ, model...

Deklaracja zgodności oferowanych parametrów sprzętu i wyrobów z opisem przedmiotu zamówienia. Marka, typ, model... Możliwość wykonania wszystkich pomiarów przewidzianych normą PN- EN 61557, tj.: Miernik wielofunkcyjny szt. 1 - impedancji pętli zwarciowej - parametrów wyłączników RCD - rezystancji izolacji - rezystancji

Bardziej szczegółowo

FABRYKA MASZYN POMECH SP. Z O.O.

FABRYKA MASZYN POMECH SP. Z O.O. FABRYKA MASZYN POMECH SP. Z O.O. Fabryka Maszyn Pomech Sp. z o.o. z siedzibą w Pucku posiada ponad 60 letnie doświadczenie w produkcji maszyn i urządzeń technicznych. Zatrudniamy około 50 osób wysoko wykwalifikowanych

Bardziej szczegółowo

Wnowoczesnych budynkach biurowych

Wnowoczesnych budynkach biurowych 42 firmy, ludzie, produkty Wykonywanie instalacji pod³ogowych Stanis³aw Sarnecki W artykule zawarto opis systemu oraz informacje projektowe dotyczπce wykonywania instalacji pod ogowych. Jako przyk ad wykorzystane

Bardziej szczegółowo

Firma Wobit opracowuje i produkuje

Firma Wobit opracowuje i produkuje 78 firmy, ludzie, produkty Sterowniki mikrokrokowe silnikûw krokowych Witold Ober Na rynku dostípnych jest wiele napídûw úredniej wielkoúci. Jednak bardzo wyraünie kszta tuje sií zapotrzebowanie na ma

Bardziej szczegółowo

1. Wózek 2,5T z obrotnicą ilość 2

1. Wózek 2,5T z obrotnicą ilość 2 BRIDGESTONE STARGARD Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością (Sp. z o.o.) ul. Most Kamienny 7, 73-110, Stargard Szczeciński, POLAND Phone : +48 (0)91 47 23 100 / Fax : +48 (0)91 47 23 101 Registration

Bardziej szczegółowo

PÖTTINGER TOP. Zgrabiarka dwukaruzelowa o bocznym odłożeniu pokosu Wszystkie informacje online

PÖTTINGER TOP. Zgrabiarka dwukaruzelowa o bocznym odłożeniu pokosu Wszystkie informacje online PÖTTINGER TOP Zgrabiarka dwukaruzelowa o bocznym odłożeniu pokosu Wszystkie informacje online 97+027.09.0712 TOP 722 / TOP 812 Zgrabiarka dwukaruzelowa Pöttinger rozszerza swoja paletę zgrabiarek o bocznym

Bardziej szczegółowo

Hydraulika pokryw, zestaw

Hydraulika pokryw, zestaw 2010/2012 Podkładka Zawleczka Sworzeń 48 Hydraulika pokryw, zestaw 25 25 500/1000 Rura 35 Zalety działanie jedno- lub dwustronne obudowa przylegająca do ściany kontenera pompa hydrauliczna o zawiększonej

Bardziej szczegółowo

Lokalizatory 3M Dynatel tworzπ

Lokalizatory 3M Dynatel tworzπ 120 Lokalizatory 3M Dynatel LokalizatorÛw 3M Dynatel moøna uøywaê do trasowania kabli i rur, wykrywania uszkodzeò pow ok kabli, dokonywania dok adnych pomiarûw g Íbokoúci, wykrywania sond, lokalizacji

Bardziej szczegółowo

Oświadczenie. o przynależności do grupy kapitałowej

Oświadczenie. o przynależności do grupy kapitałowej SOK/11/2014 zał. nr 7 do siwz Oświadczenie o przynależności do grupy kapitałowej Przedmiot zamówienia: Dostawa kompaktora Zamawiający: SKŁADOWISKO ODPADÓW KOMUNALNYCH SP. Z O.O. W OŚWIĘCIMIU Działając

Bardziej szczegółowo

Rozrzutnik obornika / Rozrzutnik uniwersalny. Rozrzutnik

Rozrzutnik obornika / Rozrzutnik uniwersalny. Rozrzutnik Rozrzutnik 75-1401 W zależności od zapotrzebowania dostępne 2 walce, 4 walce lub 2 talerzowy agregat szerokiego rozrzutu (oprócz BE75) Ocynkowane rozrzutniki BE znane jako Siloblitz oferowane są w pięciu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Prasy Termotransferowej Secabo TS7

