BOMET

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "--------------- BOMET ----------------"

Transkrypt

1 BOMET INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH KULTYWATOR ZAWIESZANY U zębowy (2,1 m) U 473/1 11 zębowy (1,8 m) U 473/2 17 zębowy (2,5 m) U 473/3 20 zębowy (2,8 m) PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY ZAPOZNAJ SIĘ Z TREŚCIĄ INSTRUKCJI OBSŁUGI BOMET Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe Andrzej Sińczuk Węgrów, ul. B. Joselewicza 2 tel. (0 prefix 25) Wydanie 4, Węgrów 2010 PL

2 BOMET Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe Andrzej Sińczuk Węgrów, ul. B. Joselewicza 2 tel. (0 prefix 25) bomet@bomet.pl DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE dla maszyny Zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Gospodarki z dnia 21 października 2008 r. (Dz. U. Nr 199, poz. 1228) i Dyrektywą Unii Europejskiej 2006/42/WE z dnia 17 maja 2006 r. deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że maszyna: Maszyna: KULTYWATOR ZAWIESZANY Typ/model: U 473 Rok produkcji: do której odnosi się niniejsza deklaracja spełnia wymagania: Rozporządzenia MG z dnia 21 października 2008 r., w sprawie zasadniczych wymagań dla maszyn (Dz. U. Nr 199, poz. 1228) i Dyrektywy Unii Europejskiej 2006/42/WE z dnia 17 maja 2006 r. Osoba odpowiedzialna za dokumentację techniczną maszyny: Andrzej Sińczuk, ul. B. Joselewicza 2, Węgrów Do oceny zgodności zostały zastosowane również następujące normy: PN-EN ISO :2005/A1:2009 PN-EN ISO :2005/A1:2009 PN-EN ISO :2009 Ta deklaracja zgodności WE traci swoją ważność, jeżeli maszyna zostanie zmieniona lub przebudowana bez naszej zgody. Węgrów, Miejsce i data wystawienia Nazwisko, imię i stanowisko osoby upoważnionej do podpisywania

3 BOMET Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe Andrzej Sińczuk Węgrów, ul. B. Joselewicza 2 tel. (0 prefix 25) bomet@bomet.pl DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE dla maszyny Zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Gospodarki z dnia 21 października 2008 r. (Dz. U. Nr 199, poz. 1228) i Dyrektywą Unii Europejskiej 2006/42/WE z dnia 17 maja 2006 r. deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że maszyna: Maszyna: KULTYWATOR ZAWIESZANY Typ/model: U 473 Rok produkcji: do której odnosi się niniejsza deklaracja spełnia wymagania: Rozporządzenia MG z dnia 21 października 2008 r., w sprawie zasadniczych wymagań dla maszyn (Dz. U. Nr 199, poz. 1228) i Dyrektywy Unii Europejskiej 2006/42/WE z dnia 17 maja 2006 r. Osoba odpowiedzialna za dokumentację techniczną maszyny: Andrzej Sińczuk, ul. B. Joselewicza 2, Węgrów Do oceny zgodności zostały zastosowane również następujące normy: PN-EN ISO :2005/A1:2009 PN-EN ISO :2005/A1:2009 PN-EN ISO :2009 Ta deklaracja zgodności WE traci swoją ważność, jeżeli maszyna zostanie zmieniona lub przebudowana bez naszej zgody. Węgrów, Miejsce i data wystawienia Nazwisko, imię i stanowisko osoby upoważnionej do podpisywania

4 K A R T A G W A R A N C Y J N A Kultywator zawieszany typ U 473 Numer fabryczny... Data produkcji... Podpis kontrolera... Data sprzedaży... Podpis sprzedającego... Pieczęć sprzedawcy... UWAGA: Od sprzedawcy należy żądać dokładnego (czytelnego) wypełnienia karty gwarancyjnej oraz kuponów reklamacyjnych. Brak np. daty sprzedaży lub pieczątki punktu sprzedaży narazi użytkownika na nie uznanie ewentualnych reklamacji. Karta gwarancyjna z zapisami poprawionymi lub wypełniona nieczytelnie jest nieważna. Zasady postępowania gwarancyjnego 1. Przez użytkownika należy rozumieć osobę fizyczną lub prawną nabywającą sprzęt rolniczy, przez sprzedawcę - jednostkę handlową dostarczającą sprzęt użytkownikowi, a przez producenta - wytwórcę sprzętu rolniczego. 2. Producent zapewnia dobrą jakość i sprawne działanie kultywatora, na który wydana jest niniejsza gwarancja. 3. Wady lub uszkodzenia kultywatora będą usuwane bezpłatnie na miejscu u nabywcy w okresie 12 miesięcy od daty sprzedaży. 4. Ujawnione wady lub uszkodzenia należy zgłosić osobiście, listownie lub telefonicznie. 5. Jeżeli w okresie gwarancji wystąpi konieczność dokonania trzech napraw gwarancyjnych, a wyrób dalej wykazuje wady uniemożliwiające jego użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem, nabywcy przysługuje prawo do wymiany wyrobu na nowy, wolny od wad lub zwrot gotówki. 6. Jeżeli producent, sprzedawca i użytkownik nie uzgadniają innego terminu wykonania reklamacji, wymiany wyrobu lub zwrotu gotówki, powinna być ona dokonana w terminie 14 dni od daty zgłoszenia przez użytkownika. 7. Do napraw gwarancyjnych nie są kwalifikowane naprawy spowodowane : - użytkowaniem kultywatora niezgodnym z instrukcją obsługi i przeznaczeniem, - zdarzeniami losowymi lub innymi, za które odpowiedzialności nie ponosi producent. Naprawy te mogą być wykonane wyłącznie na koszt użytkownika, nabywcy. 8. Producent ma prawo anulować gwarancję na wyrób w przypadku stwierdzenia: - wprowadzenia zmian konstrukcyjnych, - wystąpienia uszkodzeń spowodowanych zdarzeniami losowymi, - braku wymaganych zapisów lub ich samodzielnego dokonania w karcie gwarancyjnej, - użytkowania kultywatora niezgodnie z przeznaczeniem lub instrukcją obsługi

5 Kultywator zawieszany typ U 473 Kupon reklamacyjny nr 1 Nr fabryczny... Data zakupu... podpis i pieczątka sprzedawcy Nr protokółu reklamacyjnego... Kupon reklamacyjny nr 2 Kultywator zawieszany typ U 473 Nr fabryczny... Data zakupu... podpis i pieczątka sprzedawcy Nr protokółu reklamacyjnego... Kupon reklamacyjny nr 3 Kultywator zawieszany typ U 473 Nr fabryczny... Data zakupu... podpis i pieczątka sprzedawcy Nr protokółu reklamacyjnego

6 Sprzęt techniczny sprawny po naprawie odebrałem dnia..... podpis użytkownika Uwagi: Sprzęt techniczny sprawny po naprawie odebrałem dnia... Uwagi:.. podpis użytkownika Sprzęt techniczny sprawny po naprawie odebrałem dnia... Uwagi:.. podpis użytkownika

7 IDENTYFIKACJA KULTYWATOR ZAWIESZANY Kultywator zawieszany serii U473 posiada tabliczkę znamionową umieszczoną w przedniej części ramy kultywatora. Umieszczono na niej podstawowe dane służące do identyfikacji maszyny: nazwa producenta, symbol maszyny, numer fabryczny, rok produkcji. Dane umieszczone na tabliczce znamionowej służą do identyfikacji kultywatora i powinny odpowiadać poniższym danym wpisanym przy sprzedaży. Symbol... Rok produkcji... Nr fabryczny... ZALECA SIĘ, ABY DOSTAWCA MASZYN, ZARÓWNO NOWYCH JAK I UŻYWANYCH, ZACHOWAŁ PODPISANE PRZEZ NABYWCĘ POTWIERDZENIE ODBIORU INSTRUKCJI OBSŁUGI WRAZ Z MASZYNĄ. INSTRUKCJA OBSŁUGI STANOWI PODSTAWOWE WYPOSAŻENIE MASZYNY INSTRUKCJE ZACHOWAĆ DO PRZYSZŁEGO UŻYTKU UWAGA! Przy użyczeniu maszyny należy pamiętać, aby razem z pożyczaną maszyną dostarczyć instrukcję obsługi

8 SPIS TREŚCI K A R T A G W A R A N C Y J N A WPROWADZENIE PRZEZNACZENIE KULTYWATORA UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA Symbole: znaczenie i stosowanie Przewidywane użytkowanie kultywatora Przewidywane zagrożenia przy eksploatacji kultywatora Pozostające elementy ryzyka Przepisy bezpieczeństwa i higieny pracy Zgodność z normami Odpowiedzialność producenta i gwarancja Hałas i drgania Znaki bezpieczeństwa i napisy INFORMACJA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA Informacje ogólne Budowa i działanie maszyny Wyposażenie i osprzęt kultywatora Przygotowanie ciągnika do pracy Przygotowanie kultywatora do pracy Zawieszanie kultywatora na ciągniku Zasady regulacji kultywatora Praca kultywatorem OBSŁUGA TECHNICZNA Wskazówki dotyczące utrzymania kultywatora Obsługa posezonowa

9 5.3. Przechowywanie kultywatora Wymiana elementów roboczych Wykrywanie i usuwanie niesprawności Instrukcja smarowania TRANSPORT PO DROGACH PUBLICZNYCH Transport kultywatora na środkach transportowych Transport kultywatora na ciągniku DEMONTAŻ KASACJA CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA...24 KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH

10 1. WPROWADZENIE Niniejsza instrukcja obsługi dołączana jest do każdej maszyny w celu zaznajomienia z budową, obsługą i regulacją kultywatora zawieszanego. Ma ona również na celu ostrzeżenie o istniejących bądź mogących wystąpić zagrożeniach. Instrukcja zawiera również informacje dotyczące przygotowania kultywatora do pracy i transportu po drogach publicznych. Dokładne przestrzeganie zaleceń zawartych w treści instrukcji zapewni długotrwałą i bezawaryjną pracę oraz wpłynie na obniżenie kosztów eksploatacji maszyny. Poszczególne rozdziały instrukcji (wg spisu treści) omawiają szczegółowo odpowiednie zagadnienia. Jeżeli w instrukcji znajdują się informacje niezrozumiałe dla użytkownika może on uzyskać wyczerpujących wyjaśnień pisząc na adres producenta (adres znajduje się na okładce) - należy wówczas podać: dokładny adres nabywcy maszyny, symbol maszyny, numer fabryczny, rok produkcji, rok i numer wydania instrukcji obsługi. Stosowane w instrukcji obsługi określenia: strona lewa, strona prawa, tył oraz przód odnoszą się do ustawienia obserwatora zwróconego twarzą zgodnie z kierunkiem jazdy maszyny. Przepisy postępowania gwarancyjnego i prawa z nich wynikające podane są w karcie gwarancyjnej, dołączonej do każdego kultywatora. 2. PRZEZNACZENIE KULTYWATORA Kultywatory zawieszane serii U473 są przeznaczone wyłącznie do prac w rolnictwie. Użytkowanie ich do innych celów będzie rozumiane jako użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem. Spełnienie wymagań dotyczących posługiwania się maszyną, a więc obsługi i napraw według zaleceń producenta i ścisłe ich przestrzeganie stanowi warunek użytkowania zgodnego z przeznaczeniem. Maszyna powinna być użytkowana i obsługiwana wyłącznie przez osoby zaznajomione z jej szczegółowymi charakterystykami i zapoznane z zasadami postępowania w zakresie bezpieczeństwa. Przepisy dotyczące zapobiegania wypadkom oraz wszystkie podstawowe przepisy w zakresie bezpieczeństwa i medycyny pracy, a także przepisy ruchu drogowego powinny być zawsze przestrzegane. Kultywator zawieszany serii U473 jest narzędziem przeznaczony do spulchniania gleby, częściowego kruszenia brył, niszczenia chwastów i rozłogów perzu. Stosowany może być do spulchniania ścierniska przed siewem poplonów i kruszenia zaskorupiałej powierzchni na glebach zwięzłych. Po wiosennej orce kultywator stosuje się wówczas, gdy włóki i brony nie dają gwarancji dobrego przygotowania roli do siewu lub sadzenia. Kultywatorów można używać na ścierniskach dla przerwania parowania wody z gleby oraz do wymieszania nawozów mineralnych z glebą. Kultywatory zawieszane powinny współpracować tylko z zalecanymi przez producenta klasami ciągników (patrz charakterystyka techniczna) wyposażonymi w standardowe obciążniki osi przedniej dla zachowania wymaganego współczynnika sterowności

11 3. UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA 3.1. Symbole: znaczenie i stosowanie W niniejszej instrukcji są stosowane symbole dla zwrócenia uwagi czytelnika i zaakcentowania pewnych szczególnie ważnych aspektów wymagających omówienia. NIEBEZPIECZEŃSTWO Wskazuje na niebezpieczeństwo, z ewentualnym poważnym ryzykiem wypadku. Nieprzestrzeganie zaleceń oznaczonych tym znakiem może spowodować sytuację poważnego ryzyka doznania obrażeń przez operatora i/lub osób znajdujących się w pobliżu! Należy ściśle przestrzegać tych zaleceń! UWAGA Symbol ten wskazuje możliwość uszkodzenia maszyny lub przedmiotu i nakazuje być ostrożnym. Chodzi o ważną wskazówkę, na którą należy zwrócić szczególną uwagę! ZAPAMIĘTAJ Symbol ten oznacza wskazówkę lub uwagę odnośnie kluczowych funkcji lub użytecznych informacji dotyczących prawidłowego działania maszyny Przewidywane użytkowanie kultywatora Kultywatory z serii U473 zostały zaprojektowane, zbudowane i przystosowane do uprawy wszystkich rodzajów gleb na polach bez kamieni. Kultywatory mogą być użytkowane do spulchniania gleby, kruszenia brył, niszczenia chwastów i rozłogów perzu oraz do spulchniania ścierniska przed siewem poplonów i kruszenia zaskorupiałej powierzchni na glebach zwięzłych. Maszyna może być również użytkowana do wymieszania nawozów mineralnych z glebą. Praca kultywatorem może być wykonywana na skłonach do 8. Kultywatory powinny współpracować tylko z ciągnikami, z danej klasy lub wyższej, zalecanymi przez producenta, patrz charakterystyka techniczna. ZAPAMIĘTAJ Przepisy dotyczące przeznaczenia oraz konfiguracje, przewidziane dla tej maszyny, są jedynymi, które są wyłącznie dopuszczalne. Nie należy używać maszyny do innych celów niż te, które zostały dla niej przewidziane. Przepisy przytoczone w tej instrukcji obsługi nie zastępują powinności w stosunku do obowiązujących rozporządzeń z mocą ustawy, odnoszących się do norm dotyczących bezpieczeństwa oraz zapobiegania nieszczęśliwym wypadkom, lecz streszczają je Przewidywane zagrożenia przy eksploatacji kultywatora Użytkując kultywator zawieszany zgodnie z przeznaczeniem można przewidzieć niektóre zagrożenia dla życia i zdrowia człowieka. Aby uniknąć występujących zagrożeń należy szczegółowo poznać zasady użytkowania i obsługi kultywatora zawieszanego

12 Należy zwrócić szczególną uwagę na elementy kultywatora oraz sytuacje stwarzające zagrożenia dla operatora i osób postronnych: - Zagrożenie zmiażdżeniem wynikające z przebywania operatora w pobliżu cięgieł dolnych ciągnika podczas łączenia maszyny z ciągnikiem, - Zagrożenie skaleczeniem lub otarciem wynikające z nieprawidłowej pozycji operatora podczas dokonywania regulacji maszyny, - Zagrożenie ukłuciem lub zranieniem w wyniku kontaktu z ostrymi krawędziami zębów kultywatora lub strunami wałów, - Zagrożenie wynikające z utraty stateczności przez maszynę Pozostające elementy ryzyka Pomimo, że firma bierze odpowiedzialność za wzornictwo, konstrukcję w celu wyeliminowania niebezpieczeństwa, pewne elementy ryzyka podczas pracy zawieszanym kultywatorem są nie do uniknięcia. 1) Niebezpieczeństwo zaczepienia lub zranienia krawędziami ramy lub ostrym zakończeniem zębów kultywatora podczas agragatowania lub zmiany pozycji transport praca i odwrotnie. 2) Niebezpieczeństwo skaleczenia lub otarcia przez elementy maszyny podczas dokonywania regulacji wynikające ze złej pozycji operatora podczas tego działania. 3) Niebezpieczeństwo przewrócenia się maszyny podczas przechowywania i transportu. Podczas przechowywania dla zachowania stabilności kultywator powinien stać na płaskim podłożu opierając się o podłoże zębami kultywatora. Kultywator należy agregatować z zalecanymi przez producenta klasami ciągników Przepisy bezpieczeństwa i higieny pracy UWAGA W celu uniknięcia zagrożeń, przed rozpoczęciem pracy kultywatorem należy zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji i przestrzegać następujących zasad dotyczących zagrożeń i środków ostrożności: Przepisy ogólne Oprócz tej instrukcji obsługi, należy również przestrzegać przepisów ruchu drogowego i przepisów BHP. Ostrzeżenia (piktogramy) umieszczone na kultywatorze dostarczają wskazówek dotyczących bezpieczeństwa użytkownika i osób trzecich oraz uniknięcia wypadków. Podczas ruchu po drogach publicznych, należy przestrzegać przepisów zawartych w Kodeksie Ruchu Drogowego. Zaleca się współpracować z ciągnikiem wyposażonym w kabinę lub ramę ochronną. Przed każdym wyjazdem maszyny należy sprawdzić, czy wszystkie elementy kultywatora znajdują się w dobrym stanie. Powstałe uszkodzenia należy niezwłocznie naprawić, a ewentualne braki uzupełnić. Unikać przebywania w strefie pracy kultywatora

13 Przed opuszczeniem kabiny ciągnika i przed każdą czynnością wykonywaną przy kultywatorze, należy wyłączyć silnik ciągnika, wyciągnąć kluczyk ze stacyjki i upewnić się, czy zatrzymały się wszystkie zespoły obracające się. Kultywator należy przechowywać w pomieszczeniu suchym, na twardym i płaskim podłożu. Podczas opuszczania kultywatora na ziemię, zachować szczególną ostrożność. Niebezpieczeństwo okaleczenia!!! Agregatowanie Zachować szczególną ostrożność podczas łączenia kultywatora z ciągnikiem oraz podczas jego rozłączania. Zabrania się przebywania między kultywatorem a ciągnikiem podczas wykonywania wszelkich czynności dźwignią obsługującą układ hydrauliczny. Podczas agregatowania kultywatora z ciągnikiem zabrania się przebywania osób pomiędzy narzędziem a ciągnikiem podczas pracy silnika. Podczas agregatowania kultywatora z ciągnikiem lub wykonywania jakichkolwiek napraw należy unieruchomić silnik, wyjąć kluczyk ze stacyjki i zaciągnąć hamulec postojowy. Zabezpieczenia sworzni układu zawieszenia kultywatora należy dokonywać tylko przy użyciu typowych zabezpieczeń w postaci przetyczek. Kultywator należy łączyć wyłącznie z ciągnikami z zalecanych klas wyposażonym w obciążniki osi przedniej. Kultywatorem może pracować osoba posiadająca uprawnienia pozwalające na kierowanie ciągnikami rolniczymi. Nie wolno dopuszczać do obsługi kultywatora osób postronnych nie zapoznanych z instrukcją obsługi. Podczas agregatowania należy przestrzegać minimalnego obciążenia przodu ciągnika. Warunkiem zachowania sterowności ciągnika jest zapewnienie nacisku na osi przednią równego min. 20% masy samego ciągnika. UWAGA Praca z ciągnikiem innej klasy niż zalecanej przez producenta może powodować zagrożenie utraty stateczności w działaniu lub na postoju. Obciążenie przedniej osi ciągnika nie może być mniejsze niż 20% jego masy własnej. Obsługa Kultywatorem może pracować osoba posiadająca uprawnienia pozwalające na kierowanie ciągnikami rolniczymi i zapoznana z instrukcją obsługi kultywatora. Nie wolno dopuszczać do obsługi kultywatora ludzi postronnych nie zapoznanych z instrukcją obsługi. Nie wolno dopuszczać do obsługi kultywatora dzieci oraz osób po spożyciu alkoholu. Kultywator należy podnosić na TUZ ciągnika łagodnie, bez szarpnięć i drgań. Zawsze przy zawracaniu i cofaniu należy unieść kultywator do góry. Praca kultywatorem na pochyleniach przekraczających 8,5 jest niedopuszczalna. Przy każdym zejściu obsługującego z ciągnika należy kultywator pozostawić w pozycji opuszczonej. Usuwanie zapchań można wykonywać po opuszczeniu narzędzia na podłoże i wyłączeniu silnika ciągnika. Nie wolno używać biegu wstecznego ciągnika podczas pracy, kiedy narzędzie znajduje się w pozycji roboczej. Wszelkie czynności obsługowe (smarowanie, naprawy, czyszczenie, itp.) należy wykonywać przy opuszczonym kultywatorze na podłoże, wyłączonym silniku ciągnika wyjętym kluczyku ze stacyjki i zaciągniętym hamulcu postojowym

