Mycie i suszenie dłoni przy umywalce.

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Mycie i suszenie dłoni przy umywalce."

Transkrypt

1 Mycie i suszenie dłoni przy umywalce.

2 02 03 W łazienkach wyposażonych w tradycyjne baterie umywalkowe, użytkownik musi przejść do osobnego miejsca w celu wysuszenia rąk, przez co woda z dłoni kapie na podłogę. Dlatego, opracowaliśmy baterię umywalkową z wbudowaną suszarką do rąk. James Dyson Wynalazca

3 04 05 Problemy z ręcznikami papierowymi Problemy z innymi suszarkami do rąk Ręczniki papierowe są drogie w eksploatacji, mają wysoki wpływ na środowisko i zazwyczaj wymagają ciągłego uzupełniania. Zatkane rury Ręczniki papierowe mogą powodować niedrożność kanalizacji. Przepełnione kosze na śmieci Zużyte ręczniki papierowe czasami są wyrzucane na podłogę, co z kolei wpływa na negatywną ocenę standardów higienicznych w łazience. Puste podajniki Podajniki papieru bardzo często pozostają puste, uniemożliwiając wysuszenie rąk. Nieekologiczne Zużyte ręczniki papierowe rzadko są przekazywane do recyklingu, więc trafiają na wysypiska lub do spalarni. Suszarki z ciepłym powietrzem Suszarki do rąk z ciepłym powietrzem są wolne. Oznacza to, że zużywają dużo energii, są kosztowne w eksploatacji i niehigieniczne. Suszenie może trwać nawet 43 sekundy, więc użytkownicy rezygnują zanim ich dłonie staną się suche co zwiększa ryzyko yy rozprzestrzeniania bakterii. Suszarki strumieniowe Inne suszarki strumieniowe mogą wyglądać tak jak suszarka Dyson Airblade, ale nie można ich porównać pod względem wydajności. Ze względu na słabe silniki, większość innych suszarek strumieniowych nie jest w stanie wytworzyć takiego strumienia powietrza, który pozwala wysuszyć dłonie w szybki sposób. Często nie posiadają odpowiedniego poziomu mocy, jaki jest wymagany w celu zastosowania filtra HEPA. Dlatego większość suszarek jest nie tylko wolniejsza od technologii Airblade, lecz także mniej higieniczna. Czy zaglądałeś kiedyś do wnętrza zbiornika na wodę? Niektóre suszarki do rąk gromadzą krople wody w specjalnych zbiornikach. Takie urządzenia są niehigieniczne stwarzają idealne środowisko do rozwoju bakterii. Czy wiesz, że... W wyniku ostatnich badań, mikrobiolodzy Dyson odkryli, że poziom bakterii w zbiorniku na wodę jest wyższy niż poziom bakterii w przeciętnej domowej toalecie. 1 Czy wiesz, że... Dokładne wysuszenie dłoni ma kluczowe znaczenie pod względem utrzymania higieny, ponieważ na wilgotnych rękach można przenieść do 1000 razy więcej bakterii. Czy wiesz, że... Specjaliści do spraw zdrowia publicznego NSF twierdzą, że w celu uzyskania certyfikatu higieny, suszarka powinna suszyć dłonie w przeciągu 15 sekund lub krócej. Zbiorniki na wodę należy opróżniać i regularnie czyścić co wymaga dodatkowego czasu i wysiłku podczas sprzątania łazienki. 1 Źródło: Dyson in-house testing, 2015; Scott et al., 2009; Medrano-Felix et al., 2010.

4 Technologia suszenia rąk Airblade w baterii umywalkowej Zastosowanie technologii Airblade w baterii umywalkowej umożliwia wysuszenie rąk przy umywalce w przeciągu 12 sekund. Nie trzeba przechodzić w inne miejsce aby wysuszyć dłonie. Jak to działa Zarówno przepływ wody jak i powietrza jest sterowany za pomocą czujników, nie trzeba zatem odkręcać kurków ani naciskać przycisków. Inteligentne czujniki na podczerwień emitują światło pozwalające na dokładne określenie ułożenia dłoni. Układ elektroniczny analizuje te informacje i uruchamia odpowiedni przepływ wody lub powietrza.

5 08 09 Technologia Airblade działa inaczej Suszarka do rąk Dyson Airblade Tap jest zasilana cyfrowym silnikiem V4 jest to jeden z najmniejszych na świecie, w pełni zintegrowany silnik o mocy 1600 W. Dzięki jego niewielkim rozmiarom i gęstości mocy rozwinęliśmy najnowszą technologię suszenia dłoni. Cyfrowy silnik Dyson V4 + Filtr HEPA + Technologia Airblade = 0,8 mm szczeliny Najszybsza suszarka w baterii umywalkowej Cyfrowy silnik Dyson V4 Tradycyjne silniki są masywne, powolne i nieefektywne. Wykorzystują szczotki węglowe, które z czasem ulegają zużyciu. Cyfrowy silnik Dyson V4 jest inny. To jeden z najmniejszych na świecie, w pełni zintegrowany silnik o mocy 1600 W, który zamiast szczotek węglowych wykorzystuje cyfrową technologię impulsów pozwalających na obracanie się silnika do trzech razy szybciej niż w przypadku silników tradycyjnych. Filtr HEPA Bakterie i wirusy znajdujące się w łazience mogą powodować, przeziębienie, grypę czy biegunkę. Suszarki Dyson Airblade posiadają w zestawie filtr HEPA, który wychwytuje 99,9% bakterii i wirusów. Dzięki temu ręce suszone są czystym, a nie zanieczyszczonym powietrzem. Technologia Airblade W każdej sekundzie, cyfrowy silnik Dyson V4 pobiera do 35 litrów powietrza, które następnie przepływa przez filtr HEPA i wydmuchiwane jest przez szczeliny o szerokości 0,8mm. W rezultacie przefiltrowane powietrze o prędkości 690 km/h suszy dłonie w szybki i higieniczny sposób. Żadna inna suszarka do rąk nie posiada tej technologii.

6 10 11 Budowa suszarki do rąk Dyson Airblade Tap Technologia Airblade Powietrze przepływa z prędkością 690 km/h przez laserowo wycięte szczeliny o szerokości zaledwie 0,8 mm. Łączenia spawane laserowo Całkowicie zautomatyzowany proces precyzyjnego cięcia i spawania pozwala na zastosowanie w konstrukcji wysokiej jakości rurek ze stali nierdzewnej. Inteligentne czujniki wody i powietrza sterowane na podczerwień Czujniki kalibrują się automatycznie, dlatego przepływ wody i powietrza jest uruchamiany tylko wtedy, gdy dłonie znajdują się pod spodem. Cyfrowy silnik Dyson V4 Wiruje z prędkością obr./min, generując moc wystarczającą do przepuszczenia przez filtr HEPA do 35 litrów powietrza na sekundę. Łatwy do serwisowania moduł silnika Zaprojektowany z myślą o bezpiecznej i szybkiej wymianie, bez potrzeby wzywania specjalisty. Silnik na zawieszeniu sprężynowym Silnik posiada zawieszenie sprężynowe, co zapewnia redukcję dźwięku i drgań. Zdejmowana osłona Zaprojektowana z myślą o łatwym serwisowaniu. Perlator Dodatkowy adapter może ograniczać przepływ wody z 4 litrów na minutę do 1,9 litra na minutę. Pomaga ograniczyć zużycie i tym samym koszty wody. Wylot przefiltrowanego powietrza Dopływ wody z sieci wodociągowej Elektroniczny, sterowany za pomocą czujników zawór wody jest uruchamiany po wykryciu dłoni. Otwiera on przepływ wody. Filtr HEPA Filtr HEPA zatrzymuje 99,9% bakterii z powietrza znajdującego się w łazience. Filtr HEPA Wlot zanieczyszczonego powietrza

7 AB09 Hotel The Idle Rocks, Kornwalia, Anglia. Korzyści

8 12 13 Żadnej wody na podłodze. Niższe koszty eksploatacji. Najbardziej higieniczna. Przyjazna dla środowiska. Najszybsza suszarka do rąk w baterii umywalkowej. Oszczędność miejsca. 5 lat gwarancji. Wyłącznie suszarka Dyson Airblade Tap zapewnia tyle korzyści. Żadnej wody na podłodze. Niższe koszty eksploatacji. Najbardziej higieniczna. Przyjazna dla środowiska. Najszybsza suszarka do rąk w baterii umywalkowej. Oszczędność miejsca. 5 lat gwarancji. 5

9 14 15 Woda na podłodze Korzystając z tradycyjnych metod suszenia, użytkownik przechodzi do innego miejsca aby wysuszyć ręce - wówczas woda z dłoni kapie na podłogę, co może powodować problemy w łazience. Płytki podłogowe stają się śliskie i wymagają regularnego sprzątania. Woda w umywalce Podczas korzystania z suszarki do rąk Dyson Airblade Tap nie zostawia się wody na podłodze, ponieważ nie trzeba odchodzić od umywalki z mokrymi rękoma.

