Version 3.7 B.C.DG. Urządzenie pokładowe. Instrukcja obsługi

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Version 3.7 B.C.DG. Urządzenie pokładowe. Instrukcja obsługi"

Transkrypt

1

2 Version 3.7 B.C.DG PL Urządzenie pokładowe Instrukcja obsługi

3 Informacje o limitach ciężaru pojazdów podlegających obowiązkowi wykupu myta podanych w tej wersji instrukcji obsługi Według zapowiedzi Federalnego Ministerstwa Transportu i Infrastruktury Cyfrowej od 1 października 2015 roku opłata drogowa (myto) będzie obowiązywać dla pojazdów z dopuszczalną masą całkowitą co najmniej 7,5 tony. Dlatego w tym dokumencie przy podawaniu danych pojazdu (str. 8 i 14) powołano się też na nowe limity minimalnego ciężaru pojazdów, aby instrukcja obsługi była aktualna również po październiku 2015 roku. Zanim nowe limity zostaną wprowadzone, w urządzenia pokładowego podawana będzie obowiązująca do tego czasu granica 12 ton. Informacje o aktualnie obowiązujących limitach znajdują się na stronie Za treść odpowiada: Toll Collect GmbH Linkstr Berlin 2015 Toll Collect GmbH. Wszelkie prawa zastrzeżone. Zgodnie z punktem 32 Ogólnych Warunków Umów firmy Toll Collect GmbH uczestnicy automatycznego systemu poboru opłat drogowych są zobowiązani do prawidłowej obsługi urządzeń pokładowych. Przede wszystkim przed każdym skorzystaniem z dróg płatnych są zobowiązani do sprawdzenia, czy urządzenie pokładowe jest przygotowane do naliczania opłaty i czy dane dotyczące pojazdu są prawidłowe. Firma Toll Collect GmbH zwraca uwagę na to, że w urządzeniu pokładowym są zapisywane uruchomienia tego urządzenia (następujące wraz z włączeniem zapłonu w samochodzie ciężarowym) oraz wszystkie dokonane przez kierowcę zmiany ustawień urządzenia pokładowego i usterki dotyczące gotowości do naliczania opłat; rejestrowana jest także godzina dokonania poszczególnych zapisów. W ramach kontroli opłat drogowych urzędnicy Federalnego Urzędu Transportu Towarowego (BAG) mogą odczytać te informacje z każdego urządzenia pokładowego i na podstawie godziny zapisu informacji sprawdzić, czy każdy użytkownik systemu opłat drogowych wykonywał swoje obowiązki. Version 3.7 B C DG

4 Spis treści 1 Wskazówki ogólne Automatyczny system poboru opłat drogowych Elementy obsługi Eksploatacja Wprowadzanie danych użytkownika Usługi poboru opłat drogowych w Niemczech i Austrii Wskazania systemu Wskazania systemu na drogach w Niemczech Wskazania systemu na drogach w Austrii Ustawienia Komunikaty ostrzegawcze i komunikaty usterek Komunikaty ostrzegawcze i komunikaty usterek dotyczące usterek technicznych Komunikaty ostrzegawcze i komunikaty usterek dotyczące usługi poboru opłat drogowych Informacje dotyczące obniżenia tonażu

5 1 Wskazówki ogólne 1 Wskazówki ogólne Przed rozpoczęciem pierwszej jazdy prosimy o zapoznanie się z funkcjami urządzenia pokładowego. Obsługa urządzenia podczas jazdy zasadniczo jest niedozwolona. Prawidłowe ustawienie ciężaru i liczby osi pojazdu przed wjazdem na drogi płatne w Niemczech jest obowiązkiem kierowcy. Przed wjazdem na drogę płatną w Austrii należy zadeklarować prawidłową liczbę osi (kategorię) zgodnie z Regulaminem opłat drogowych za przejazd autostradami i drogami ekspresowymi w Austrii. Aktualna wersja Regulaminu opłat drogowych jest dostępna na stronie W przypadku wadliwego działania urządzenia pokładowego na terenie Niemiec użytkownik jest zobowiązany do manualnego uiszczenia opłaty za przejazd płatnym odcinkiem drogi przez Internet lub w terminalu stacjonarnym. W przypadku wadliwego działania urządzenia pokładowego na terenie Austrii użytkownik, zgodnie z Regulaminem opłat drogowych, jest zobowiązany do uiszczenia opłaty drogowej w punkcie dystrybucji GO. W razie trwałej awarii urządzenia pokładowego w punkcie dystrybucji GO można zawsze otrzymać urządzenie GO-Box. Urządzenie pokładowe powinno być prawidłowo zamontowane w pojeździe i zaplombowane przez autoryzowanego partnera serwisowego Toll Collect. Nie wolno dokonywać żadnych zmian w urządzeniu pokładowym i przewodach doprowadzających oraz zmieniać pozycji jego zamontowania. Nie naciskać przycisków urządzenia pokładowego przedmiotami o ostrych krawędziach lub końcówkach. Do czyszczenia urządzenia pokładowego nie używać szorujących środków czyszczących, a także rozpuszczalników, np. rozcieńczalników lub benzyny. Urządzenie pokładowe Grundig należy czyścić lekko zwilżoną szmatką. W celu zapewnienia prawidłowego działania urządzenia pokładowego między szybą przednią a modułem DSRC nie mogą znajdować się żadne przedmioty. W przypadku urządzenia zewnętrznego Continental nie można także odkładać żadnych przedmiotów obok urządzenia pokładowego lub na nim; nie można także umieszczać żadnych przedmiotów nad urządzeniem pokładowym. 2

6 2 Automatyczny system poboru opłat drogowych 2 Automatyczny system poboru opłat drogowych Szanowni Państwo, firma Toll Collect GmbH dziękuje Państwu za zlecenie zamontowania niniejszego urządzenia pokładowego w swoim pojeździe. Urządzenie pokładowe stanowi podstawę automatycznego poboru opłat na drogach płatnych na terenie Niemiec oraz może opcjonalnie służyć do poboru opłat na drogach płatnych w Austrii. Zadania urządzenia pokładowego w Niemczech: ciągłe ustalanie pozycji pojazdu przy użyciu techniki satelitarnej (GPS); porównywanie aktualnej pozycji pojazdu z geograficzną bazą danych dróg płatnych; analizowanie odcinków drogi, wyliczanie i wskazywanie naliczonej opłaty; przekazywanie danych do systemu obliczeniowego w celu dokonania rozliczenia; sygnalizowanie (optycznie i akustycznie) czynników zakłócających, które przeszkadzają w automatycznym poborze opłaty drogowej. Zadania urządzenia pokładowego w Austrii: niezależne od pozycji naliczanie opłaty drogowej od pojazdów przy zamontowanych na drogach bramownicach wyposażonych w urządzenia mikrofalowe (DSRC); sygnalizowanie uiszczenia opłaty drogowej wyłącznie sygnałami dźwiękowymi; sygnalizowanie (optycznie i akustycznie) czynników zakłócających, które przeszkadzają w poborze opłaty drogowej. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi i zapoznanie się z obsługą urządzenia pokładowego. Należy starannie przechowywać wszystkie dostarczone dokumenty. Podczas demontażu urządzenia pokładowego należy przekazać partnerowi serwisowemu instrukcję obsługi i inne dokumenty urządzenia. Życzymy Państwu bezpiecznej jazdy i szerokiej drogi. Toll Collect GmbH 3

7 3 Elementy obsługi 3 Elementy obsługi 5 osie ❽ ❷ ❶ ❼ ❾ ❿ ⓫ ⓬ ❾ ❿ ⓫ ⓬ 5 osie ❷ ❽ ❼ ❶ ❸ ❽ ❹ 5 osie ❼ ❻ ❾ ❿ ⓫ ⓬ ❺ ❶ 4

8 3 Elementy obsługi Przyciski ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ Przycisk OK: potwierdzanie wprowadzeń do i komunikatów Przycisk wyboru: wybieranie i ustawianie funkcji; nawigacja w Przycisk : wyświetlanie i wychodzenie Przyciski strzałek: nawigacja w ; wybór ustawień i danych cyfrowych Przycisk Clear (Wyczyść): anulowanie wprowadzeń; przechodzenie na wyższy poziom Przyciski obecnie bez funkcji Złącze serwisowe: Tylko do celów serwisowych (Proszę nie uszkodzić plomby.) LED ❽ Zielona: Urządzenie pokładowe gotowe do pracy; spełnione są wszystkie warunki do automatycznego poboru opłaty. Czerwona: Urządzenie pokładowe nie uczestniczy w metodzie automatycznej, ponieważ zgodnie z deklaracją nie podlega ono obowiązkowi uiszczania opłaty drogowej lub zgodnie z informacją na wyświetlaczu nie jest gotowe do pracy. Wyświetlacz ❾ ❿ ⓫ ⓬ Ostatnio ustawiona liczba osi Autostrada, którą jedzie pojazd, z najbliższym zjazdem Ogólna kwota opłaty Opłata za przejazd odcinka drogi 5

9 3 Elementy obsługi 3 Elementy obsługi urządzenia pokładowego BOSCH ❿ 4 3 ❷ 5 6 ❶ 3 Aby przejść do okna, należy nacisnąć raz przycisk ; następnie za pomocą przycisku można przechodzić pomiędzy opcjami. Nawigacja w urządzenia pokładowego BOSCH jest nieco inna pod względem graficznym niż w przypadku urządzeń pokładowych Grundig i Continental; działanie i obsługa są jednak identyczne. Przykładową różnicę pokazano na następującym rysunku: BOSCH Grundig/Continental Menu Menu ilosc osi Symbol euro ( ) jest wyświetlany za kwotą opłaty drogowej inaczej niż na wyświetlaczach innych urządzeń pokładowych. 6