14 Transport Transport kultywatora na środkach transportu od producenta do sprzedawcy lub klienta jest szczegółowo opisany w rozdziale Przejazdy po drogach publicznych. Należy pamiętać o zasadach bezpieczeństwa podczas załadunku oraz prawidłowym unieruchomieniu kultywatora na przyczepie samochodu. Punkty zaczepienia lin lub łańcuchów są oznaczone piktogramami. Kultywator transportowany po drogach publicznych musi być wyposażony w przenośne urządzenia świetlno-ostrzegawcze i trójkątną tablicę wyróżniającą pojazdy wolnoporuszające się, montowane w specjalnych uchwytach znajdujących się na ramie kultywatora, szczegóły w rozdziale Przejazdy po drogach publicznych. Zabrania się przewożenia osób lub przedmiotów na ramie kultywatora. Należy zwrócić uwagę na zachodzenie narzędzia ze względu na znaczną szerokość kultywatora oraz na sztywne połączenie z ciągnikiem zwłaszcza przy nawrotach podczas pracy i na zakrętach w czasie transportu po drogach publicznych. Zachować szczególną ostrożność podczas wykonywania skrętu ciągnika z zawieszonym kultywatorem zarówno podczas transportu, jak również przy wykonywaniu nawrotów na polu zwłaszcza, jeżeli w pobliżu znajdują się ludzie bądź przedmioty. Prędkość jazdy ciągnika z kultywatorem podczas transportu nie może przekraczać: - przy jeździe po drogach utwardzonych o płaskiej nawierzchni - 15 km/h, - przy jeździe po drogach polnych - 10 km/h. Przechowywanie Odłączenie kultywatora od ciągnika może odbywać się tylko po zatrzymaniu silnika ciągnika, wyjęciu kluczyka i zaciągnięciu hamulca postojowego. Kultywator należy przechowywać w pomieszczeniu suchym, na twardym i równym podłożu. Podczas opuszczania kultywatora na ziemię, zachować szczególną ostrożność istnieje niebezpieczeństwo skaleczenia!!! Przechowywanie kultywatora powinno odbywać się w miejscach, gdzie nie ma możliwości przypadkowego skaleczenia się ludzi lub zwierząt, na płaskiej powierzchni, najlepiej pod zadaszeniem. Kultywator należy przechowywać w stanie czystym. Zagrożenie! uwaga na ostre zakończenia zębów kultywatora istnieje możliwość skaleczenia się, zachować ostrożność. Inne Nie wolno używać kultywatora do innych celów niż podano w instrukcji obsługi. UWAGA Niestosowanie się do powyższych zasad może stwarzać zagrożenia dla operatora i osób postronnych. Za szkody wynikłe z nieprzestrzegania tych zasad ponosi odpowiedzialność wyłącznie użytkownik Zgodność z normami Maszyna została zaprojektowana i wykonana w zgodności z normami dotyczącymi bezpieczeństwa w przemyśle maszynowym, obowiązującymi w dniu wprowadzenia zawieszanego kultywatora na rynek. W szczególności, zostały wzięte pod uwagę następujące akty prawne i normy zharmonizowane: 2006/42/WE - Dyrektywa dotycząca bezpieczeństwa maszyn wdrożona Rozp. Ministra Gospodarki z (Dz.U. Nr 199, poz. 1228)

15 PN-EN ISO :2005/A1:2009 Maszyny. Bezpieczeństwo. Pojęcia podstawowe, ogólne zasady projektowania. Podstawowa terminologia, metodologia. PN-EN ISO :2005/A1:2009 Maszyny. Bezpieczeństwo. Pojęcia podstawowe, ogólne zasady projektowania. Zasady i wymagania techniczne. PN-EN ISO :2009 Maszyny rolnicze. Bezpieczeństwo. Część 1: Wymagania ogólne. PN-ISO AC1:1996 Ciągniki rolnicze kołowe. Trzypunktowy układ zawieszenia tylny. Kategorie 1, 2, 3 i 4. PN-ISO 2332:1998 Ciągniki i maszyny rolnicze. Połączenie maszyn na trzypunktowym układzie zawieszenia. Strefa wolnej przestrzeni. PN-ISO 3600:1998 Ciągniki i maszyny rolnicze i leśne, motonarzędzia. Instrukcja obsługi. Treść i forma. PN-ISO 11684:1998 Ciągniki, maszyny rolnicze i leśne, motonarzędzia. Znaki bezpieczeństwa i ostrzegawcze. Zasady ogólne Odpowiedzialność producenta i gwarancja W odniesieniu do opisanych w tej instrukcji typów maszyn, firma nie uznaje jakiejkolwiek odpowiedzialności cywilnej w przypadku: - niewłaściwego lub niezgodnego z zaleceniami producenta użytkowania maszyny, - użytkowania maszyny w sposób naruszający prawa krajowe, dotyczące bezpieczeństwa i zapobiegania nieszczęśliwym wypadkom, - nieprzestrzegania lub niepoprawnego przestrzegania przepisów przytoczonych w niniejszej instrukcji, - wprowadzania nieautoryzowanych zmian w maszynie, - użytkowania maszyny przez nie przeszkolony do tego personel, - użycia części zamiennych, które nie są oryginalnymi częściami. O ile nabywca chce korzystać z gwarancji, powinien ściśle przestrzegać zaleceń i przepisów podanych w instrukcji. W szczególności: - powinien pracować tylko w podanych zakresach działania maszyny, - powinien zawsze przeprowadzać niezmienną i staranną konserwację, - do użytkowania maszyny wolno mu dopuszczać tylko operatorów o odpowiednich umiejętnościach i kwalifikacjach, - powinien stosować wyłącznie oryginalne części zamienne zalecane przez producenta Hałas i drgania Podczas pracy kultywatorem zawieszanym nie występuje dla operatora zagrożenie powodowane hałasem przyczyniające się do utraty słuchu, gdyż kultywator jest narzędziem biernym a miejsce pracy operatora znajduje się w kabinie ciągnika. Przy pracy kultywatorem nie występują zagrożenia powodowane drganiami, gdyż miejsce pracy operatora znajduje się w kabinie ciągnika gdzie siedzisko jest amortyzowane i odpowiednio ukształtowane ergonomicznie. 3.9 Znaki bezpieczeństwa i napisy Kultywatory zawieszane firmy są wyposażone we wszystkie urządzenia, które zapewniają bezpieczną pracę. Tam, gdzie nie można całkowicie zabezpieczyć miejsc niebezpiecznych ze względu na prawidłowe funkcjonowanie kultywatora, znajdują się znaki ostrzegawcze - piktogramy, które wskazują na możliwość zaistnienia niebezpieczeństwa oraz przedstawiają sposób jego uniknięcia. W tabeli 1 wyszczególniono piktogramy umieszczone na maszynie oraz podano ich

16 znaczenie. Piktogramy bezpieczeństwa powinny być chronione przed zgubieniem i utratą czytelności. Znaki i napisy zgubione lub nieczytelne powinny być zastąpione nowymi. Wymaga się aby nowe zespoły zastosowane podczas naprawy były oznaczone wszystkimi znakami bezpieczeństwa przewidzianymi przez producenta. Piktogramy można zakupić pisząc na adres producenta lub wysyłając informację na adres -owy podając numer znaku (wg tabeli 1) oraz wersję i rok wydania instrukcji obsługi. Tabela 1. Znaki bezpieczeństwa i napisy Lp. Piktogram Znaczenie Miejsce umieszczenia (Tabliczka Tabliczka znamionowa Z przodu ramy środkowej z znamionowa) lewej strony 2. Przed przystąpieniem do pracy zapoznaj się z treścią instrukcji obsługi. Na ramie kultywatora 3. Uwaga. Przed rozpoczęciem czynności obsługowych wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki. Na ramie kultywatora 4. Nie zajmować miejsca w pobliżu cięgieł podnośnika podczas sterowania podnośnikiem. Na ramie kultywatora 5. Oznaczenie miejsca zaczepów do załadunku. Na ramie kultywatora 6. 2,8 (1,8 / 2,1 / 2,5) Oznaczenie szerokość roboczej Na ramach kultywatora, wału przedniego i tylnego 7. Logo firmy Na ramie kultywatora