Instrukcja Prasy Termotransferowej Secabo TS7 Instrukcja Prasy Termotransferowej Secabo TS7 Gratulujemy zakupu Prasy termotransferowej Secabo! Proszê o dok³adne zapoznanie siê z instrukcj¹ obs³ugi, tak aby mogli Pañstwo rozpocz¹æ pracê na urz¹dzeniu

Bardziej szczegółowo

STIGA PARK 107 M HD

STIGA PARK 107 M HD STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności

Bardziej szczegółowo

DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)

DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) ZASILACZ SIECIOWY TYPU ZL-24-08 WARSZAWA, KWIECIEŃ 2008. APLISENS S.A.,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.

Bardziej szczegółowo

Dostawa pojazdu specjalnego wyposażonego w podnośnik koszowoteleskopowy na potrzeby Tramwajów Szczecińskich Sp. z o.o.

Dostawa pojazdu specjalnego wyposażonego w podnośnik koszowoteleskopowy na potrzeby Tramwajów Szczecińskich Sp. z o.o. MODYFIKACJA TREŚCI SPECYFIKACJI PRZETARGOWEJ (SP) ZAMAWIAJĄCY: Tramwaje Szczecińskie Spółka z o. o. z siedzibą przy ul. Klonowica 5, 71-241 Szczecin PROWADZĄC PRZETARG NIEOGRANICZONY SEKTOROWY na realizację

Bardziej szczegółowo

OD CZNIKI NAPOWIETRZNE typu ONI...-2 i ONIII...-2 na napiêcie 24 i 36 kv. Informacja techniczna 02/99/ON3

OD CZNIKI NAPOWIETRZNE typu ONI...-2 i ONIII...-2 na napiêcie 24 i 36 kv. Informacja techniczna 02/99/ON3 OD CZNIKI NAPOWIETRZNE typu ONI...-2 i ONIII...-2 na napiêcie 24 i 36 kv Informacja techniczna 02/99/ON3 CECHY CHARAKTERYSTYCZNE Prosta budowa i obs³uga. Ma³e gabaryty. Du a trwa³oœæ mechaniczna i wytrzyma³oœæ

Bardziej szczegółowo

III.1 Wymagania techniczne dla podwozia dwuosiowego:

III.1 Wymagania techniczne dla podwozia dwuosiowego: Wypeùniã i zaù¹czyã jako zaù¹cznik do oferty III.1 Wymagania techniczne dla podwozia dwuosiowego: Wpisaã tak - nie i (uwagi wùasne oferenta lub ¹dane dodatkowe dane techniczne) 1. Podwozie fabrycznie nowe

Bardziej szczegółowo

elero VarioTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç!

elero VarioTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! VarioTec elero Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309023 Nr. 18 100.3401/0604 Spis treêci Wskazówki

Bardziej szczegółowo

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Załącznik nr A do SIWZ OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA I. Parametry samochodu pogotowia wod-kan przystosowanego do ciągnięcia przyczepy z minikoparką o masie eksploatacyjnej 1,9 Mg: 1. Samochód fabrycznie nowy.

Bardziej szczegółowo

Wdalszej czíúci artyku u przedstawione

Wdalszej czíúci artyku u przedstawione 38 firmy, ludzie, produkty Bezpieczniki topikowe i wyłączniki nadprądowe niskiego napięcia Roman Kłopocki Celem niniejszego artyku u, ktûry jest pierwszπ czíúciπ cyklu publikacji, jest przedswienie w prosty

Bardziej szczegółowo

Zbiorniki buforowe SBP 200, SBP 700 Instrukcja obs³ugi i monta u

Zbiorniki buforowe SBP 200, SBP 700 Instrukcja obs³ugi i monta u Technika dobrego samopoczucia Zbiorniki buforowe SBP 200, SBP 700 Instrukcja obs³ugi i monta u Monta, pierwsze uruchomienie i przegl¹dy urz¹dzenia mog¹ byæ dokonywane jedynie przez uprawnionego Fachowca,