10 3 Elementy obsługi Przyciski ❶ ❷ ❸ 4 5 Przycisk OK: Wyświetlanie, potwierdzanie wprowadzeń do i komunikatów Przycisk wyboru: Wybieranie i ustawianie funkcji; przechodzenie na wyższy poziom Przycisk : Nawigacja w ; Przycisk Clear (wyczyść): Anulowanie wprowadzeń; przechodzenie na wyższy poziom Złącze serwisowe: Tylko do celów serwisowych (Proszę nie uszkodzić plomby.) LED Wyświetlacz ❿ Zielona: Urządzenie pokładowe gotowe do pracy; spełnione są wszystkie warunki do automatycznego poboru opłaty. Czerwona: Urządzenie pokładowe nie uczestniczy w metodzie automatycznej, ponieważ zgodnie z deklaracją nie podlega ono obowiązkowi uiszczania opłaty drogowej lub zgodnie z informacją na wyświetlaczu nie jest gotowe do pracy. Ostatnio ustawiona liczba osi Autostrada, którą jedzie pojazd, z najbliższym zjazdem Ogólna kwota opłaty Opłata za przejazd odcinka drogi 7

11 4 Eksploatacja 4 Eksploatacja 4.1 Wprowadzanie danych użytkownika Przed rozpoczęciem jazdy po włączeniu zapłonu kierowca zostanie automatycznie poproszony o wprowadzenie swoich danych użytkownika. Ciężar Ciężar pojazdu oznacza dopuszczalny ciężar całkowity zestawu drogowego (ciągnika wraz z przyczepą lub naczepą). Wartość ta jest istotna tylko do uiszczania opłaty drogowej w Niemczech. (7.5 t (7.5 t )=7.5 t )=7.5 t Wskazanie CIĘŻAR pojawi się na wyświetlaczu tylko wtedy, gdy ciężar pojazdu zapisany na karcie pojazdu jest mniejszy od 12 ton. W tym przypadku kierowca zostanie poproszony o wprowadzenie maksymalnego dopuszczalnego ciężaru całkowitego. W przypadku zapisania ciężaru większego od 12 ton lub równego wprowadzanie odbywa się automatycznie podczas pytania o liczbę osi. Grundig/BOSCH Continental Wybrać przyciskiem lub pomiędzy (poniżej 7,5 ton) i = (7,5 ton lub więcej). Potwierdzić prawidłowy ciężar przyciskiem. Wybrać przyciskiem pomiędzy (poniżej 7,5 ton) i = (7,5 ton lub więcej). Potwierdzić prawidłowy ciężar przyciskiem. W Niemczech nie pobiera się opłat za przejazd płatnymi drogami pojazdem o ciężarze (poniżej 7,5 ton). Na wyświetlaczu automatycznie pojawia się komunikat AUTOMATYCZNY POBÓR NIEAK- TYWNY i świeci czerwona dioda LED. Opłatę drogową w Austrii uiszcza się niezależnie od ustawionego ciężaru pojazdu; wymagane jest jednak prawidłowe wprowadzenie liczby osi. Liczbę osi można w dowolnym momencie zmienić w opcji LICZBA OSI. Obowiązujące w Austrii ustalanie liczby osi (deklaracja kategorii pojazdu) opisano w Regulaminie opłat drogowych za przejazd autostradami i drogami ekspresowymi w Austrii, którego obowiązująca wersja znajduje się na stronie internetowej 8

12 4 Eksploatacja Liczba osi Na wyświetlaczu automatycznie zostaje wyświetlona ostatnio ustawiona liczba osi. Grundig/BOSCH Continental. Wybrać przyciskiem lub przynajmniej 2 i maksymalnie 8 osi. Potwierdzić prawidłową liczbę osi przyciskiem. Wybrać przyciskiem przynajmniej 2 i maksymalnie 8 osi. Potwierdzić prawidłową liczbę osi przyciskiem. Należy zwrócić uwagę, że nie można ustawić liczby osi mniejszej od liczby osi zapisanej na karcie pojazdu. Dane przejazdu nowa trasa? tak nowa trasa? tak nowa trasa? nie nowa trasa? nie W Niemczech urządzenie pokładowe może sumować należną opłatę drogową dotyczącą jednego przejazdu. Za pomocą tej funkcji kierowca wybiera, czy po rozpoczęciu jazdy chce rozpocząć nowy przejazd, czy kontynuować dotychczasowy. Funkcja ta nie jest dostępna do poboru opłaty drogowej w Austrii. Grundig/BOSCH Continental Wybrać przyciskiem lub pomiędzy tak w celu rozpoczęcia nowego przejazdu lub nie w celu kontynuacji aktualnego przejazdu. Potwierdzić wybrane dane przejazdu przyciskiem. Wybrać przyciskiem pomiędzy tak w celu rozpoczęcia nowego przejazdu lub nie w celu kontynuacji aktualnego przejazdu. Potwierdzić wybrane dane przejazdu przyciskiem. W przypadku wybrania tak na wyświetlaczu zostanie wyzerowana ogólna kwota opłaty i wskazanie rozpocznie się od. W przypadku naciśnięcia przycisku nie kwoty za przejazd odcinków drogi będą dalej dodawane do ogólnej kwoty opłaty drogowej. Po naciśnięciu przycisku nie urządzenie pokładowe automatycznie przechodzi do wskazań systemu. Wprowadzanie pozycji kosztu można pominąć; ewentualnie zostanie przyjęta pozycja kosztu wprowadzona podczas poprzedniego przejazdu. 9

13 4 Eksploatacja pytanie wlaczone Pozycja kosztu pytanie wylaczon Dla przejazdu można wprowadzić pozycję kosztu. Grundig/BOSCH Continental : zmienic. pytanie wlaczone pytanie wylaczon zmienic Pierwszą cyfrę swojej pozycji kosztu wprowadzić przyciskiem lub. Do następnej cyfry przechodzi się za pomocą przycisku. Aby wprowadzić następne cyfry, należy powtarzać te czynności. W celu poprawienia wprowadzonej cyfry należy przejść do wcześniej wprowadzonej cyfry, naciskając przycisk. Potwierdzić wybraną pozycję kosztu przyciskiem. Pierwszą cyfrę swojej pozycji kosztu wprowadzić przyciskiem. Do następnej cyfry przechodzi się za pomocą przycisku. Aby wprowadzić następne cyfry, należy powtarzać te czynności. W celu poprawienia poprzedniej cyfry należy wybrać przyciskiem funkcję i potwierdzić następnie przyciskiem. Przyciskiem można teraz poprawić poprzednią cyfrę. Potwierdzić wybraną pozycję kosztu przyciskiem. Można wprowadzić maksymalnie 8 cyfr oznaczających pozycję kosztu. Dotyczy tylko urządzenia pokładowego Grundig/BOSCH: Dane użytkownika nie są wyświetlane, gdy pojazd ruszy. Przy prędkości 18 km/h wskazanie wyświetlacza przechodzi automatycznie do trybu pracy; następuje przejęcie liczby osi i ciężaru ustawionych dla poprzedniego przejazdu. Dotyczy tylko urządzenia pokładowego Continental: Dane użytkownika nie są wyświetlane, gdy pojazd znajduje się w ruchu ponad trzy sekundy. Wskazanie wyświetlacza przechodzi automatycznie do trybu pracy; następuje przejęcie liczby osi i ciężaru ustawionych dla poprzedniego przejazdu. 10

14 4 Eksploatacja 4.2 Usługi poboru opłat drogowych w Niemczech i Austrii Jeżeli urządzenie pokładowe jest przystosowane do poboru opłat drogowych w Niemczech i Austrii, to po przekroczeniu granicy tryb pracy urządzenia pokładowego przełącza się automatycznie na usługę obowiązującą w kraju, w którym znajduje się pojazd. Informacje dotyczące stanu usługi można uzyskać w Usługi : usluga usluga de de aktywna aktywna at at aktywna aktywna Grundig/BOSCH Continental Wybrać urządzenia pokładowego przyciskiem. Przyciskiem lub przewijać różne funkcje aż do opcji USŁU- GI. Za pomocą przejść do USŁUGI. W USŁU- GI wyświetlany jest aktualny tryb pracy DE AKTYWNY w Niemczech lub AT AKTYWNY w Austrii. Przycisk umożliwia przejście z podrzędnego z powrotem do głównego. Przycisk umożliwia przejście z głównego z powrotem do wskazań systemu. W celu wyświetlenia naciskać w trybie wskazań systemu tak długo przycisk, aż na wyświetlaczu zostanie wyświetlona opcja. Potwierdzić przyciskiem. Urządzenie pokładowe automatycznie przechodzi do głównego. Przy wyświetlonym przewijać przyciskiem aż zostanie wyświetlona opcja USŁUGI. Za pomocą przejść do USŁUGI. W USŁUGI wyświetlany jest aktualny tryb pracy DE AKTYWNY w Niemczech lub AT AKTYWNY w Austrii. Przycisk umożliwia przejście z powrotem do głównego urządzenia pokładowego. W celu wyjścia z naciskać tak długo przycisk, aż pojawi się komunikat MENU WSTECZ. Potwierdzić MENU WSTECZ przyciskiem. Urządzenie pokładowe Continental automatycznie powraca do wskazań systemu. 11

15 4 Eksploatacja 4.3 Wskazania systemu Wskazania systemu na drogach w Niemczech Droga bezpłatna ❶ ❷ 5 osie tc bez oplaty ❸ Samochód znajduje się na drodze bezpłatnej w Niemczech. 1 Ostatnio ustawiona liczba osi 2 Ogólna kwota opłaty 3 Informacje o opłatach drogowych na obecnym odcinku drogi ❶ 5 osie ❸ ❷ ❺ ❹ zielona Płatny odcinek drogi Samochód znajduje się na płatnym odcinku drogi w Niemczech. 1 Ostatnio ustawiona liczba osi 2 Ogólna kwota opłaty 3 Autostrada, którą jedzie pojazd, z najbliższym zjazdem 4 Opłata za przejazd odcinka drogi 5 Zielona dioda LED (gotowość do pracy) Opłata drogowa obowiązująca na drogach federalnych ❶ ❷ ❺ grün 5 osie 78,30 b429 00,37 ❸ ❹ Samochód znajduje się na płatnym odcinku drogi federalnej w Niemczech. 1 Ostatnio ustawiona liczba osi 2 Ogólna kwota opłaty 3 Przejazd drogą federalną o numerze 4 Opłata za przejazd odcinka drogi 5 Zielona dioda LED (gotowość do pracy) Pobór automatyczny nieaktywny czerwona de:pobor autom. wylaczony W następujących przypadkach urządzenie jest gotowe do pracy, chociaż nie odbywa się automatyczny pobór opłaty drogowej: 1. Został ustawiony maksymalny dopuszczalny ciężar całkowity. 2. W podrzędnym POBÓR OPŁATY została ustawiona opcja POBÓR OPŁATY MANUALNY. W tym przypadku należy uiścić opłatę manualnie przez Internet lub w terminalu stacjonarnym. 12