17 4. INFORMACJA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA 4.1. Informacje ogólne Zawieszane kultywatory serii U473 produkowane są w typoszeregu o różnej szerokości roboczej 1,8 metra, 2,1 metra, 2,5 metra i 2,8 metra. Kultywatory zawieszane serii U473 przystosowane są do pracy na pochyłościach terenu nieprzekraczających 8,5 i współpracują z ciągnikami klasy 0,6, 0,9 i 1,4 ( patrz charakterystyka techniczna - tabela 4) wyposażonymi w standardowe obciążniki kół Budowa i działanie maszyny Kultywatory serii U473 (rysunek 1) są narzędziami zawieszanymi na trzypunktowym układzie zawieszenia ciągnika. Ramę kultywatora (poz. 1 rysunek 1) stanowi konstrukcja spawana. Na ramie w przedniej części znajduje się trzypunktowy układ zawieszenia narzędzia, składający się z dolnych czopów zawieszenia (2) oraz górnego punktu zawieszenia (3). Kultywator posiada w tylnej części gniazda górnego punktu zawieszenia uchwyt (4) oraz w tylnej części dwa zatrzaski (5) służące do agregatowania narzędzi współpracujących z kultywatorem (np. wał strunowy). Do elementów poprzecznych ramy za pomocą nakładek i śrub zamocowane są zęby sprężynowe (6) z redliczkami. W przedniej części ramy po bokach przymocowane są za pomocą jarzma (7) w których osadzone są dźwignie (8) kół kopiujących (10). Regulacja zmiany głębokości pracy kultywatora jest możliwa dzięki śrubie regulacyjnej (9) koła kopiującego. Do dźwigni koła kopiującego zamocowany jest skrobak (11) zapobiegający zalepianiu się koła ziemią. W tylnej części po bokach kultywatora przyspawane są dwa uchwyty (12) do mocowania tablic świetlne-ostrzegawczych zaś z tyłu na środku uchwyt (13) trójkątnej tablicy wyróżniającej pojazdy wolnobieżne. Rysunek 1. Kultywator - ogólna budowa: 1 - rama, 2 dolny czop zawieszenia, 3 górny punkt zawieszenia, 4 uchwyt dla maszyn współpracujących, 5 zatrzask dla maszyn współpracujących, 6 ząb sprężynowy z redliczką, 7 jarzmo koła kopiującego, 8 dźwignia koła kopiującego, 9 śruba regulacji głębokości pracy, 10 koło kopiujące, 11 skrobak, 12 uchwyt do mocowania tablic świetlnoostrzegawczych, 13 uchwyt do mocowania trójkątnej tablicy wyróżniającej pojazdy wolnobieżne

18 4.3. Wyposażenie i osprzęt kultywatora Producent dostarcza do sprzedaży kultywator w stanie zmontowanym. Wraz z maszyną producent dostarcza: instrukcję obsługi z katalogiem części wymiennych oraz kartą gwarancyjną. ZAPAMIĘTAJ Instrukcja z katalogiem części wymiennych stanowi podstawowe wyposażenie kultywatora. Do standardowego wyposażenia maszyny nie należą przenośne urządzenia świetlno-ostrzegawcze i trójkątna tablica wyróżniająca pojazdy wolnobieżne, można je nabyć w składnicach sprzętu rolniczego. Każdy użytkownik kultywatora powinien posiadać sprawne tablice świetlnoostrzegawcze i trójkątną tablicę wyróżniającą pojazdy wolno poruszające się (opis tablic znajduje się w rozdziale Transport ). Nie zakładanie ich na czas transportu może grozić wypadkiem. Za szkody powstałe podczas wypadku odpowiada użytkownik maszyny Przygotowanie ciągnika do pracy Przygotowanie ciągnika do współpracy z kultywatorem polega na sprawdzeniu jego ogólnej sprawności zgodnie z instrukcją obsługi ciągnika (szczególnie zwrócić uwagę na sprawne działanie układu zawieszenia). Kultywator należy agregatować z zalecanymi klasami ciągników wyposażonymi w standardowe obciążniki osi przedniej i kół tylnych zgodnie z danymi podanymi w charakterystyce technicznej ciągnika. Ciśnienie powietrza w szczególności w tylnych oponach ciągnika powinno być takie samo w obu kołach i zgodne z instrukcją obsługi ciągnika! Cięgła dolne układu zawieszenia ciągnika powinny być przed zawieszeniem maszyny przestawione w dolne położenie na tą samą wysokości (odległość przegubów od ziemi min. 200 mm). Cięgła ustawione na jednakowej wysokości od podłoża, ułatwiają zawieszenie kultywatora na ciągniku Przygotowanie kultywatora do pracy Przygotowanie kultywatora zawieszanego do pracy polega na sprawdzeniu jego stanu technicznego a przede wszystkim trwałości połączeń elementów roboczych z ramą. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia lub zużycia elementów, należy dokonać wymiany ich na nowe lub regenerowane. W przeciwnym przypadku może to powodować obniżenie jakości pracy narzędzia. UWAGA Zabrania się przebywania osobie obsługującej w przestrzeni pomiędzy ciągnikiem a maszyną przy uruchomionym silniku ciągnika. Kultywator należy podnosić łagodnie, bez szarpnięć i drgań. Ponadto należy: - sprawdzić połączenia śrubowe, w przypadku stwierdzenia poluzowań dokręcić nakrętki, - sprawdzić czy koła kopiujące i wrzeciona nastawcze obracają się lekko i bez zacięć, w przypadku wystąpienia zacięć koła podporowego należy je zdemontować następnie oczyścić i nasmarować lub wymienić tuleję, - kultywator nasmarować zgodnie z zaleceniami (patrz rozdz. 5)

19 UWAGA Wszystkie czynności przeglądowe w kultywatorze należy wykonywać przed zamontowaniem go na ciągniku Zawieszanie kultywatora na ciągniku Zawieszając kultywator na ciągniku należy wykonać następujące czynności: - zdemontować belkę zaczepową do narzędzi z cięgieł dolnych trzypunktowego układu zawieszenia (TUZ) ciągnika, - podjechać ciągnikiem dostatecznie blisko do ramy maszyny, - wyłączyć silnik ciągnika, wyjąć kluczyk ze stacyjki i zaciągnąć hamulec postojowy, - założyć cięgła dolne ciągnika na czopy narzędzia i zabezpieczyć typowymi przetyczkami, - łącznik górny ciągnika połączyć sworzniem ze stojakiem ramy kultywatora i zabezpieczyć typową przetyczką, - napiąć lekko łańcuchy cięgieł dolnych ciągnika zachowując symetrie zawieszenia kultywatora względem ciągnika, - zamocować przenośne tablice świetlno-ostrzegawcze i tablicę wyróżniającą pojazdy wolno poruszające się. UWAGA Zabrania się dokonywania łączenia maszyny z ciągnikiem przy pracującym silniku ciągnika. Zabrania się stosowania innych elementów do zabezpieczeń układu zawieszenia narzędzia niż zalecane przez producenta Zasady regulacji kultywatora Przed rozpoczęciem pracy kultywatorem zawieszanym należy dokonać jego regulacji. Regulacja kultywatora polega na ustawieniu wymaganej głębokości pracy, oraz na jego poprzecznym i wzdłużnym wypoziomowaniu. Zmiany głębokości pracy kultywatora dokonujemy za pomocą korby sterującej położeniem kół kopiujących kultywatora. Należy zwracać uwagę na jednakowe położenie obu kół kopiujących po dokonanej regulacji. Poziomowanie poprzeczne zapewnia ustalenie jednakowej głębokości pracy zębów prawej i lewej strony kultywatora i jest dokonywana za pomocą wieszaka prawego cięgła układu zawieszenia ciągnika. Poziomowanie wzdłużne zapewnia ustalenie jednakowej głębokości pracy zębów mocowanych do tylnych i przednich belek narzędzia. Poziomowanie wzdłużne narzędzia jest dokonywane przez skrócenie bądź wydłużenie łącznika górnego układu zawieszenia ciągnika. Przy prawidłowo dokonanym poziomowaniu, płaszczyzna ramy powinna być równoległa do podłoża podczas pracy narzędzia na wymaganej głębokości. OSTRZEŻENIE Zabrania się dokonywania regulacji kultywatora przy pracującym silniku ciągnika Praca kultywatorem Prawidłowo zawieszony i wyregulowany kultywator powinien w czasie pracy przemieszczać się równo za ciągnikiem i utrzymywać jednakową głębokość na całej szerokości i długości narzędzia. Rozstaw poprzeczny i podłużny zębów jest tak dobrany, że zapewnia uzyskanie wymaganych efektów agrotechnicznych. Prędkość robocza kultywatora powinna wynosić 5-10 km/h. Należy ją uznać za właściwą, gdy na spulchnionej powierzchni pola nie ma pojedynczych śladów zębów kultywatora a jednocześnie gleba nie została nadmiernie rozpylona. Dla podniesienia skuteczności pracy kultywatora wskazane jest uprawianie pola skośnie do kierunku jazdy, w poprzedniej uprawie

