FE EcoLine. Instrukcja obsługi Ładowacz czołowy. Niebezpieczeń stwo Przed użyciem ładowacza czołowego proszę przeczytać całą instrukcję obsługi.

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "FE EcoLine. Instrukcja obsługi Ładowacz czołowy. Niebezpieczeń stwo Przed użyciem ładowacza czołowego proszę przeczytać całą instrukcję obsługi."

Transkrypt

1 Instrukcja obsługi Ładowacz czołowy FE EcoLine Przed użyciem ładowacza czołowego proszę przeczytać całą instrukcję obsługi P 1520 PL

2 Spis treści - oryginalna instrukcja obsługi - 1 Wprowadzenie Zastosowanie instrukcji obsługi Symbole ostrzegawcze Zastosowanie ładowacza czołowego zgodnie z przeznaczeniem Opis ładowacza czołowego Typy ładowaczy czołowych Wskazówkidotyczące bezpieczeństwa Informacje ogólne Przed pracą Podczas jazdy po drogach Podczas pracy Po pracy Przy konserwacji Naklejki dotyczące bezpieczeństwa znaczenie, numery zamówień, umiejscowienie14 3 Ładowacz czołowy Przygotowania przed zastosowaniem Balastowanie ciągnika Obsługa ładowacza czołowego Obsługa poprzez hydraulikę ciągnika Obsługa poprzez zespół sterowania jedną dźwignią (EHS) Dodatkowe funkcje w obsłudze trzeci obwód sterowania Dołączanie i odłączanie ładowacza czołowego Ustawienie ryglowania Składanie i rozkładanie wsporników podpierających Dołączanie i odłączanie narzędzi roboczych Euro - rama wymiany Skid Steer - rama wymiany Wskaźnik poziomu Mechaniczne prowadzenie równoległe (P) Dodatkowe wyposażenie trzeci obwód sterowania Comfort Drive Narzędzia robocze Konserwacja Hydraulika Miejsca łożysk Połączeniaśrubowe Poszukiwanie usterek w przypadku awarii Załącznik Układ połączeń - hydraulika Dane techniczne Wpis w Wydziale Komunikacji Oznakowanie ładowacza czołowego Deklaracja zgodności CE... 38

3 Wprowadzenie 1 Wprowadzenie Szanowni Państwo, nasi Klienci, cieszymy się, że zdecydowaliście się Państwo na ładowacz czołowy naszej firmy. Abyście mieli Państwo długo wiele radości z naszego produktu, zapoznajcie się Państwo dokładnie z instrukcją obsługi. Dziękujemy bardzo! Pracownicy i dyrekcja fabryki maszyn Wilhelm Stoll Maschinenfabrik GmbH 1.1 Zastosowanie instrukcji obsługi Przed użyciem ładowacza czołowego proszę przeczytać całą instrukcję obsługi. W tej instrukcji opisana została obsługa i konserwacja ładowacza czołowego. Jeśli mają Państwo pytania czy uwagi odnośnie tej instrukcji obsługi, prosimy o zwrócenie się w tej sprawie do sprzedawcy. Do każdej maszyny dołączona jest instrukcja obsługi. Jest ona częścią składową ładowacza czołowego i musi być wożona w ciągniku, aby kierowca czy personel zajmujący się konserwacją, zawsze mógł ją w razie potrzeby jeszcze raz przeczytać. Prosimy się postarać natychmiast o nową instrukcję obsługi, jeśli stara została uszkodzona albo zaginęła. Ten "podręcznik" zawiera informacje według teraźniejszego stanu techniki, aktualne w momencie przekazania tej instrukcji do druku. Ze względu na dalszy rozwój techniczny zastrzegamy sobie prawo do zmian konstrukcyjnych i danych ładowacza oraz jego komponentów. Informacje kierunkowe: Użyte w tej instrukcji obsługi wskazówki prawo / w prawo i lewo / w lewo rozumiane są wyłącznie z punktu widzenia kierowcy patrząc do przodu. 3

4 Wprowadzenie 1.2 Symbole ostrzegawcze W instrukcji tej zostały użyte symbole ostrzegawcze, które mają chronić przed uszkodzeniami ciała i usterkami maszyn. Proszę dokładnie przeczytać i zawsze przestrzegać tych symboli ostrzegawczych. Symbole te przedstawione są tłustym drukiem. Symbole ostrzegawcze zaznaczone są słowami Niebezpieczeństwo albo Ostrożnie. Te dwa stopnie ostrzegania mają następujące znaczenie: Przy nieprzestrzeganiu grozi Państwu śmierć lub ciężkie uszkodzenia ciała lub poważne usterki maszyn. Ostroż nie Przy nieprzestrzeganiu grożą Państwu uszkodzenia ciała lub usterki maszyn. Wszelkie dodatkowe uwagi zaznaczone są jako Uwagi dodatkowe Uwagi te ułatwiają zrozumienie lub przeprowadzenie jakiejś czynności. 1.3 Zastosowanie ładowacza czołowego zgodnie z przeznaczeniem Ładowacz czołowy jest przeznaczony wyłącznie do wykonywania prac ładunkowych w rolnictwie i leśnictwie. Może być on używany tylko ze specjalnie przeznaczonymi do tego celu narzędziami roboczymi STOLL. Można go używać tylko z takimi ciągnikami, dla których został on przez STOLL skonstruowany i dla których jest on oferowany. Ładowacz czołowy należy obsługiwać tylko z siedzenia kierowcy ciągnika. Ładowacz czołowy i jego narzędzia robocze nie mogą być uruchomione hydraulicznie równocześnie z innymi urządzeniami. Ładowacz czołowy nie może być używany do takich procesów podnoszenia, które wymagają obecności osoby w pobliżu podniesionego ładunku. Istnieje bowiem niebezpieczeństwo, iż osoby pomiędzy ładunkiem a podłożem lub elementami konstrukcji w przypadku awarii hydrauliki zostaną ściśnięte a nawet zmiażdżone. Do ewentualnych prac z takimi narzędziami roboczymi należy wyposażyć ładowacz czołowy w odpowiednie urządzenia zabezpieczające i je uaktywnić. Każde wykraczające poza ten zakres zastosowanie, jest niezgodne z przeznaczeniem. Za szkody wynikłe w rezultacie takiego działania, firma STOLL nie odpowiada. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. Do zgodnego z przeznaczeniem zastosowania maszyny należy także zachowanie przewidzianych przez producenta warunków obsługi i konserwacji. Ładowacz czołowy STOLL może być obsługiwany i doglądany wyłącznie przez osoby posiadające odpowiednią wiedzę w tej dziedzinie, które są zaznajomione i obeznane z instrukcją obsługi i szczególnie dobrze zdają sobie sprawę z niebezpieczeństw związanych z obsługą. 4

5 Wprowadzenie 1.4 Opis ładowacza czołowego Ładowacz czołowy STOLL jest ładowaczem montowanym na ciągniku. Jest on przeznaczony do podnoszenia i poruszania ładunku. Działanie ładowacza czołowego i narzędzi roboczych następuje poprzez siłowniki hydrauliczne. Ładowacz czołowy napędzany jest przez hydraulikę ciągnika i sterowany z siedzenia kierowcy. Poprzez system wjazdu STOLL ładowacz czołowy jest szybko i bez trudu dołączany do ciągnika i odłączany. Wsporniki zapewniają bezpieczny stan odłączonego ładowacza czołowego. Narzędzia są połączone z ładowaczem czołowym poprzez ramę wymiany. Rama wymiany umożliwia szybką i pewną wymianę narzędzi. Części składowe ładowacza czołowego: 1. siłowniki narzędzi 2. rama wymiany 3. narzędzie robocze (np. szufla) 4. wsporniki 5. kolumny najazdowe (system wjazdu) 6. siłowniki podnoszenia 7. przewody hydrauliczne 8. wahacz Części na stałe zamontowane na ciągniku: części mocujące osłona czołowa przewody hydrauliczne 1.5 Typy ładowaczy czołowych Wszystkie typy ładowaczy czołowych wyposażone są seryjnie w hydrauliczną obsługę narzędzi i działające dwukierunkowo siłowniki podnoszenia. Ładowacz czołowy typu P posiada w przeciwieństwie do typu H mechaniczne prowadzenie równoległe. 5

6 Wskazówkidotyczące bezpieczeństwa 2 Wskazówkidotyczące bezpieczeństwa 2.1 Informacje ogólne Prosimy przeczytać i przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, zanim zaczną Państwo obsługiwać ładowacz czy dokonywać prac konserwacyjnych. W ten sposób mogą Państwo zapobiec wypadkom. Jeśli mają Państwo pytania czy uwagi odnośnie tej instrukcji obsługi, prosimy o zwrócenie się w tej sprawie do sprzedawcy. Proszę umieścić przedstawione naklejki dotyczące bezpieczeństwa w zasięgu wzroku kierowcy. Należy przestrzegać obowiązujących w danym kraju użytkowania przepisów zapobiegania wypadkom, bezpieczeństwa pracy, bezpieczeństwa technicznego, medycyny pracy oraz przepisów prawa o ruchu drogowym. Dokonywanie samowolnych przeróbek i zmian ładowacza oraz jego narzędzi roboczych wyklucza odpowiedzialność producenta za wynikłe z tego szkody. 6

7 Wskazówkidotyczące bezpieczeństwa 2.2 Przed pracą Proszę sprawdzić przed pracą ciągnik i ładowacz czołowy.: Proszę się upewnić i skontrolować, że wszystkie komponenty są trwale zamocowane. Proszę naprawić lub wymienić uszkodzone, mocno zużyte lub brakujące części. Proszę się upewnić i skontrolować, że urządzenia ochronne i osłony są w dobrym stanie i zamontowane zgodnie z przepisami. Proszę przeprowadzić wszystkie pożądane ustawienia na ciągniku i ładowaczu czołowym. Proszę sprawdzać regularnie moment obrotowy dokręcania wszystkich śrub i nakrętek. (rozdział 6.3, strona 31). Proszę zwrócić uwagę na regularne smarowanie wszystkich komponentów (rozdział 6.2, strona 31). Ostroż nie Jeżeli na ciągniku zainstalowane jest jakiekolwiek wyposażenie, które mogłoby kolidować z ładowaczem bądź narzędziami roboczymi, to należy je przed rozpoczęciem prac ładunkowych zdemontować. Proszę zablokować hydraulikę, jeśli jadą Państwo po drogach lub odstawiają czy wyłączają ciągnik. Ładowacze czołowe można montować wyłącznie na ciągnikach posiadających blokowaną hydraulikę w pozycji neutralnej, w innym wypadku należy wmontować zawór odcinający. Używane hydrauliczne zespoły sterujące nie mogą zostać zatrzaśnięte w pozycji uruchamiania (poza pozycją pływającą), w przeciwnym wypadku należy unieruchomić (zatrzymać) zatrzaśnięcie. Używane hydrauliczne zespoły sterujące nie mogą być obsługiwane poza siedzeniem kierowcy, a w szczególności nie poprzez zewnętrzną obsługę podnośnika czołowego. W przeciwnym wypadku należy tę dodatkową możliwość obsługi przeprogramować albo trwale unieruchomić. Ciągnik i ładowacz czołowy pracują z olejem hydraulicznym, który jest w użyciu pod wysokim ciśnieniem. Maksymalnie dopuszczalne ciśnienie w układzie hydraulicznym bar. Proszę sprawdzić wszystkie komponenty hydrauliczne i utrzymywać je w dobrym stanie. Proszę się upewnić i skontrolować, że żadne komponenty hydrauliczne, a w szczególności węże, nie mogą zostać uszkodzone przez żadne ruchome części. Ostroż nie Jeśli używają Państwo ładowacza czołowego przy niskich temperaturach na dworze, proszę najpierw doprowadzić układ hydrauliki do temperatury roboczej. Proszę wielokrotnie i całkowicie wsuwać i wysuwać wszystkie siłowniki hydrauliczne. Proszę połączyć ze sobą pedały hamulcowe ciągnika. Nigdy nie należy używać podzielonych hamulców przy zamontowanym ładowaczu. Proszę uważać na przepisowe zachowanie właściwego ciśnienia powietrza w ogumieniu przedniej osi dla prac ładunkowych zgodnie z instrukcją obsługi ciągnika. W przypadku, gdy ciągnik posiada pas bezpieczeństwa, proszę go założyć. 7