16 4 Eksploatacja Wskazania systemu na drogach w Austrii Pobór opłaty za pomocą urządzenia pokładowego na drogach płatnych w Austrii jest potwierdzany wyłącznie sygnałami dźwiękowymi. Sygnałów dźwiękowych nie można wyłączyć. Wskazania diod LED i wyświetlacza urządzenia pokładowego nie przekazują żadnych informacji o poborze opłaty na tych odcinkach drogi. Urządzenie pokładowe emituje sygnał dźwiękowy po prawidłowym uiszczeniu opłaty drogowej podczas przejeżdżania przez bramownicę. Cztery następujące po sobie sygnały dźwiękowe świadczą o zablokowaniu urządzenia pokładowego. Jeżeli podczas przejeżdżania przez bramownicę w Austrii nie będzie sygnału dźwiękowego, oznacza to, że prawdopodobnie opłata drogowa nie została uiszczona. Należy uiścić brakującą opłatę drogową w punkcie dystrybucji GO. W razie trwałej awarii urządzenia pokładowego w punkcie dystrybucji GO można zawsze otrzymać urządzenie GO-Box. Obszar usługi Austria z aktywną usługą AT ❶ 3 osie ❷ ❸ zielona Kierowca znajduje się na obszarze usługi w Austrii i zlecił zarejestrowanie urządzenia pokładowego Toll Collect do poboru opłaty drogowej w Austrii. 1 Ostatnio ustawiona liczba osi 2 Kod/nazwa kraju Austria 3 Zielona dioda LED (bez znaczenia) ❶ 3 osie brak uslugi ❷ ❸ zielona Obszar usługi Austria bez opcjonalnej usługi AT Kierowca znajduje się na obszarze usługi w Austrii, ale nie zlecił zarejestrowania urządzenia pokładowego Toll Collect do poboru opłaty drogowej w Austrii. 1 Ostatnio ustawiona liczba osi 2 Opłata drogowa nie jest pobierana przy użyciu urządzenia pokładowego. 3 Zielona dioda LED (bez znaczenia) 13

17 4 Eksploatacja 4.4 Ustawienia jezyk W urządzeniach pokładowych Continental po zmianie ustawienia wyświetli się jeszcze komunikat potwierdzający t 7.5 =7.5 pobor oplaty pobor oplaty automatyczne manualne pytanie wlaczone pytanie wylaczon zmienic dzwieki sygn. Zmiana i potwierdzanie liczb dzwieki sygn.: wlaczone! wylaczone! Menu SERWIS / MENU SERWISO- WE jest przeznaczone tylko dla warsztatów serwisowych. usluga de aktywna at aktywna Komunikaty na wyświetlaczu mogą się nieznacznie różnić w zależności od rodzaju sprzętu i zainstalowanej wersji oprogramowania 14

18 4 Eksploatacja Przy gotowym do pracy urządzeniu pokładowym użytkownik ma możliwość dokonania różnych ustawień w dostosowanych do swoich wymagań. Czynności dotyczące należy wykonywać tylko po zatrzymaniu pojazdu. Grundig/BOSCH Continental Otwieranie głównego Nawigacja w pod Zamykanie głównego Wybrać główne przyciskiem. Za pomocą przycisku lub przewijać pomiędzy różnymi funkcjami. Przy użyciu przycisku przejść do wybranego podrzędnego. Przycisk umożliwia przejście z podrzędnego z powrotem do głównego. Przycisk umożliwia przejście z głównego z powrotem do wskazań systemu. W celu wyświetlenia głównego należy w trybie wskazań systemu tak długo naciskać przycisk, aż na wyświetlaczu pojawi się. Potwierdzić przyciskiem. Przy wyświetlonym należy przewijać między różnymi funkcjami przy użyciu przycisku. Przy użyciu przycisku przejść do wybranego podrzędnego. Wybraną funkcję ustawia się przyciskiem. Potwierdzić wybraną funkcję przyciskiem. Powtarzać te czynności w celu ustawienia następnych funkcji. W celu wyjścia z naciskać tak długo przycisk, aż pojawi się komunikat MENU WSTECZ. Potwierdzić MENU WSTECZ przyciskiem. Urządzenie pokładowe Continental automatycznie powraca do wskazań systemu. Jeżeli po wyświetleniu przez ponad 10 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, to urządzenie pokładowe automatycznie przejdzie do wskazań systemu. Jeżeli pojazd ruszy przy wyświetlonym, urządzenie również przejdzie automatycznie do wskazań systemu. 15

19 4 Eksploatacja Menu Język Grundig/BOSCH Continental jezyk jezyk. W JĘZYK wybrać przyciskiem lub język spośród następujących: DEUTSCH, ENG- LISH, FRANÇAIS, POLSKI lub NE- DERLANDS. Potwierdzić wybrany język przyciskiem. W JĘZYK wybrać przyciskiem język spośród następujących: DEUTSCH, ENGLISH, FRANÇAIS, POLSKI lub NEDER- LANDS. Potwierdzić wybrany język przyciskiem. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat JĘZYK PRZESTAWIONY i urządzenie automatycznie przechodzi do głównego. Menü Ciężar (7.5 t (7.5 t )=7.5 t )=7.5 t Grundig/BOSCH Continental W CIĘŻAR wybrać przyciskiem lub pomiędzy (poniżej 7,5 ton) i = (7,5 ton lub więcej). Potwierdzić prawidłowy ciężar przyciskiem. W CIĘŻAR wybrać przyciskiem między (poniżej 7,5 ton) a = (7,5 ton lub więcej). Potwierdzić prawidłowy ciężar przyciskiem. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat CIĘŻAR PRZESTAWIONY i urządzenie automatycznie przechodzi do głównego. W Niemczech nie pobiera się opłat za przejazd płatnymi drogami pojazdem o ciężarze (poniżej 7,5 ton). Na wyświetlaczu automatycznie pojawia się komunikat AUTOMATYCZNY POBÓR NIEAK- TYWNY i świeci czerwona dioda LED. Menu Liczba osi ilosc osi. 16 Liczbę osi ustawioną podczas wprowadzania danych użytkownika można zmienić w LICZBA OSI. Grundig /BOSCH Continental W celu zmiany liczby osi wybrać przyciskiem lub przynajmniej 2 Wybrać przyciskiem przynajmniej 2 i maksymalnie 8 osi. Potwierdzić (ciąg dalszy )

20 4 Eksploatacja (ciąg dalszy) Grundig/BOSCH Continental. i maksymalnie 8 osi. Potwierdzić prawidłową liczbę osi przyciskiem. prawidłową liczbę osi przyciskiem. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat LICZBA OSI PRZESTAWIONA i urządzenie automatycznie przechodzi do głównego. Należy zwrócić uwagę, że nie można ustawić liczby osi mniejszej od liczby osi zapisanej na karcie pojazdu. Menu Pobór opłaty pobor oplaty pobor oplaty pobor oplaty automatyczne pobor oplaty automatyczne pobor oplaty manualne pobor oplaty manualne W razie potrzeby automatyczny pobór opłaty za pomocą urządzenia pokładowego można wyłączyć dla niemieckiej sieci drogowej. W Austrii pobór opłaty przez urządzenie pokładowe pozostaje stale aktywny, jeżeli urządzenie pokładowe ma uaktywnioną usługę w Austrii. Grundig/BOSCH Continental W POBÓR OPŁATY wybrać przyciskiem lub automatyczną lub manualną metodę poboru opłat. Potwierdzić wybraną metodę poboru opłat przyciskiem. Przy ustawieniu POBÓR OPŁATY MANUALNY na wyświetlaczu pojawia się automatycznie komunikat DE: POBÓR AUTOM. WYŁĄCZONY i świeci czerwona dioda LED. W POBÓR OPŁATY wybrać przyciskiem automatyczną lub manualną metodę poboru opłat. Potwierdzić wybraną metodę poboru opłat przyciskiem. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat POBÓR OPŁATY PRZESTAWIO- NY i urządzenie automatycznie przechodzi do głównego. Przy ustawieniu POBÓR OPŁA- TY MANUALNY na wyświetlaczu pojawia się automatycznie komunikat DE: POBÓR AUTOM. WYŁĄCZONY i dioda LED świeci na czerwono. Przy manualnej metodzie poboru opłaty w Niemczech opłatę należy uiszczać manualnie przez Internet lub w terminalu stacjonarnym. 17

21 4 Eksploatacja : Menu Poz. kosztów poz. poz. kosztow kosztow: : : pytanie wlaczone poz. kosztow pytanie wylaczon pytanie wlaczone pytanie wlaczone zmienic poz. pytanie kosztow wlaczone pytanie wylaczon poz. pytanie kosztow wylaczon poz. pytanie kosztow wylaczon zmienic zmienic poz. zmienic kosztow Użytkownik ma możliwość włączenia lub wyłączenia pytania o pozycję kosztu oraz zmianę istniejącej pozycji kosztu. Można wprowadzić maksymalnie 8 cyfr oznaczających pozycję kosztu. Grundig/BOSCH Continental W POZ. KOSZTÓW przyciskiem lub wybrać PY- TANIE WŁĄCZONE, ZMIENIĆ lub PYTANIE WYŁĄCZONE. Potwierdzić wybrane ustawienie przyciskiem. W celu zmiany pozycji kosztu należy postępować następująco: Pierwszą cyfrę swojej pozycji kosztu wprowadzić przyciskiem lub. Do następnej cyfry przechodzi się za pomocą przycisku. Aby wprowadzić następne cyfry, należy powtarzać te czynności. W celu poprawienia wprowadzonych liczb należy przejść do wcześniej wprowadzonych cyfr, naciskając przycisk. Potwierdzić wybraną pozycję kosztu przyciskiem. W POZ. KOSZTÓW przyciskiem wybrać PYTANIE WŁĄCZONE, ZMIENIĆ lub PY- TANIE WYŁĄCZONE. Potwierdzić wybrane ustawienie przyciskiem. W przypadku opcji PYTANIE WŁĄCZONE i PYTANIE WYŁĄCZO- NE na wyświetlaczu pojawi się komunikat POZ. KOSZTÓW PRZE- STAWIONA i urządzenie automatycznie przejdzie do głównego. W celu zmiany pozycji kosztu należy postępować następująco: Pierwszą cyfrę swojej pozycji kosztu wprowadzić przyciskiem. Do następnej cyfry przechodzi się za pomocą przycisku. Aby wprowadzić następne cyfry, należy powtarzać te czynności. W celu przejścia do poprzedniej cyfry wybrać przyciskiem funkcję i potwierdzić następnie przyciskiem. Przyciskiem można teraz poprawić poprzednią cyfrę. Po wprowadzeniu wybranej pozycji kosztu potwierdzić ją przyciskiem. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat POZ. KOSZTÓW PRZYJĘ- TA i urządzenie automatycznie przechodzi do głównego. Podczas wprowadzania nowej pozycji kosztu na wyświetlaczu zostanie wyzerowana ogólna kwota opłaty i wskazanie rozpocznie się od. 18