20 Jeżeli w czasie pracy nastąpi zapchanie się resztkami roślinnymi, kultywator należy oczyścić unosząc go a następnie ruszając powoli opuścić i kontynuować pracę. W przypadku pracy na glebach zakamienionych należy ograniczyć prędkość jazdy. UWAGA Nie wolno używać biegu wstecznego ciągnika podczas pracy, kiedy narzędzie znajduje się w pozycji roboczej. Kultywator należy podnosić łagodnie, bez szarpnięć i drgań. OSTRZEŻENIE. Wszelkie zapchania powstałe podczas pracy kultywatora wymagające ingerencji obsługi usuwać po zatrzymaniu ciągnika, opuszczeniu kultywatora na podłoże i wyłączeniu silnika ciągnika oraz zaciągnięciu hamulca postojowego 5. OBSŁUGA TECHNICZNA Aby zapewnić długotrwałą i bezawaryjną pracę kultywatora zawieszanego należy kontrolować stan połączeń śrubowych i w razie poluzowania dokręcić. Kultywator po zakończeniu pracy należy starannie oczyścić. Zużyte lub uszkodzone elementy robocze należy wymienić przestrzegając następujących zaleceń: - wszystkie zużyte elementy kultywatora należy wymienić w odpowiednim czasie, - do wymiany należy używać tylko oryginalne części zapewniające dobrą jakość, stanowi to jeden z warunków utrzymania ważności gwarancji Wskazówki dotyczące utrzymania kultywatora Każdorazowo po zakończeniu pracy kultywatorem należy oczyścić z ziemi, po czym przeprowadzić przegląd połączeń części i zespołów. Obsługa techniczna kultywatora polega na kontroli stanu ułożyskowania kół podporowych, stan zębów kultywatora oraz mocowania połączeń śrubowych i sworzniowych. Części uszkodzone i zupełnie zużyte wymienić na nowe lub regenerowane. Wszystkie poluzowane połączenia śrubowe należy dokręcić. Złamane lub zużyte zęby kultywatora należy wymienić na nowe lub przekręcić redliczki o 180º. Sworznie i czopy układu zawieszenia kultywatora nie powinny być smarowane, należy je utrzymywać w stanie czystym i suchym. Tablice ostrzegawcze i trójkątną tablice wyróżniającą pojazdy wolnobieżne należy utrzymywać w czystości Obsługa posezonowa Po zakończonym sezonie pracy kultywator należy starannie oczyścić z zanieczyszczeń i umyć. Zużyte lub uszkodzone elementy robocze należy wymienić oraz dokonać dokręcenia wszystkich poluzowanych połączeń śrubowych. Braki powstałe w powłoce malarskiej należy oczyścić i uzupełnić przez pokrycie świeżą warstwą farby ochronnej, następnie kultywator należy przesmarować zgodnie z instrukcją smarowania Przechowywanie kultywatora Kultywator powinien być przechowywany pod zadaszeniem na płaskim, twardym podłożu. W przypadku braku miejsca zadaszonego, dopuszcza się przechowywanie narzędzia na zewnątrz. Po odczepieniu kultywatora od ciągnika narzędzie powinno wspierać się na zębach kultywatora i kołach podporowych

21 UWAGA Kultywator powinien być przechowywany w miejscu niestwarzającym zagrożenia dla osób i otoczenia. Podczas długotrwałego przechowywania narzędzia na zewnątrz, konserwację elementów roboczych należy powtarzać w przypadku spłukania warstwy konserwującej. Tablice świetlno-ostrzegawcze, trójkątną tablicę wyróżniającą pojazdy wolnobieżne należy zdemontować z kultywatora i umieścić w suchym pomieszczeniu chroniąc przed uszkodzeniem Wymiana elementów roboczych W kultywatorze może nastąpić wymiana redliczki lub zęba kultywatora. W celu dokonania wymiany elementu roboczego kultywator należy opuścić na koła podporowe opuszczone w dolne położenie, następnie wyłączyć silnik ciągnika i włączyć hamulec, a jedno z tylnych kół ciągnika zabezpieczyć klinami przed przemieszczeniem się. Przed wymianą części roboczych należy sprawdzić stabilność agregatu: ciągnik - kultywator. UWAGA Wszystkie czynności związane z demontażem i montażem zużytych elementów kultywatora należy wykonywać na twardym równym podłożu, po opuszczeniu kultywatora na podłoże lub podpory. Wymiana zęba kultywatora - koła podporowe opuścić tak, aby zęby kultywatora znajdowały się nad podłożem, - odkręcić śrubę mocującą ząb lub jarzma, - zdjąć obejmę lub jarzma mocujące ząb, - wymienić ząb na nowy, - dokręcić śrubę mocujące ząb lub śruby jarzma. Wymiana redliczki Redliczki zębów sprężystych mają dwa ostrza, po zużyciu jednej strony należy obrócić je o 180º i używać do zupełnego zużycia. Aby wymienić bądź obrócić redliczkę należy: - korbą regulacyjną opuścić maksymalnie koła kopiujące, - opuścić kultywator na podłoże (redliczki znajdują się nad powierzchnią podłoża), - wyłączyć silnik ciągnika, wyjąć kluczyk ze stacyjki i zaciągnąć hamulec postojowy, - odkręcić nakrętkę mocującą redliczkę w przypadku zużycia jednej strony redliczki obrócić ją o 180º, w przypadku zużycia obu stron redliczki należy ją wymienić na nową (wraz z wymianą redliczki należy wymienić również śrubę, podkładkę i nakrętkę), - dokręcić śrubę mocującą. UWAGA Podczas wymiany części roboczych należy stosować właściwe narzędzia i rękawice ochronne. Przy wymianie części zużytych lub uszkodzonych należy stosować jedynie elementy fabryczne Wykrywanie i usuwanie niesprawności PAMIĘTAJ! Praca narzędziem niesprawnym, źle wyregulowanym może prowadzić do poważnych zagrożeń dla obsługującego i osób postronnych. Zauważone niesprawności i uszkodzenia należy natychmiast usuwać

22 Podczas pracy mogą wystąpić następujące niesprawności, które mogą wpłynąć niekorzystnie na jakość pracy kultywatora, podwyższać koszty zabiegu, a także prowadzić do uszkodzenia zarówno kultywatora jak i ciągnika. Tabela 2. Tabela przyczyn niesprawności oraz sposobu ich usuwania Objawy Przyczyna Sposób usunięcia Zbyt małe dociążenie przodu. WAŻNE: Obciążenie przedniej osi ciągnika nie może być mniejsze niż 0,2 jego masy własnej. Przód ciągnika ma tendencje do unoszenia się Kultywator nie chce się zagłębić Nierównomierna głębokość pracy Poprzeczne wahania kultywatora Uszkodzone lub zużyte redliczki zębów Zbyt nisko opuszczone koła podporowe Nieprawidłowe poziomowanie podłużne, bądź poprzeczne Nie prawidłowo wyregulowane ściągacze cięgieł bocznych Sprawdzić, czy klasa ciągnika jest zgodna z zaleceniami instrukcji obsługi. Jeżeli nie zmienić ciągnik. Jeżeli tak sprawdzić i jeżeli potrzeba dodać odpowiednią liczbę obciążników osi przedniej. Sprawdzić i wymienić Sprawdzić i wyregulować głębokość pracy Sprawdzić i wykonać stosowną regulację Sprawdzić i wyregulować 5.6. Instrukcja smarowania Do podstawowych czynności obsługowych należy przestrzeganie okresów smarowania oraz stosowanie odpowiednich gatunków smarów. Przed dokonaniem smarowania wszystkie punkty smarowania należy oczyścić z zanieczyszczeń. Kultywator należy smarować zgodnie z tabelą 3. Zużyte oleje i środki smarne należy przekazać do sieć punktów prowadzących ich zbiórkę, gdzie podlegają procesom przerobu celem powtórnego ich wykorzystania. Tabela 3. Miejsca smarowania Lp. Miejsce smarowania Częstotliwość Rodzaj smaru 1. Pow. gwintów korby 10 godzin pracy Smar grafitowy 2. Piasty kół kopiujących 10 godzin pracy Smar ŁT Pow. oporowe korby 10 godzin pracy Smar ŁT Przemywanie powierzchni roboczych po sezonie Nafta Antykor 5. Konserwacja powierzchni roboczych po sezonie Smar Antykor 6. TRANSPORT PO DROGACH PUBLICZNYCH 6.1. Transport kultywatora na środkach transportowych Kultywatory od producenta do sprzedawcy lub klienta mogą być transportowane na przyczepie środka transportowego. Kultywatory transportowane są zmontowane, gotowe do pracy. Na przyczepy samochodów kultywatory są załadowywana urządzeniami dźwigowymi po założeniu lin lub łańcuchów w miejscach oznaczonych przez producenta piktogramami. Kultywatory powinny być unieruchomione na środkach transportowych, za prawidłowe zamocowanie narzędzia odpowiada osoba transportująca. UWAGA Przy załadunku kultywatora na środki transportowe liny lub łańcuchy należy zaczepić w miejscach oznaczonych przez producenta piktogramami

23 6.2. Transport kultywatora na ciągniku Kultywator transportowany na ciągniku po drogach publicznych powinien być wyposażony w przenośne tablice świetlno-ostrzegawcze zaopatrzone; z przodu: w światła pozycyjne białe, z tyłu: pozycyjne i stop czerwone, kierunkowskazy pomarańczowe i odblaskowe czerwone. Na maszynie musi być montowana trójkątna tablica wyróżniającą pojazdy wolnobieżne. Przenośne urządzenia świetlne łączy się z instalacją ciągnika przy pomocy przewodu przyłączeniowego zakończonego 7-biegunowymi wtyczkami. Na czas transportu kultywator powinien być uniesiony do góry, do pozycji zapewniającej wymagany prześwit transportowy. Ponadto ciągnik, na którym zawieszony jest kultywator powinien odpowiadać warunkom dopuszczenia do ruchu po drogach publicznych zgodnie z wymaganiami Kodeksu Drogowego. UWAGA! Przy dokonywaniu skrętu należy zwrócić uwagę na "zachodzenie" maszyny. UWAGA! Zabrania się przejazdów po drogach publicznych bez odpowiedniego oznakowania (Rozporządzenie Ministra Infrastruktury z r. Dz. U. nr 32/2003 poz. 262 z późniejszymi zmianami). Kultywator transportowany po drogach publicznych na układzie zawieszenia ciągnika musi być obowiązkowo wyposażona w przenośne tablice świetlnoostrzegawcze i trójkątną tablicę wyróżniającą pojazdy wolnobieżne mocowane do specjalnych uchwytów zamontowanych na maszynie. Zabrania się przewożenia osób i ładunków na ramie maszyny. 7. DEMONTAŻ UWAGA Przed przystąpieniem do czynności demontażu należy kultywator odłączyć od ciągnika. Demontaż maszyny powinny przeprowadzać osoby uprzednio zaznajomione z jej budową. Czynności te należy wykonywać po ustawieniu maszyny na równym i twardym podłożu. Demontaż i wymianę elementów roboczych należy wykonywać zgodnie z tabelami zawartymi w katalogu części wymiennych. W przypadku elementów zużytych należy postępować zgodnie z punktem Kasacja. Ze względu na masę elementów kultywatora przekraczających 20 kg (rama), podczas demontażu należy korzystać z urządzeń podnośnikowych. UWAGA Urządzenia podnośnikowe stosowane podczas demontażu, może obsługiwać jedynie osoba posiadająca odpowiednie uprawnienia i kwalifikacje. Wszystkie elementy złączne wykonane są ze znormalizowanych elementów przystosowanych do metrycznych kluczy. Dla ruchu kluczy przewidziane są wolne przestrzenie zapewniające swobodne odkręcenie i dokręcanie nakrętek i śrub. W przypadku śrub jarzma mocującego sekcje robocze do ramy należy stosować klucze oczkowe gięte