Bardziej szczegółowo

NARZÆDZIE DO NAPEˆNIANIA USZCZELNIE TDUX-IT-16 I NABÓJ GAZOWY E7512-0160

NARZÆDZIE DO NAPEˆNIANIA USZCZELNIE TDUX-IT-16 I NABÓJ GAZOWY E7512-0160 NARZÆDZIE DO NAPEˆNIANIA USZCZELNIE TDUX-IT-16 I NABÓJ GAZOWY E7512-0160 Instrukcja obs ugi Narzædzie do nape niania uszczelnieµ TDUX-IT-16 (wraz ze specjalnym nabojem gazowym E7512-0160) zosta o zaprojektowane

Bardziej szczegółowo

Linie pługów. IBIS pługi obracalne, zawieszane. VIS pługi obracalne, półzawieszane. 2

Linie pługów. IBIS pługi obracalne, zawieszane. VIS pługi obracalne, półzawieszane. 2 Linie pługów IBIS M super lekkie pługi na ramie 100 100 8 z odkładnią MX o szerokości roboczej do 42 cm na korpus. L lekkie pługi na ramie 120 120 8 z odkładnią MX o szerokości roboczej do 45 cm, dostępne

Bardziej szczegółowo

Rozrzutnik obornika / Rozrzutnik uniwersalny. Rozrzutnik

Rozrzutnik obornika / Rozrzutnik uniwersalny. Rozrzutnik Rozrzutnik obornika / Rozrzutnik uniwersalny Rozrzutnik 75-1401 Rozrzutnik obornika / Rozrzutnik uniwersalny W zależności od zapotrzebowania dostępne 2 walce, 4 walce lub 2 talerzowy agregat szerokiego

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN POTWIERDZAJ CY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2016 CZ PRAKTYCZNA

EGZAMIN POTWIERDZAJ CY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2016 CZ PRAKTYCZNA Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpocz cia egzaminu Uk ad graficzny CKE 2016 Nazwa kwalifikacji: Wykonywanie robót murarskich i tynkarskich Oznaczenie kwalifikacji: B.18 Numer zadania:

Bardziej szczegółowo

Demontaż. Uwaga: Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku.

Demontaż. Uwaga: Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku. Demontaż Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku. Zdemontować dźwiękochłonną osłonę silnika wyciągając ją do góry -strzałki-. Odłączyć elastyczny przewód cieczy

Bardziej szczegółowo

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. PL POLSKI SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole, których zadaniem jest przypominanie o konieczności

Bardziej szczegółowo

T40170. Masy. Jazda Opony standardowe 400/80x24 Niskie obroty (do przodu/wstecz) 0 8 km/h Wysokie obroty (do przodu/wstecz) 0 30 km/h.

T40170. Masy. Jazda Opony standardowe 400/80x24 Niskie obroty (do przodu/wstecz) 0 8 km/h Wysokie obroty (do przodu/wstecz) 0 30 km/h. Parametry znamionowe maszyny T40170 Wysoko podnoszenia na oponach Wysoko podnoszenia na oponach Udwig znamionowy Wydajno (przy maks. wysokoci na stabilizatorach) Wydajno (przy maks. wysokoci na oponach)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja monta u œcian zespolonych typ LEIER

Instrukcja monta u œcian zespolonych typ LEIER Instrukcja monta u œcian zespolonych typ LEIER 82-200 Malbork, Al. Wojska Polskiego 92 tel. (055) 272 32 12 fax: (055) 272 50 01 1 Podstawowe wyposa enie w materia³ i urz¹dzenia do monta u œcian: Wiertarka

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport ATA System: Układ paliwowy OPCJONALNY 1) Zastosowanie Aby osiągnąć zadowalające efekty, procedury zawarte w niniejszym

Bardziej szczegółowo

Opis urządzeń. Zawór poziomujący Zastosowanie. Pojazdy wyposażone w zawieszenie pneumatyczne ze sterowaniem konwencjonalnym.