10 16 17 Higieniczna. Niskie koszty eksploatacji. Ze względu na długi czas suszenia i brak filtra HEPA, niektórzy rezygnują z kupna suszarki do rąk, chcąc utrzymać higienę w łazience. Jednak ręczniki papierowe są kosztowną alternatywą. Ręczniki papierowe są tak higieniczne jak suszarka do rąk Dyson Airblade, ale koszty ich eksploatacji stale rosną. Inne metody suszenia rąk są drogie w eksploatacji Ręczniki papierowe trzeba stale uzupełniać i usuwać. Większość innych suszarek do rąk działa wolno i zużywa dużo energii. Niskie koszty eksploatacji Koszty eksploatacji suszarki do rąk Dyson Airblade Tap są do 69% niższe niż koszty innych suszarek i o co najmniej 97% niższe niż w przypadku ręczników papierowych. 2 Oczywiście nie trzeba także kupować oddzielnych baterii umywalkowych na rok na rok 2 48 na rok 2 2 Kalkulacja dostępna na stronie

11 18 19 Technologia Airblade jest szybka i najbardziej higieniczna Oto powody: Cyfrowy silnik Dyson V4 Filtr HEPA Czas suszenia: 12 sekund Żadnego zbiornika na wodę Żadnych elementów grzewczych Bezdotykowa obsługa Higieniczne suszenie rąk jest tak samo istotne jak ich mycie Bakterie i wirusy pozostawione przez nasze dłonie na różnych powierzchniach, mogą przetrwać przez wiele godzin. Po każdym dotyku bakterie się rozprzestrzeniają. Na wilgotnych rękach można przenieść do 1000 razy więcej bakterii niż na suchych. Dlatego odpowiednie wysuszenie rąk jest bardzo ważne. Najbardziej higieniczna suszarka do rąk Suszarka do rąk Dyson Airblade Tap posiada filtr HEPA, który wychwytuje 99,9% bakterii znajdujących się w powietrzu w łazience. Dzięki temu ręce wysuszone są w 12 sekund przy użyciu czystego, a nie zanieczyszczonego powietrza. Na wilgotnych dłoniach można przenieść do 1000 razy więcej bakterii niż na suchych.

12 20 21 Wpływ ręczników papierowych na środowisko Poczynając od wycinania drzew poprzez procesy chemiczne, na utylizacji kończąc stosując ręczniki papierowe znacząco wpływamy na nasze środowisko. Wysoki wpływ na środowisko Suszarka Dyson Airblade Tap produkuje o 74% mniej CO2 niż niektóre inne suszarki i o 71% mniej niż ręczniki papierowe. 3 Niski wpływ na środowisko Suszarka do rąk Dyson Airblade Tap ma niższy wpływ na środowisko pod względem emisji dwutlenku węgla i zużycia energii. 3 Wycinka drzew Drzewa są głównym źródłem surowca potrzebnym do produkcji ręczników papierowych. Transport Po wycięciu drzew trzeba je przetransportować do fabryki. Mieszanie z wodą Wyprodukowanie ręczników wymaga dużych zasobów wody i energii. Przetwarzanie i wybielanie W procesie wybielania wykorzystuje się chemikalia. Utrzymanie Podajniki z ręcznikami papierowymi wymagają ciągłego uzupełniania. Utylizacja Większość zużytych ręczników papierowych nie może być poddana recyklingowi. Zużyte ręczniki, opakowania i worki na śmieci trafiają na wysypisko lub do spalarni. 13,9g CO2 dziennie 3 15,6g CO2 dziennie 3 8,0g CO2 dziennie 3 4,0g CO2 dziennie 3 3 Dyson we współpracy z organizacją Carbon Trust stworzył metodę mierzącą wpływ urządzeń elektrycznych i ręczników papierowych na środowisko. Kalkulacja emisji dwutlenku węgla została stworzona przy pomocy oprogramowania GaBi dostarczonego przez organizację PE International, w oparciu o produkt używany przez ponad 5 lat w Stanach Zjednoczonych jako państwie reprezentacyjnym. Czasy suszenia dłoni osiągane przez urządzenia, były oceniane na podstawie metody DTM 769.

13 Inne suszarki do rąk mogą być zbyt wolne Testy przeprowadzone według protokołu NSF P335 wykazały, że większość suszarek do rąk działa o wiele wolniej niż podają ich producenci przy czasie suszenia bez filtra HEPA. Mnóstwo osób rezygnuje z suszenia rąk z powodu wolno działającej suszarki. Tymczasem na wilgotnych rękach można przenieść do 1000 razy więcej bakterii niż na suchych. Suszarki Dyson są szybkie Testy przeprowadzone według protokołu NSF P335 wykazały, że suszarki do rąk Dyson Airblade są szybkie. W każdej sekundzie przez szczeliny o szerokości 0,8 mm przepływa do 35 litrów powietrza. W rezultacie powietrze o prędkości 690 km/h usuwa wodę z dłoni, susząc je szybko i higienicznie. Do 43 sek. Do 22 sek. Do 12 sek. Bez filtra HEPA w zestawie Filtr HEPA w zestawie Protokół NSF P335 Więcej informacji na temat protokołu P335 NSF znajduje się w dalszej części katalogu. AB09 The Coca Cola London Eye, atrakcja turystyczna, Wielka Brytania. Jako rozpoznawalny na całym świecie punkt orientacyjny, London Eye musi spełniać wysokie wymagania pod względem jakości. Zainstalowanie suszarek Dyson Airblade Tap pomogło nam osiągnąć ten cel. Davey Barrett, Services Manager

14 24 25 Osobne miejsce do mycia i suszenia rąk wymaga więcej przestrzeni Podajniki ręczników papierowych oraz suszarki do rąk zajmują cenną powierzchnię w publicznych toaletach. Suszarka Dyson Airblade Tap to oszczędność przestrzeni Oddzielna przestrzeń do suszenia rąk nie jest już potrzebna zaoszczędzone miejsce można przeznaczyć na dodatkowe kabiny lub po prostu zmniejszyć łazienkę. PRZESTRZEŃ MYCIA + PRZESTRZEŃ SUSZENIA MYCIE I SUSZENIE PRZY UMYWALCE

15 5 lat gwarancji. Bezkonkurencyjny serwis. Suszarki do rąk Dyson Airblade zapewniają długi czas eksploatacji. Poddawane są wielokrotnym próbom trwałości i odporności na akty wandalizmu. Aby zagwarantować, że sprawdzają się w warunkach intensywnej eksploatacji, poddano je również próbom w środowisku rzeczywistym. Gwarancja Rygorystyczne testy pozwoliły na objęcie wszystkich elementów fabrycznych suszarek Dyson Airblade 5-cio letnią gwarancją w przypadku usterek w materiale lub wad produkcyjnych. Wsparcie posprzedażowe Jeśli pojawią się jakiekolwiek problemy z urządzeniem, serwis Dyson zapewnia naprawę oraz konserwację przy użyciu części zamiennych, ograniczając w ten sposób wszelkie zakłócenia pracy suszarek. Suszarka do rąk Dyson Airblade Tap 5 lat gwarancji na części i robociznę. 5

16 AB09 Kino Pathé, Holandia. Akredytacje

17 28 29 Certyfikat Carbon Trust. Certyfikat HACCP International. Certyfikat NSF. Jedyna suszarka do rąk z certyfikatem Carbon Trust Wszystko co tworzymy i czego używamy, posiada tzw. ślad węglowy, który reprezentuje całkowitą ilość dwutlenku węgla i innych gazów cieplarnianych powstających podczas żywotności produktu. Przy współpracy z Carbon Trust, Dyson zmierzył ślad węglowy w suszarkach do rąk Dyson Airblade. Każdy komponent Oceniono wszystkie komponenty wewnątrz suszarki Dyson Airblade. Materiały oraz proces produkcji stanowią 8% całkowitej emisji. Drogi wodne kontra autostrady Ręczniki papierowe, wymagające nieustannego uzupełniania, przewożone są transportem drogowym. Suszarki Dyson Airblade wykorzystują efektywne energetycznie statki, stanowiące mniej niż 1% całkowitej emisji. Mniej energii = mniej węgla Technologia Airblade oferuje szybki czas suszenia bez stosowania elementów grzewczych, zużywając dzięki temu do 80% mniej energii niż suszarki suszące ciepłym powietrzem. Żywotność 5-cio letnia gwarancja oznacza, że suszarki do rąk Dyson Airblade są stworzone do długotrwałego użytkowania. Co więcej, wiele komponentów zaprojektowano z myślą o recyklingu i ich niewielkim wpływie na środowisko.