8 Wskazówkidotyczące bezpieczeństwa 2.3 Podczas jazdy po drogach Proszę się upewnić i skontrolować, że podczas jazdy po drogach publicznych światła i reflektory ciągnika nie są przysłonięte przez ładowacz czołowy. Proszę zaryglować hydraulikę ciągnika podczas jazdy po drogach, aby ładowacz czołowy nie mógł się obniżyć czy opuścić. Dźwignia blokująca w zespole sterowania jedną dźwignią musi być przełączona do pozycji blokującej. Wyłączyć obsługę za pomocą joysticka. Proszę zamknąć zawór odcinający przy ładowaczach czołowych, w których jest on wbudowany. Zabroniona jest jazda po drogach publicznych z załadowanym narzędziem roboczym. Narzędzie robocze musi znajdować się na wysokości co najmniej dwóch metrów nad jezdnią. Szczególnie ważne są przepisy obowiązujące w danym kraju użytkowania odnośnie ustawienia ładowacza czołowego podczas jazdy po drogach. Poziomy odstęp między przednim końcem ładowacza a środkiem kierownicy nie może być większy niż 3,5 m. W innym wypadku muszą Państwo odmontować narzędzie robocze. Proszę ewentualnie zmniejszyć wysokość unoszenia podczas przejazdu pod mostami czy pod przewodami nadziemnymi. Proszę uwzględnić większą długość i większy ciężar ciągnika podczas zakrętów na drodze i manewrów hamowania. Maksymalna prędkość jazdy z ładowaczem czołowym i zamontowanym narzędziem roboczym wynosi podczas jazdy po drogach 25 km/h, a podczas prac ładunkowych 10 km/h. 8

9 Wskazówkidotyczące bezpieczeństwa 2.4 Podczas pracy Proszę się zapoznać z zasięgiem i obszarem pracy oraz z terenem. Należy zachować odstęp od przewodów elektrycznych. Proszę wykonywać prace z ładowaczem czołowym tylko przy zapewnieniu wystarczająco dobrej widoczności. Proszę zapewnić dobre oświetlenie obszaru pracy. Szyby kabiny muszą być czyste. Nie należy przebywać w pobliżu podniesionego ładowacza czołowego i niezabezpieczonego ciężaru. Przebywanie ludzi w niebezpiecznej bliskości ładowacza czołowego jest zabronione. Proszę ciągle obserwować Państwa obszar pracy. Proszę zadbać o to, żeby nie przeszkadzały Państwu żadne osoby czy zwierzęta. Maszyna jest sterowana tylko z siedzenia kierowcy. 9

10 Wskazówkidotyczące bezpieczeństwa Zabronione jest podnoszenie i przewożenie ludzi. Szczególnie ostrożnie należy pracować na zboczach i stokach. Istnieje bowiem niebezpieczeństwo, iż ciągnik z kierowcą się przewróci. Nie należy jechać z podniesionym ładunkiem w poprzek zbocza czy stoku. Zsunąć materiał ładunkowy z góry. Załadować go w kotlinie czy niecce. Proszę zwiększyć szerokość toru ciągnika. Także przy przestawialnej osi nie pracować z normalnym torem szerokości. Szczególnie ostrożnie należy pracować na zboczach i stokach. Uniesione ładunki mogą na zboczach i stokach spaść. Proszę sprawdzać podczas prac na zboczach i stokach nachylenie narzędzia roboczego. Należy zmniejszyć napełnienie narzędzia roboczego i obniżyć ciężar na zboczach i stokach. Należy zmniejszyć prędkość przy jeździe po zakrętach i obniżyć ciężar. Nie ruszać gwałtownie i nie jechać zrywami, gdy ładowacz czołowy znajduje się w najwyższej pozycji ładunku i jest w pełni obciążony. Uniesione ciężary, szczególnie bele albo ładunki na paletach mogą bowiem spaść na kierowcę. Proszę zapewnić bezpieczne utrzymanie ładunku! Dodatkowa ochrona jest możliwa tylko poprzez używanie narzędzi roboczych, które są tak skonstruowane, aby zapobiegały spadaniu założonego na nie ciężaru (ładunku) na miejsce kierowcy (i na niego). Klatka bezpieczeństwa (specjalna ochrona przed spadaniem ładunku) chroni tylko częściowo przez spadnięciem ładunku. Podnoszenie, układanie, składowanie i przenoszenie większych przedmiotów (bele, materiały drzewne, dłużyce, skrzynie itp.) jest niebezpieczne. Przy ciągnikach bez zamkniętej kabiny kierowcy albo bez ROPS (pałąka zabezpieczającego) z czterema słupkami nie wolno przy tych pracach podnosić ładowacza czołowego ponad wysokość punktu obrotu wahacza! Szczególnie ważne są przepisy obowiązujące w danym kraju użytkowania odnośnie zapobiegania wypadkom! Przy ciągnikach bez zamkniętej kabiny kierowcy albo bez ROPS (pałąka zabezpieczającego) z czterema słupkami należy zainstalować dodatkowe osłony, zabezpieczenia i urządzenia ochronne. 10

11 Wskazówkidotyczące bezpieczeństwa Układanie większych ładunków (bele, palety) jeden na drugi jest niedopuszczalne. Górne ładunki mogą bowiem spaść na kierowcę. Proszę sprawdzać przy podnoszeniu ładowacza czołowego nachylenie narzędzia roboczego. Uniesione ładunki (ciężary) mogą spaść na kierowcę, jeśli będą Państwo zbyt daleko nabierać narzędzie. Przy podnoszeniu ładowaczami czołowymi H ładunki mogą spaść na kierowcę poprzez zwiększenie kąta narzędzia roboczego. Należy wyrównać zwiększenia kąta narzędzia roboczego poprzez wysypywanie narzędzia. Przy ciągnikach bez zamkniętej kabiny kierowcy należy używać głównie ładowacza czołowego P. Jest tu mniejsze niebezpieczeństwo spadnięcia ładunków, gdyż przy podnoszeniu nachylenie narzędzia jest stałe, a kąt nabierania ograniczony. Należy zmniejszyć prędkość przy jeździe po zakrętach i obniżyć ciężar. Nie ruszać gwałtownie i nie jechać zrywami, gdy ładowacz czołowy znajduje się w najwyższej pozycji ładunku i jest w pełni obciążony. Ostroż nie Wjeżdżać prosto w pryzmę ładowanego materiału. Nie przeprowadzać przy tym żadnych zwrotów kierownicą. Przy plantowaniu nie jechać szybciej niż 10 km/h. Wypróżniać przy tym narzędzie maksymalnie do 45. Ostroż nie Wyłączyć uresorowanie osi przedniej ciągnika. 11

12 Wskazówkidotyczące bezpieczeństwa 2.5 Po pracy Przed odejściem z miejsca kierowcy, należy: opuścić ładowacz czołowy na ziemię zablokować hydraulikę ciągnika zaciągnąć hamulec ręczny wrzucić bieg w pozycję parkowania wyłączyć silnik wyciągnąć kluczyk Jeśli odłączają Państwo ładowacz czołowy, to należy zwrócić uwagę na poniższe czynności: Ładowacz czołowy należy odstawiać tylko z zamontowanym, co najmniej 70 kg ciężkim, narzędziem roboczym, na twardym i stabilnym podłożu. Należy uważać na zachowanie bezpiecznej pozycji podparcia wsporników. Tylko osobie obsługującej wolno jest dołączać i odłączać ładowacz i narzędzia robocze. 12

13 Wskazówkidotyczące bezpieczeństwa 2.6 Przy konserwacji Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych należy założyć sprzęt ochronny (ochronne ubranie robocze, rękawice, okulary ochronne, odpowiednie buty zgodne z zasadami bezpieczeństwa pracy). Proszę opuścić ładowacz czołowy na ziemię. Proszę ustawić hydraulikę i przyłącza bezciśnieniowo. Proszę zostawić ładowacz czołowy dołączony do ciągnika. Maszyny muszą zostać ochłodzone do ich temperatury poniżej 55 C. Proszę zadbać o dobre oświetlenie. Nigdy nie należy stać pomiędzy przodem ciągnika a rurą poprzeczną ładowacza czołowego. Nigdy nie należy przeprowadzać żadnych konserwacji i napraw ładowacza czołowego, gdy jest on podniesiony. Proszę opuścić ładowacz czołowy na ziemię. Podczas konserwacji i napraw ciągnika należy odłączyć ładowacz czołowy. Nigdy nie należy szukać nieszczelności palcami. Należy używać odpowiednich narzędzi pomocniczych (kawałek drewna czy karton). Wydostający się pod wysokim ciśnieniem olej hydrauliczny może przebić skórę i spowodować ciężkie zranienia. W wypadku zranienia, natychmiast wezwać lekarza. Układ zawiera zbiornik ciśnieniowy przy wyposażeniu z "Comfort-Drive". Przed wszelkimi pracami zredukować (odciążyć) ciśnienie: przy opuszczonym ładowaczu czołowym i otwartym zaworze odcinającym poprzez uruchomienie funkcji "opuszczanie", spuścić ciśnienie oleju. nr zamówienia

14 Wskazówkidotyczące bezpieczeństwa 2.7 Naklejki dotyczące bezpieczeństwa znaczenie, numery zamówień, umiejscowienie W przypadku, gdy jakaś naklejka została uszkodzona albo zaginęła, prosimy postarać się bezzwłocznie o zapasową. nr zamówienia: Ładowacz czołowy odstawiać tylko z zamontowanym narzędziem roboczym. nr zamówienia: Przebywanie ludzi w zasięgu pracy ładowacza czołowego jest zabronione. nr zamówienia: Oznakowanie miejsc ciągu. Oczka do podniesienia ładowacza czołowego bez narzędzi roboczych. nr zamówienia:

15 Wskazówkidotyczące bezpieczeństwa Prawa strona ładowacza czołowego Lewa strona ładowacza czołowego Proszę opuścić ładowacz czołowy na ziemię, zanim włączycie Państwo Comfort-Drive. W przeciwnym razie ładowacz niekontrolowanie obniży się lub opadnie. nr zamówienia:

16 Ładowacz czołowy 3 Ładowacz czołowy Szczególnie ważne we wszystkich czynnościach z ładowaczem czołowym są wskazówki dotyczące bezpieczeństwa zawarte w rozdziale drugim. 3.1 Przygotowania przed zastosowaniem Ładowacz czołowy zostaje dostarczony kompletnie zamontowany i gotowy do przyłączenia. Przewody hydrauliczne i złącza śrubowe, które łączą hydraulicznie ładowacz czołowy z ciągnikiem, są fabrycznie zamontowane jedynie luźno. Po prawidlowym i ostatecznym ułożeniu przewodów należy mocno dociągnąć wszystkie złącza śrubowe. Po pierwszych 5 godzinach pracy należy dociągnąć wszystkie złącza śrubowe. Wymagane momenty obrotowe dokręcania znajdują się w rozdziale 6.3 na stronie 31. Ostroż nie Jeżeli na ciągniku zainstalowane jest jakiekolwiek wyposażenie, które mogłoby kolidować z ładowaczem bądź narzędziem roboczym, to należy je zdemontować. Ostroż nie Po dołączeniu ładowacza czołowego należy sprawdzić pozycję błotników i wychylenie przednich kół jak podczas jazdy na zakrętach. Pomiędzy mocowaniem + ładowacz a oponą przednią + błotnik musi być odstęp co najmniej 20 mm. Poniższe czynności zaradcze pomogą w zwiększeniu odstępu: Zmiana pozycji błotników. Zmniejszenie wychylenia przednich kół jak podczas jazdy na zakrętach. Zainstalowanie ogranicznika wahadłowego dla przedniej osi. a Zamontować przy ciągnikach bez zamkniętej kabiny kierowcy węże z osłoną przeciwbryzgową (a) STOLL nr zamówienia:

17 Ładowacz czołowy 3.2 Balastowanie ciągnika Zawsze należy używać przy pracach z ładowaczem czołowym obciążnika (przeciwciężaru) w tylnej części ciągnika. Jest to konieczne ze względów bezpieczeństwa pracy i bezpieczeństwa w ruchu drogowym. Należy przy tym pamiętać, że musi być zachowana wymagana sterowalność pojazdu i hamowania ciągnikiem, także podczas prac ładowaczem czołowym (wg prawa o ruchu drogowym). Frontowe obciążniki (ciężary z przodu) muszą zostać odłączone. Aby nie przeciążać ciągnika, nie należy jednakże wybierać tylnych obciążników o zbyt dużej masie. Muszą być zachowane wartości podane w poniższej tabeli. moc ciągnika KW KM (PS) Ładowacz czołowy wielkość produkcyjna maksymalny obciążnik balastowy/ kg (1,1 m za tylną osią) Co najmniej 20% całego ciężaru (ciągnik, ładowacz czołowy, narzędzie robocze, ładunek i obciążnik) musi być na tylnej osi, aby była zagwarantowana stateczność. Stateczność można obliczyć posługując się następującym równaniem. Jeśli warunki równania są spełnione, to i stateczność jest osiągnięta. G L2 + M ( L1 + L2) N b P + N + M L2 5 (20%) P masa ciągnika i ładowacza bez obciążnika i bez narzędzia roboczego G nacisk tylnej osi ciągnika z ładowaczem bez obciążnika i bez narzędzia roboczego M masa obciążnika N masa maksymalnie dopuszczalnego ładunku włącznie z narzędziem roboczym b poziomy odstęp pomiędzy osią przednią a środkiem ciężkości ładunku L1 poziomy odstęp pomiędzy osią tylną a środkiem ciężkości obciążnika L2 rozstaw kół ciągnika 17

18 Ładowacz czołowy 3.3 Obsługa ładowacza czołowego Obsługa ładowacza czołowego następuje poprzez dwa hydrauliczne dodatkowe narzędzia (zespoły) sterujące ciągnika. Cztery przewody hydrauliczne łączą tutaj hydraulikę ciągnika bezpośrednio z ładowaczem czołowym. Przy bezpośrednim przyłączu przewodów i węży do dodatkowych zespołów sterujących należy tak oznaczyć złącza, aby pozycja pływająca "nastąpiła" w kierunku uruchomienia "opuszczanie wahacza". Przed rozpoczęciem pracy należy podnośnik przedni i ewentualnie sprzężone narzędzie robocze (maszynę) unieruchomić: zamknąć zawory odcinające lub rozdzielić złącze przewodów. Ładowacz czołowy nie może być sterowany przez zaprogramowane procesy i przebiegi. Należy tu przestrzegać instrukcji obsługi producenta ciągnika. Używane hydrauliczne zespoły sterujące nie mogą być obsługiwane poza siedzeniem kierowcy, a w szczególności nie poprzez zewnętrzną obsługę podnośnika czołowego. W przeciwnym wypadku należy tę dodatkową możliwość obsługi przeprogramować albo trwale unieruchomić. Montaż został opisany w instrukcji montażu specyficznej dla danego typu ciągnika. A...ładowacz - podnoszenie B ładowacz - opuszczanie C narzędzie - nabieranie D narzędzie - wysypywanie S ładowacz - pozycja pływająca Podnoszenie: Aby podnieść ładowacz (A), należy pociągnąć dźwignię obsługową do tyłu. Opuszczanie: Aby opuścić ładowacz (B), należy poruszyć dźwignią obsługową do przodu. Nabieranie: Aby nabierać narzędziem (C), należy poruszyć dźwignią obsługową w lewo. Wysypywanie: Aby wysypać narzędziem (D), należy poruszyć dźwignią obsługową w prawo. Pozycja pływająca: Jeśli naciśnięcie Państwo dźwignię obsługową całkiem do przodu, dźwignia ta zatrzaśnie się w pozycję pływająca (S). W pozycji pływającej ładowacz opuszcza się do poziomu ziemi. Podczas jazdy z pozycją pływającą ładowacz dopasowywuje się do poziomu podłoża. Deaktywacja pozycji pływającej następuje, gdy przełożą Państwo dźwignię obsługową z powrotem do neutralnej pozycji. 18

19 Ładowacz czołowy Obsługa poprzez hydraulikę ciągnika Obsługa ładowacza czołowego następuje poprzez dwa hydrauliczne dodatkowe narzędzia (zespoły) sterujące ciągnika. Cztery przewody hydrauliczne łączą tutaj hydraulikę ciągnika bezpośrednio z ładowaczem czołowym. Prawie we wszystkich ciągnikach z elektrohydraulicznymi dodatkowymi narzędziami sterującymi, joystick znajduje się po prawej stronie obok siedzenia kierowcy. Joystick ten umożliwia bardzo komfortowe prowadzenie ładowacza. Joystick nie może zostać zatrzaśnięty w pozycji wychylonej (poza pozycją pływającą), w przeciwnym wypadku należy unieruchomić (zatrzymać) zatrzaśnięcie. Montaż został opisany w instrukcji montażu specyficznej dla danego typu ciągnika Obsługa poprzez zespół sterowania jedną dźwignią (EHS). Ciągnik wyposażony jest przy części mocującej w mechaniczny blok sterowania (a). W kabinie ciągnika zamontowana jest dźwignia obsługowa (b). Dźwignia obsługowa połączona jest z blokiem sterowania dwoma cięgnami Bowdena (c). Zespół sterowania jedną dźwignią (EHS) umożliwia łatwe, dokładne i pewne prowadzenie ładowacza. Montaż zespołu sterowania jedną dźwignią (EHS) został opisany w instrukcji montażu A 874 (STOLL-nr zamówienia: ). Poniższa tabela przyporządkowywuje przewody hydrauliczne. funkcja oznakowanie oznaczenie skrótowe złącze wtykowe podnoszenie A1 żółty opuszczanie B1 czarny nabieranie A2 niebieski wysypywanie B2 czerwony pompa P zbiornik przesyłowy przewód ciśnieniowy T CO 19

20 Ładowacz czołowy 3.4 Dodatkowe funkcje w obsłudze trzeci obwód sterowania Trzeci obwód sterowania jest dodatkowym działającym dwukierunkowo obiegiem olejowym przy ładowaczu. Narzędziami roboczymi z hydraulicznymi funkcjami dodatkowymi są na przykład szczypce do kiszonki czy chwytaki. Sterowanie funkcjami dodatkowymi następuje poprzez obsługę narzędzi (nabieranie C, wysypywanie D). Proszę nacisnąć przycisk S1 na dźwigni obsługowej i jednocześnie poruszyć dźwignią na prawo lub na lewo. Obsługa narzędzi jest przy tym wyłączona. Należy puścić (poluzować) przycisk, aby móc znowu obsługiwać narzędzie robocze. 20

21 Ładowacz czołowy 3.5 Dołączanie i odłączanie ładowacza czołowego. Ładowacz czołowy jest łączony za pomocą ryglowania klinowego z częściami mocującymi przykręconymi do ciągnika. Do dołączenia i odłączenia ładowacza czołowego jeden pracownik potrzebuje 2 do 4 minut bez zbytniego wysiłku fizycznego. Dołączanie: Tylko osobie obsługującej wolno jest dołączać i odłączać ładowacz czołowy. Ukazana poniżej naklejka znajduje się na zewnętrznej stronie prawej kolumny. Proszę ją wymienić na nową w przypadku uszkodzenia lub utraty. nr zamówienia: Poluzować dźwignię napinającą. 2. Podjechać ciągnikiem aby obie sworznie blokujące dotykały toru ślizgowego i haka wychwytującego. 4. Zaciągnąć hamulec postojowy i wyłączyć silnik. 5. Przyłączyć bezciśnieniowo instalację hydrauliczną oraz podłączyć przewody hydrauliczne i kable elektryczne. 6. Podnieść ładowacz czołowy, aż blokujące sworznie ładowacza wejdą w hak wychwytujący. Uwaga! Nie uruchamiać siłownika narzędzi zanim ładowacz nie będzie zabezpieczony. 7. Unieść ładowacz od podłoża i opuścić wsporniki podpierające. 8. Dźwignię napinającą przestawić na dół w pozycję blokującą. Po dołączeniu odpowietrzyć siłowniki hydrauliczne poprzez wielokrotne podnoszenie i opuszczanie ładowacza.po dołączeniu odpowietrzyć siłowniki hydrauliczne poprzez wielokrotne podnoszenie i opuszczanie ładowacza. 21

22 Ładowacz czołowy Odłączanie: Ładowacz czołowy należy odstawiać tylko z zamontowanym, co najmniej 70 kg ciężkim, narzędziem roboczym na twardym i stabilnym podłożu. Należy uważać na wystarczająco wytrzymałe i nośne podłoże. 1. Zaciągnąć hamulec postojowy i opuścić ładowacz na ziemię. 2. Odryglować dźwignię napinającą. 3. Rozłożyć na dół wsporniki podpierające. 4. Opuszczać dalej ładowacz, aż tylnie sworznie blokujące ułożą się na torach ślizgowych. 5. Przyłączyć bezciśnieniowo instalację hydrauliczną, odłączyć przewody hydrauliczne i kable elektryczne oraz zamontować osłonki. 6. Tyłem odjechać ciągnikem od ładowacza. Uwagi dodatkowe Dźwignia napinająca daje się łatwo poluzować, jeśli ładowacz z narzędziem roboczym będzie lekko uniesiony i gdy tor ślizgowy jest dobrze nasmarowany. 22