Opis urządzeń. Zawór poziomujący Zastosowanie. Pojazdy wyposażone w zawieszenie pneumatyczne ze sterowaniem konwencjonalnym. Zawór poziomujący 464 006 Zastosowanie Cel Konserwacja Pojazdy wyposażone w zawieszenie pneumatyczne ze sterowaniem konwencjonalnym. Regulacja stałej wysokości jazdy podwozia przez napowietrzanie resorów

Bardziej szczegółowo

Rozbudowa domu przedpogrzebowego na cmentarzu komunalnym w Bierutowie. Specyfikacja techniczna wykonania i odbioru robót budowlanych - Okna i drzwi

Rozbudowa domu przedpogrzebowego na cmentarzu komunalnym w Bierutowie. Specyfikacja techniczna wykonania i odbioru robót budowlanych - Okna i drzwi SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH * * * OKNA I DRZWI 1 1. POSTANOWIENIA OGÓLNE 1.1. Przedmiot ST Przedmiotem niniejszej części specyfikacji technicznej (ST) są wymagania dotyczące

Bardziej szczegółowo

WÓZEK PALETOWY Z WAG. 24 miesi ce. Gwarancja. Przemys, magazyn, sprzeda... Transport na terenie kraju GRATIS!

WÓZEK PALETOWY Z WAG. 24 miesi ce. Gwarancja.  Przemys, magazyn, sprzeda... Transport na terenie kraju GRATIS! Przemys, magazyn, sprzeda... Gwarancja 24 miesi ce Transport na terenie kraju GRATIS! Polska konstrukcja wagi wbudowany akumulator odporna przemys owa konstrukcja zapewniaj ca d ugotrwa e u ytkowanie wersja

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REL

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REL www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REL Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów

Bardziej szczegółowo

Szorowarki kompaktowe BR 40/10 C Adv + MF

Szorowarki kompaktowe BR 40/10 C Adv + MF Szorowarki kompaktowe BR 40/10 C Adv + MF Prowadzona ręcznie, kompaktowa szorowarka wyposażona w dwie szczotki walcowe. Dzięki dwóm listwom ssącym urządzenie skutecznie odsysa wodę podczas poruszania się

Bardziej szczegółowo

Innowacja. Bezpieczeñstwo INSTRUKCJA ZABUDOWY ZAWÓR POZIOMUJ CY. 612 035... Wykonanie z tworzywa sztucznego 612 036... 612 042...

Innowacja. Bezpieczeñstwo INSTRUKCJA ZABUDOWY ZAWÓR POZIOMUJ CY. 612 035... Wykonanie z tworzywa sztucznego 612 036... 612 042... Innowacja Bezpieczeñstwo INSTRUKCJA ZABUDOWY Jakoœæ ZAWÓR POZIOMUJ CY 62 035... Wykonanie z tworzywa sztucznego 62 036... 62 042... Sprawnoœæ 700 650 600 550 500 450 400 350 300 250 200 50 00 50 2 22 Charakterystyka

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. NOVACAT 8600 Collector. Kosiarka dyskowa. nr. 99 3841.PL.80J.1. (Type PSM 3841 : +.. 01028)

Instrukcja obsługi. NOVACAT 8600 Collector. Kosiarka dyskowa. nr. 99 3841.PL.80J.1. (Type PSM 3841 : +.. 01028) Instrukcja obsługi nr. 99 3841..80J.1 NOVACAT 8600 Collector (Type PSM 3841 : +.. 01028) Kosiarka dyskowa Szanowny uøytkowniku! Dokona eú znakomitego wyboru. Cieszymy sií z tego i gratulujemy, øe zdecydowa

Bardziej szczegółowo

Nr: Numer identyfikacyjny EDP.

Nr: Numer identyfikacyjny EDP. Spis treści Wprowadzenie 2 Identyfikacja 2 Bezpieczeństwo 3 Porady dotyczące bezpieczeństwa 3 Podłączanie i odłączanie 3 Trzypunktowy zaczep 3 Działanie 3 Transport drogowy/transport 4 Przed rozpoczęciem

Bardziej szczegółowo

TERRADISC 4000 K +T (Type 9753 : ) TERRADISC 5000 K +T (Type 9754 : ) TERRADISC 6000 K +T. Brona talerzowa PL.80I.