18 Certyfikat HACCP International. Bezpieczeństwo w sektorze spożywczym. Suszarka do rąk Dyson Airblade Tap uzyskała atest zgodności z normami bezpieczeństwa sanitarnego na potrzeby przemysłu spożywczego. Suszarka do rąk Dyson Airblade Tap oraz suszarka Dyson Airblade db to jedyne suszarki na rynku, posiadające certyfikat HACCP International na potrzeby przemysłu spożywczego. AB11 Merba, produkcja żywności, Holandia.

19 32 33 Jedyna suszarka do rąk z certyfikatem higieny Kiedy suche dłonie są suche? Oto jak przebiega test. Dyson zwrócił się do niezależnych specjalistów ds. zdrowia NSF z prośbą o zdefiniowanie kryteriów higienicznej suszarki do rąk. Rezultatem jest protokół NSF P335, zgodnie z którym suszarka Dyson Airblade jest jedyną suszarką do rąk spełniającą wszystkie kryteria. 1 Ochotnicy: 3 mężczyźni i 3 kobiety. 2 Złóż na pół ręcznik papierowy, umieść go na wadze cyfrowej i zapisz jego ciężar. 3 Umieść na 5 sekund obie dłonie w zbiorniku z wodą do poziomu nadgarstków. Potrzyj dłonie o siebie w wodzie w celu usunięcia pęcherzyków powietrza. 4 Wyjmij dłonie z wody i pozwól im ocieknąć przez 2 sekundy. Filtracja powietrza Powietrze stosowane do suszenia rąk musi być przefiltrowane przez filtr HEPA. Powietrze niepodgrzewane Ocieplenie wilgotnych bakterii powoduje zwiększenie poziomu ich reprodukcji. Podgrzane powietrze może także negatywnie wpływać na nawilżenie naszej skóry. Czas suszenia Ręce muszą być wysuszone w czasie poniżej 15 sekund. NSF zdefiniował suche dłonie jako 0,1 g wilgotności końcowej. Mokre dłonie roznoszą do 1000 razy więcej bakterii. Umieść dłonie pod suszarką, 5 cm od wylotu powietrza. Wysusz dłonie zgodnie z instrukcją producenta. Jeśli instrukcja tego wymaga, pocieraj dłonie dwukrotnie w przeciągu pięciu sekund. Gdy poczujesz powiew powietrza, zacznij pocierać i suszyć dłonie. Rozpocznij proces suszenia poprzez dwukrotne potarcie dłoni Kontynuuj proces suszenia dwukrotnie pocierając dłonie. Kontynuuj proces suszenia dwukrotnie składając i rozkładając dłonie. Bezdotykowa obsługa Suszarka do rąk musi włączać się i wyłączać bezdotykowo. <0.1g >0.1g Usuń nadmiar wody z rąk (pomiędzy palcami i nadgarstkiem) za pomocą papierowego ręcznika. Zwiń ręcznik w kulkę i umieść go na wadze w przeciągu 5 sekund. Ponownie zważ ręcznik i zapisz jego wagę. Powtórz test dla 6 ochotników i oblicz średni czas suszenia. Urządzenie zostanie uznane za higieniczne wyłącznie pod warunkiem efektywnego wysuszenie dłoni w przeciągu 15 sekund, przy poziomie niższym niż 0,1 g wilgotności końcowej. Każdy wynik powyżej 0,1 g wilgotności oznacza, że produkt zostanie uznany za niehigieniczny.

20 AB10 Hotel Van der Valk, Holandia. Specyfikacja techniczna

21 Model niski AB09 specyfikacja techniczna. AB10 specyfikacja techniczna. AB11 specyfikacja techniczna. Zapraszamy na stronę internetową w celu pobrania pełnej specyfikacji technicznej oraz instrukcji przed instalacyjnej. Wymiary urządzenia TYŁ URZĄDZENIA BOK URZĄDZENIA AB09 Wysokość 159 mm Szerokość 297 mm Głębokość 286 mm Wymiary obudowy silnika AB09 Wysokość 266 mm Szerokość 142 mm Głębokość 189 mm Minimalny odstęp Z 100 mm odstęp od podłogi Obudowa silnika musi być zainstalowana pod umywalką, w pozycji pionowej lub na boku. Otwory mocowania (4) Grubość umywalki/blatu: max 57 mm, min 3,5 mm Otwory mocowania (4) Dopływ wody 266 Doprowadzenie z tyłu przewodu zasilającego 142 Wszystkie wymiary podano w mm (+/- 5 mm) PODŁOGA

22 Model wysoki Model ścienny Zapraszamy na stronę internetową w celu pobrania pełnej specyfikacji technicznej oraz instrukcji przed instalacyjnej. TYŁ URZĄDZENIA BOK URZĄDZENIA 286 Zapraszamy na stronę internetową w celu pobrania pełnej specyfikacji technicznej oraz instrukcji przed instalacyjnej. BOK URZĄDZENIA TYŁ URZĄDZENIA Wymiary urządzenia Wymiary urządzenia AB10 Wysokość 309 mm Szerokość 297 mm Głębokość 286 mm Wymiary obudowy silnika 297 AB11 Długość 312 mm Szerokość 297 mm Wymiary obudowy silnika AB10 Wysokość 266 mm Szerokość 142 mm Głębokość 189 mm 309 AB11 Wysokość 266 mm Szerokość 142 mm Głębokość 189 mm Minimalny odstęp Z 100 mm odstęp od podłogi Minimalny odstęp Z 100 mm odstęp od podłogi. Obudowa silnika musi być zainstalowana pod umywalką, w pozycji pionowej lub na boku. AB11 - Bateria montowana w ścianie z silnikiem ulokowanym za ścianką szkieletową. Dostarczana wraz z metalową obudową, którą należy zamontować za ścianą. Dopływ wody Otwory mocowania (4) Grubość umywalki/blatu: max 57 mm, min 3,5 mm Otwór na przewód zasilający Otwory mocowania (4) Otwory mocowania (4) Dopływ wody Gwint 13mm (G ¼) 266 Doprowadzenie z tyłu przewodu zasilającego 142 Wszystkie wymiary podano w mm (+/- 5 mm) PODŁOGA PODŁOGA

23 AB10 Broad Oak Mini, dealer samochodowy, Wielka Brytania. Przed instalacją

24 38 39 Wytyczne, które należy wziąć pod uwagę przed instalacją. Przewodnik kompatybilności umywalek. AB09 informacja przed instalacją. AB10 informacja przed instalacją. AB11 informacja przed instalacją. Wytyczne, które należy wziąć pod uwagę przed instalacją Otoczenie Zastosowanie wewnętrzne. Suche otoczenie. Poniżej 2000 metrów n.p.m. Zasilanie elektryczne Zasilacz 15 amperów do każdego urządzenia. Napięcie elektryczne dostępne dla urządzenia (Wysokie napięcie V, 1600 Wat / Niskie napięcie V, 1400 Wat) zabezpieczone włącznikiem elektrycznym z wbudowanym bezpiecznikiem. Dopływ wody Ciśnienie wody pomiędzy 1-8 bar. 1 x 13mm - wymagany gwint. Konieczny jest regulator temperatury wody. (Mikser termostatyczny / podgrzewacz wody). Zawór odcinający wodę w celu ułatwienia instalacji/serwisu. Umiejscowienie obudowy silnika AB09 / AB10 miejsce pod umywalką, umożliwiające przymocowanie obudowy silnika do powierzchni (266 mm x 142 mm x 189 mm). Należy pozostawić co najmniej 100 mm odstępu między podłogą i obudową silnika. AB11 - Obudowa metalowa (dostarczana z urządzeniem) do montażu za ścianą (minimalna głębokość 200 mm).