23 Ładowacz czołowy Ustawienie ryglowania Przy dołączaniu i odłączaniu należy sprawdzić i skorygować ustawienie ryglowania. Jeśli ładowacz czołowy pozostaje przez dłuższy czas na traktorze, również wtedy należy od czasu do czasu sprawdzić i skorygować ryglowanie. Wyczyścić haki wychwytujące (2). Nasmarować ryglowanie (1) i haki wychwytujące (2). Proszę ustawić ryglowanie po pierwszym montażu jak poniżej: Poluzować nakrętkę (4). Tak ustawić śrubę (5), żeby rozpoczęło się naprężenie dźwigni napinającej w pozycji (b) i było ono w pozycji (c) znacznie i widocznie naciągnięte (zamocowane). Zakontrować nakrętkę (4). Podczas ustawiania zostawić klucz szczękowy (1) na nakrętce. Do ustawiania śruby należy używać klucza nasadowego z przegubem (2) 23

24 Ładowacz czołowy Składanie i rozkładanie wsporników podpierających. Rozkładanie (rozłożenie): Należy uważać na wystarczająco wytrzymałe i nośne podłoże. Proszę opuścić ładowacz czołowy na ziemię bezciśnieniowo (bez naprężeń). Należy wyciągnąć sworzeń (2) na górnym końcu wspornika podpierającego (5). Wspornik poluzuje (uwolni) się przez to od dźwigara wahacza Proszę rozłożyć wspornik podpierający aż do podłoża. Proszę zaryglować blokadą (3) wspornik podpierający, wkładając sworzeń (2) przez wspornik podpierający i blokadę. Zablokować wspornik podpierający w pozycji, w której wspornik ten dotyka podłoża. Składanie (złożenie): Wyciągnąć sworzeń (2). Rozłożyć blokadę i wspornik podpierający do góry. Zablokować wspornik podpierający na dźwigarze wahacza, wkładając sworzeń przez wspornik podpierający i nakładkę (1). Niebezpieczeństwo przygniecenia przy przestawianiu wspornika. Nie sięgać i nie wkładać rąk między wspornik a dźwigar wahacza. 24

25 Ładowacz czołowy 3.6 Dołączanie i odłączanie narzędzi roboczych Tylko osobie obsługującej wolno jest dołączać i odłączać narzędzia robocze. Sprawdzić przed każdym użyciem ładowacza czołowego, czy ryglowanie narzędzi jest zamknięte. Docisnąć końcówkę narzędzia do podłoża. Można przez to sprawdzić pewne i bezpieczne przymocowanie narzędzie do ładowacza Euro - rama wymiany Dołączanie Wyciągnąć wtyczki (a) po obu stronach ramy wymiany i obrócić wtyczki na dół. Niniejszym otwarte jest ryglowanie narzędzi. Przechylić ramę narzędzi na około 30 stopni do przodu. Podjechać prosto z ładowaczem do narzędzia roboczego. Najechać górnym wałem ramy wymiany (c) pod haki narzędzia (d). Podnosić i przechylać (nabierać) narzędzie, aż będzie przylegać do ramy wymiany (e). 25

26 Ładowacz czołowy Obrócić wtyczki (a) po obu stronach ramy wymiany do góry, tak że wtyczki są zaryglowane. Niniejszym ryglowanie narzędzi jest zamknięte. Narzędzie robocze jest teraz mocno połączone z ładowaczem czołowym. Odłączanie Odłączanie narzędzi roboczych następuje w kolejności odwrotnej jak powyżej Skid Steer - rama wymiany Dołączanie Odchylić (przesunąć) dźwignie (a) po obu stronach ramy wymiany do tyłu aż do ogranicznika. Niniejszym otwarte jest ryglowanie narzędzi. Przechylić ramę narzędzi na około 30 stopni do przodu. Podjechać prosto z ładowaczem do narzędzia roboczego. Najechać górnym kantem ramy wymiany (c) pod haki narzędzia (d). Podnosić i przechylać (nabierać) narzędzie, aż będzie przylegać do ramy wymiany (e). Odchylić (przesunąć) dźwignie (a) po obu stronach ramy wymiany do przodu aż do ogranicznika, tak że haki (f) są zaryglowane. Niniejszym ryglowanie narzędzi jest zamknięte. Narzędzie robocze jest teraz mocno połączone z ładowaczem czołowym. Odłączanie Odłączanie narzędzi roboczych następuje w kolejności odwrotnej jak powyżej. 26

27 Ładowacz czołowy 3.7 Wskaźnik poziomu Poziomą pozycję narzędzia skontrolujecie Państwo poprzez wskaźnik poziomu. Ustawić narzędzie poziomo. Poluzować pierścień ustalający / nastawczy (c). Zmienić położenie rury (b) tak, aby rura i drążek (a) były ścisłe na górnym końcu. Dociągnąć ponownie pierścień ustalający (nastawczy). 3.8 Mechaniczne prowadzenie równoległe (P) Przy podnoszeniu i opuszczaniu ładowacza czołowego narzędzie robocze jest prowadzone równolegle poprzez zespół prowadzenia. Dzięki temu nachylenie narzędzia przy podnoszeniu i opuszczaniu jest stałe. Mechaniczne prowadzenie równoległe jest pomocne przy wszystkich pracach ładunkowych. Szczególnie ważna jest ta funkcja przy załadunku palet i układaniu beli. Uwagi dodatkowe Prowadzenie równoległe funkcjonuje bardzo dobrze przy poziomym albo nabieranym (czerpanym) narzędziu. Nie funkcjonuje ono przy wypróżnianym (wysypywanym) narzędziu. Poziomą pozycję narzędzia skontrolujecie Państwo poprzez wskaźnik poziomu (rozdział 3.7). 27

28 Dodatkowe wyposażenie 4 Dodatkowe wyposażenie 4.1 trzeci obwód sterowania Trzeci obwód sterowania jest dodatkowym działającym dwukierunkowo obiegiem olejowym przy ładowaczu. Dzięki temu sterują Państwo hydraulicznymi funkcjami dodatkowymi narzędzia roboczego. Narzędziami roboczymi z hydraulicznymi funkcjami dodatkowymi są na przykład szczypce do kiszonki czy chwytaki. Hydrauliczne przyłącza dla trzeciego obwodu sterowania znajdują się na rurze poprzecznej..zaciągnąć hamulec postojowy i wyłączyć silnik. Hydraulikę ciągnika należy łączyć bezciśnieniowo.. Usunąć nasadzane wieczka pyłowe.. Oczyścić wtyki złącza i mufy łączące. Podłączyć przewody hydrauliczne. Ostroż nie Przy wszystkich procesach sprzęgania łączyć hydraulikę bezciśnieniowo. W przeciwnym wypadku mogą zostać uszkodzone uszczelki. Przed sprzęganiem oczyścić wtyki złącza i mufy łączące. Obsługa trzeciego obwodu sterowania opisana jest w rozdziale

29 Dodatkowe wyposażenie 4.2 Comfort Drive Comfort-Drive jest gazowo-hydraulicznym systemem amortyzacji drgań. Tłumi on pochodzące od ładowacza obciążenia uderzeniowe. "Comfort-Drive" należy używać podczas jazdy po drogach publicznych i przy dłuższej jeździe po drogach trudnych warunkowo. Dzięki temu chronią Państwo siebie samych, ciągnik i ładowacz przed obciążeniami uderzeniowymi. Sposób działania Comfort-Drive: 1 ciśnienie gazu w zasobniku ciśnieniowym tłokowym 3 otwarty zawór odcinający 4 wahania ciśnienia podczas jazdy 5 do zaworu sterującego ciągnika Proszę opuścić ładowacz czołowy na ziemię. Comfort-Drive jest uaktywniony, gdy otwarty jest zawór odcinający (3). 3 1 Proszę opuścić ładowacz czołowy na ziemię, zanim włączycie Państwo Comfort-Drive. W przeciwnym razie ładowacz niekontrolowanie obniży się lub opadnie. Ostroż nie Przy ciężkich pracach ładunkowych Comfort-Drive należy wyłączyć (np. przy przeładunku ziemi, pracach ziemnych lub pracach z widłami do palet). Dzięki temu unikną Państwo przeciążenia Comfort-Drive. 29

30 Narzędzia robocze 5 Narzędzia robocze Instrukcja obsługi różnych narzędzi roboczych nie jest częścią składową tej instrukcji obsługi. Należy używać tylko przewidziane i zalecane przez STOLL narzędzia robocze. Przy innych narzędziach roboczych może to narzędzie zostać nieumyślnie opróżnione podczas podnoszenia, wskutek leżącego bardziej z przodu punktu ciężkości. Nieprawidłowo skonstruowane narzędzia robocze innych producentów mogą uszkodzić ładowacz czołowy. Należy używać tylko takich wielkości produkcyjnych narzędzi roboczych, które są dopuszczone do danej wielkości produkcyjnej ładowacza czołowego. W przeciwnym wypadku może zostać uszkodzony ciągnik, ładowacz czołowy albo narzędzie robocze. Proszę zapytać Państwa sprzedawcę o pasujące wielkości produkcyjne narzędzi roboczych. Należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa w instrukcji obsługi narzędzia roboczego. Ostroż nie Należy pracować tylko z zamontowanym i zaryglowanym narzędziem roboczym. 6 Konserwacja Przy konserwacji szczególnie ważne są wskazówki dotyczące bezpieczeństwa zawarte w rozdziale 2.6 na stronie13. Za regularne konserwacje odpowiedzialny jest właściciel, względnie użytkownik ładowacza czołowego. Przed konserwacją ładowacz czołowy należy wyczyścić. Dotyczy to szczególnie konserwacji hydrauliki. Należy używać tylko części zamiennych dopuszczonych przez producenta. Interwały konserwacji podane są w efektywnych godzinach użytkowania ciągnika z ładowaczem czołowym. Podane interwały konserwacji dotyczą normalnych warunków pracy. W przypadku trudniejszych warunków pracy muszą zostać one skrócone. 6.1 Hydraulika Przy konserwacji hydrauliki obowiązują instrukcje i przepisy dotyczące hydrauliki ciągnika. Proszę się kierować wskazaniami odnośnie interwałów konserwacji porównywalnych elementów konstrukcyjnych ciągnika. Przy pracach związanych z hydrauliką proszę zachowywać i zwracać uwagę na czystość. Dla niezawodnego działania hydrauliki koniecznym warunkiem jest czysty olej hydrauliczny. Układ zawiera zbiornik ciśnieniowy przy wyposażeniu z "Comfort-Drive". Przed wszelkimi pracami zredukować (odciążyć) ciśnienie: przy opuszczonym ładowaczu czołowym i otwartym zaworze odcinającym poprzez uruchomienie funkcji "opuszczanie", spuścić ciśnienie oleju. Nie otwierać zbiorników ciśnieniowych, nie uzupełniać gazu! Zlecić Państwa sprzedawcy wymianę uszkodzonych zbiorników ciśnieniowych. Proszę uruchomić średnio raz na miesiąc zawór odcinający, aby uniknąć potem trudności w jego poruszaniu. Należy sprawdzić przewody hydrauliczne i przyłącza pod kątem ich zużycia i nieszczelności. Wymienić zużyte, przestarzałe lub nieszczelne przewody hydrauliczne. Proszę naprawić lub wymienić nieszczelne siłowniki hydrauliczne. Do napraw związanych z siłownikami hydraulicznymi potrzebne są specjalne narzędzia. Zepsute siłowniki proszę zlecić do naprawy Państwa sprzedawcy. 30