TERRADISC 4000 K +T (Type 9753 : ) TERRADISC 5000 K +T (Type 9754 : ) TERRADISC 6000 K +T. Brona talerzowa PL.80I. 99 9755..80I.0 TERRADISC 4000 K +T (Type 9753 : +.. 01001) TERRADISC 5000 K +T (Type 9754 : +.. 01001) TERRADISC 6000 K +T (Type 9755 : +.. 01001) Brona talerzowa Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

Bardziej szczegółowo

Funkcje bezpieczeństwa

Funkcje bezpieczeństwa 42 Funkcje bezpieczeństwa w systemie Teleco Michał Sikora Jednym z podstawowych zadaò systemûw automatyki budynku jest zwiíkszenie bezpieczeòstwa zarûwno osûb, jak i samego obiektu. W artykule przedstawione

Bardziej szczegółowo

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania. Drabiny ewakuacyjne. the next level. hermann. the next level

Instrukcja użytkowania. Drabiny ewakuacyjne. the next level. hermann. the next level Instrukcja użytkowania Drabiny ewakuacyjne Drabiny Instrukcja bez kosza użytkowania ochronnego drabiny POSTANOWIENIA OGÓLNE 1. Użytkownik drabin powinien: udzielić instruktażu osobom montującym i użytkującym

Bardziej szczegółowo

Tom III OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

Tom III OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Tom III OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Opis przedmiotu zamówienia Przedmiotem zamówienia jest wykonanie przeglądów okresowych i napraw samochodów osobowych naleŝących do Generalnej Dyrekcji Dróg Krajowych

Bardziej szczegółowo

ROZPORZ DZENIE Rady MinistrÛw

ROZPORZ DZENIE Rady MinistrÛw ROZPORZ DZENIE Rady MinistrÛw z dnia 18 listopada 1998 r. w sprawie szczegû owego trybu dzia aò pracownikûw ochrony, podejmowanych wobec osûb znajdujπcych sií w granicach chronionych obiektûw i obszarûw

Bardziej szczegółowo

Zgrabiarka 1-wirnikowa. Zgrabiarka 1-wirnikowa R 285 DS / R 315 DS / R 365 DS R 420 DS / R 460 DS R+ 420 / R Moving agriculture ahead

Zgrabiarka 1-wirnikowa. Zgrabiarka 1-wirnikowa R 285 DS / R 315 DS / R 365 DS R 420 DS / R 460 DS R+ 420 / R Moving agriculture ahead Zgrabiarka 1-wirnikowa Zgrabiarka 1-wirnikowa R 285 DS / R 315 DS / R 365 DS R 420 DS / R 460 DS R+ 420 / R+ 460 Moving agriculture ahead Niezawodny układ przeniesienia napędu Podstawę konstrukcji zgrabiarki

Bardziej szczegółowo

W s p a r c i e l i n i i t e c h n o l o g i c z n y c h. w w w. d l t e c h. p l. Profile aluminiowe akcesoria. k a t a l o g p r o d u k t ó w

W s p a r c i e l i n i i t e c h n o l o g i c z n y c h. w w w. d l t e c h. p l. Profile aluminiowe akcesoria. k a t a l o g p r o d u k t ó w W s p a r c i e l i n i i t e c h n o l o g i c z n y c h w w w. d l t e c h. p l Profile aluminiowe akcesoria k a t a l o g p r o d u k t ó w PrzenoÊniki PrzenoÊniki wykorzystywane g ównie do tran spo

Bardziej szczegółowo

Inteligentna formuła

Inteligentna formuła Inteligentna formuła Szeroki zakres zastosowań Nowy olej serwisowy F1 jest produktem opracowanym przez firmę W&H. Jego skład jest rezultatem rozwoju nowoczesnej technologii produkcji instrumentów stomatologicznych.

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Ostatnia cena sprzeda y klienta 1.0 dodatek do Symfonia Faktura dla 1 firmy

Ostatnia cena sprzeda y klienta 1.0 dodatek do Symfonia Faktura dla 1 firmy Podr cznik u ytkownika Ostatnia cena sprzeda y klienta 1.0 dodatek do Symfonia Faktura dla 1 firmy Masz pytanie? zadzwo 693 936 046 lub napisz handel@symfoniadodatki.pl SPIS TRE CI 1. Instalacja dodatku

Bardziej szczegółowo

Kosiarko-rozdrabniarki. Wszechstronne i wytrzymałe maszyny do pracy w każdych warunkach

Kosiarko-rozdrabniarki. Wszechstronne i wytrzymałe maszyny do pracy w każdych warunkach Kosiarko-rozdrabniarki Wszechstronne i wytrzymałe maszyny do pracy w każdych warunkach Kverneland FM Kosiarko-rozdrabniarka FM jest lekką i zwrotną maszyną przeznaczoną do prostych prac na obszarach zielonych,