22 4 Eksploatacja Menu Sygnały dźwiękowe Sygnały dźwiękowe potwierdzające pobór opłaty drogowej można wyłączyć w przypadku dróg płatnych w Niemczech. W Austrii pobór opłaty drogowej musi być zawsze sygnalizowany dźwiękami; dlatego nie można ich wyłączać. W przypadku dróg płatnych w Niemczech można włączyć lub wyłączyć sygnały dźwiękowe w SYGN. DŹWIĘK.. dzwieki sygn. dzwieki sygn. dzwieki sygn.: wlaczone! dzwieki sygn.: wlaczone! dzwieki sygn.: wylaczone! dzwieki sygn.: wylaczone! Grundig/BOSCH Continental W SYGN. DŹWIĘK. wybrać przyciskiem lub funkcję SYGN. DŹWIĘK. WŁĄCZ. lub SYGN. DŹWIĘK. WYŁĄCZ.. Potwierdzić wybrane ustawienie przyciskiem. W SYGN. DŹWIĘK. wybrać przyciskiem SYGN. DŹWIĘK. WŁĄCZ. lub SYGN. DŹWIĘK. WYŁĄCZ.. Potwierdzić wybrane ustawienie przyciskiem. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat SYGN. DŹWIĘK. PRZESTAWIONE i urządzenie automatycznie przechodzi do głównego. Komunikaty ostrzegawcze i komunikaty usterek są sygnalizowane akustycznie przez urządzenie pokładowe we wszystkich sytuacjach pomimo wyłączenia sygnałów dźwiękowych. Menu Usługi Jeżeli urządzenie pokładowe jest przystosowane do poboru opłat drogowych w Niemczech i Austrii, to po przekroczeniu granicy tryb pracy urządzenia pokładowego przełącza się automatycznie na usługę obowiązującą w kraju, w którym znajduje się pojazd. Usługi dostępne w urządzeniu pokładowym można wyświetlić w Usługi : Grundig/BOSCH Continental usluga de aktywna at aktywna Wybrać urządzenia pokładowego przyciskiem. Przyciskiem lub przewijać różne funkcje aż do opcji USŁUGI. W celu wyświetlenia naciskać w trybie wskazań systemu tak długo przycisk, aż na wyświetlaczu zostanie wyświetlona opcja. Potwierdzić przyciskiem. (ciąg dalszy) 19

23 4 Eksploatacja usluga usluga (ciąg dalszy ) Grundig/BOSCH Continental de de aktywna aktywna at at aktywna aktywna Za pomocą przejść do podrzędnego USŁUGI". W USŁUGI wyświetlany jest aktualny tryb pracy DE AKTYWNY w Niemczech lub AT AKTYWNY w Austrii. Przycisk umożliwia przejście z podrzędnego z powrotem do głównego. Przycisk umożliwia przejście z głównego z powrotem do wskazań systemu. Urządzenie pokładowe automatycznie przechodzi do głównego. W wyświetlonym należy przewijać przyciskiem aż zostanie wyświetlona opcja USŁUGI. W USŁUGI wyświetlany jest aktualny tryb pracy DE AKTYW- NY w Niemczech lub AT AKTYWNY w Austrii. Przycisk umożliwia przejście z powrotem do głównego urządzenia pokładowego. W celu wyjścia z naciskać tak długo przycisk, aż pojawi się komunikat MENU WSTECZ. Potwierdzić MENU WSTECZ przyciskiem. Urządzenie pokładowe Siemens automatycznie powraca do wskazań systemu. Stan usług Menu USLUGI zawiera informacje o aktualnym stanie danej usługi. USLUGA AKTYWNA oznacza, że z usługi można korzystać. USLUGA NIEAKTYWNA oznacza, że usługa nie została zarejestrowana (obecnie dotyczy to tylko usługi AT). AWARIA USLUGI oznacza błędne działanie urządzenia pokładowego; należy skontaktować się z partnerem serwisowym. Komunikat USLUGA ZABLOKOWANA pojawia się, gdy Toll Collect zablokuje usługę. W tym przypadku należy skontaktować się z Serwisem Użytkownika Toll Collect. Menu Serwis serwis serwis Menu SERWIS jest zabezpieczone pytaniem o kod PIN. Dostęp jest zastrzeżony wyłącznie dla partnerów serwisowych Toll Collect. pin pin **** **** 20

24 4 Eksploatacja 4.5 Komunikaty ostrzegawcze i komunikaty usterek Urządzenie pokładowe automatycznie sprawdza określone warunki techniczne, które są niezbędne do prawidłowego działania w systemie poboru opłat drogowych w Niemczech i Austrii. W przypadku, gdy jeden lub kilka warunków zostanie zagrożonych lub utraconych: rozbrzmiewa sygnał dźwiękowy (dźwięk usterki); na wyświetlaczu pojawia się komunikat usterki, ewentualnie z cyfrą diagnostyczną; dioda LED świeci w kolorze czerwonym; (dotyczy tylko poboru opłaty w Niemczech). W celu dokładniejszego ustalenia usterki wyświetlane są komunikaty usterek wraz z cyfrą diagnostyczną w nawiasach po komunikacie. Cyfra diagnostyczna stanowi pomoc dla partnera serwisowego przy usuwaniu usterki. Należy zapamiętać tę cyfrę i przekazać ją partnerowi serwisowemu wraz z dokładnym komunikatem pokazanym na wyświetlaczu. Wszystkie komunikaty ostrzegawcze i komunikaty usterek potwierdzać przyciskiem OK. Szczegółowe informacje dotyczące komunikatów usterek i ich znaczenia w określonym obszarze usług są podane w dalszej części tego dokumentu. Do komunikatów ostrzegawczych i komunikatów usterek należą: 1. Komunikaty, które wskazują na techniczną usterkę urządzenia pokładowego i jego montażu (w tym przypadku należy skontaktować się z partnerem serwisowym Toll Collect). 2. Komunikaty, które dotyczą usługi poboru opłat drogowych i jej zarządzania (w tym przypadku należy skontaktować się z Działem Obsługi Klienta Toll Collect) Komunikaty ostrzegawcze i komunikaty usterek dotyczące usterek technicznych Nieważne dane systemu czerwona de: dane system. niewazne de: blad gps serwis [x] Po pojawieniu się komunikatu DE: DANE SYSTEM. NIEWAZNE należy po odczekaniu co najmniej 1 minuty wyłączyć i włączyć zapłon, a następnie sprawdzić, czy dane systemowe zostały uaktualnione. Komunikat ten dotyczy tylko poboru opłaty w Niemczech. W Austrii, pomimo tego komunikatu usterki, opłaty drogowe mogą być nadal uiszczane bez zakłóceń. urzadz. wadliwe serwis [x] 21

25 4 Eksploatacja Aktualizacja danych systemu następuje automatycznie przy każdym uruchomieniu urządzenia pokładowego. Po pojawieniu się komunikatu DE: DANE SYSTEM. NIEWAŻNE" należy wyłączyć i włączyć zapłon; następnie sprawdzić, czy dane systemu zostały uaktualnione. Jeżeli po 24 godzinach i po wielokrotnym uruchomieniu urządzenia nadal pojawia się komunikat DE: DANE SYSTEM. NIEWAŻNE, należy skontaktować się z partnerem serwisowym Toll Collect. Gdy dane systemu będą nieważne, także po wjeździe z Austrii do Niemiec urządzenie pokładowe nie będzie gotowe do pracy w automatycznym systemie poboru opłat w Niemczech. Przed przekroczeniem granicy należy wyłączyć i włączyć zapłon; następnie sprawdzić, czy dane systemu zostały uaktualnione. Jeżeli problem występuje także po ponownym uruchomieniu urządzenia pokładowego przed przekroczeniem granicy, należy dokonać płatności manualnie przez Internet lub w terminalu stacjonarnym. 22 de: dane system. niewazne Błąd GPS czerwona de: blad gps serwis [x] urzadz. wadliwe serwis [x] blad gsm serwis [x] urzadzenia de: dane system. sprawdz niewazne limit kredytowy dsrc de: blad wasliwy gps Urządzenie serwis [x] wadliwe czerwona de urzadz. wadliwe serwis [x] at blad gsm serwis [x] urzadzenia sprawdz limit kredytowy Komunikat DE: BŁĄD GPS SERWIS z cyfrą diagnostyczną pojawiają się w przypadku zakłócenia odbioru GPS (Global Positioning System). W tym przypadku należy zwrócić się do partnera serwisowego Toll Collect. Komunikat ten dotyczy tylko poboru opłaty w Niemczech. Pomimo tego komunikatu usterki w Austrii opłaty drogowe mogą być dalej uiszczane bez zakłóceń, jeżeli komunikat usterki pojawił się dopiero po rozpoznaniu wjazdu do Austrii. Gdy odbiór sygnału GPS jest zakłócony, to także po wjeździe z Austrii do Niemiec urządzenie pokładowe nie będzie gotowe do pracy w automatycznym systemie poboru opłat w Niemczech. Jeżeli problem występuje także po ponownym uruchomieniu urządzenia pokładowego przed przekroczeniem granicy, należy dokonać płatności manualnie przez Internet lub w terminalu stacjonarnym. Komunikat URZĄDZENIE WADLIWE SERWIS wraz z cyfrą diagnostyczną pojawiają się w przypadku usterki technicznej urządzenia pokładowego. W tym przypadku należy zwrócić się do partnera serwisowego Toll Collect. Wadliwe urządzenie pokładowe nie jest gotowe do pracy w automatycznym systemie poboru opłat drogowych. Dlatego w Niemczech należy uiścić opłatę manualnie przez Internet lub w terminalu stacjonarnym. Na terenie Austrii należy wówczas zakupić urządzenie GO-Box.