25 40 41 Kompatybilność umywalki Dyson przetestował różne rodzaje umywalek i zatwierdził do użytku z suszarką do rąk Dyson Airblade Tap. Oto niektóre z nich. Aby poznać pełną listę kompatybilnych umywalek, zapraszamy na stronę Jeśli określonej umywalki nie ma na liście, służymy poradą na temat jej kompatybilności. Wpuszczone w blat Montowane na cokole Umywalki nablatowe Montowane na ścianie Podblatowe

26 Model niski Model wysoki Model ścienny Informacja przed instalacją Specyfikacja dotycząca umywalki Za pomocą specjalnie stworzonej metody testów, inżynierowie Dyson przetestowali szeroki zakres umywalek, aby ocenić ich zgodność z suszarkami Dyson Airblade Tap. Dla rekomendowanych umywalek, proszę skorzystać z przewodnika znajdującego się na stronie Umywalki porcelanowe lub wykonane ze szczotkowanego metalu będą odpowiednie. Należy unikać umywalek z powierzchniami polerowanymi na wysoki połysk np. polerowanym chromem. Montaż suszarki Dyson Airblade Tap Trzon baterii (mierzony od średnicy zewnętrznej) należy zamontować 15-40mm od zewnętrznej krawędzi umywalki. Należy zachować minimum 290mm odstępu między środkiem urządzenia a ścianą boczną. Jeśli kilka urządzeń Dyson Airblade Tap jest instalowanych obok siebie, powinna zostać zachowana minimalna odległość 580 mm pomiędzy urządzeniami. Pozwala to na zachowanie wystarczającej przestrzeni na montaż obudowy silnika oraz na swobodne korzystanie z baterii umywalkowej przez użytkowników (ramię w ramię). Proszę nie umieszczać czujnika wody znajdującego się w baterii umywalkowej bezpośrednio nad odbijającą światło powierzchnią, taką jak odpływ umywalki. (Rys. 4) Pełne instrukcje przed instalacyjne dla modeli AB09, AB10 i AB11 dostępne są na stronie Umiejscowienie dozownika na mydło Dyson rekomenduje stosowanie mydeł w płynie. Strefa, w której czujniki podczerwieni wykrywają dłonie i uruchamiają strumienie powietrza zlokalizowana jest wzdłuż każdego ramienia baterii. Dlatego najważniejsze jest, aby zapobiec niepożądanej aktywacji suszarki przez użytkownika kierującego dłonie do dozownika z mydłem. Dozownik na mydło powinien znajdować się co najmniej 60 mm na zewnętrz od krawędzi suszarki Tap, aby użytkownik mógł sięgnąć do dozownika wokół ramienia urządzenia. Dozownik na mydło powinien znajdować się co najmniej 60 mm nad baterią, aby czujniki nie zostały uruchomione. Należy pamiętać, że użytkownik może dosięgnąć do dozownika po skosie. Należy zatem zamontować go w takim miejscu, aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu czujników. Rys.1 Rys.2 Rys.3 Rys.4 350mm mm minimum 385mm mm minimum Widok z przodu na strefę, w której nie można umieszczać dozownika na mydło. 60 mm Widok z góry na strefę, w której nie można umieszczać dozownika na mydło. 300mm mm minimum 60 mm 60 mm 60 mm 200mm maximum 100mm minimum 60 mm 0mm minimum 100 mm minimum 60 mm Wymiary umywalki (Wszystkie wymiary są wymiarami wewnętrznymi, chyba że zaznaczono inaczej) Rys.1 Szerokość umywalki minimum 350 mm, Długość umywalki od frontu do tyłu minimum 300 mm. Rys.2 Maksymalna głębokość umywalki tylko dla wysokiej baterii umywalkowej Dyson Airblade Tap (AB10): 200 mm (Zewnętrzny wymiar umywalki). Rys.3 Minimalna odległość od środka baterii do górnej krawędzi umywalki (tylko AB11) 100 mm. Odległość przedniej krawędzi umywalki do ściany (we wszystkich rodzajach umywalek - wpuszczanych, montowanych na blacie, itp.) powinna wynosić minimum 385 mm. Rys.4 Proszę nie umieszczać czujnika wody znajdującego się w baterii umywalkowej bezpośrednio nad odbijającą światło powierzchnią, taką jak odpływ umywalki.

27 Model niski Model wysoki Model ścienny Odpływ wody Ze względu na wysoką prędkość przepływu powietrza i wody, istnieje ryzyko rozpryskiwania niewielkiej ilości wody i mydła poza powierzchnię umywalki. Aby złagodzić ten efekt, zalecamy zastosować się do poniższych wytycznych. Dno umywalki Płaskie dno umywalki powoduje utrudnienia w szybkim odpływaniu wody i prowadzi do rozpryskiwania. Widok kształtu dna umywalki z przodu i z boku Należy wziąć pod uwagę widok z przodu jak i z boku. Tylna ściana powinna być ustawiona pod kątem 90, przy możliwie najbardziej ostrym promieniu (Rys. 7). Geometryczne nachylenia mogą powodować większe ryzyko rozpryskiwania, należy więc unikać pochyłych ścian umywalki (Rys. 8 i 9). Wytyczne dostępu do umywalki Zalecamy zastosowanie się do niniejszych wytycznych aby zapewnić wystarczający dostęp do umywalki w celu serwisowania i poprawnej instalacji (Rys. 10). Rys.5 Rys.6 Rys.7 Rys.8 Rys.9 Rys mm (min) X X 100 mm (min) 60 mm 60 mm 60 mm 60 mm 6 min 380 mm (min) PUSTA PRZESTRZEŃ Rys.5 Aby usprawnić odpływanie wody, należy unikać umywalek z płaskim dnem w okolicy otworu odpływowego, w minimalnym promieniu 60 mm. Rys.6 Nachylenie dna umywalki w stosunku do odpływu o minimum 6, spowoduje szybkie odprowadzenie wody i obniży ryzyko jej rozpryskiwania (minimalny promień 60 mm od zewnętrzenej krawędzi odpływu). Rys.7 Pionowe i ostre brzegi umywalki. Rys.8 Pionowe i obłe brzegi umywalki. Rys.9 Nachylone brzegi umywalki. Rys mm dostęp pod umywalką.

28 Model niski Model wysoki Model ścienny Otwarty odpływ Zalecamy stosowanie możliwie jak najbardziej otwartych odpływów. Odpływów z kratką i korków z otworami należy unikać ponieważ ograniczają odpływ wody z mydłem (piany). Nie należy używać korków w umywalce. Montaż obudowy silnika (AB09/AB10) Minimalna odległość od spodu obudowy silnika do podłogi/ściany powinna wynosić 100 mm. Obudowa silnika nie może być zamontowana do góry nogami. Obudowa silnika nie może być zamontowana powyżej umywalki. Jedynie następujące sposoby montażu są zalecane (Rys. 11). Instalacja AB11 W modelu suszarki Dyson Airblade AB11, silnik został umieszczony za ścianą szkieletową w obudowie metalowej dostarczanej w zestawie (Rys.12). Pionowe ściany szkieletowe muszą być zbudowane w taki sposób, aby obudowa metalowa mogła być zamontowana pomiędzy nimi (Rys. 13). Jedna z poziomych ścian szkieletowych musi być dopasowana a) tak, żeby utrzymywała główną masę urządzenia oraz metalową osłonę rury i b) tak, żeby trzon baterii umywalkowej znajdował się w prawidłowym położeniu. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji drukowanej, dostarczonej z urządzeniem. Jest ona również dostępna na stronie Rys.11 Rys.12 Rys.13 Rys.14 Rys.15 LN LN LN 100 mm LN 100 mm Rys.11 Jedynie następujące sposoby montażu są zalecane. Rys.12 AB11 metalowa obudowa. Rys.14 Instalacja płyt z karton gipsu. Rys.15 Instalacja suszarki do rąk Dyson Airblade Tap.

29 Instalacja Model niski Model wysoki Model ścienny Kontrola temperatury wody Przy podłączeniu do ciepłej i zimnej wody, należy zainstalować mikser termostatyczny (rys. 16, nie jest dostarczany w zestawie). W przypadku podłączenia wyłącznie do zimnej wody, należy zainstalować podgrzewacz (rys. 17, nie jest dostarczany w zestawie). Rys.16 Rys.17 Podgrzewacz Ciepła i zimna woda Mikser termostatyczny Zimna woda Wymagana temperatura Wymagana temperatura

30 Model niski Model wysoki AB09 AB10 instalacja. AB11 instalacja. Instalacja Na stronie można znaleźć pełne wersje instalacji. Zawartość zestawu 1 2 Montaż Dodatkowe przedmioty potrzebne do instalacji Długi śrubokręt Torx T15 Klucz 37mm Zasilanie sieciowe Regulacja temperatury wody: mikser termostatyczny lub podgrzewacz Kontrola ciśnienia wody, jeżeli ciśnienie to nie wynosi od 1 do 8 barów.

31 Model niski Model wysoki Instalacja 3 4 Wybierz lokalizację silnika Połącz elementy Elektryka Połącz elementy Woda Przy podłączeniu do ciepłej i zimnej wody, należy zainstalować mikser termostatyczny. W przypadku podłączenia wyłącznie do zimnej wody, należy zainstalować podgrzewacz. LN Podgrzewacz LN LN Ciepła i zimna woda Mikser termostatyczny Zimna woda L N Wymagana temperatura Wymagana temperatura

32 Model niski Model wysoki Model ścienny Instalacja Instalacja 5 1 Zawartość zestawu Montaż silnika i obudowy Zainstaluj szkielet i metalową obudowę Dodatkowe przedmioty potrzebne do instalacji clik Długi śrubokręt Torx T15 Klucz 37mm Zasilanie sieciowe Regulacja temperatury wody: mikser termostatyczny lub podgrzewacz Kontrola ciśnienia wody, jeżeli ciśnienie to nie wynosi od 1 do 8 barów.