Bardziej szczegółowo

PLANOVA KATALOG 2012

PLANOVA KATALOG 2012 KATALOG 2012 GONDOLA NA KWIATY gondola - cynk galwaniczny + farba proszkowa, standardowe kolory - podest RAL 7045, obudowa - RAL 1003. pó³ka metalowa przykrêcana do gondoli ma 11 okr¹g³ych otworów do wk³adania

Bardziej szczegółowo

MM600 MM900 MM1200 MM1500

MM600 MM900 MM1200 MM1500 NA WSOKOŚCI WASZYCH OCZEKIWAŃ MULTIMASS MM600 MM900 MM1200 MM1500 Instrukcja obsługi Uważnie przeczytać przed użytkowaniem MULTIMASS MX PL 367533 AB - 0914 Instrukcja oryginalna Drodzy Państwo, Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

stół biurowy WYPOSAŻENIE - MEBLE strona 1 Nazwa sprzętu: Sztuk: 1 OPIS: Wymiary Wysokość: 75,5 cm Szerokość: 67 cm Długość: 140 cm

stół biurowy WYPOSAŻENIE - MEBLE strona 1 Nazwa sprzętu: Sztuk: 1 OPIS: Wymiary Wysokość: 75,5 cm Szerokość: 67 cm Długość: 140 cm WYPOSAŻENIE - MEBLE strona 1 Nazwa sprzętu: stół biurowy Wysokość: 75,5 cm Szerokość: 67 cm Długość: 140 cm Kolor frontów, korpusów i pólek Stół biurowy z półką na klawiaturę do komputera. Tył biurka osłonięty

Bardziej szczegółowo

Mikroprocesorowy regulator temperatury RTSZ-2 Oprogramowanie wersja 1.1. Instrukcja obsługi

Mikroprocesorowy regulator temperatury RTSZ-2 Oprogramowanie wersja 1.1. Instrukcja obsługi Mikroprocesorowy regulator temperatury RTSZ-2 Oprogramowanie wersja 1.1 Instrukcja obsługi Parametry techniczne mikroprocesorowego regulatora temperatury RTSZ-2 Cyfrowy pomiar temperatury w zakresie od

Bardziej szczegółowo

Podlaski Wojewódzki Inspektor Nadzoru Geodezyjnego i Kartograficznego w Białymstoku 15-213 Białystok, ul. Mickiewicza 3

Podlaski Wojewódzki Inspektor Nadzoru Geodezyjnego i Kartograficznego w Białymstoku 15-213 Białystok, ul. Mickiewicza 3 Białystok, 05 maja 2015 r. Podlaski Wojewódzki Inspektor Nadzoru Geodezyjnego i Kartograficznego w Białymstoku 15-213 Białystok, ul. Mickiewicza 3 GK-I.431.5.2014.WZ Pan Marian Popławski Usługi Geodezyjne

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A PRZEDSIĘBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Kościuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 205 33 44, 78 90 056, fax 032/ 205 33 77 e-mail:

Bardziej szczegółowo

Dotyczy postępowania na : Dostawa samochodu śmieciarki dwukomorowej dla Zakładu Usług Technicznych Sp. z o.o.

Dotyczy postępowania na : Dostawa samochodu śmieciarki dwukomorowej dla Zakładu Usług Technicznych Sp. z o.o. Dotyczy postępowania na : Dostawa samochodu śmieciarki dwukomorowej dla Zakładu Usług Technicznych Sp. z o.o. Zakład Usług Technicznych Sp. z o.o. zgodnie z art.12a ustawy Prawo zamówień publicznych (Dz.U.

Bardziej szczegółowo

C5 - D4EB0FP0 - Informacje ogólne : Poduszki powietrzne INFORMACJE OGÓLNE : PODUSZKI POWIETRZNE

C5 - D4EB0FP0 - Informacje ogólne : Poduszki powietrzne INFORMACJE OGÓLNE : PODUSZKI POWIETRZNE Strona 1 z 7 INFORMACJE OGÓLNE : PODUSZKI POWIETRZNE 1. Przedmowa Poduszka powietrzna niezależnie, czy czołowa, czy boczna, jest elementem wyposażenia, który uzupełnia ochronę jaką zapewnia pas bezpieczeństwa.