26 de: blad gps serwis [x] 4 Eksploatacja urzadz. wadliwe serwis [x] Błąd GSM de: dane system. niewazne czerwona blad gsm serwis de: blad [x] gps serwis [x] urzadzenia urzadz. wadliwe serwis [x] sprawdz limit kredytowy blad gsm dsrc serwis wasliwy [x] serwis Komunikat BŁĄD GSM SERWIS i cyfra diagnostyczna pojawiają się, gdy urządzenie pokładowe ma tylko ograniczony dostęp do sieci GSM (Global System for Mobile Communication) lub wcale nie ma dostępu. W tym przypadku należy zwrócić się do partnera serwisowego Toll Collect. Pomimo tego komunikatu usterki w Austrii opłaty drogowe mogą być dalej uiszczane bez zakłóceń, jeżeli komunikat usterki pojawił się dopiero po rozpoznaniu wjazdu do Austrii. Urządzenie pokładowe nie jest gotowe do pracy. Dlatego w Niemczech należy uiścić opłatę manualnie przez Internet lub w terminalu stacjonarnym. de urzadzenia Wadliwy sprawdz moduł limitdsrc kredytowy at czerwona de: dane system. niewazne dsrc wasliwy serwis de: blad gps serwis de [x] Komunikat DSRC WADLIWY SERWIS i cyfra diagnostyczna pojawiają się w przypadku usterki modułu DSRC. W tym przypadku należy zwrócić się do partnera serwisowego Toll Collect. Urządzenie pokładowe nie jest gotowe do pracy. Dlatego w Niemczech należy uiścić opłatę manualnie przez Internet lub w terminalu stacjonarnym. Na terenie Austrii należy wówczas zakupić urządzenie GO-Box. urzadz. wadliwe serwis at [x] Komunikaty ostrzegawcze i komunikaty usterek dotyczące usługi de: poboru opłat drogowych blad dane gsm system. niewazne serwis [x] Sprawdź limit SPRAWDZ LIMIT KREDYTOWY. Ten komunikat pojawia się, gdy urządzenie pokładowe przez dłuższy czas nie może przesłać do centrali de: blad kredytowy gps serwis [x] urzadzenia zielona danych dotyczących naliczania myta. W tym przypadku należy skontaktować się z partnerem serwisowym Toll Collect. Urządzenie pokła- sprawdz limit urzadz. kredytowywadliwe dowe może jeszcze przez pewien czas pozostawać gotowe do pracy w serwis [x] automatycznym systemie poboru myta. dsrc wasliwy blad serwisgsm Blokada serwis [x] urządzenia Komunikat BLOKADA URZĄDZENIA pojawia się, gdy operator zarządził zablokowanie wszystkich usług urządzenia pokładowego w Niem- czerwona de czech i Austrii. W tym przypadku należy zwrócić się bezpośrednio do urzadzenia Działu Obsługi Klienta Toll Collect. sprawdz at limit kredytowy Urządzenie pokładowe nie jest gotowe do pracy. Dlatego w Niemczech należy uiścić opłatę manualnie przez Internet lub w terminalu dsrc wasliwy serwis stacjonarnym. Na terenie Austrii należy wówczas zakupić urządzenie GO-Box. de at 23

27 de: blad gps urzadzenia serwis [x] sprawdz limit kredytowy urzadz. wadliwe serwis [x] dsrc wasliwy Blokada DE serwis blad gsm czerwona serwis [x] de urzadzenia at sprawdz limit kredytowy dsrc wasliwy serwis Blokada AT de at czerwona Komunikat BLOKADA DE pojawia się wówczas, gdy operator zarządził zablokowanie poboru opłat drogowych przez urządzenie pokładowe w Niemczech. W tym przypadku należy zwrócić się bezpośrednio do Działu Obsługi Klienta Toll Collect. Urządzenie pokładowe nie jest gotowe do pracy. Dlatego w Niemczech należy uiścić opłatę manualnie przez Internet lub w terminalu stacjonarnym. W Austrii, pomimo tego komunikatu, opłaty drogowe mogą być nadal uiszczane bez zakłóceń. Komunikat BLOKADA AT pojawia się wówczas, gdy ze względów technicznych operator zarządził zablokowanie poboru opłat drogowych przez urządzenie pokładowe w Austrii. Ten komunikat ostrzegawczy jest dodatkowo sygnalizowany przez cztery sygnały dźwiękowe. W tym przypadku należy zwrócić się bezpośrednio do partnera serwisowego Toll Collect. Urządzenie pokładowe nie jest gotowe do pracy. Na terenie Austrii należy wówczas zakupić urządzenie GO-Box. Pomimo tego komunikatu usterki w Niemczech opłaty drogowe mogą być dalej uiszczane bez zakłóceń, jeżeli komunikat usterki pojawił się dopiero po rozpoznaniu wjazdu do Niemiec. Napięcie baterii napiecie baterii zielona (25% napiecie baterii (25% napiecie baterii (25% wymienic baterie wymienic baterie wymienic baterie wymienic baterie wymienic baterie wymienic baterie Komunikat NAPIECIE BATERII < 25%, WYMIENIC BATERIE lub NA- LEZY ZMIENIC BATERIE pojawia się, gdy moc wbudowanej baterii znacznie spadnie. Komunikat można najpierw potwierdzić przyciskiem OK i dalej pracować w trybie automatycznym. Następnie w możliwie krótkim czasie należy skontaktować się z partnerem serwisowym Toll Collect w celu wymiany baterii. 24

28 4.6 Informacje dotyczące obniżenia tonażu Na co należy zwrócić uwagę w przypadku pojazdów o dopuszczalnej masie całkowitej pomiędzy 7,5 a 11,99 tony, z zamontowanym urządzeniem OBU? 12t 12t czerwona Przed 1 października 2015 r Przed 1 października 2015 r. pojazdy o dopuszczalnej masie całkowitej pomiędzy 7,5 a 11,99 t nie podlegają obowiązkowi uiszczania myta. Po otrzymaniu pojazdu przez partnera serwisowego należy podczas ustawiania urządzenia OBU jednorazowo wybrać masę <12 t i potwierdzić ją przyciskiem OK. Wówczas na urządzeniu OBU zaświeci się czerwona dioda LED, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat: DE: POBÓR AUTOMATYCZNY NIEAKTYWNY. W związku z tym przed 1 października 2015 r. nie będą przekazywane do Toll Collect żadne dane na temat odcinków dróg. Przed 1 października br. kierowca także nie powinien zmieniać tego ustawienia, ponieważ w przeciwnym razie dojdzie do poboru myta! W interesie klientów po zamontowaniu urządzeń OBU firma Toll Collect sprawdza od czasu do czasu ich funkcje techniczne. 5 osie zielona Od 1 października 2015 r W dniu 1 października br. o godzinie 00:00 automatycznie zmieni się wskazanie diody LED po pierwszym uruchomieniu i będzie ona świeciła na zielono; urządzenie OBU będzie pobierało myto; nie będzie już pojawiało się pytanie o masę pojazdu. Jeżeli więc w nocy z 30 września na 1 października będą wykonywane przejazdy, to o północy należy na chwilę się zatrzymać. Jazdę można kontynuować po ponownym włączeniu zapłonu. Na co należy zwrócić uwagę w przypadku zestawu drogowego (pojazdu o dopuszczalnej masie całkowitej poniżej 7,5 t z przyczepą) i zamontowanym urządzeniem OBU? 12t czerwona Przed 1 października 2015 r Przed 1 października 2015 r. zestawy drogowe o dopuszczalnej masie całkowitej pomiędzy 7,5 a 11,99 t nie podlegają obowiązkowi uiszczania myta. Podczas ustawiania urządzenia OBU należy jednorazowo wybrać masę <12 t i potwierdzić ją przyciskiem OK. Wówczas dioda LED na urządzeniu OBU zaświeci się na czerwono. W związku z tym przed 1 października 2015 r. nie będą przekazywane do Toll Collect żadne dane na temat odcinków dróg. Przed 1 października br. kierowca także nie powinien zmieniać tego ustawienia, ponieważ w przeciwnym razie dojdzie do poboru myta! W interesie klientów po zamontowaniu urządzeń OBU firma Toll Collect sprawdza od czasu do czasu ich funkcje techniczne. 12t 25

29 (7.5 t )=7.5 t Od 1 października 2015 r Gdy dopuszczalna masa całkowita pojazdu z przyczepą przekroczy 7,5 tony, to od 1 października 2015 r. będzie podlegał on obowiązkowi uiszczenia myta. Podczas pytania o masę na początku przejazdu należy wybrać w urządzeniu OBU opcję > =7,5 t i potwierdzić przyciskiem OK. Jeżeli pojazd pojedzie w trasę bez przyczepy, przed rozpoczęciem jazdy należy wybrać masę <7,5t. Na co należy zwrócić uwagę w przypadku pojazdów o dopuszczalnej masie całkowitej powyżej 12 t, których przejazd odbędzie się w nocy z 30 września na 1 października? Pojazdy o dopuszczalnej masie całkowitej powyżej 12 t, z urządzeniem OBU, już teraz podlegają dotychczasowemu obowiązkowi uiszczania myta i dlatego w nocy z 30 września na 1 października nie trzeba będzie podejmować specjalnych środków. 26

URZĄDZENIE POKŁADOWE INSTRUKCJA OBSŁUGI. Toll Collect GmbH, Urządzenie pokładowe Instrukcja obsługi, V 4.0, PL Stan: 08/2017

URZĄDZENIE POKŁADOWE INSTRUKCJA OBSŁUGI.  Toll Collect GmbH, Urządzenie pokładowe Instrukcja obsługi, V 4.0, PL Stan: 08/2017 PL URZĄDZENIE POKŁADOWE Toll Collect GmbH, Urządzenie pokładowe Instrukcja obsługi, V 40, PL Stan: 08/2017 INSTRUKCJA OBSŁUGI wwwtoll-collectde SPIS TREŚCI Wskazówka dotycząca zmiany wskazania urządzenia

Bardziej szczegółowo

Dwa kraje, jeden system poboru opłat drogowych w Niemczech i Austrii za pomocą urządzeń pokładowych

Dwa kraje, jeden system poboru opłat drogowych w Niemczech i Austrii za pomocą urządzeń pokładowych PL wa kraje, jeden system poboru opłat drogowych w Niemczech i ustrii za pomocą urządzeń pokładowych www.toll-collect.de Pobór opłat drogowych w ustrii i Niemczech za pomocą urządzenia pokładowego (OBU)

Bardziej szczegółowo

Poboru oplat drogowych w Niemczech i Austrii DWA KRAJE, JEDEN SYSTEM.