24 8. KASACJA Kasację kultywatora należy przeprowadzić po uprzednim całkowitym jego demontażu oraz weryfikacji elementów maszyny. Podczas demontażu należy grupować części ze względu na rodzaj materiału - metale żelazne. Zużyte elementy z metali żelaznych należy przekazać pogrupowane do punktów skupu tych metali. 9. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Dane techniczne kultywatorów zawieszanych serii U473 przedstawiono poniżej. Tabela. 4. Charakterystyka techniczna kultywatora zawieszanego Lp. Wyszczególnienie Jedn. miary Dane producenta 1. Symbol - U473/1 U473 U473/2 U473/3 2. Typ maszyny - zawieszana zawieszana zawieszana zawieszana 3. Szerokość robocza m 1,8 2,1 2,5 2,8 4. Głębokość robocza mm Wymiary gabarytowe (w położeniu roboczym i transportowym) - długość mm szerokość mm wysokość mm Masa maszyny kg Elementy robocze - typ zębów - sprężynowe sprężynowe sprężynowe sprężynowe - liczba zębów szt liczba rzędów szt podziałka zębów mm Koła podporowe - liczba kół szt średnica mm szerokość mm Zapotrzebowanie mocy - klasa ciągnika - 0,6 0,6 0,9 0,9 - nom. siła uciągu ciągnika kn moc ciągnika kw Prędkość robocza km/h Prędkość transportowa km/h Obsługa osób 1 Pomiary wielkości geometrycznych i mas podane w charakterystyce technicznej wykonano z dokładnością 1%

25 KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH Sposób posługiwania się katalogiem. Katalog części wymiennych zawiera kolejne zespoły montażowe kultywatora oznaczone odpowiednimi numerami tablic. Katalogiem należy się posługiwać w następujący sposób: - ustalić przynależność wymienianej części do odpowiedniego zespołu montażowego wg tablic, - znaleźć potrzebną część na tablicy montażowej kierując się numerem odsyłacza z rysunku zespołu. Części wymienne można zakupić u producenta narzędzia, pisząc na jego adres lub kontaktując się telefonicznie; należy wówczas podać: - dokładny adres zamawiającego, - symbol kultywatora - numer fabryczny kultywatora, - rok produkcji, - numer wydania instrukcji obsługi, - dokładną nazwę części lub zespołu, - symbol KTM, numer części zamiennej lub normę, - liczbę sztuk, - warunki płatności. Wszystkie znormalizowane elementy można zakupić w ogólnodostępnej sprzedaży

26 Tablica 1. RAMA KULTYWATORA serii U473 (wykonanie A) Poz. Nazwa kompletu Symbol KTM lub Ilość sztuk rys. lub części numer normy U473 U473/1 U473/2 U473/3 1. Rama spawana kpl Zatrzask spawany kpl Sworzeń 20x50/41 PN-90/M Sworzeń zagięty Zawleczka S4x32 PN-76/PN Sworzeń B PN-90/M Przetyczka A 11x45 BN-81/ Uchwyt urządzeń świetlnych PN-93/R Uchwyt tablicy trójkątnej PN-93/R

27 Tablica 1a. RAMA KULTYWATORA serii U473 (wykonanie B) Poz. Nazwa kompletu Symbol KTM lub Ilość sztuk rys. lub części numer normy U473 U473/1 U473/2 U473/3 1. Rama kultywatora kpl Sworzeń Sworzeń zagięty Element blokujący ramę wałów Zawleczka S4x32 PN-76/PN Uchwyt tablicy trójkątnej PN-93/R Uchwyt urządzeń świetlnych PN-93/R

28 Tablica 2. ZĄB SPRĘŻYSTY (wersja A) Poz. Nazwa kompletu Symbol KTM lub Ilość sztuk rys. lub części numer normy U473 U473/1 U473/2 U473/3 1. Obejma Wkładka Śruba M PN-85/M Sprężyna główna BN-64/ Redliczka Śruba A M10x30 PN-85/M Nakrętka M16 PN-86/M Sprężyna pomocnicza BN-64/ Nakładka Sprzączka BN-64/ Nakrętka Z M10-4 PN-86/M Podkładka sprężysta Z16,3 PN-77/M

29 Tablica 2a. ZĄB SPRĘŻYSTY (wersja B) Poz. Nazwa kompletu Symbol KTM lub Ilość sztuk rys. lub części numer normy U473 U473/1 U473/2 U473/3 1. Jarzmo Sprężyna główna BN-64/ Redliczka Śruba A M10x30 PN-85/M Nakrętka M10 PN-86/M Sprzączka BN-64/ Sprężyna pomocnicza BN-64/ Nakładka ustalająca Podkładka sprężysta Z16,3 PN-77/M Nakrętka M16 PN-86/M

30 Tablica 3. KOŁO KOPIUJĄCE (dla wersji A) Poz. Nazwa kompletu Symbol KTM lub Ilość sztuk rys. lub części numer normy U473 U473/1 U473/2 U473/3 1. Wrzeciono regulacyjne kpl Kostka Obejma górna kpl Obejma dolna kpl Ramię koła prawe kpl Ramię koła lewe kpl Koło kopiujące kpl Oś koła Tuleja piasty Osłona osi koła Nakrętka M20x1,5 PN-86/M Podkładka sprężysta Z21 PN-77/M Nakrętka M16 PN-86/M Podkładka sprężysta Z16,3 PN-77/M Śruba M20x90 PN-86/M Skrobak Śruba M10-6-A PN-86/M Podkładka sprężysta Z10,2 PN-77/M Nakrętka M10 PN-86/M Śruba M16x90 PN-86/M

31 Tablica 3a. KOŁO KOPIUJĄCE (dla wersji B) Poz. Nazwa kompletu Symbol KTM lub Ilość sztuk rys. lub części numer normy U473 U473/1 U473/2 U473/3 1. Wrzeciono regulacyjne kpl Nakładka kpl Jarzmo Kostka Śruba M PN-85/M Nakrętka M12 PN-86/M Podkładka sprężysta 12,2 PN-77/M Ramię koła kpl Podkładka sprężysta 16,3 PN-77/M Nakrętka M16 PN-86/M Podkładka 17 PN-78/M Osłona osi koła Tuleja piasty Koło kopiujące kpl Oś koła

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2019 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2019 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu Układ graficzny CKE 2018 Nazwa kwalifikacji: Użytkowanie pojazdów, maszyn, urządzeń i narzędzi stosowanych w rolnictwie Oznaczenie

Bardziej szczegółowo

--------------- BOMET ----------------

--------------- BOMET ---------------- --------------- BOMET ---------------- INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH OBSYPNIK ZAWIESZANY P 475-3 sekcyjny P - 475/1-5 sekcyjny PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY ZAPOZNAJ SIĘ

Bardziej szczegółowo

BOMET

BOMET --------------- BOMET ---------------- INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH AGREGAT UPRAWOWY U 757R kultywator + wał strunowy 2- rzędowy (3,2 m) U 757/1R kultywator + wał strunowy

Bardziej szczegółowo

BOMET

BOMET --------------- BOMET ---------------- INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH AGREGATY UPRAWOWE U724 kultywator + wał strunowy 1- rzędowy (1,8 m) U724/2 kultywator + wał strunowy

Bardziej szczegółowo

DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE

DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE My: "INVENTOR" Joński Jan ul. Leśna 0, 08-4 Mokobody Deklarujemy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że wyrób: Przetrząsaczo-zgrabiarka zawieszana Z-50 (Z-50/) Numer fabryczny...

Bardziej szczegółowo

MANDAM CHWYTAK BEL SŁOMY

MANDAM CHWYTAK BEL SŁOMY MANDAM P. P. H. Sp. z o.o. 44-100 Gliwice ul.toruńska 2 e-mail : mandam@mandam.com.pl www:mandam.com.pl tel. 032/ 232 26 60 fax 032/ 232 58 85 NIP: 648 000 16 74 REGON: P 008173131 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHWYTAK

Bardziej szczegółowo

--------------- BOMET ----------------

--------------- BOMET ---------------- --------------- BOMET ---------------- INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH BRONA TALERZOWA ZAWIESZANA 2-SEKCYJNA U363 brona talerzowa 2-sekcyjna (1,5 m) U363/1 brona talerzowa

Bardziej szczegółowo

--------------- BOMET ----------------

--------------- BOMET ---------------- --------------- BOMET ---------------- INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH BRONA TALERZOWA ZAWIESZANA 4-SEKCYJNA U363/5 brona talerzowa 4-sekcyjna (2,7 m) U363/6 brona talerzowa

Bardziej szczegółowo

BOMET

BOMET --------------- BOMET ---------------- INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH AGREGATY UPRAWOWE U757 kultywator + wał strunowy 2- rzędowy (3,2 m) U757/1 kultywator + wał strunowy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH. AGREGAT UPRAWOWO-SIEWNY z hydropakiem

INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH. AGREGAT UPRAWOWO-SIEWNY z hydropakiem --------------- BOMET ---------------- INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH AGREGAT UPRAWOWO-SIEWNY z hydropakiem U85 agregat uprawowo-siewny z kultywatorem (3,0 m) U85/ agregat

Bardziej szczegółowo

--------------- BOMET ----------------

--------------- BOMET ---------------- --------------- BOMET ---------------- INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH GŁĘBOSZ ze ZGRZEBŁEM PŁUG TALERZOWY z WAŁEM PŁUG ZĘBOWO-TALERZOWY z WAŁEM U476 głębosz 3-zębowy ze