33 Model ścienny Instalacja 2 Zainstaluj płytę z karton gipsu 3 4 Zainstaluj suszarkę Dyson Airblade Tap Zainstaluj osłonę silnika w metalowej obudowie

34 Model ścienny Instalacja 5 Połącz elementy Elektryka Połącz elementy Woda Przy podłączeniu do ciepłej i zimnej wody, należy zainstalować mikser termostatyczny. W przypadku podłączenia wyłącznie do zimnej wody, należy zainstalować podgrzewacz. Podgrzewacz Ciepła i zimna woda Mikser termostatyczny Zimna woda L N Wymagana temperatura Wymagana temperatura

35 AB11 BMW, dealer samochodowy, Belgia. Po instalacji

36 58 59 Wskazówki dotyczące utrzymania w czystości. Informacje dla użytkowników. Rodzaje suszarek do rąk Dyson Airblade. Instrukcja utrzymania w czystości suszarki Dyson Airblade Tap Suszarka Dyson Airblade Tap powinna być czyszczona codziennie. Aby zapewnić wydajność i higienę urządzenia, proszę zastosować się do trzech prostych wskazówek. Wszystkie wskazówki znajdują się na stronie Przetrzyj czujniki za pomocą miękkiej szmatki i łagodnego środka czyszczącego, a następnie umieść nakładkę zabezpieczającą na czujniki, aby zapobiec automatycznemu uruchomieniu. Wyczyść powierzchnię urządzenia, umywalkę, lustro, ściany i blaty. Po zakończeniu czyszczenia PAMIĘTAJ, aby usunąć nakładkę zabezpieczającą. Należy REGULARNIE czyścić wloty powietrza umieszczone na osłonie silnika (pod umywalką). Należy się upewnić, że odpływ w umywalce nie jest niczym zapchany a woda może swobodnie odpływać.

37 Informacje dla użytkowników Stworzyliśmy system specjalnych informacji, aby ułatwić użytkownikom korzystanie z suszarek. Informacje na ściany i drzwi toalety 180 mm x 210 mm. Naklejki na ramię suszarek do rąk Dyson Airblade Tap 22 mm x 106 mm. Wysusz dłonie nie odchodząc od umywalki dzięki najnowszej technologii Airblade. Wysusz dłonie nie odchodząc od umywalki dzięki najnowszej technologii Airblade. Umieść dłonie pod spodem aby je wysuszyć. Poczekaj aż strumień powietrza zostanie uruchomiony. Umieść dłonie pod spodem aby je wysuszyć. Poczekaj aż strumień powietrza zostanie uruchomiony. Umieść dłonie pod spodem aby je wysuszyć. Wysusz dłonie tutaj Wysusz dłonie tutaj Wysusz dłonie tutaj Wysusz dłonie tutaj Poczekaj aż strumień powietrza zostanie uruchomiony. tap tap Umieść dłonie pod spodem aby je wysuszyć. Poczekaj aż strumień powietrza zostanie uruchomiony. AB09 Business Design Centre, centrum wystawiennicze, Londyn.

38 62 63 Suszarki do rąk Dyson Airblade Model niski Model wysoki Model ścienny Pokryta powłoką niklową przy zastosowaniu metody natryskowej Biała Szara Biała AB11 Kelloggs, produkcja żywności, Holandia.

39 Aby uzyskać więcej informacji: Zadzwoń: lub odwiedź stronę Logo Carbon jest znakiem handlowym Carbon Trust. Logo NSF jest zastrzeżonym znakiem handlowym firmy NSF International. Znak atestowanych produktów nieżywnościowych HACCP jest zastrzeżonym znakiem handlowym organizacji HACCP International. HACCP International przyznał certyfikat produktom Dyson na podstawie zaleceń instalacyjnych i warunków eksploatacji. Na licencji Dyson. JN:

SPECYFIKACJA TECHNICZNA

SPECYFIKACJA TECHNICZNA PRZÓD URZĄDZENIA BOK URZĄDZENIA 297 286 50,8 52,2 Punkt podłączenia wody Grubość umywalki / blatu: max 57 mm, min 3,5 mm Odległość od perlatora do krawędzi urządzenia Max 835,5 / Min 631,5 266 Otwór z

Bardziej szczegółowo

INFORMACJA PRZED INSTALACJĄ

INFORMACJA PRZED INSTALACJĄ INFORMACJA PRZED INSTALACJĄ Specyfikacja dotycząca umywalki Za pomocą specjalnie stworzonej metody testów, inżynierowie Dyson sprawdzili różne rodzaje umywalek, aby ocenić ich zgodność z suszarkami Dyson

Bardziej szczegółowo

James Dyson Wynalazca

James Dyson Wynalazca Prace nad nim trwały siedem lat, lecz teraz osiągnęliśmy coś rewolucyjnego w projektowaniu silników jeden z najmniejszych na świecie całkowicie zintegrowanych silników o mocy 1600 W. To był jedynie punkt

Bardziej szczegółowo

Najszybsza metoda higienicznego suszenia rąk powietrzem oczyszczonym przez filtr HEPA.

Najszybsza metoda higienicznego suszenia rąk powietrzem oczyszczonym przez filtr HEPA. Najszybsza metoda higienicznego suszenia rąk powietrzem oczyszczonym przez filtr HEPA. Suszarki do rąk Dyson Airblade 01 02 Suszarka do rąk Dyson Airblade Tap zamontowana w łazienkach wiodącego zespołu

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA TECHNICZNA

SPECYFIKACJA TECHNICZNA Model niski PRZÓD URZĄDZENIA BOK URZĄDZENIA 303 286 64 50,8 52,2 159 35 Punkt podłączenia wody 372 Grubość zlewu/blatu: maks. 57, min. 3,5 Odległość od saturatora do końca baterii. Maks. 835,5 / min. 631,5

Bardziej szczegółowo

Dyson przedstawia nową generację technologii Airblade. Teraz suszarka Dyson Airblade db jest o 50% cichsza.

Dyson przedstawia nową generację technologii Airblade. Teraz suszarka Dyson Airblade db jest o 50% cichsza. Dyson przedstawia nową generację technologii Airblade. Teraz suszarka Dyson Airblade db jest o 50% cichsza. Jako inżynierowie musimy wykraczać poza istniejące technologie i zadawać sobie pytanie czy można

Bardziej szczegółowo

James Dyson Wynalazca

James Dyson Wynalazca Prace nad nim trwały siedem lat, lecz teraz osiągneliśmy coś rewolucyjnego w projektowaniu silników jeden z najmniejszych na świecie całkowicie zintegrowanych silników o mocy 1600 W. To był jedynie punkt

Bardziej szczegółowo

James Dyson Wynalazca

James Dyson Wynalazca Prace nad nim trwały siedem lat, lecz teraz osiągneliśmy coś rewolucyjnego w projektowaniu silników jeden z najmniejszych na świecie całkowicie zintegrowanych silników o mocy 1600 W. To był jedynie punkt

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary

Bardziej szczegółowo

Opis i minimalne wymagania do przedmiotu zamówienia pod nazwą:

Opis i minimalne wymagania do przedmiotu zamówienia pod nazwą: Opis i minimalne wymagania do przedmiotu zamówienia pod nazwą: Dostawę i montaż wyposażenia łazienek do żłobka Wspólny Słownik Zamówień (CPV): DOSTAWY KOD CPV 39712300-9 Aparaty do suszenia rąk 34928480-6

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige SUSZARKA DO WŁOSÓW P7 Prestige Suszarka hotelowa przeznaczona jest wyłącznie do użytku w obiektach noclegowych. Suszarka nie jest przeznaczona do użytku w obiektach o bardzo dużym obciążeniu (tj. baseny,

Bardziej szczegółowo

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny INSTRUKCJA OBSŁUGI Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny Nr produktu 710018 Strona 1 z 7 Używać zgodnie z instrukcjami producenta. Produkt jest stosowany jako odstraszasz zwierząt za pomocą strumienia

Bardziej szczegółowo

Technika higieniczna. Ściana higieniczna Myjka podeszew butów Myjka do butów. Przechodnie myjki Śluzy sanitarne Śluzy sanitarne All-In.