Poboru oplat drogowych w Niemczech i Austrii DWA KRAJE, JEDEN SYSTEM. PL Poboru oplat drogowych w Niemczech i ustrii W KRJE, JEEN SYSTEM www.toll-collect.de Pobór opłat drogowych w ustrii i Niemczech za pomocą urządzenia pokładowego (OBU) Toll Collect Rozwiązania techniczne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi jednostki pokładowej

Instrukcja obsługi jednostki pokładowej Instrukcja obsługi jednostki pokładowej Obowiązuje od 1 stycznia 2010 roku www.emyto.sk 1. Zawartość opakowania nleitung zur edienung des Fahrzeuggeräts OU/ Instrukcja obsługi jednostki pokładowej Proszę

Bardziej szczegółowo

INFORMATOR ANULOWANIE WYKUPU

INFORMATOR ANULOWANIE WYKUPU INFORMATOR ANULOWANIE WYKUPU W terminalach poboru opłat drogowych oraz w internetowym systemie dokonywania opłat drogowych (IEBS) można anulować zaksięgowane już trasy. Ten przewodnik powinien być przy

Bardziej szczegółowo

INFORMATOR ANULOWANIE PRZEJAZDU

INFORMATOR ANULOWANIE PRZEJAZDU INFORMATOR ANULOWANIE PRZEJAZDU Zarejestrowane przejazdy można anulować za pomocą terminali stacjonarnych oraz w internetowym portalu systemu poboru myta (IEBS). W niniejszym informatorze podano wskazówki

Bardziej szczegółowo

INFORMATOR INTERNETOWY PORTAL WYKUPU MYTA

INFORMATOR INTERNETOWY PORTAL WYKUPU MYTA INFORMATOR INTERNETOWY PORTAL WYKUPU MYTA Internetowy portal systemu wykupu myta (IEBS) umożliwia rejestrację i anulowanie przejazdu płatnym odcinkiem drogi. Do portalu IEBS można dostać się korzystając

Bardziej szczegółowo

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Bosch Climate 5000 SCI / MS Sterownik przewodowy Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Instrukcja obsługi sterownika przewodowego klimatyzatora kasetonowego 4-stronnego i kanałowego 6720867708 (2017/06) PL Kompatybilny

Bardziej szczegółowo

KONSMETAL Zamek elektroniczny NT C496-L250 (RAPTOR)

KONSMETAL Zamek elektroniczny NT C496-L250 (RAPTOR) KONSMETAL Zamek elektroniczny NT C496-L250 (RAPTOR) Instrukcja obsługi Podstawowe cechy zamka: 1 kod główny (Master) moŝliwość zdefiniowania do 8 kodów uŝytkowników długość kodu otwarcia: 6 cyfr długość

Bardziej szczegółowo

A. Korzystanie z panelu sterowania

A. Korzystanie z panelu sterowania A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3

Bardziej szczegółowo

OBU EASY INSTRUKCJA OBSŁUGI

OBU EASY INSTRUKCJA OBSŁUGI OBU EASY INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 PRZYCISK ZASILANIA PORT USB DIODA NIEBIESKA Dioda świecąca w sposób ciągły: akumulator w trakcie ładowania Brak sygnalizacji diody: Brak ładowania baterii Dioda pulsuje: poziom

Bardziej szczegółowo

INFORMATOR INTERNETOWY SYSTEM DOKONYWANIA OPLAT DROGOWYCH

INFORMATOR INTERNETOWY SYSTEM DOKONYWANIA OPLAT DROGOWYCH INFORMATOR INTERNETOWY SYSTEM DOKONYWANIA OPLAT DROGOWYCH Internetowy system dokonywania oplat drogowych (IEBS) umożliwia dokonanie i anulowanie opłaty za przejazd płatnym odcinkiem drogi. Do portalu IEBS

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i

Bardziej szczegółowo

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0 Delvotest Inkubator Instrukcja obsługi Wersja 1.0 Przedmowa Dziękujemy za zakup naszego produktu: Delvotest Inkubator. Ten podręcznik przeznaczony dla użytkowników i zawiera informacje oraz wskazówki funkcjonowania

Bardziej szczegółowo

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400 Instalacja i obsługa CR10H Instrukcja EMS 2 6 720 647 292-00.3O Działa tylko z HPC400 Informacje o produkcie 1 Informacje oprodukcie Modułu zdalnego sterowania CR10H można używać tylko wpołączeniu z nadrzędnym

Bardziej szczegółowo

q PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ! Zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Wyświetlacz (LED) ORYGINALNE INSTRUKCJE

q PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ! Zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Wyświetlacz (LED) ORYGINALNE INSTRUKCJE q PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ! Zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Wyświetlacz (LED) ORYGINALNE INSTRUKCJE OPIS 1 1. Wyświetlacz (LED) SYSTEMY E-BIKE Systemy e-bike

Bardziej szczegółowo

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 WIZUALIZACJA WYŚWIETLACZA ORAZ OPIS PANELU STERUJĄCEGO 1.2 WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA Aby włączyć lub wyłączyć LCD należy nacisnąć i przytrzymać

Bardziej szczegółowo

EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG

EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG EasyStart T Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Telefon (centrala) 00 49 (0)711 939-00

Bardziej szczegółowo

wersja 07 Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni ścieków ROTH MICRO-STEP

wersja 07 Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni ścieków ROTH MICRO-STEP wersja 07 Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni ścieków ROTH MICRO-STEP Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni

Bardziej szczegółowo

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino UZUPEŁNIENIE DO INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA DOTYCZĄCE STEROWNIKA /z wyświetlaczem LCD/ DLA ROWERU ELEKTRYCZNEGO WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino 1 Opis funkcji sterownika z wyświetlaczem LCD dla modeli rowerów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v

Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v1.01 26-09-2017 2 TM TECHNOLOGIE Programator TM-PROG Spis treści 1. Wprowadzenie... 4 2. Informacje o urządzeniu... 4 2.1 Start urządzenia... 4 2.2 Przyciski...

Bardziej szczegółowo

TUNER DVB-T PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA

TUNER DVB-T PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA TUNER DVB-T PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA Tuner DVB-T umożliwia odbiór cyfrowej telewizji naziemnej w standardach MPEG2- i MPEG-4. Możliwość odbioru zależna jest od warunków odległości od nadajnika, jego mocy

Bardziej szczegółowo

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej

Bardziej szczegółowo

Monitor aktywności fizycznej Nr produktu

Monitor aktywności fizycznej Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Monitor aktywności fizycznej Nr produktu 0001168654 Strona 1 z 14 Instrukcja obsługi Wprowadzenie Bardzo dziękujemy, że zdecydowałeś się na zakup monitora aktywności fizycznej z funkcją

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM PRZYWOŁAWCZY KALER ZEGAREK GEN-700 TOUCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM PRZYWOŁAWCZY KALER ZEGAREK GEN-700 TOUCH INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM PRZYWOŁAWCZY KALER ZEGAREK GEN-700 TOUCH Spis treści I. FUNKCJE URZĄDZENIA 1 II. OPIS URZĄDZENIA 1 III. USTAWIENIA SYSTEMOWE 2 1. Data/czas 2 a) Data 2 b) Czas 2 c) Kalibracja

Bardziej szczegółowo

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i

Bardziej szczegółowo

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco 3. Sieć PLAN Wszystkie urządzenia podłączone do sieci plan są identyfikowane za pomocą swoich adresów. Ponieważ terminale użytkownika i płyty główne pco wykorzystują ten sam rodzaj adresów, nie mogą posiadać

Bardziej szczegółowo

MIERNIK T-SCALE BWS 1

MIERNIK T-SCALE BWS 1 MIERNIK T-SCALE BWS 1 2 Spis treści 1. WSTĘP... 4 2. OPIS KLAWIATURY... 4 3. PODSTAWOWE OPERACJE... 5 Zerowanie... 5 Tarowanie... 5 Ważenie przedmiotu... 5 4. WAŻENIE KONTROLNE... 6 Ustawianie limitów...

Bardziej szczegółowo

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Pilot zdalnego sterowania systemu alarmowego Przewodnik ustawiania - Polish Szanowny Kliencie, W tym przewodniku można znaleźć informacje i procedury

Bardziej szczegółowo

EasyStart R Instrukcja obsługi. Pilot radiowy zdalnego sterowania z komunikatem zwrotnym funkcji ogrzewania do ogrzewań postojowych.

EasyStart R Instrukcja obsługi. Pilot radiowy zdalnego sterowania z komunikatem zwrotnym funkcji ogrzewania do ogrzewań postojowych. EasyStart R Instrukcja obsługi. Pilot radiowy zdalnego sterowania z komunikatem zwrotnym funkcji ogrzewania do ogrzewań postojowych. Spis treści Wstęp Proszę najpierw przeczytać... 3 Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

ve Wyświetlacz LCD

ve Wyświetlacz LCD . Użytkowanie Wbudowany w skuter wyświetlacz LCD pozwala kierować jazdą, sterowaniem, hamowaniem i obsługą pojazdu. Moduł elektryczny oraz elektronika skutera elektrycznego są stale wewnętrznie monitorowane.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy

Bardziej szczegółowo

ATS1170 Stacja zazbrajania dla jednych drzwi Instrukcja programowania

ATS1170 Stacja zazbrajania dla jednych drzwi Instrukcja programowania ATS1170 Stacja zazbrajania dla jednych drzwi Instrukcja programowania Wersja 2.0 Aritech jest częścią firmy Interlogix. 2001 Interlogix B.V. Wszystkie prawa zastrzeżone. Firma Interlogix B.V. udziela prawa

Bardziej szczegółowo

1. Informacje ogólne

1. Informacje ogólne REGULAMIN UŻYTKOWANIA DĘBICKIEJ KARTY MIEJSKIEJ Słownik pojęć użytych w regulaminie: 1. Dębicka Karta Miejska (DKM) bezkontaktowa, elektroniczna karta (e-karta) będąca nośnikiem biletów elektronicznych,

Bardziej szczegółowo

WEJŚCIE W TRYB PROGRAMOWANIA

WEJŚCIE W TRYB PROGRAMOWANIA WEJŚCIE W TRYB PROGRAMOWANIA Należy wcisnąć przycisk PROGR a następnie kod serwisowy 8 7 1 0 2 1. Pomiędzy kolejnymi wciśnięciami nie może upłynąć czas dłuższy niż 5s. Na wyświetlaczu pojawią się dwa myślniki

Bardziej szczegółowo

Dokumentacja użytkownika.