31 Konserwacja 6.2 Miejsca łożysk Ostroż nie Wszystkie miejsca łożysk należy smarować co każde 20 godzin pracy maszyny. Należy smarować również miejsca łożysk na narzędziach roboczych. Przed smarowaniem należy odciążyć miejsca łożysk opuszczając narzędzie robocze na ziemię. Należy smarować ryglowanie (1) i haki wychwytujące (2) co 100 godzin roboczych. 6.3 Połączeniaśrubowe Po pierwszych 5 godzinach pracy należy dociągnąć wszystkie połączenia śrubowe. Po kolejnych 100 godzinach pracy sprawdzić zamocowanie połączeń śrubowych. Jeśli to konieczne, ponownie je dociągnąć. Anzugsmomente für Schrauben Klasse Klasse Schraube Schraube Nm (lb-ft) Nm (lb-ft) Nm (lb-ft) Nm (lb-ft) M8 23 (17) 33 (24) M (280) 530 (391) M8x1 25 (18) 35 (26) M20x2 400 (295) 560 (413) M10 46 (34) 65 (48) M20x1,5 420 (310) 590 (435) M10x1,25 49 (36) 69 (51) M (376) 720 (531) M12 80 (59) 110 (81) M22x2 540 (398) 750 (553) M12x1,5 84 (62) 118 (87) M22x1,5 560 (413) 790 (582) M12x1,25 88 (65) 123 (91) M (464) 890 (656) M (96) 180 (133) M24x2 680 (501) 950 (700) M14x1,5 138 (102) 190 (140) M (686) 1310 (966) M (140) 270 (199) M27x2 995 (733) 1400 (1032) M16x1,5 210 (155) 290 (214) M (929) 1770 (1305) M (199) 380 (280) M30x (1010) 1930 (1423) M18x2 280 (206) 400 (295) M18x1,5 300 (221) 420 (310) 5/8 UNC (normal) 175 (129) 245 (180) 5/8 UNF (fein) 200 (147) 280 (206) 3/4"UNC (normal) 380 (280) 530 (391) 3/4"UNF (fein) 420 (310) 590 (435) 31

32 Konserwacja 6.4 Poszukiwanie usterek w przypadku awarii Usterki przy ładowaczu wynikają często z czynników, które nie sprowadzają ich do błędnych funkcji ładowacza. Wiele problemów można uniknąć poprzez regularną konserwację. Przy usterkach najpierw należy sprawdzić: Czy w zbiorniku hydraulicznym ciągnika znajduje się dosyć oleju? Czy zastosowano właściwy olej? Należy używać tylko oleju hydraulicznego zgodnie z instrukcją obsługi ciągnika. Niewłaściwy olej może spowodować tworzenie się piany i prowadzić do nieszczelności. Czy olej hydrauliczny jest czysty i wolny od wilgoci? Ewentualnie należy wymienić olej i filtr. Czy węże i przyłącza są poprawnie zamontowane? Przyłącza muszą być zatrzaśnięte. Czy węże i przyłącza są nieuszkodzone, niezaciśnięte lub przekręcone? Czy siłowniki ładowacza zostały wielokrotnie poruszone do ich ostatecznej pozycji, aby w ten sposób usunąć powietrze z przewodów i siłowników? Czy zostały uwzględnione niskie temperatury zewnętrzne? Czy olej osiągnął już temperaturę pracy? Jeśli powyższe środki zaradcze nie przyniosły żadnego efektu, pomocna będzie w lokalizacji i usunięciu usterki poniższa tabela. Jeśli potrzebują Państwo wsparcia czy pomocy, to proszę się zwrócić do Państwa sprzedawcy. Opis usterki Przyczyna Usunięcie usterki a) Za mała siła unoszenia i Za niskie ciśnienie oleju. Sprawdzić hydraulikę ciągnika. zrywania. Dźwignia obsługowa ciężko się porusza. Cięgna Bowdena zatarte lub zakleszczone. Sprawdzić ułożenie i stan cięgien Bowdena. c) Ładowacz i narzędzie porusza się zbyt wolno, lub wcale. d) Ładowacz i/lub narzędzie robocze pracuje w niewłaściwym kierunku w stosunku do dźwigni obsługowej. e) Powolne lub nierównomierne unoszenie ładowacza. 1) Za mało oleju w hydraulice. 2) Źle przyłączone złącza hydrauliczne. 3) Uszkodzone złącze hydrauliczne. 4) Za mały przepływ oleju. 5) Zawór ograniczający ciśnienie zakleszczony w pozycji otwartej. 1) Źle dołączone przyłącze hydrauliczne. 2) Źle zamontowane cięgna Bowdena. 1) Za mało oleju w hydraulice. 2) Za niskie obroty silnika. 3) Za zimny płyn hydrauliczny. 4) Za duży ciężar w narzędziu roboczym. 5) Uszkodzone złącze hydrauliczne. 6) Wewnętrzne wycieki w siłowniku hydraulicznym. 7) Źle ustawiony zawór ograniczający ciśnienie. 8) Wewnętrzne wycieki w bloku sterującym. Wymienić lub naoliwić cięgna. Sprawdzić i w razie potrzeby uzupełnić stan oleju. Sprawdzić przyłącza. Sprawdzić i ewentualnie wymienić złącza. Sprawdzić hydraulikę ciągnika. Sprawdzić ciśnienie w hydraulice. Sprawdzić i ewentualnie prawidłowo dołączyć przyłącza hydrauliczne. Sprawdzić i w razie potrzeby skorygować przyłącze cięgien Bowdena. Sprawdzić i w razie potrzeby uzupełnić stan oleju. Zwiększyć liczbę obrotów silnika. Rozgrzać układ hydrauliki do temperatury roboczej. Zmniejszyć ciężar. Sprawdzić i ewentualnie wymienić złącza. Sprawdzić siłowniki, a w razie potrzeby uszkodzone naprawić lub wymienić Sprawdzić ustawienie zaworu ograniczającego ciśnienie. Sprawdzić blok sterujący, ewentualnie naprawić go lub wymienić. 32

33 Konserwacja Opis usterki Przyczyna Usunięcie usterki f) Za mała siła udźwigu. 1) Wewnętrzne wycieki w siłowniku hydraulicznym. 2) Za duży ciężar w narzędziu roboczym. 3) Źle ustawiony zawór ograniczający ciśnienie. 4) Wewnętrzne wycieki w bloku sterującym. Sprawdzić siłowniki, a w razie potrzeby uszkodzone naprawić lub wymienić Zmniejszyć ciężar. Sprawdzić ustawienie zaworu ograniczającego ciśnienie. Sprawdzić blok sterujący, ewentualnie naprawić go lub wymienić. g) Powietrze w hydraulice. (Widoczne po spienianiu się płynu hydraulicznego). h) Wycieki na złączach hydrauliki ładowacza, względnie trzeciego obwodu sterowania. i) Podczas opuszczania lub podnoszenia, ładowacz czołowy się blokuje. j) Ładowacz kołysze się podczas opuszczania ciężaru. l) Siłowniki narzędzia dają się wysunąć, a później nie dają się wsunąć. m) Nieszczelności w bloku hydraulicznym. 1) Pompa hydrauliczna zasysa powietrze. 2) Zabrudzony filtr hydrauliczny. Nieszczelności spowodowanie wnikaniem brudu. 1) Złącze nie jest całkowicie zamknięte. 2) Złącze jest uszkodzone. Prędkość opuszczania jest za wysoka. 1) Uszczelnienie tłoka w siłowniku narzędzia jest tak uszkodzone, że powierzchnia tłoka i powierzchnia pierścienia są ze sobą połączone. 2) Zawór w gnieździe nie wraca po włączeniu ruchu szybkiego do pozycji wyjściowej. 1) Luźne połączenia śrubowe. 2) Wycieki między magnesem a zaworem. 3) Wycieki między kołnierzami zaworu. Sprawdzić pod kątem poluzowania lub uszkodzenia przewody i złącza między pompą hydrauliki a zbiornikiem. Sprawdzić, względnie wymienić filtr hydrauliczny. Oczyścić lub w razie potrzeby wymienić złącze. Przy nieużywanym ładowaczu czołowym, względnie trzecim obwodzie sterowania, zamknąć przyłącza hydrauliczne osłonkami lub zamknąć pokrywę Hydrofix. Sprawdzić złącze hydrauliczne. Wymienić uszkodzoną połowę złącza. Zdławić prędkość opuszczania. Sprawdzić osobno uszczelnienie siłowników, względnie wymienić uszkodzony siłownik. Wymontować zawór w gnieździe, poszukać brudu, a jeśli to konieczne, wymienić go. Dociągnąć złącza śrubowe. Odkręcić nakrętkę radełkową, usunąć magnes, rdzeń magnesu dociągnąć kluczem płaskim. Dociągnąć śruby lub wymienić pierścienie uszczelniające. 33

34 Załącznik 7 Załącznik 7.1 Układ połączeń - hydraulika Przyporządkowanie przewodów hydraulicznych funkcja oznakowanie blok złącze wtykowe sterowania podnoszenie A1 żółty opuszczanie B1 zielony nabieranie A2 niebieski wysypywanie B2 czerwony 34

35 Załącznik Schemat hydrauliki 35

36 Załącznik Dane techniczne M2 N2 Q2 Dane techniczne są uzależnione od używanego typu ciągnika i dlatego też mogą się różnić i odbiegać od podanych wartości. Wszelkie siły podane są dla ciśnienia pracy 185 bar. Obciążenie użytkowe obliczą Państwo z siły udźwigu po odjęciu ciężaru narzędzia roboczego. M1 N1 Q1 R FE EcoLine przeznaczony dla ciągników o mocy siła udźwigu w punkcie obrotu narzędzia siła udźwigu (szufla) 300 mm przed punktem obrotu siła udźwigu (paleta) 900 mm przed punktem obrotu siła zrywania 900 mm przed punktem obrotu wielkość produkcyjn a Typ H P H P H P H P kw HP na dole Q1 dan u góry Q2 dan na dole N1 dan u góry N2 dan na dole M1 dan u góry M2 dan R dan maksymalna wysokość H mm unoszenia w punkcie obrotu narzędzia wysokość przeładunku L mm wysokość wysypu A mm rozpiętość wysypu W mm głębokość kopania S mm punkt obrotu wahacza B mm kąt nasypu na dole X mm kąt wysypu u góry Z moc pompy l/min czas udźwigu sek czas nasypu, narzędzie na dole sek. 1,5 1,5 1,5 1,5 robocze czas wysypu, narzędzie robocze u góry sek. 1,7 1,7 1,7 1,7 ciężar bez narzędzia roboczego kg