Technika higieniczna. Ściana higieniczna Myjka podeszew butów Myjka do butów. Przechodnie myjki Śluzy sanitarne Śluzy sanitarne All-In. Technika higieniczna Ściana higieniczna Myjka podeszew butów Myjka do butów Przechodnie myjki Śluzy sanitarne Śluzy sanitarne All-In Renosan Polska Sp. z o.o. ul. Gdańska 29 PL 83-300 Kartuzy Tel.: +48

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja

Bardziej szczegółowo

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA 3-4 2. UŻYTKOWANIE 4 3. KONSERWACJA 4 5 4. ELEKTRYCZNE 5 5. SYSTEMY DZIAŁANIA 5 6. RYSUNKI TECHNICZNE 6-7 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39 INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MSW-02 instr POL.indd 1 2009-11-17 10:39:39 MSW-02 instr POL.indd 2 2009-11-17 10:39:39 WSKAZÓWKI

Bardziej szczegółowo

Specyfikacja techniczna:

Specyfikacja techniczna: Specyfikacja techniczna: Napięcie DC 5V Moc 3 W Dedykowana kubatura pomieszczenia: 3 m³ Wydajność: 25,5 m³/h Poziom hałasu 52 db Wymiary 68(średnica) 188(wysokość) mm SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA

Bardziej szczegółowo

Pisuary. Pisuary INDYWIDUALNE WISZĄCE INDYWIDUALNE STOJĄCE ZBIOROWE STOJĄCE ZBIOROWE WISZĄCE PRZEGRODY MIĘDZYPISUAROWE PISUARY

Pisuary. Pisuary INDYWIDUALNE WISZĄCE INDYWIDUALNE STOJĄCE ZBIOROWE STOJĄCE ZBIOROWE WISZĄCE PRZEGRODY MIĘDZYPISUAROWE PISUARY Pisuary INDYWIDUALNE WISZĄCE 40 PISUARY INDYWIDUALNE STOJĄCE 44 ZBIOROWE STOJĄCE 45 ZBIOROWE WISZĄCE 46 PRZEGRODY MIĘDZYPISUAROWE 47 Pisuary 39 / Indywidualne pisuary wiszące Pisuar DELTA Pisuar bezwodny

Bardziej szczegółowo

Thermoplus EC. Thermoplus. Wąski promiennik chroniący przed przeciągami

Thermoplus EC. Thermoplus. Wąski promiennik chroniący przed przeciągami Thermoplus EC Wąski promiennik chroniący przed przeciągami Zastosowanie Promienniki Thermoplus są montowane nad oknami, skutecznie chroniąc przed przeciągami. Wąska obudowa umożliwia także ogrzewanie miejsc

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji

Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji 1/5 Odkurzacz został zaprojektowany do dużych przestrzeni wymagających sprzątania, poradzi sobie również w domu, hotelu jak i przemyśle.

Bardziej szczegółowo

Mały podgrzewacz przepływowy M

Mały podgrzewacz przepływowy M ały podgrzewacz przepływowy Zastosowanie Do pojedynczych punktów poboru: > umywalka (np. WC dla gości) > pomieszczenie sanitarne w obiektach > zaplecza kuchenne (6 lub 7) Informacja o produkcie 1 / 5 ały

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję

Bardziej szczegółowo

Czujnik deszczu INSTRUKCJA. Wprowadzenie

Czujnik deszczu INSTRUKCJA. Wprowadzenie Czujnik deszczu INSTRUKCJA Wprowadzenie Czujnik Deszczu jest wszechstronnym urządzeniem służącym do automatycznego wycierania przedniej szyby samochodu z powodu wilgoci, deszczu, czy nawet błota. Czujnik

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi

Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi Nr produktu: 857028 Strona 1 z 9 Strona 2 z 9 Strona 3 z 9 1 W zestawie Nr na rys. 1, str. 2 Ilość Nazwa 1. 1 Odkurzacz 2. 1 Wąż odkurzacza 3. 1 Końcówka do

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERII SERII SENSO. Baterie Senso.indd :41

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERII SERII SENSO. Baterie Senso.indd :41 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERII SERII SENSO Baterie Senso.indd 1 14-11-06 10:41 INSTRUKCJA MONTAŻU Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem montażu baterii prosimy o uważne

Bardziej szczegółowo

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. 7

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych

Bardziej szczegółowo

PULSOKSYMETR sieciowo akumulatorowy dla dzieci do opieki domowej 3 sztuki

PULSOKSYMETR sieciowo akumulatorowy dla dzieci do opieki domowej 3 sztuki Załącznik nr 4 Pakiet nr 2 PULSOKSYMETR sieciowo akumulatorowy dla dzieci do opieki domowej 3 sztuki Lp. 1. Oferent/Producent Podać 2. Nazwa i typ Podać 3. Deklaracja zgodności 4. Rok produkcji 2012 5.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania

Instrukcja użytkowania Instrukcja użytkowania Panel sterowania Wskaźnik prędkości nawiewu Duża wilgotność (75%) Średnia wilgotność (65%) Mała wilgotność (50%) Wskaźnik wilgotności Wskaźnik odszraniania Wskaźnik pełnego zbiornika

Bardziej szczegółowo

NOPEX KROSNO BIURO OBSŁUGI KLIENTA: , , Krosno, CENNIK SUSZAREK DO WŁOSÓW

NOPEX KROSNO BIURO OBSŁUGI KLIENTA: , , Krosno, CENNIK SUSZAREK DO WŁOSÓW KROSNO BIURO OBSŁUGI KLIENTA: 13 4324686, 4365225, 0604 151 922 Krosno, 2016-01-30 CENNIK SUSZAREK DO WŁOSÓW Suszarki do włosów stacjonarne, basenowe, hotelowe Suszarka do włosów E85H - basenowa moc wyjściowa

Bardziej szczegółowo

Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO Model: KA1VA DOM BIANCO Sp z o.o. 05-090 Raszyn, Al. Krakowska 5 tel. 022/720 11 98, 720 11 99 fax. 022/720 06 88 SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA

Bardziej szczegółowo

OFERTA ZIMOWA 2012 NA SUSZARKI DO RĄK STARMIX

OFERTA ZIMOWA 2012 NA SUSZARKI DO RĄK STARMIX OFERTA ZIMOWA 2012 NA SUSZARKI DO RĄK STARMIX Serdecznie dziękujemy Państwu za zainteresowanie zimową ofertą na suszarki do rąk. Firma Starmix to producent wysokiej jakości suszarek do rąk, do użytku przemysłowego

Bardziej szczegółowo

PROTRONIC-S. Bezdotykowa armatura umywalkowa

PROTRONIC-S. Bezdotykowa armatura umywalkowa PROTRONIC-S Bezdotykowa armatura umywalkowa Bezdotykowe akcesoria łazienkowe uzupełniające armaturę PROTRONIC-S Suszarka do rąk RODX310 Podajnik ręczników RODX630 Dozownik mydła RODX625 PROTRONIC-S TRAFNY

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna (uważnie przeczytać przed każdą czynnością dotyczącą grzejnika i zachować do wglądu) 1 - DANE TECHNICZNE Grzejnik jest urządzeniem

Bardziej szczegółowo

Thermozone AC 210C03/AD210C05.

Thermozone AC 210C03/AD210C05. 1020 mm B Max 500-900mm 88 108 22 5 min 6 0 mm 225 o 4 Zabezpie czeni e termiczne 12 2 35 0 Otwieranie pł yty Otwieraniee pł yty A C 30 370 Szpilki i śruby M8 (nie są dostarczane w raz z urzą dze niem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi AirQlean H sufitowy system filtracji powietrza

Instrukcja obsługi AirQlean H sufitowy system filtracji powietrza Instrukcja obsługi AirQlean H sufitowy system filtracji powietrza Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 ROZDZIAŁ 1 Zasady bezpieczeństwa 1.1. Wstęp Niniejszy rozdział zawiera zasady bezpieczeństwa. System

Bardziej szczegółowo

Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501

Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501 INSTRUKCJA OBSŁUGI Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501 Strona 1 z 5 Odwilżacz powietrza, 20 litrów, wersja 04/09 Nr produktu 56 05 01 Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralną część produktu

Bardziej szczegółowo

KURTYNY POWIETRZNE ZASADA DZIAŁANIA

KURTYNY POWIETRZNE ZASADA DZIAŁANIA KURTYNY POWIETRZNE ZASADA DZIAŁANIA Kurtyna powietrzna została zaprojektowana aby umożliwić odseparowanie powietrza znajdującego się wewnątrz pomieszczenia od powietrza zewnętrznego, głównie przy otwartych

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW EXCLUSIVE

SUSZARKA DO WŁOSÓW EXCLUSIVE SUSZARKA DO WŁOSÓW P8 EXCLUSIVE Należy przeczytać instrukcję obsługi i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu, aby uniknąć niebezpieczeństwa spowodowanego niewłaściwym użytkowaniem. Jeżeli suszarka będzie

Bardziej szczegółowo

Klimakonwektory. 2 lata. wodne Nr art.: , , KARTA PRODUKTU. gwarancji. Ekonomiczne produkty zapewniające maksymalną oszczędność!