Dokumentacja użytkownika. P L U S Spółka z o.o. Dokumentacja użytkownika. Panel sterujący SRG3100P - skrócony opis obsługi. Opracował: Grzegorz Żmuda R&G PLUS Spółka z o.o. Dział Konstrukcyjny 39-300 Mielec, ul.traugutta 7 tel.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Twin1 ISR

Instrukcja obsługi Twin1 ISR Instrukcja obsługi Twin1 ISR Strona 6 Włączanie i wyłączanie urządzenia: Aby uruchomić urządzenie, należy je podłączyć do aparatu przy pomocy kabla dołączonego do zestawu. Następnie naciskamy dowolny klawisz.

Bardziej szczegółowo

I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R / / / L E V E L 5

I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R / / / L E V E L 5 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R 1 0 0 0 / 3 0 0 0 / 3 0 1 0 / L E V E L 5 Spis treści 1 Uwagi 1 1 Uwagi co do odpowiedzialności 1 2 Uwagi co do obsługi 1 3 Uwagi co do bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania

Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania WY SWIETLACZ BAFANG LCD C961 OPIS FUNKCJI I DZIAŁANIA PRZYCISKÓW STEROWNIKA FUNKCJE Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania Ustawienia trybu jazdy i poziomu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PL

Instrukcja obsługi PL nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7

Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7 Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7 1 Wyświetlacz 2 Ekran LCD 0 : Waga znajduje się w położeniu zerowym STABLE : Waga znajduje się w położeniu spoczynkowym (bez zmiany wskazań

Bardziej szczegółowo

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Instrukcja montażu. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Instrukcja montażu. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Simple Communication Module Instrukcja montażu Danfoss Heating Solutions Spis treści Wstęp... 41 Montaż.... 41 Mocowanie.... 41 Podłączenia elektryczne... 42 Rejestrowanie

Bardziej szczegółowo

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1.1 Specyfikacje kontrolera bezprzewodowego Model R51/CE i R51/E Napięcie znamionowe 3.0V Najniższe napięcie procesora CPU emitującego sygnał 2.0V

Bardziej szczegółowo

I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R / / / L E V E L 1 5

I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R / / / L E V E L 1 5 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R 1 0 0 0 / 3 0 0 0 / 3 0 1 0 / L E V E L 1 5 Spis treści 1 Uwagi 1 1 Uwagi co do odpowiedzialności 1 2 Uwagi co do obsługi 1 3 Uwagi co do bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

DTR.BPA..01. Manometr cyfrowy BPA. Wydanie LS 15/01

DTR.BPA..01. Manometr cyfrowy BPA. Wydanie LS 15/01 Manometr cyfrowy BPA Wydanie LS 15/01 SPIS TREŚCI DTR.BPA..01 1. Ustawienie manometru w tryb pomiaru...3 1.1 Wyłączenie manometru...3 1.2 Komunikaty...3 1.3 Ustawienie kontrastu wyświetlacza...3 2. Oprogramowanie

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY LICZNIK CZASU PRACY

MIKROPROCESOROWY LICZNIK CZASU PRACY MIKROPROCESOROWY LICZNIK CZASU PRACY CREATEIN.PL PRACA? PAUZA? BACK MENU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1 SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...4 ZALECENIA MONTAŻOWE...4 DANE TECHNICZNE...5 ZASTOSOWANIE...5

Bardziej szczegółowo

Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A.

Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A. Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A. Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowe "E L E K T R O N". ul. Dolina Zielona 46 a 65-154 Zielona Góra Tel/fax.: (

Bardziej szczegółowo

Compaction measurement for vibrating rollers. CompactoBar ALFA-040-050H/P

Compaction measurement for vibrating rollers. CompactoBar ALFA-040-050H/P Compaction measurement for vibrating rollers CompactoBar ALFA-040-050H/P Spis treści Spis treści...1 1 Wstęp...2 2 Włączanie urządzenia...2 3 Konfiguracja...2 3.1 Próg CMV...2 3.2 Intensywność wyświetlacza...2

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Diagnostyka

Instrukcja obsługi Diagnostyka Instrukcja obsługi Diagnostyka Dziękujemy za nabycie artykułu i zaufaniu do naszego asortymentu produktów. Compact 3.0 N&D jest urządzeniem klimatyzacyjnym niezależnym od wyłączonego lub włączonego silnika,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: zestaw głośnomówiący kabel ładowania micro USB zasilacz USB klips instrukcja obsługi. Specyfikacja Właściwości

Bardziej szczegółowo

Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C

Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C INSTRUKCJE AKO 14012, AKO 14023, AKO 14031, AKO 14112, AKO 14123 Opis ogólny: Elektroniczne termometry i termostaty do paneli, przeznaczone są do wyświetlania, sterowania i regulacji niskich lub wysokich

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1 2 SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...4 ZALECENIA MONTAŻOWE...4 DANE TECHNICZNE...4 ZASTOSOWANIE...5 ZASADA DZIAŁANIA...5

Bardziej szczegółowo

INDU-22. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. masownica próżniowa

INDU-22. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. masownica próżniowa Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy INDU-22 Przeznaczenie masownica próżniowa Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763 77 77 Fax: 032 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl v1.1

Bardziej szczegółowo

Wideoboroskop AX-B250

Wideoboroskop AX-B250 Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...

Bardziej szczegółowo

1. O INSTRUKCJI OBSŁUGI. 2. WYGLĄD I ROZMIAR Materiał oraz kolor

1. O INSTRUKCJI OBSŁUGI. 2. WYGLĄD I ROZMIAR Materiał oraz kolor Spis treści 1. O INSTRUKCJI OBSŁUGI 2 2. WYGLĄD I ROZMIAR 2 3. ZESTAWIENIE FUNKCJI I OPIS PRZYCISKÓW 3 Zestawienie funkcji urządzenia 3 Wyświetlacz zaawansowany 4 Wyświetlacz podstawowy 4 4. OPIS PRZYCISKÓW

Bardziej szczegółowo

EV6 223 instrukcja uproszczona

EV6 223 instrukcja uproszczona EV6 223 instrukcja uproszczona Zastosowany w chillerach B300/B/15.0 Niektóre parametry zostały celowo wyłączone lub pominięte. Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie.

Bardziej szczegółowo

UPM3 AUTO L Instrukcja montażu i eksploatacji

UPM3 AUTO L Instrukcja montażu i eksploatacji INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY UPM AUTO L UPM AUTO L Instrukcja montażu i eksploatacji. Tą pompą cyrkulacyjną steruje się wewnętrznie (samosterująca) za pomocą trzech opcji sterowania. Interfejs użytkownika

Bardziej szczegółowo

EasyStart T Instrukcja obsługi. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni.

EasyStart T Instrukcja obsługi. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. EasyStart T Instrukcja obsługi. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Spis treści Wstęp Proszę najpierw przeczytać... 3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 3 Wskazówki ogólne...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja ST-226/ST-288

Instrukcja ST-226/ST-288 Instrukcja ST-226/ST-288 Zalety zamka: 1.Wodoodporny panel zamka szyfrowego wykonany ze stali nierdzewnej z podświetlanymi przyciskami. 2. Instalacja podtynkowa chroniąca zamek przed uszkodzeniami. 3.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS /2002 PL Dla użytkownika

Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS /2002 PL Dla użytkownika 6303 0179 07/2002 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Wstęp Urządzenie spełnia podstawowe wymagania odpowiednich

Bardziej szczegółowo

Instrukcja programowania sterownika temperatury Piec APE 800

Instrukcja programowania sterownika temperatury Piec APE 800 25-551 Kielce; ul. Warszawska 229 tel. (+48 41) 368-59-59, 331-62-89 www.argenta.pl argenta@argenta.pl Instrukcja programowania sterownika temperatury Piec APE 800 Kielce 2005 Data utworzenia 20 stycznia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA STEROWNIK G-316 DO STEROWANIA OKAPEM Wersja programu 00x x oznacza aktualną wersję oprogramowania INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA [09.08.2010] Przygotował: Tomasz Trojanowski Strona 1 SPIS TREŚCI Zawartość 1.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI U700

INSTRUKCJA OBSŁUGI U700 INSTRUKCJA OBSŁUGI U700 Nr referencyjny JW00* Promaster SST Nr kalibru U70* Cechy: Zasilany światłem Czas światowy Chronograf do 24h Tarcza analogowa i wyświetlacz cyfrowy Odliczanie czasu (timer) do 99

Bardziej szczegółowo

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi 6301 4871 04/2001 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Impressum Urządzenie spełnia podstawowe wymagania odpowiednich

Bardziej szczegółowo

PROGRAMATOR TYGODNIOWY

PROGRAMATOR TYGODNIOWY PROGRAMATOR TYGODNIOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI DTWT IHXR OSTRZEŻENIE! PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z PROGRAMATORA TYGODNIOWEGO NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ. Spis treści ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA...