37 Załącznik 7.2 Wpis w Wydziale Komunikacji 7.3 Oznakowanie ładowacza czołowego Stały montaż mocowań ładowacza na ciągniku prowadzi do zmiany ciężaru własnego ciągnika. Zgodnie z przepisami należy odnotować to w jego dokumentach. Proszę zgłosić to do odpowiedniego wydziału, aby można było wpisać w dokumentacji pojazdu zmieniony ciężar własny ciągnika. Każdy ładowacz czołowy ma tabliczkę znamionową do jednoznacznej identyfikacji. Tabliczka ta znajduje się na rurze poprzecznej. Dane na tabliczce identyfikacyjnej: 1. typ ładowacza czołowego 2. numer fabryczny 3. rok produkcji 4. ciężar ładowacza czołowego bez narzędzia roboczego 5. numer seryjny 6. Function-Code 5 6 Numer fabryczny wybity jest dodatkowo na rurze poprzecznej. Proszę zanotować te dane na przedostatniej stronie tej instrukcji obsługi. Dane 1-3 muszą być zawsze podawane przy zamawianiu części zamiennych i dodatkowych narzędzi roboczych. 37

38 Załącznik 7.4 Deklaracja zgodności CE zgodnie z Dyrektywą Maszynową CE 2006/42/EG, załącznik II A. Firma Wilhelm Stoll Maschinenfabrik GmbH Bahnhofstrasse Lengede, Deutschland deklaruje niniejszym, że ładowacz czołowy STOLL typu FE EcoLine numer fabryczny patrz: na odwrocie odpowiada podstawowym wymogom bezpieczeństwa i ochrony zdrowia Dyrektyw CE. Stosowane Dyrektywy: 2006/42/EG 2004/108/EG Dyrektywa Maszynowa Zgodność elektromagnetyczna Stosowane normy: EN 12525:2000, EN 12525/A1:2006 EN ISO ,-2:2003 ISO/DIS : 2005 EN ISO : 2006 EN 982:1996 DIN ISO 10448: 1994 DIN 20066: 2002 ISO 23206:2005 EN ISO 14982:1998 Ładowacz czołowy - Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo maszyn - techniczne dewizy Bezpieczeństwo maszyn - ocena ryzyka Maszyny rolnicze - bezpieczeństwo - generalne wymagania Bezpieczeństwo maszyn - Hydraulika Hydrauliczne przenoszenie mocy na narzędzia Technika płynności - przewody i węże Ramy nośne dla narzędzi dołączanych Zgodność elektromagnetyczna Lengede i. V. Karsten Kraft Konstrukcja Lengede, i.v. Klaus Schlag Kierownik produkcji 38

39 Proszę zanotować tutaj dane ładowacza czołowego. W rozdziale 7.3 na stronie 37 jest opisane, gdzie znajduje się tabliczka identyfikacyjna ładowacza czołowego. model ładowacza czołowego numer fabryczny Ładowacz czołowy rok produkcji numer listy dostawy data kupna Proszę zanotować tu dane ciągnika, do którego został zamontowany ten ładowacz czołowy. typ ciągnika Ciągnik numer fabryczny rok produkcji

40 Wilhelm STOLL Maschinenfabrik GmbH Postfach Bahnhofstr. 21 D Lengede D Lengede Telefon: +49 / (0) / 20 0 Telefax: +49 / (0) / info@stoll-germany.com Internet: Adres sprzedawcy numery fabryczne do P1520_PL11RE01.PDF

Instrukcja obsługi Ładowacz czołowy COMPACT FC

Instrukcja obsługi Ładowacz czołowy COMPACT FC Instrukcja obsługi Ładowacz czołowy COMPACT FC Przed użyciem ładowacza czołowego proszę przeczytać całą instrukcję obsługi. 3 48 45 10 P 1511 PL Spis treści - oryginalna instrukcja obsługi - 1 Wprowadzenie...

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej Page 1 of 6 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Klucz dynamometryczny

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu A874 PL Stoll I-No: 3484800 C Stan: 09.04.09

Instrukcja montażu A874 PL Stoll I-No: 3484800 C Stan: 09.04.09 Zespół sterowania jedną dźwignią Instrukcja montażu A874 PL Stoll I-No: 3484800 C Stan: 09.04.09 Montaż Dźwignia obsługowa: Dźwignię obsługową należy zamontować w kabinie ciągnika w miejscu wygodnym dla

Bardziej szczegółowo

Instrukcja oslugi. Szufla chwytakowa

Instrukcja oslugi. Szufla chwytakowa Instrukcja oslugi Szufla chwytakowa 3 46 95 90 P 1310 PL Wydanie: 2010 Spis treści Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem... 3 Ogólne zasady bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom... 4 Opis i sposób działania...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i konserwacji Narzędzie do ładowacza czołowego Chwytak do balotów foliowanych SH-90AG

Instrukcja obsługi i konserwacji Narzędzie do ładowacza czołowego Chwytak do balotów foliowanych SH-90AG Instrukcja obsługi i konserwacji Narzędzie do ładowacza czołowego Chwytak do balotów foliowanych SH-90AG P 1548 PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 3 57 68 60 2 P 1548 PL Spis treści 1 Wprowadzenie...

Bardziej szczegółowo

1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem

1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem Znaki ostrzegawcze wskazują możliwe miejsca zagrożenia; podają wskazówki zapewniające bezpieczną pracę maszyną. Znaki ostrzegawcze są składową częścią maszyny. Znaki ostrzegawcze należy zawsze utrzymywać

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012

Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012 Instrukcja oryginalna Zestaw holowniczy CX T Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka holowniczego CX T 1050 51048070060 PL - 02/2012 Spis treści g 1 Wprowadzenie Informacje o dokumentacji... 2 Podstawowe

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Page 1 of 16 Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposażenie t Rolkowy klucz napinający -T40009- t Śruba ustalająca -3242- t Klucz

Bardziej szczegółowo

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami Specyfikacje Podana masa odnosi się do skrzyni biegów bez płynów. Środek ciężkości skrzyni biegów znajduje się mniej więcej na

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Szufla wysoko wypróżniana P 1538 PL

Instrukcja obsługi Szufla wysoko wypróżniana P 1538 PL Instrukcja obsługi Szufla wysoko wypróżniana Niebezpieczeń stwo Przed użyciem narzędzia proszę przeczytać całą instrukcję obsługi. 3 55 54 60 P 1538 PL Spis treści Wprowadzenie... 3 Opis i sposób działania...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej Page 1 of 5 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Wspornik silnika i skrzyni

Bardziej szczegółowo

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.

Bardziej szczegółowo

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK]

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK] Wymiana paska rozrządu w Fiacie 500 1.2 l [PORADNIK] data aktualizacji: 2017.11.25 Eksperci firmy ContiTech pokazują, jak uniknąć błędów podczas wymiany paska rozrządu w samochodzie Fiat 500 z benzynowym

Bardziej szczegółowo

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE (Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...

Bardziej szczegółowo

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy) (Polish) DM-HB0005-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT200-B HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Piasta

Bardziej szczegółowo

MM600 MM900 MM1200 MM1500

MM600 MM900 MM1200 MM1500 NA WSOKOŚCI WASZYCH OCZEKIWAŃ MULTIMASS MM600 MM900 MM1200 MM1500 Instrukcja obsługi Uważnie przeczytać przed użytkowaniem MULTIMASS MX PL 367533 AB - 0914 Instrukcja oryginalna Drodzy Państwo, Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Widły chwytakowe FC

Instrukcja obsługi. Widły chwytakowe FC Instrukcja obsługi Widły chwytakowe FC 1 Niebezpieczeń stwo Przed użyciem ładowacza czołowego proszę przeczytać całą instrukcję obsługi. 3 55 47 20 P 1524 PL Spis treści Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...

Bardziej szczegółowo

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. HyCLICK. Wstępny wybór przełączeń dla rozrzutników nawozów. ZA-M i ZG-B ZG-B ZA-M

Instrukcja obsługi. HyCLICK. Wstępny wybór przełączeń dla rozrzutników nawozów. ZA-M i ZG-B ZG-B ZA-M Instrukcja obsługi az HyCLICK Wstępny wybór przełączeń dla rozrzutników nawozów ZA-M i ZG-B ZG-B ZA-M MG3719 BAG0077.2 03.10 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać

Bardziej szczegółowo

ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII

ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII INSTRUKCJA OBSŁUGI 0-TONOWEGO URZĄDZENIA HYDRAULICZNEGO PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI POMPY. WYPRODUKOWANO W TAJWANIE

Bardziej szczegółowo

Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg

Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Wózki z podnoszoną platformą TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Instrukcja obsługi i konserwacji TFE-111156/300 TFE-111158/500

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Chwytak górny FC

Instrukcja obsługi. Chwytak górny FC Instrukcja obsługi Chwytak górny FC 1 Niebezpieczeń stwo Przed użyciem narzędzia proszę przeczytać całą instrukcję obsługi. 3 55 47 70 P 1525 PL Spis treści Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem... 3 Ogólne

Bardziej szczegółowo

MANDAM CHWYTAK BEL SŁOMY

MANDAM CHWYTAK BEL SŁOMY MANDAM P. P. H. Sp. z o.o. 44-100 Gliwice ul.toruńska 2 e-mail : mandam@mandam.com.pl www:mandam.com.pl tel. 032/ 232 26 60 fax 032/ 232 58 85 NIP: 648 000 16 74 REGON: P 008173131 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHWYTAK

Bardziej szczegółowo

STIGA PARK 107 M HD

STIGA PARK 107 M HD STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności

Bardziej szczegółowo

ARKUSZ OBSERWACJI. Kod egzaminatora. Numer stanowiska

ARKUSZ OBSERWACJI. Kod egzaminatora. Numer stanowiska ARKUSZ OBSERWACJI Zawód: mechanik pojazdów samochodowych Symbol cyfrowy zawodu: 723[04] Oznaczenie tematu: Oznaczenie zadania: - Kod egzaminatora Zmiana:. Numer sali (pomieszczenia) Data egzaminu Godz.