Bardziej szczegółowo

Reflektory: sprawdzanie ustawienia, ewentualna regulacja

Reflektory: sprawdzanie ustawienia, ewentualna regulacja Strona 1 z 6 Reflektory: sprawdzanie ustawienia, ewentualna regulacja Poniższy opis sprawdzania i regulacji obowiązuje zasadniczo dla wszystkich krajów. Należy jednak przestrzegać wytycznych lub przepisów

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odprowadzania spalin

Urządzenie do odprowadzania spalin Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu

Bardziej szczegółowo

TYP SIN 010 INSTRUKCJA OBS UGI DLA W ASNEGO BEZPIECZEÑSTWA, PROSIMY O UWA NE PRZECZYTANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI

TYP SIN 010 INSTRUKCJA OBS UGI DLA W ASNEGO BEZPIECZEÑSTWA, PROSIMY O UWA NE PRZECZYTANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI TYP SIN 010 INSTRUKCJA OBS UGI DLA W ASNEGO BEZPIECZEÑSTWA, PROSIMY O UWA NE PRZECZYTANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI SPRZÊT PRZEZNACZONY WY CZNIE DO U YTKU DOMOWEGO Nasze gratulacje! Drogi kliencie, gratulujemy

Bardziej szczegółowo

OPIS OCHRONNY PL 61792

OPIS OCHRONNY PL 61792 RZECZPOSPOLITA POLSKA EGZEMPLARZ ARCHIWALNY OPIS OCHRONNY PL 61792 WZORU UŻYTKOWEGO 13) Y1 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej f2n Numer zgłoszenia: 112484 @ Data zgłoszenia: 27.08.2001 0 Intel7:

Bardziej szczegółowo

Amortyzatory osi Octagon PLUS

Amortyzatory osi Octagon PLUS Amortyzatory osi Octagon PLUS Zalety Dotychczasowe amortyzatory standardowe, dostępne na rynku, są zaprojektowane na zbyt wysoki zakres ciężarów (np. 0-4,0 t). Optymalne tłumienie drgań jest możliwe tylko

Bardziej szczegółowo

PL 199203 B1 16.12.2002 BUP 26/02. Szymczak Andrzej,Szczytna,PL Wiertel Zygmunt,Milicz,PL 29.08.2008 WUP 08/08

PL 199203 B1 16.12.2002 BUP 26/02. Szymczak Andrzej,Szczytna,PL Wiertel Zygmunt,Milicz,PL 29.08.2008 WUP 08/08 RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 199203 (13) B1 (21) Numer zgłoszenia: 354791 (51) Int.Cl. A01G 9/08 (2006.01) Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (22) Data zgłoszenia: 28.06.2002

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi TERRASEM C 4. TERRASEM C 4 fertilizer TERRASEM C 6. TERRASEM C 6 fertilizer. Siewnik. nr. 99 8507.PL.80O.0. (Type 8505 : +..

Instrukcja obsługi TERRASEM C 4. TERRASEM C 4 fertilizer TERRASEM C 6. TERRASEM C 6 fertilizer. Siewnik. nr. 99 8507.PL.80O.0. (Type 8505 : +.. Instrukcja obsługi nr. 99 8507..80O.0 TERRASEM C 4 (Type 8505 : +.. 01191) TERRASEM C 4 fertilizer (Type 8515 : +.. 00001) TERRASEM C 6 (Type 8507 : +.. 01227) TERRASEM C 6 fertilizer (Type 8517 : +..

Bardziej szczegółowo

MASZYNY do produkcji œlusarki aluminiowej i stalowej

MASZYNY do produkcji œlusarki aluminiowej i stalowej MASZYNY do produkcji œlusarki aluminiowej i stalowej AKCESORIA Pi³a tarczowa przenoœna TRIM 300 NR Maszyny i oprzyrz¹dowanie niezast¹piona przy bezpoœrednim monta u konstrukcji aluminiowych na budowie

Bardziej szczegółowo

L A K M A R. Rega³y DE LAKMAR

L A K M A R. Rega³y DE LAKMAR Rega³y DE LAKMAR Strona 2 I. KONSTRUKCJA REGA ÓW 7 1 2 8 3 4 1 5 6 Rys. 1. Rega³ przyœcienny: 1 noga, 2 ty³, 3 wspornik pó³ki, 4pó³ka, 5 stopka, 6 os³ona dolna, 7 zaœlepka, 8 os³ona górna 1 2 3 4 9 8 1

Bardziej szczegółowo