Bardziej szczegółowo

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA OBU - GDY

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA OBU - GDY OBIEKT: ZINTEGROWANY SYSTEM ZARZĄDZANIA RUCHEM TRISTAR GDYNIA, GDAŃSK, SOPOT INWESTOR: GMINA MIASTA GDYNI Al. Marszałka Józefa Piłsudskiego 52/54 81-382 Gdynia OPRACOWANIE: PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA OBU -

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU Diego G3 / NEVO Strona 2 z 7 Spis treści 1. URUCHAMIANIE SILNIKA... 3 2. PANEL STERUJĄCY... 3 2.1

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA SPIS TREŚCI FUNKCJE PILOTA...3 FUNKCJE WYŚWIETLACZA...4 MONTAŻ I WYMIANA BATERII...5 PRACA AUTOMATYCZNA...6 FUNKCJA CHŁODZENIA / GRZANIA / WENTYLACJI...7 FUNKCJA OSUSZANIA...7

Bardziej szczegółowo

HIBERNATUS_PLUS ALARM MOTOCYKLOWY

HIBERNATUS_PLUS ALARM MOTOCYKLOWY HIBERNATUS_PLUS ALARM MOTOCYKLOWY trzy cele: tmaksymalna skuteczność ochrony tmaksymalna ochrona akumulatora tświatła awaryjne Skuteczność t nowoczesny czujnik wykrywa pochylenie wzdłużne i poprzeczne

Bardziej szczegółowo

escobar funkcje urządzenia.

escobar funkcje urządzenia. Spis treści escobar funkcje urządzenia... 2 Kody dostępu... 2 Prawa dostępu... 3 Promocje... 3 Raporty... 3 Funkcje serwisowe... 4 Serwis... 4 Wprowadzanie Kodów dostępu... 5 Poruszanie się po menu i dokonywanie

Bardziej szczegółowo

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed

Bardziej szczegółowo

Najważniejsze funkcje terminala Ingenico ict220, ict250 oraz iwl250

Najważniejsze funkcje terminala Ingenico ict220, ict250 oraz iwl250 Najważniejsze funkcje terminala Ingenico ict220, ict250 oraz iwl250 Informacje wstępne Wszystkie operacje opisane w tej instrukcji dotyczą aplikacji płatniczej (ep2). Jest ona aktywowana automatycznie

Bardziej szczegółowo

NT-01 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania. Widok pilota zdalnego sterowania

NT-01 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania. Widok pilota zdalnego sterowania NT-01 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania Widok pilota zdalnego sterowania Opis funkcji Pilot zdalnego sterowania posiada wyświetlacz LCD z dwudziestoma wskaźnikami. Po włączeniu pilota pierwszy

Bardziej szczegółowo

OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA

OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA 64 I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA Klucz Klucz umożliwia, poprzez drzwi kierowcy, blokowanie i odblokowanie drzwi, bagażnika i klapki wlewu paliwa, składanie i rozkładanie

Bardziej szczegółowo

KOMPUTEROWY SYSTEM WSPOMAGANIA OBSŁUGI JEDNOSTEK SŁUŻBY ZDROWIA KS-SOMED

KOMPUTEROWY SYSTEM WSPOMAGANIA OBSŁUGI JEDNOSTEK SŁUŻBY ZDROWIA KS-SOMED KOMPUTEROWY SYSTEM WSPOMAGANIA OBSŁUGI JEDNOSTEK SŁUŻBY ZDROWIA KS-SOMED Podręcznik użytkownika Katowice 2010 Producent programu: KAMSOFT S.A. ul. 1 Maja 133 40-235 Katowice Telefon: (0-32) 209-07-05 Fax:

Bardziej szczegółowo

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku

Bardziej szczegółowo

7 747 006 080 05/2006 PL

7 747 006 080 05/2006 PL 7 747 006 080 05/2006 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Spis treści 1 Bezpieczeństwo użytkownika.......................

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi System powiadamiania klientów

Instrukcja obsługi System powiadamiania klientów Instrukcja obsługi System powiadamiania klientów GEN-128B, GEN-B4, GEN-B4C 1. Elementy systemu MODEL GEN-128B KAL-B4 KAL-B4C OPIS Baza z klawiaturą Odbiornik powiadomienia Ładowarka ZASILANIE 12 V, 800

Bardziej szczegółowo

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)

Bardziej szczegółowo

Zegarek radiowy Eurochron

Zegarek radiowy Eurochron INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672502 Zegarek radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do wyświetlania czasu i daty. Czas jest ustawiany automatycznie przy użyciu zintegrowanego

Bardziej szczegółowo

A-100WP ELEKTRONICZNY WANDALOODPORNY ZEWNĘTRZNY ZAMEK SZYFROWY DO MONTAŻU NADTYNKOWEGO

A-100WP ELEKTRONICZNY WANDALOODPORNY ZEWNĘTRZNY ZAMEK SZYFROWY DO MONTAŻU NADTYNKOWEGO S t r o n a 1 A-100WP ELEKTRONICZNY WANDALOODPORNY ZEWNĘTRZNY ZAMEK SZYFROWY DO MONTAŻU NADTYNKOWEGO A-100IMWP jest autonomicznym zamkiem szyfrowym przeznaczonym do zastosowań na zewnątrz budynków. Zbudowany

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi System powiadamiania klientów

Instrukcja obsługi System powiadamiania klientów Instrukcja obsługi System powiadamiania klientów GEN-128B, GEN-B3, GEN-B3C 1. Elementy systemu MODEL GEN-128B GEN-B3 GEN-B3C OPIS Baza z klawiaturą Pager Ładowarka ZASILANIE 12 V, 800 ma Bateria litowo-jonowa

Bardziej szczegółowo

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam. 84 24 78 (Dostawa nie obejmuje indukcyjnego czujnika obrotów: Nr zam. 842532) INSTRUKCJA OBSŁUGI Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Obrotomierz

Bardziej szczegółowo

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i

Bardziej szczegółowo

Quick News Sprzedaż. Krótki przewodnik dla sterowania SC 30

Quick News Sprzedaż. Krótki przewodnik dla sterowania SC 30 Quick News Sprzedaż SCHWING GmbH Heerstraße 9 27 44653 Herne, Germany Phone +49 23 25 / 987-0 Fax +49 23 25 / 72922 info@schwing.de www.schwing.de Krótki przewodnik dla sterowania SC 30 Szanowni Państwo,

Bardziej szczegółowo

Termometr 480. na podczerwień do pomiaru temperatury powierzchni oraz temperatury wewnętrznej

Termometr 480. na podczerwień do pomiaru temperatury powierzchni oraz temperatury wewnętrznej PL Termometr 480 na podczerwień do pomiaru temperatury powierzchni oraz temperatury wewnętrznej 292.480 Opis z tyłu na opakowaniu Zakres pomiarowy podczerwieni (IR): -27 do 428 F (-33 do 220 C) Dokładność:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW

Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Gwarancja użytkownika/ kierowcy Opis funkcji mikroprocesora 1) Wykres graficzny

Bardziej szczegółowo

Copyright Axxès -V8 - listopad Podręcznik użytkownika. Prosimy zachować niniejszy dokument.

Copyright Axxès -V8 - listopad Podręcznik użytkownika. Prosimy zachować niniejszy dokument. Copyright -V8 - listopad 2015 Podręcznik użytkownika Prosimy zachować niniejszy dokument. www.axxes.eu SPIS TREŚCI WPROWADZENIE Rozdział 1: Instalacja modułu Rozdział 2: Obsługa urządzenia Rozdział 3:

Bardziej szczegółowo

Funkcje: Mechanizm U100 Nr referencyjny JV E. Wskazówka godziny/ w trybie nurkowania: Wyświetlacz alarmu LED. Wskaźnik gotowości do nurkowania 2

Funkcje: Mechanizm U100 Nr referencyjny JV E. Wskazówka godziny/ w trybie nurkowania: Wyświetlacz alarmu LED. Wskaźnik gotowości do nurkowania 2 Wskazówka godziny/ w trybie nurkowania: Wskaźnik gotowości do nurkowania 2 Wyświetlacz alarmu LED Przycisk C Przycisk B Wskazówka minut/ w trybie nurkowania: Licznik minut Czujnik ciśnienia i temperatury

Bardziej szczegółowo

ElCom 7204 Wersja dla KONSMETALU

ElCom 7204 Wersja dla KONSMETALU 13-100 Nidzica ul. Olsztyńska 24 Elom 7204 Wersja dla KONSMETALU - Zasady systemu - ichy alarm Informacje podstawowe W oparciu o standardowy zamek elektroniczny awi 7202 została opracowana specjalna wersja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi zamka LOB-C003

Instrukcja obsługi zamka LOB-C003 Instrukcja obsługi zamka LOB-C003 Po instalacji zamka konieczna jest zmiana kodu głównego Informacje ogólne: - Pojemność pamięci: 299 w tym karty dostępu, kody dostępu, lub użytkownicy z podwójnym dostępem

Bardziej szczegółowo

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Skrócony przewodnik GBOX Assist 2.0

Skrócony przewodnik GBOX Assist 2.0 Skrócony przewodnik GBOX Assist 20 Data wydania 14082018 Spis treści PL Urządzenie 7 Logowanie 8 Sposoby logowania Wyjmowanie karty z tachografu zgodnie z przepisami czasu pracy Widok główny 9 Status

Bardziej szczegółowo

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej

Bardziej szczegółowo

Laserowy miernik odległości - AX-DL100

Laserowy miernik odległości - AX-DL100 Laserowy miernik odległości - AX-DL100 1. Wstęp Dziękujemy za wybór naszego produktu! Proszę uważnie przeczytać tą instrukcję obsługi, żeby zapewnić bezpieczną i efektywną pracę z urządzeniem. Zaprojektowany

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi panelu sterowania

Instrukcja obsługi panelu sterowania Instrukcja obsługi panelu sterowania lanc śnieżnych NESSy SnoTek / SnoTek TRACK Wersja V002.009.002 Strona 1 2SNOW-Panel sterowania Lance Część przednia panelu sterowania jakość śniegu temperatura początkowa

Bardziej szczegółowo

Modern Odbiornik zegarkowy Instrukcja Obsługi

Modern Odbiornik zegarkowy Instrukcja Obsługi Cechy urządzenia Wyświetlacz OLED Ilość Przycisków - 2 3 różne rodzaje informowania Ciągły lub regulowany czas wyświetlania 1-99s Automatyczne lub manualne czyszczenie pamięci Parametry Techniczne Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Interoperacyjność europejskich systemów KSOD w ujęciu przewoźników drogowych

Interoperacyjność europejskich systemów KSOD w ujęciu przewoźników drogowych Interoperacyjność europejskich systemów KSOD w ujęciu przewoźników drogowych Tadeusz Wilk Dyrektor Departamentu Transportu ZMPD Warszawa dn. 23 czerwca 2010 roku 1 Rodzaje systemów elektronicznych w Europie

Bardziej szczegółowo