Klimakonwektory. 2 lata. wodne Nr art.: , , KARTA PRODUKTU. gwarancji. Ekonomiczne produkty zapewniające maksymalną oszczędność! KARTA PRODUKTU Klimakonwektory wodne Nr art.: 416-087, 416-111, 416-112 Ekonomiczne produkty zapewniające maksymalną oszczędność! 2 lata gwarancji Jula Poland Sp. z o.o. Biuro obsługi klienta: 801 600

Bardziej szczegółowo

TopClean M Zatrzymuje bakterie, nie pracę

TopClean M Zatrzymuje bakterie, nie pracę Profesjonalna technologia mycia i dezynfekcji Zatrzymuje bakterie, nie pracę Profesjonalne czyszczenie i dezynfekcja urządzeń do ochrony dróg oddechowych www.meiko.pl : Do niezawodnego czyszczenia i dezynfekcji

Bardziej szczegółowo

Oferta profesjonalnych dyspenserów do wody

Oferta profesjonalnych dyspenserów do wody Ogólnopolski dystrybutor rozwiązań do HoReCa & B2B Oferta profesjonalnych dyspenserów do wody Ochrona i szacunek dla środowiska Nasze dystrybutory mogą zastąpić wodę mineralną w butelkach, redukując tym

Bardziej szczegółowo

ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI

ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI - http://salda.centrumklima.pl Strona 1 Spis treści Spis treści... 2 Opis... 3 Oznaczenie -NV aaa-b-xf PH... 3 Transport i przechowywanie...

Bardziej szczegółowo

Stacja do produkcji piany do zastosowania np. przy masażach

Stacja do produkcji piany do zastosowania np. przy masażach Instrukcja obsługi FOAMDOS (04/08) strona 1 z 8 FOAMDOS Spis treści 1. Zasada działania 2 2. Zestawienie elementów 3 3. Perystaltyczna pompa dozująca 3 3.1 Wymiana węża 4 4. Instalacja / Sposób montażu

Bardziej szczegółowo

prosimy pozostawić niniejszą instrukcję u klienta

prosimy pozostawić niniejszą instrukcję u klienta instrukcja instalacji i konserwacji IR-DSPOUT-C/P Wylewka umywalkowa z sensorem podczerwieni prosimy pozostawić niniejszą instrukcję u klienta Ważne prosimy o zapoznanie się z poniższymi informacjami Prosimy

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Promiennik podczerwieni CIR

Promiennik podczerwieni CIR Promiennik podczerwieni CIR Do zastosowań, gdzie liczy się dyskretny design i cicha praca 13 modele(i) 3 500 2000 W Zastosowanie Promiennik CIR zapewnia całoroczny komfort cieplny na tarasach, balkonach

Bardziej szczegółowo

ZESTAWY SANITARNE WNĘKOWE - METALOWE

ZESTAWY SANITARNE WNĘKOWE - METALOWE ZWM 001 Materiał: Stal nierdzewna 304 polerowana (0,8 mm) Wykończenie: Połysk Pojemność: 1 rolka Sposób montażu: Półwnękowy Wymiary pojemnika (bez rolek papieru): Wysokość 140 mm, szerokość 140 mm, głębokość

Bardziej szczegółowo

Suszarki do rąk Jet Towel

Suszarki do rąk Jet Towel LIVING ENVIRONMENT SYSTEMS Suszarki do rąk Jet Towel Oryginalna technologia od ponad 20 lat Oferta 2015/2016 SPIS TREŚCI Zalety Z myślą o środowisku Gwarancja oszczędności Łatwa konserwacja i czyszczenie

Bardziej szczegółowo

Think Outside. Inside. Przewodnik użytkownika

Think Outside. Inside. Przewodnik użytkownika Think Outside. Inside. Przewodnik użytkownika Witaj Gratulujemy zakupu nowego ecoboxa. Twój ecobox zawiera przewód zasilający (US71059) oraz pilota (US71058). 2 Nazwisko sprzedawcy EcoQuest Numer telefonu

Bardziej szczegółowo

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1295723 Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 Strona 3 z 8 Strona 4 z 8 Informacje zawarte w tej instrukcji Niemniejsza instrukcja

Bardziej szczegółowo

MASTER BIO COOLERY. chłodzenia komfort. wydajność. cieplny. komfort pracy. eksploatacji zużycie. koszty. energii CHŁODZENIE CIEPŁE POWIETRZE

MASTER BIO COOLERY. chłodzenia komfort. wydajność. cieplny. komfort pracy. eksploatacji zużycie. koszty. energii CHŁODZENIE CIEPŁE POWIETRZE BIO COOLERY MASTER Bio Coolery Master schładzają powietrze wykorzystując prosty i naturalny proces odparowywania wody. Woda pobierana ze zbiornika przez pompę zwilża duży filtr celulozowy, przez który

Bardziej szczegółowo

DOSTOSOWANIE TOALET DLA DZIECI POPRZEZ ZAKUP I MONTAŻ

DOSTOSOWANIE TOALET DLA DZIECI POPRZEZ ZAKUP I MONTAŻ Numer postępowania: ZP.7.0.05 Załącznik Nr B do SIWZ L.P DOSTOSOWANIE TOALET DLA DZIECI POPRZEZ ZAKUP I MONTAŻ SZKOŁA PODSTAWOWA W MIĘDZYLESIU NAZWA OPIS ILOŚĆ. Umywalka, bateria, syfon wraz z montażem

Bardziej szczegółowo

VORT QUADRO PUNTO FILO

VORT QUADRO PUNTO FILO NOWOŚĆ WENTYLATORY VORT QUADRO PUNTO FILO Projekt: F. Trabucco & Associati WYMIARY F T H L G E B I D C CHARAKTYRYSTYKI PRACY Ø Dane Techniczne A B C I E D G F L H T Ø Waga (kg) MICRO 80 239 195 197 100

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Podstawka do regulatora bezprzewodowego

Podstawka do regulatora bezprzewodowego Instrukcja montażu i obsługi Podstawka do regulatora bezprzewodowego DS-1 6720889395 (2018/10) pl Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa......................................

Bardziej szczegółowo

Suszarki do rąk. Suszarki do rąk Starmix najwyższa jakość, najwyższa wydajność, innowacyjne rozwiązania dla oszczędności energii i ochrony środowiska

Suszarki do rąk. Suszarki do rąk Starmix najwyższa jakość, najwyższa wydajność, innowacyjne rozwiązania dla oszczędności energii i ochrony środowiska Suszarki do rąk Suszarki do rąk Starmix najwyższa jakość, najwyższa wydajność, innowacyjne rozwiązania dla oszczędności energii i ochrony środowiska Suszarki Starmix to rozwiązanie dla tych, którzy poszukują

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia OPIS: EHC 1 jest mikroprocesorowym sterownikiem nagrzewnic elektrycznych z funkcją regulacji PID. Sterownik umożliwia

Bardziej szczegółowo

Perlator - najprostszy sposób na oszczędzanie wody w domu

Perlator - najprostszy sposób na oszczędzanie wody w domu Perlator - najprostszy sposób na oszczędzanie wody w domu 22 marca 2014 r. po raz kolejny obchodziliśmy Światowy Dzień Wody. Szacunki ONZ pokazują, że 2025 r. dwie trzecie globu będzie żyło na obszarach,

Bardziej szczegółowo

KURTYNY POWIETRZNE. modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DANE TECHNICZNE. GRUBOŚĆ mm.

KURTYNY POWIETRZNE. modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DANE TECHNICZNE. GRUBOŚĆ mm. KURTYNY POWIETRZNE modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Klasa I IP21 IK08 Jakość dostarczonych urządzeń należy sprawdzić przy dostawie DANE TECHNICZNE

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz samochodowy Dunlop V. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 6

Odkurzacz samochodowy Dunlop V. Instrukcja obsługi.  Nr produktu: Strona 1 z 6 Odkurzacz samochodowy Dunlop V Instrukcja obsługi Nr produktu: 856588 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 ODKURZACZ NA SUCHO/ NA MOKRO INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za wybranie tego produktu. Rozłóż stronę z ilustracjami

Bardziej szczegółowo

RC Series Ultrasonic Heat Meter

RC Series Ultrasonic Heat Meter Opis ogólny Instalacja Seria RC ultradźwiękowych ciepłomierzy jest używana do pomiaru energii wykorzystywanej do ogrzewania i chłodzenia wody w budynkach mieszkalnych, handlowych oraz systemach klimatyzacyjnych.