Bardziej szczegółowo

--------------- BOMET ----------------

--------------- BOMET ---------------- --------------- BOMET ---------------- INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH GLEBOGRYZARKA ZAWIESZANA U 540 7 wirnikowa (1,6 m) U 540/1 8 wirnikowa (1,8 m) U 540/2 9 wirnikowa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH AGREGAT UPRAWOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH AGREGAT UPRAWOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH AGREGAT UPRAWOWY U720 brona zębowa + wał strunowy 2- rzędowy (2,2 m) U720/1 brona zębowa + wał strunowy 2- rzędowy (2,8 m) U720/2 brona zębowa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH AGREGAT PODORYWKOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH AGREGAT PODORYWKOWY --------------- BOMET ---------------- INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH AGREGAT PODORYWKOWY U865/1 agregat podorywkowy z wałem rurowym (3,0 m) U865/2 agregat podorywkowy z

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKA 1600

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKA 1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKA 1600 Metal-Technik 18-400 Łomża ul. Nowogrodzka 58 tel. 86 473 01 13 1. WSTĘP Instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie maszyny. Z niniejszą instrukcją obsługi powinien

Bardziej szczegółowo

12. DANE TECHNICZNE. Parametr Z-510 Z-510/1

12. DANE TECHNICZNE. Parametr Z-510 Z-510/1 Prędkość należy dostosować do istniejących warunków i ograniczeń ruchu. Nie wolno transportować maszyny z prędkością większą niż 5 km/h. Do obowiązków użytkownika należy wyposażenie przetrząsaczozgrabiarki

Bardziej szczegółowo

ROZSIEWACZ NAWOZÓW ZAWIESZANY MOTYL N031M N031M/1

ROZSIEWACZ NAWOZÓW ZAWIESZANY MOTYL N031M N031M/1 PRACOWNICZY OŚRODEK MASZYNOWY W AUGUSTOWIE Sp. z o.o. 16-300 Augustów; ul. Tytoniowa 4 Tel. (087)643-34-76; fax. (087)643-67-18 e-mail: pom@pom.com.pl; www.pom.com.pl ROZSIEWACZ NAWOZÓW ZAWIESZANY MOTYL

Bardziej szczegółowo

DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE dla maszyny

DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE dla maszyny JAR-MET Spółka Jawna Dariusz Sińczuk, Tomasz Sternicki ul. T.Kościuszki 94, 07-100 Węgrów tel. (025) 792 25 25 http:www.jarmet.pl; e-mail: info@jarmet.pl DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE dla maszyny Zgodnie z Rozporządzeniem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Z WYKAZEM CZĘŚCI ZAMIENNYCH GŁĘBOSZ MGP

INSTRUKCJA OBSŁUGI Z WYKAZEM CZĘŚCI ZAMIENNYCH GŁĘBOSZ MGP P.P.H. MANDAM Sp. z o.o. 44-100 Gliwice ul.toruńska 2 e-mail mandam@mandam.com.pl Tel.: 032 232 26 60 Fax: 032 232 58 85 NIP: 648 000 16 74 REGON: P 008173131 INSTRUKCJA OBSŁUGI Z WYKAZEM CZĘŚCI ZAMIENNYCH

Bardziej szczegółowo

MANDAM KULTYWATOR KUN

MANDAM KULTYWATOR KUN MANDAM P. P. H. Sp. z o.o. 44-100 Gliwice ul.toruńska 2 e-mail : mandam@mandam.com.pl www:mandam.com.pl tel. 032/ 232 26 60 fax 032/ 232 58 85 NIP: 648 000 16 74 REGON: P 008173131 INSTRUKCJA OBSŁUGI Z

Bardziej szczegółowo

Nr: Numer identyfikacyjny EDP.

Nr: Numer identyfikacyjny EDP. Spis treści Wprowadzenie 2 Identyfikacja 2 Bezpieczeństwo 3 Porady dotyczące bezpieczeństwa 3 Podłączanie i odłączanie 3 Trzypunktowy zaczep 3 Działanie 3 Transport drogowy/transport 4 Przed rozpoczęciem

Bardziej szczegółowo

STIGA PARK 107 M HD

STIGA PARK 107 M HD STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności

Bardziej szczegółowo

PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300

PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300 PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300 Strona 1 z 11 SPIS TREŚCI: 1. Uwagi ogólne 1.1 Przeznaczenie 1.2 Informacje o urządzeniu 2. Zasady bezpieczeństwa 2.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa 2.2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg

Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Wózki z podnoszoną platformą TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Instrukcja obsługi i konserwacji TFE-111156/300 TFE-111158/500

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH KARTA GWARANCYJNA AGREGAT PODORYWKOWY SPIRALNY 2100, 2600, Nowoczesne rolnictwo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH KARTA GWARANCYJNA AGREGAT PODORYWKOWY SPIRALNY 2100, 2600, Nowoczesne rolnictwo INSTRUKCJA OBSŁUGI KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH KARTA GWARANCYJNA AGREGAT PODORYWKOWY SPIRALNY 2100, 2600, 3000 Nowoczesne rolnictwo KARTAGWARANCYJNA 1 NOWOCZESNEROLNICTWO MODERNAGRICULTURE 2 Zasadypostępowaniagwarancyjnego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Z WYKAZEM CZĘŚCI ZAMIENNYCH GŁĘBOSZ MG, MGW

INSTRUKCJA OBSŁUGI Z WYKAZEM CZĘŚCI ZAMIENNYCH GŁĘBOSZ MG, MGW P.P.H. MANDAM Sp. z o.o. 44-100 Gliwice ul.toruńska 2 e-mail mandam@mandam.com.pl Tel.: 032 232 26 60 Fax: 032 232 58 85 NIP: 648 000 16 74 REGON: P 008173131 INSTRUKCJA OBSŁUGI Z WYKAZEM CZĘŚCI ZAMIENNYCH

Bardziej szczegółowo

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) (Polish) DM-HB0001-05 Podręcznik sprzedawcy Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) JAZDA SZOSOWA HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800

Bardziej szczegółowo

BRONY ZĘBOWE ZAWIESZANE LEKKIE U-211/2 U-212/2 U-358

BRONY ZĘBOWE ZAWIESZANE LEKKIE U-211/2 U-212/2 U-358 PRACOWNICZY OŚRODEK MASZYNOWY W AUGUSTOWIE Sp. z o.o. 16-300 Augustów; ul. Tytoniowa 4 Tel. (087)643-34-76; fax. (087)643-67-18 e-mail: pom@pom.com.pl; www.pom.com.pl BRONY ZĘBOWE ZAWIESZANE LEKKIE U-211/2

Bardziej szczegółowo

AGREGAT UPRAWOWY KOMBI 3 / XL. UNIA Sp. z o.o. ul. Szosa Toruńska 32/38, GRUDZIĄDZ, POLSKA

AGREGAT UPRAWOWY KOMBI 3 / XL. UNIA Sp. z o.o. ul. Szosa Toruńska 32/38, GRUDZIĄDZ, POLSKA INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT UPRAWOWY KOMBI 3 / XL UNIA Sp. z o.o. ul. Szosa Toruńska 32/38, 86 300 GRUDZIĄDZ, POLSKA tel. + 48 56 451 05 00 Serwis: + 48 56 451 05 26 serwis.unia@uniamachines.com uniamachines.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Z WYKAZEM CZĘŚCI ZAMIENNYCH GŁĘBOSZ MGV, MGVW

INSTRUKCJA OBSŁUGI Z WYKAZEM CZĘŚCI ZAMIENNYCH GŁĘBOSZ MGV, MGVW P.P.H. MANDAM Sp. z o.o. 44-100 Gliwice ul.toruńska 2 e-mail mandam@mandam.com.pl Tel.: 032 232 26 60 Fax: 032 232 58 85 NIP: 648 000 16 74 REGON: P 008173131 INSTRUKCJA OBSŁUGI Z WYKAZEM CZĘŚCI ZAMIENNYCH

Bardziej szczegółowo

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna (Polish) DM-HB0003-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie

Bardziej szczegółowo

PŁUG ZAWIESZANY prowadzony w bruździe lub po caliźnie

PŁUG ZAWIESZANY prowadzony w bruździe lub po caliźnie --------------- BOMET ---------------- INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH PŁUG ZAWIESZANY prowadzony w bruździe lub po caliźnie U 028 pług 4-skibowy o szer. korpusa 45cm U 028/1

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH PŁUG ZAWIESZANY

INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH PŁUG ZAWIESZANY --------------- BOMET ---------------- INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH PŁUG ZAWIESZANY U 013 pług 2-skibowy o szer. korpusu 0,3 m U 013/1 pług 3-skibowy o szer. korpusu 0,3

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem

1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem Znaki ostrzegawcze wskazują możliwe miejsca zagrożenia; podają wskazówki zapewniające bezpieczną pracę maszyną. Znaki ostrzegawcze są składową częścią maszyny. Znaki ostrzegawcze należy zawsze utrzymywać

Bardziej szczegółowo

Opis przedmiotu zamówienia

Opis przedmiotu zamówienia Załącznik nr 5 Opis przedmiotu zamówienia 1. Informacje ogólne. Przedmiotem zamówienia jest dostawa fabrycznie nowych urządzeń i wyposażenia warsztatowego stanowiących wyposażenie hali obsługowo-naprawczej

Bardziej szczegółowo

BRONY ZĘBOWE ZAWIESZANE CIĘŻKIE U-348 U-348/1

BRONY ZĘBOWE ZAWIESZANE CIĘŻKIE U-348 U-348/1 PRACOWNICZY OŚRODEK MASZYNOWY W AUGUSTOWIE Sp. z o.o. 16-300 Augustów; ul. Tytoniowa 4 Tel. (087)643-34-76; fax. (087)643-67-18 e-mail: pom@pom.com.pl; www.pom.com.pl BRONY ZĘBOWE ZAWIESZANE CIĘŻKIE U-348

Bardziej szczegółowo

Piasta szosowa do hamulca tarczowego

Piasta szosowa do hamulca tarczowego (Polish) DM-HB0004-01 Podręcznik sprzedawcy Piasta szosowa do hamulca tarczowego HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych mechaników

Bardziej szczegółowo

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi zamiatarki

Instrukcja obsługi zamiatarki ul. Nowogrodzka 58 18-400 Łomża Zakłady Produkcyjne: Gałkówka 12 18-413 Miastkowo. al. Wojska Polskiego 27, 18-300 Zambrów Instrukcja obsługi zamiatarki 1 1. WSTĘP Instrukcja obsługi stanowi podstawowe

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTERA AZ 1

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTERA AZ 1 P.P.U.H KOMA Sp. z o.o. 66-008 ŚWIDNICA k/zielonej Góry Wilkanowo ul. Kukułcza1, POLAND ISO 9001 Phone : +48 683273307 Mobil: +48602 13 21 46 www.koma.zgora.pl koma@koma.zgora.pl sprzedaz@koma.zgora.pl

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY 1) z dnia 21 lutego 2011 r.