Bardziej szczegółowo

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) (Polish) DM-HB0001-05 Podręcznik sprzedawcy Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) JAZDA SZOSOWA HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

Nr katalogowy PL02. Instrukcja Obsługi Przedsiewny zestaw uprawowy Sturmvogel L

Nr katalogowy PL02. Instrukcja Obsługi Przedsiewny zestaw uprawowy Sturmvogel L Nr katalogowy 9900.00.20PL02 Instrukcja Obsługi Przedsiewny zestaw uprawowy Sturmvogel L Instrukcja Obsługi Przedsiewny zestaw uprawowy Sturmvogel L Przed rozpoczęciem eksploatacji zestawu, należy starannie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi (PL)

Instrukcja obsługi (PL) Instrukcja obsługi (PL) HURTOWNIA Więcław-Wiśniewski s.c. 46-380 Dobrodzień (Rzędowice), ul. Oleska 2 Tel.: +48 609 800 511 Mail: biuro@mototechnik.pl www.mototechnik.pl Instrukcja obsługi Wózek do kół

Bardziej szczegółowo

PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300

PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300 PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300 Strona 1 z 11 SPIS TREŚCI: 1. Uwagi ogólne 1.1 Przeznaczenie 1.2 Informacje o urządzeniu 2. Zasady bezpieczeństwa 2.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa 2.2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Opis urządzeń. Zawór hamulcowy przyczepy z nastawnym wyprzedzeniem

Opis urządzeń. Zawór hamulcowy przyczepy z nastawnym wyprzedzeniem Zawór hamulcowy przyczepy z nastawnym wyprzedzeniem 971 002 Zastosowanie Cel Konserwacja Zalecenie montażowe Pojazdy z konwencjonalnym dwuprzewodowym sterowaniem hamowania (nie Trailer EBS). Regulacja

Bardziej szczegółowo

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Narzędzia. Opis czynności serwisowych i naprawczych. Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Narzędzia. Opis czynności serwisowych i naprawczych. Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R Narzędzia Przykłady odpowiednich narzędzi firmy Scania: Numer części Oznaczenie 82 320 Platforma do podnoszenia 98 405 Belka do mocowania i wspornik

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Ładowacz czołowy ClassicLine. Tłumaczenie instrukcji oryginalnej zgodnie z dyrektywą 2006/42/WE 3626830 B58CL1 0000000005 PL 001

Instrukcja obsługi. Ładowacz czołowy ClassicLine. Tłumaczenie instrukcji oryginalnej zgodnie z dyrektywą 2006/42/WE 3626830 B58CL1 0000000005 PL 001 Instrukcja obsługi Ładowacz czołowy ClassicLine Tłumaczenie instrukcji oryginalnej zgodnie z dyrektywą 2006/42/WE 3626830 B58CL1 0000000005 PL 001 Wilhelm STOLL Maschinenfabrik GmbH Postfach 1181, 38266

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Sprosser Sprosser / HA. Nr. zamówienia PL01

Instrukcja obsługi Sprosser Sprosser / HA. Nr. zamówienia PL01 Instrukcja obsługi Sprosser Sprosser / HA Nr. zamówienia 9900.00.28PL0 Instrukcja obsługi Sprosser, Sprosser HA 2,3,4 Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia, należy starannie przeczytać niniejszą

Bardziej szczegółowo

Reflektory: sprawdzanie ustawienia, ewentualna regulacja

Reflektory: sprawdzanie ustawienia, ewentualna regulacja Strona 1 z 6 Reflektory: sprawdzanie ustawienia, ewentualna regulacja Poniższy opis sprawdzania i regulacji obowiązuje zasadniczo dla wszystkich krajów. Należy jednak przestrzegać wytycznych lub przepisów

Bardziej szczegółowo

J5 HTM Instrukcja

J5 HTM Instrukcja www.somfy.pl J5 HTM Instrukcja 1 Informacje podstawowe Proszę przeczytać uważnie instrukcję w całości w celu poznania wszystkich funkcji. Somfy nie odpowiada za szkody i usterki wynikające z nieznajomości

Bardziej szczegółowo

Opis urządzeń. Siłownik membranowy Siłownik membranowy. Zastosowanie

Opis urządzeń. Siłownik membranowy Siłownik membranowy. Zastosowanie Siłownik membranowy 423... Siłownik membranowy do hamulców krzywkowych do hamulców tarczowych Zastosowanie Cel Konserwacja Zalecenie montażowe Przyczepy z dyszlem i naczepy siodłowe z więcej niż jedną

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok

Bardziej szczegółowo

Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu płynu

Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu płynu Page 1 of 7 Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu płynu ATF Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze Przyrząd do spuszczania i odsysania zużytego oleju -V.A.G

Bardziej szczegółowo

Ładowarki SAUERBURGER FXScopic 5620

Ładowarki SAUERBURGER FXScopic 5620 Ładowarki AUERBURGER FXcopic 5620 DANE TECHNICZNE: ilnik Perkinsa Moc 44,7 KW /61 KM przy obrotach 2800 / 1 min W pełni przeszklona kabina Przednia szyba z wycieraczką Multi funkcyjny joystick do obsługi

Bardziej szczegółowo

Technika w szczegółach.

Technika w szczegółach. w szczegółach. ładunku (LSP) 00 mm z blokadą osi z blokadą osi ładunku (LSP) 00 mm bez blokady osi bez blokady osi 0,0 LSP 00 w szczegółach. SCORPION 70 SCORPION 700 ładunku (LSP) 00 mm SCORPION 70 SCORPION

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa

Bardziej szczegółowo

Maksymalna wysokość podnoszenia: 17,56 m Maksymalny zasięg: 14,26 m Silnik: JCB ECOMAX 93 KW - 126 KM Przekładnia hydrostatyczna ze sterowaniem

Maksymalna wysokość podnoszenia: 17,56 m Maksymalny zasięg: 14,26 m Silnik: JCB ECOMAX 93 KW - 126 KM Przekładnia hydrostatyczna ze sterowaniem Maksymalna wysokość podnoszenia: 17,56 m Maksymalny zasięg: 14,26 m Silnik: JCB ECOMAX 93 KW - 126 KM Przekładnia hydrostatyczna ze sterowaniem elektronicznym Automatyczne poziomowanie RTH5.18 OPIS MASZYNY

Bardziej szczegółowo

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Crocodile

Instrukcja obsługi Crocodile Instrukcja obsługi Crocodile 1. Crocodile gotowy do użytku Wyjąć Crocodile z opakowania, poluzować śruby (A) po bokach. Aby rozłożyć całkowicie ramę, należy rozsunąć koła przednie z tylnymi jednym płynnym

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA

INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA ISO 9001:2000 Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Wdrożeniowe ARAJ sp. z o.o. 55-080 Kąty Wrocławskie, ul. Mireckiego 30 tel.(071) 39-13-100, fax.(071) 39-13-101 e-mail: biuro@araj.pl, www.araj.pl INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

Wymiana rozrządu z pompą wody w silniku 1.9 TDI PD w Skodzie Octavii II (2010 r.)

Wymiana rozrządu z pompą wody w silniku 1.9 TDI PD w Skodzie Octavii II (2010 r.) Wymiana rozrządu z pompą wody w silniku 1.9 TDI PD w Skodzie Octavii II (2010 r.) data aktualizacji: 2016.05.23 Silnik 1.9 TDI z pompowtryskiwaczami (PD) o kodzie BXE stosowany jest z powodzeniem w samochodach

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Charly 1

Instrukcja obsługi Charly 1 ww.inwema.pl www.agregatdofugowania.pl, www.agregatydlabudownictwa.pl Instrukcja obsługi Charly 1 Wskazówki bezpieczeństwa 1. Należy przy wszelkich czynnościach np. wymiana pojemnika na wodę lub wymiana

Bardziej szczegółowo

Podnośniki. Maksymalny wgląd DO ObSZaru ZaŁaDunKOWeGO. Kompaktowa, stabilna konstrukcja MIMO lekkiej budowy

Podnośniki. Maksymalny wgląd DO ObSZaru ZaŁaDunKOWeGO. Kompaktowa, stabilna konstrukcja MIMO lekkiej budowy Podnośniki OPaTenTOWane hydrauliczne urządzenie zamykające widły Maksymalny wgląd DO ObSZaru ZaŁaDunKOWeGO Kompaktowa, stabilna konstrukcja MIMO lekkiej budowy Długa żywotność DZIĘKI ZaSTOSOWanIu WYSOKIeJ

Bardziej szczegółowo

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000

Bardziej szczegółowo

TURBOSPRĘŻARKA: DEMONTAŻ-MONTAŻ

TURBOSPRĘŻARKA: DEMONTAŻ-MONTAŻ - 1 - TURBOSPRĘŻARKA: DEMONTAŻ-MONTAŻ Uwaga, w procedurze występuje jedno lub kilka ostrzeżeń Moment dokręcania nowe sworznie do turbosprężarki sworzeń kolektora wylotowego nakrętki turbosprężarki śruby

Bardziej szczegółowo

SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi

SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi 1. Bezpieczeństwo Z zasadami bezpieczeństwa musi zapoznać się każdy użytkownik narzędzia oraz stosować je w praktyce. Firma Wojtech chętnie doradzi Państwu jak prawidłowo

Bardziej szczegółowo

ŁADOWACZ CZOŁOWY MOCNY I WSZECHSTRONNY!

ŁADOWACZ CZOŁOWY MOCNY I WSZECHSTRONNY! ŁADOWACZ CZOŁOWY MOCNY I WSZECHSTRONNY! PRODUKT STOLL DLA WSZYSTKICH PRZYPADKÓW Szeroki zakres zastosowania to oferuje Państwu ClassicLine w ośmiu różnych modelach: Ładowacze czołowe pasujące do Państwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył Stan: V8.20161221 30322558-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości. Nota

Bardziej szczegółowo

Blokada parkingowa na pilota

Blokada parkingowa na pilota Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Hydrant podziemny z pojedynczym zamkni ciem 1. Dane techniczne wymiary Opis:

Instrukcja obsługi Hydrant podziemny z pojedynczym zamkni ciem 1. Dane techniczne wymiary Opis: Instrukcja obsługi Hydrant podziemny z pojedynczym zamknięciem Typ K7-35/31, wg DIN 3221, PN 16 A1, DN, wg DIN-DVGW 1. Dane techniczne wymiary Opis: 1. Korpus hydrantu 2. Osłona przed zanieczyszczeniami

Bardziej szczegółowo

Wózek wysokiego unoszenia z obrotnicą do beczek DS 500/1490 E111 162 nośność 500 kg, wysokość unoszenia 1490 mm

Wózek wysokiego unoszenia z obrotnicą do beczek DS 500/1490 E111 162 nośność 500 kg, wysokość unoszenia 1490 mm Wózek wysokiego unoszenia z obrotnicą do beczek DS 500/1490 E111 162 nośność 500 kg, wysokość unoszenia 1490 mm 1. Zastosowanie Ręczny wózek wysokiego unoszenia do beczek przeznaczony jest do łatwego podnoszenia

Bardziej szczegółowo

Piasta szosowa do hamulca tarczowego

Piasta szosowa do hamulca tarczowego (Polish) DM-HB0004-01 Podręcznik sprzedawcy Piasta szosowa do hamulca tarczowego HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych mechaników

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Forda Focusa 2.0 l 16V o kodach silnika EDDB, EDDC, EDDD ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie paska

Bardziej szczegółowo

Instrukcja używania Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel H3S

Instrukcja używania Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel H3S Instrukcja używania Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel H3S Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel jest przeznaczony dla szerokiej grupy osób niepełnosprawnych poruszających się po terenie otwartym szczególnie

Bardziej szczegółowo

SAS TOP HOE. «Profesjonalne Minikoparki do każdego rodzaju pracy» INSTRUKCJA OBSŁUGI MP RETRO 1600KG

SAS TOP HOE. «Profesjonalne Minikoparki do każdego rodzaju pracy» INSTRUKCJA OBSŁUGI MP RETRO 1600KG SAS TOP HOE 7 rue de la Seugne 17800 PONS Tél : 05 46 98 00 00 Mail : sastophoe@orange.fr «Profesjonalne Minikoparki do każdego rodzaju pracy» INSTRUKCJA OBSŁUGI MP RETRO 1600KG WSTĘP Instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ładowacza czołowego ROBUST F HDPM