Bardziej szczegółowo

Przemysłowa jednostka filtracyjna PL

Przemysłowa jednostka filtracyjna PL Przemysłowa jednostka filtracyjna PL ZASTOSOWANIE Jednostki filtracyjne serii PL zostały zaprojektowane specjalnie do odciągu i filtracji pyłów, oparów i dymów wytwarzanych podczas plazmowego, laserowego

Bardziej szczegółowo

MODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI

MODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL: UL400 Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI Opis urządzenia: Specyfikacja techniczna Zalecane użytkowanie: wewnątrz Zakres pomiaru:

Bardziej szczegółowo

OCZYSZCZACZ POWIETRZA ZRÓB GO SAM!

OCZYSZCZACZ POWIETRZA ZRÓB GO SAM! Czego będziesz potrzebował? OCZYSZCZACZ POWIETRZA ZRÓB GO SAM! www.zbudujoczyszczacz.pl INSTRUKCJA Wentylator (najlepiej kanałowy) o odpowiednio wysokim sprężu (powyżej 150 Pa) Dwa atestowane filtry HEPA

Bardziej szczegółowo

DYSPOZYCJE ARANŻACJI

DYSPOZYCJE ARANŻACJI DYSPOZYCJE ARANŻACJI Lp. Wyposażenie Dane techniczne Wyposażenie sanitarne cała inwestycja 1 Miska wisząca Miska i deska ustępowa WC. Deska samo opadająca. stelaż do miski ustępowej posiada: -Przyłącze

Bardziej szczegółowo

FILTRY MAGNETYCZNE MAGNACLEAN MICRO 1 MAGNACLEAN MICRO1. Wyposażenie dodatkowe. Filtry magnetyczne CHARAKTERYSTYKA

FILTRY MAGNETYCZNE MAGNACLEAN MICRO 1 MAGNACLEAN MICRO1. Wyposażenie dodatkowe. Filtry magnetyczne CHARAKTERYSTYKA MAGNACLEAN MICRO1 FILTRY MAGNETYCZNE MAGNACLEAN MICRO 1 MAGNACLEAN MICRO1 to filtr magnetyczny z podłączeniem ¾" GW zawierający kątowe zawory odcinające. Nadaje się do instalacji typu zamkniętego oraz

Bardziej szczegółowo

Jak zamontować miskę ustępową?

Jak zamontować miskę ustępową? Jak zamontować miskę ustępową? Miejsce montażu miski ustępowej zależy zarówno od wielkości i kształtu łazienki, odległości pomiędzy urządzeniami znajdującymi się w łazience, jak i przede wszystkim od układu

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL 2 3 Zakres stosowania Kurtyna powietrzna przewidziana jest do montażu na stałe na wewnętrznych ścianach budynku ponad drzwiami wejściowymi

Bardziej szczegółowo

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PL F E G D B C A 3 POLSKI 23-25 4 HAIR DRYER HD 3700 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

Pralka pod zabudowę w kuchni: wybór i instalacja

Pralka pod zabudowę w kuchni: wybór i instalacja Pralka pod zabudowę w kuchni: wybór i instalacja Mała łazienkapotrafi sprawić wiele problemów. Jednym ze sposobów na zaoszczędzenie miejsca jest przeniesienie pralki do kuchni. Na co zwrócić uwagę wybierając

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL 04307665) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte przez

Bardziej szczegółowo

BATERIE ŁAZIENKOWE. Main Sponsor

BATERIE ŁAZIENKOWE. Main Sponsor BATERIE ŁAZIENKOWE O F E R T A S P E C J A L N A 0 1 / 2 0 1 5 Main Sponsor ICON 2 879 zł 1 099 zł 989 zł 1 099 zł 989 zł 1 199 zł Black White Red Nr kat.: 333460200 kolor czarny Nr kat.: 33346020N kolor

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED

WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED Copyright - kopiowanie i przetwarzanie bez zgody zabronione WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED BFS100L Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi przed przystąpieniem do montażu i obsługi

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL 04307183) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel

Bardziej szczegółowo

Przenośny wentylator (2w1)

Przenośny wentylator (2w1) Przenośny wentylator (2w1) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wentylatora z funkcją mgiełki dla zapewniania równomiernie chłodnej temperatury powietrza. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Wstęp. Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych.

Instrukcja obsługi. Wstęp. Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych. Instrukcja obsługi Wstęp Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych. Dane techniczne 1618 042500 0,2 2% 1618 042600 0,2 2% z dozowaniem zewnętrznym

Bardziej szczegółowo

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01 Schemat instalacji Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G pl - PL 08.11 09 237 320 / 01 Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed ustawieniem - instalacją uruchomieniem.

Bardziej szczegółowo

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Szklany czajnik z regulacją temperatury Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy

Bardziej szczegółowo

Mop bezprzewodowyinstrukcja

Mop bezprzewodowyinstrukcja Mop bezprzewodowyinstrukcja obsługi Elementy Przycisk spryskiwania wodą Włącznik/Wyłącznik Rączka Ładowarka Wskaźnik rozładowanej baterii Pojemność baterii lampy Górny moduł Wylot spryskiwacza Zbiornik

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii

Bardziej szczegółowo

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Laser AL 02. Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 590818 Laser AL 02 Strona 1 z 5 Opis funkcji Laser AL-02 jest wyposażony w czerwony laser, którego promień jest odchylany przez dwa lusterka znajdujące się na obracających

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i użytkowania Zestaw napełniający ECO do zbiorników płaskich

Instrukcja montażu i użytkowania Zestaw napełniający ECO do zbiorników płaskich Instrukcja montażu i użytkowania Zestaw napełniający ECO do zbiorników płaskich Kobylniki, ul. Szamotulska 28 62-090 Rokietnica +48 61 853 00 04 www.mpi.com.pl biuro@mpi.com.pl Spis treści Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Suszarka kieszeniowa MONSUN 1800W DA1800PKWG

Suszarka kieszeniowa MONSUN 1800W DA1800PKWG Suszarka kieszeniowa MONSUN 1800W DA1800PKWG Instrukcja obsługi Faneco.com Spis treści: 1. Środki ostrożności. 2. Części. 3. Instrukcja montażu. 4. Instrukcja użytkowania. 5. Instrukcja konserwacji. 6.

Bardziej szczegółowo

Ogrzewacz naścienny IR Komfort Master FB307D

Ogrzewacz naścienny IR Komfort Master FB307D Ogrzewacz naścienny IR Komfort Master FB307D INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SPIS TREŚCI Wstęp Instalacja Instalacja elektryczna Użytkowanie Konserwacja Parametry techniczne Opis produktu Lista akcesoriów Ochrona

Bardziej szczegółowo

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA. 1. Grupa I System przygotowania maści, kremów, czopków, globulek

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA. 1. Grupa I System przygotowania maści, kremów, czopków, globulek OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA 1. Grupa I System przygotowania maści, kremów, czopków, globulek 1.1. Mikser recepturowy Mikser recepturowy o do sporządzania maści, kremów i czopków o umożliwiający wykonanie

Bardziej szczegółowo

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

VOLUME HOOD DRYER HS 6780 VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 BEZPIECZEŃSTWO Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. 7 Uważać,

Bardziej szczegółowo

Pompy ciepła. Gruntowe pompy ciepła. Niezawodne ogrzewanie, duże oszczędności. Ciepło, które polubisz

Pompy ciepła. Gruntowe pompy ciepła. Niezawodne ogrzewanie, duże oszczędności. Ciepło, które polubisz Gruntowe pompy ciepła Pompy ciepła Niezawodne ogrzewanie, duże oszczędności Ciepło, które polubisz Supraeco STE-: pompa ciepła solanka/woda spełniająca wysokie wymagania Pompy geotermiczne serii STE- w

Bardziej szczegółowo

Nagrzewnica Cat. Nagrzewnica Cat. Kompaktowa nagrzewnica do mniejszych budynków. Specyfikacja produktu

Nagrzewnica Cat. Nagrzewnica Cat. Kompaktowa nagrzewnica do mniejszych budynków. Specyfikacja produktu Nagrzewnica at Nagrzewnica at Kompaktowa nagrzewnica do mniejszych budynków 3 3 modele(i) 3 9 kw Grzałki elektryczne Zastosowanie Nagrzewnice serii Kot to kompaktowe i ciche urządzenia stacjonarne. Najlepiej

Bardziej szczegółowo

Niewielkie wymiary, duża moc i o 20% cichsze działanie*

Niewielkie wymiary, duża moc i o 20% cichsze działanie* Ulotka przedsprzedażowa dla Polska () Suszarka do włosów Podróżna 1600 W 3 ustawienia temperatury i prędkości Składany uchwyt BHD006/00 Niewielkie wymiary, duża moc i o 20% cichsze działanie* Produkt opracowany

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R UWAGA: Prosimy używać chłodnicy po bardzo dokładnym przeczytaniu instrukcji obsługi. 1. W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowania należy wyznaczyć

Bardziej szczegółowo