Instrukcja obsługi ładowacza czołowego ROBUST F HDPM Instrukcja obsługi ładowacza czołowego ROBUST F HDPM 3418480 b P1360_PL07RE06MT.pdf Polski P 1360 1 INHALTSVERZEICHNIS Przed uruchomieniem... 3 Momenty dociągania śrub... 5 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica

Bardziej szczegółowo

Instrukcja naprawy. Demontaż / montaż paska rozrządu. Standard. OPEL; VECTRA C Caravan; 1.8; kw: 103

Instrukcja naprawy. Demontaż / montaż paska rozrządu. Standard. OPEL; VECTRA C Caravan; 1.8; kw: 103 1 z 5 2017-11-24, 11:44 Instrukcja naprawy Demontaż / montaż paska rozrządu Standard OPEL; VECTRA C Caravan; 1.8; kw: 103 OSTRZEŻENIE Elektryczny wentylator chłodnicy może uruchomić się samoczynnie także

Bardziej szczegółowo

Informacja serwisowa

Informacja serwisowa Niebezpieczeństwo poparzenia podczas kontaktu z gorącym olejem. Możliwość odniesienia lekkich lub umiarkowanych obrażeń. Nosić okulary ochronne. Nosić rękawice ochronne. Nosić odzież ochronną. Możliwość

Bardziej szczegółowo

GMINA SULMIERZYCE. Modyfikacja treści Specyfikacji Istotnych Warunków Zamówienia II

GMINA SULMIERZYCE. Modyfikacja treści Specyfikacji Istotnych Warunków Zamówienia II Sulmierzyce dnia 12 lutego 2014r. Zamawiający GMINA SULMIERZYCE Regon 590648184 Wszyscy nabywcy Specyfikacji Istotnych Warunków Zamówienia ZP.271.1.3.2014.AS Dotyczy: postępowania o udzielenie zamówienia

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Forda Focusa C-Max 1.6 Ti o kodzie silnika HXDA, SIDA W trakcie wymiany paska rozrządu mogą powstać istotne błędy

Bardziej szczegółowo

Hoftrac. Parametry techniczne FSD 1880 kabina

Hoftrac. Parametry techniczne FSD 1880 kabina Parametry techniczne 1880 FSD 1880 kabina Dane silnika Producent Perkins Perkins Typ silnika 404D-22 404D-22 Liczba cylindrów 4 4 Moc (maks.) kw (KM) 36,3 (50) 36,3 (50) przy (maks.) obr./min. 2800 2800

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie chłodnicy. Ogólne. Narzędzia. Dotyczy pojazdów z kabinami G i R oraz z przednią częścią ramy o szerokości 1140 mm. OSTRZEŻENIE!

Wymontowanie chłodnicy. Ogólne. Narzędzia. Dotyczy pojazdów z kabinami G i R oraz z przednią częścią ramy o szerokości 1140 mm. OSTRZEŻENIE! Ogólne Ogólne Dotyczy pojazdów z kabinami G i R oraz z przednią częścią ramy o szerokości 1140 mm. OSTRZEŻENIE! Prace przy chłodnicy EGR chłodzonej powietrzem należy wykonywać w rękawicach, okularach i

Bardziej szczegółowo

Zestaw hydrauliki pomocniczej o niskim wydatku Kompaktowa ładowarka TX 1000 OSTRZEŻENIE

Zestaw hydrauliki pomocniczej o niskim wydatku Kompaktowa ładowarka TX 1000 OSTRZEŻENIE Form No. 3401-688 Rev B Zestaw hydrauliki pomocniczej o niskim wydatku Kompaktowa ładowarka TX 1000 Model nr 23134 Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt zawiera

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU CENTRALNEGO ZAMKA

INSTRUKCJA MONTAŻU CENTRALNEGO ZAMKA INSTRUKCJA MONTAŻU CENTRALNEGO ZAMKA MONTAŻ SIŁOWNIKÓW 1. Ostrożnie zdejmij płyty drzwiowe. 2. Umieść siłownik w odpowiednim kierunku jak pokazano na ilustracji 1-a, 1-b i ilustracji 2. Upewnij się, że

Bardziej szczegółowo

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna (Polish) DM-HB0003-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie

Bardziej szczegółowo

System zdalnego sterowania

System zdalnego sterowania System zdalnego sterowania Instrukcja obsługi Nr produktu: 225067 Wersja: 02/03 System zdalnego sterowania Pro 40, 60, 90 System wtykowy JR Produkt nr 22 50 62, 22 50 67, 22 50 71 System wtykowy Futaba

Bardziej szczegółowo

MŁYNEK HYDROMETRYCZNY SEBA M 1

MŁYNEK HYDROMETRYCZNY SEBA M 1 MŁYNEK HYDROMETRYCZNY SEBA M 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI I SERWISU 1 OPIS Rys. 1 1 korpus miernika, przód 2 wspornik kontaktowy 7 śruba blokująca 8 centrownik sprężyny 9 sprężyna dociskowa 10 łożysko kulowe 11

Bardziej szczegółowo

4080LPT Ładowarki kołowe teleskopowe

4080LPT Ładowarki kołowe teleskopowe 4080LPT Ładowarki kołowe teleskopowe Parametry techniczne Dane silnika Producent Deutz Typ silnika TCD 2,9 L4 Liczba cylindrów 4 Moc (maks.) 55,4 (75*) kw (KM) przy (maks.) 2,3 obr./min. Pojemność skokowa

Bardziej szczegółowo

Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748

Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748 Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748 Silnik Clio II 1,6 16V- w różnych wariantach pojemnościowych

Bardziej szczegółowo

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Podzespoły wyposażenia hydraulicznego. Informacje ogólne. Działania przeprowadzane przed uruchomieniem nowego układu hydraulicznego

Podzespoły wyposażenia hydraulicznego. Informacje ogólne. Działania przeprowadzane przed uruchomieniem nowego układu hydraulicznego Informacje ogólne Informacje ogólne Istnieje możliwość zamówienia podzespołów wyposażenia hydraulicznego w fabryce. Dostępne są następujące podzespoły: Element sterujący Zbiornik oleju układu hydraulicznego

Bardziej szczegółowo

Proces instalacji podnośnika dwukolumnowego

Proces instalacji podnośnika dwukolumnowego Proces instalacji podnośnika dwukolumnowego Uwaga! Te wskazówki służą jako pomoc przy instalacji podnośnika. Porady nadają się do użytku tylko z właściwą instrukcją obsługi, należy przestrzegać specyfikacji,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Typ: P1 PERROT TDP026_pl.doc Rev.2/22.11.2005 Strona 1 / 10 Spis treści 1. Informacje ogólne 2. Ogólne zasady bezpieczeństwa 3. Opis 4. Montaż 5. Uruchomienie

Bardziej szczegółowo

PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU

PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SPIS TREŚCI I. ZASTOSOWANIE... 2 II. WYMIARY I PARAMETRY TECHNICZNE... 2 III. KONSTRUKCJA PIŁY... 3 IV. SMAROWANIE... 4 V. PRZEGLĄD I KONSERWACJA... 4 VI.

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego. Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Grzałka elektryczna Do Vitocal 161-A Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

FAG Industrial Bearings and Services. Przed użyciem przeczytać uważnie instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi HEATER20.

FAG Industrial Bearings and Services. Przed użyciem przeczytać uważnie instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi HEATER20. FAG Industrial Bearings and Services Przed użyciem przeczytać uważnie instrukcję obsługi Instrukcja obsługi HEATER20 230V-16A-50Hz FAG Industrial Bearings and Services Postfach 1260 97419 Schweinfurt +49

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI ZACZEPÓW KULOWYCH TYPU ZSK I BC

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI ZACZEPÓW KULOWYCH TYPU ZSK I BC INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI ZACZEPÓW KULOWYCH TYPU ZSK I BC 1. INFORMACJA WSTĘPNA Głowice zaczepowe są wykonane zgodnie z Wytycznymi 94/20/EG Parlamentu Europejskiego i Rady Europejskiej

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 4 252 Seria 02 Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 VCI31... Zawory obrotowe czterodrogowe, PN10, z przyłączami z gwintem wewnętrznym Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN20 40 k vs 6,3 25

Bardziej szczegółowo

MonoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2

MonoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2 MonoControl CS PL Instrukcja montażu Strona 2 MonoControl CS Spis treści Stosowane symbole... 2 Instrukcja montażu Zakres dostawy... 3 Wskazówki bezpieczeństwa... 3 Zabezpieczenie przed zanieczyszczeniem

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica

Bardziej szczegółowo

Nr: Numer identyfikacyjny EDP.

Nr: Numer identyfikacyjny EDP. Spis treści Wprowadzenie 2 Identyfikacja 2 Bezpieczeństwo 3 Porady dotyczące bezpieczeństwa 3 Podłączanie i odłączanie 3 Trzypunktowy zaczep 3 Działanie 3 Transport drogowy/transport 4 Przed rozpoczęciem

Bardziej szczegółowo

Ogólne informacje o układzie pneumatycznym

Ogólne informacje o układzie pneumatycznym Definicje Ważne jest, aby znać następujące definicje i pojęcia związane z układem pneumatycznym pojazdu. Zbiornik sprężonego powietrza Zbiornik sprężonego powietrza to zbiornik ciśnieniowy zawierający

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja dla Fiata Doblò wersja furgon/kombi (263) 1.6 D Multijet ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie pasków

Bardziej szczegółowo

Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy)

Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy) (Polish) DM-CN0001-05 Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA... 3 ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać

Bardziej szczegółowo

35 KM, 4x4, kg

35 KM, 4x4, kg 35 KM, 4x4, 1 100 kg SIŁA - sztywna rama ze skrętnymi kołami wahliwej osi przedniej. - Silnik włoskiej marki LOMBARDINI, 4 cylindrowy o mocy 35 KM KOMFORT - wygodne z łatwą regulacją siedzenie operatora,

Bardziej szczegółowo

DuoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2

DuoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2 DuoControl CS PL Instrukcja montażu Strona 2 DuoControl CS Spis treści Stosowane symbole... 2 Instrukcja montażu Zakres dostawy... 3 Wskazówki bezpieczeństwa... 3 Zabezpieczenie przed zanieczyszczeniem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej 6304 3566 /2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................

Bardziej szczegółowo

Systemy czołowe do traktorów marki John Deere i oprzyrządowanie

Systemy czołowe do traktorów marki John Deere i oprzyrządowanie Systemy czołowe do traktorów marki i oprzyrządowanie Systemy czołowe firmy Degenhart do traktorów marki : Estetyczna integracja podnośnika czołowego w traktorze Spawana budowa ramowa Konstrukcja dostosowana

Bardziej szczegółowo

Włączanie przystawki odbioru mocy EK. Działanie

Włączanie przystawki odbioru mocy EK. Działanie Funkcja służy do włączania przystawki odbioru mocy z miejsca kierowcy i spoza kabiny. Przystawką odbioru mocy steruje jednostka sterująca BCI. Przystawkę odbioru mocy napędzaną kołem zamachowym można odpowiednio

Bardziej szczegółowo