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY 1) z dnia 21 lutego 2011 r. Dziennik Ustaw Nr 47 3102 Poz. 242 242 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY 1) z dnia 21 lutego 2011 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie warunków technicznych pojazdów oraz zakresu ich niezbędnego

Bardziej szczegółowo

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE (Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTERA AZ 1

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTERA AZ 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTERA AZ 1 Nr fabryczny... Symbol KTM 29.53.16.50 SWW 0782-11 UWAGA! Nie wprowadzać zmian w instalacji elektrycznej. Instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie urządzenia, z

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA

INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA ISO 9001:2000 Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Wdrożeniowe ARAJ sp. z o.o. 55-080 Kąty Wrocławskie, ul. Mireckiego 30 tel.(071) 39-13-100, fax.(071) 39-13-101 e-mail: biuro@araj.pl, www.araj.pl INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000

Bardziej szczegółowo

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy) (Polish) DM-HB0005-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT200-B HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Piasta

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. PL POLSKI SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole, których zadaniem jest przypominanie o konieczności

Bardziej szczegółowo

ZĘBOWY AGREGAT UPRAWOWY VIKING L. UNIA Sp. z o.o. ul. Szosa Toruńska 32/38, GRUDZIĄDZ, POLSKA

ZĘBOWY AGREGAT UPRAWOWY VIKING L. UNIA Sp. z o.o. ul. Szosa Toruńska 32/38, GRUDZIĄDZ, POLSKA INSTRUKCJA OBSŁUGI ZĘBOWY AGREGAT UPRAWOWY VIKING L UNIA Sp. z o.o. ul. Szosa Toruńska 32/38, 86 300 GRUDZIĄDZ, POLSKA tel. + 48 56 451 05 00 Serwis: + 48 56 451 05 26 serwis.unia@uniamachines.com uniamachines.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ściany wentylacyjne do malowania natryskowego FPS-1, FPS-2

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ściany wentylacyjne do malowania natryskowego FPS-1, FPS-2 INSTRUKCJA OBSŁUGI Ściany wentylacyjne do malowania natryskowego FPS-1, FPS-2 - 2 - Spis treści 1. Uwagi wstępne 2. Przeznaczenie 3. Zastrzeżenia producenta 4. Dane techniczne 5. Budowa i działanie 6.

Bardziej szczegółowo

Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności:

Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności: Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności: 1 Wymianiaj obydwa amortyzatora jednocześnie podczas naprawy swojego samochodu 2 Zaciągnij dźwignię hamulca ręcznego. 3 Włóż kliny pod koła tylne. Poluzuj

Bardziej szczegółowo

BRONA TALERZOWA CUT L / XL. UNIA Sp. z o.o. ul. Szosa Toruńska 32/38, GRUDZIĄDZ, POLSKA

BRONA TALERZOWA CUT L / XL. UNIA Sp. z o.o. ul. Szosa Toruńska 32/38, GRUDZIĄDZ, POLSKA INSTRUKCJA OBSŁUGI BRONA TALERZOWA CUT L / XL UNIA Sp. z o.o. ul. Szosa Toruńska 32/38, 86 300 GRUDZIĄDZ, POLSKA tel. + 48 56 451 05 00 Serwis: + 48 56 451 05 26 serwis.unia@uniamachines.com uniamachines.com

Bardziej szczegółowo

RS 500. Rusztowanie kolumnowe wykonane z aluminium Instrukcja obsługi. w zakresie montażu, demontażu i użytkowania. Sprzęt do pracy na małej wysokości

RS 500. Rusztowanie kolumnowe wykonane z aluminium Instrukcja obsługi. w zakresie montażu, demontażu i użytkowania. Sprzęt do pracy na małej wysokości RS 500 Rusztowanie kolumnowe wykonane z aluminium Instrukcja obsługi w zakresie montażu, demontażu i użytkowania Sprzęt do pracy na małej wysokości Montaż i demontaż sprzętu powinien być wykonywany przez

Bardziej szczegółowo

ARKUSZ OBSERWACJI. Kod egzaminatora. Numer stanowiska

ARKUSZ OBSERWACJI. Kod egzaminatora. Numer stanowiska ARKUSZ OBSERWACJI Zawód: mechanik pojazdów samochodowych Symbol cyfrowy zawodu: 723[04] Oznaczenie tematu: Oznaczenie zadania: - Kod egzaminatora Zmiana:. Numer sali (pomieszczenia) Data egzaminu Godz.

Bardziej szczegółowo

Rozkładarka żwiru Dynapac to urządzenie umożliwiające rozkładanie odłamków kamienia, żwiru i innych granulatów tego typu podczas zagęszczania

Rozkładarka żwiru Dynapac to urządzenie umożliwiające rozkładanie odłamków kamienia, żwiru i innych granulatów tego typu podczas zagęszczania Podręcznik akcesoriów 4812156335.pdf (E2022) Obsługa i konserwacja Dynapac Rozkładarka żwiru CC224HF - CC334HF CC2200 - CC3300 CG2300 Rozkładarka żwiru Dynapac to urządzenie umożliwiające rozkładanie odłamków

Bardziej szczegółowo

ZESTAW WYCIĄGOWY TYPU ROL-GOL

ZESTAW WYCIĄGOWY TYPU ROL-GOL INSTRUKCJA OBSŁUGI Zestaw wyciągowy typu ROL-GOL 13.10.2016 ZESTAW WYCIĄGOWY TYPU ROL-GOL Spis treści 1. Uwagi wstępne 2. Przeznaczenie 3. Zastrzeżenia producenta 4. Dane techniczne 5. Budowa i działanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI ZACZEPÓW KULOWYCH TYPU ZSK I BC

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI ZACZEPÓW KULOWYCH TYPU ZSK I BC INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI ZACZEPÓW KULOWYCH TYPU ZSK I BC 1. INFORMACJA WSTĘPNA Głowice zaczepowe są wykonane zgodnie z Wytycznymi 94/20/EG Parlamentu Europejskiego i Rady Europejskiej

Bardziej szczegółowo

CHWASTOWNIK MBF INSTRUKCJA OBSŁUGI Z WYKAZEM CZĘŚCI ZAMIENNYCH

CHWASTOWNIK MBF INSTRUKCJA OBSŁUGI Z WYKAZEM CZĘŚCI ZAMIENNYCH P.P.H. MANDAM Sp. z o.o. 44-100 Gliwice ul.toruńska 2 e-mail mandam@mandam.com.pl Tel.: 032 232 2 0 Fax: 032 232 58 85 NIP: 48 000 1 74 REGON: P 008173131 INSTRUKCJA OBSŁUGI Z WYKAZEM CZĘŚCI ZAMIENNYCH

Bardziej szczegółowo

Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności:

Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności: Jak wymienić mocowanie kolumny resorującej przedniej w Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności: 1 Zaciągnij dźwignię hamulca ręcznego. 2 Włóż kliny pod koła tylne. 3 4 Podejmij przednią część samochodu

Bardziej szczegółowo

PL B1. PRZEMYSŁOWY INSTYTUT MASZYN ROLNICZYCH, Poznań, PL BUP 19/10

PL B1. PRZEMYSŁOWY INSTYTUT MASZYN ROLNICZYCH, Poznań, PL BUP 19/10 RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 213451 (13) B1 (21) Numer zgłoszenia: 387451 (51) Int.Cl. A01B 49/02 (2006.01) A01B 39/14 (2006.01) Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (22)

Bardziej szczegółowo

ŚCIANY WENTYLACYJNE DO MALOWANIA NATRYSKOWEGO FPS-1,

ŚCIANY WENTYLACYJNE DO MALOWANIA NATRYSKOWEGO FPS-1, INSTRUKCJA OBSŁUGI Ściany wentylacyjne do malowania natryskowego FPS-1, FPS-2 13.10.2016 ŚCIANY WENTYLACYJNE DO MALOWANIA NATRYSKOWEGO FPS-1, 2 Spis treści 1. Uwagi wstępne... 3 2. Przeznaczenie 3 3. Zastrzeżenia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Z WYKAZEM CZĘŚCI ZAMIENNYCH WIDŁY TYP KROKODYL MCK

INSTRUKCJA OBSŁUGI Z WYKAZEM CZĘŚCI ZAMIENNYCH WIDŁY TYP KROKODYL MCK P.P.H. MANDAM Sp. z o.o. 44-100 Gliwice ul.toruńska 2 e-mail mandam@mandam.com.pl Tel.: 032 232 26 60 Fax: 032 232 58 85 NIP: 648 000 16 74 REGON: P 008173131 INSTRUKCJA OBSŁUGI Z WYKAZEM CZĘŚCI ZAMIENNYCH

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l. INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.

Bardziej szczegółowo

MM600 MM900 MM1200 MM1500

MM600 MM900 MM1200 MM1500 NA WSOKOŚCI WASZYCH OCZEKIWAŃ MULTIMASS MM600 MM900 MM1200 MM1500 Instrukcja obsługi Uważnie przeczytać przed użytkowaniem MULTIMASS MX PL 367533 AB - 0914 Instrukcja oryginalna Drodzy Państwo, Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty) 1 z 6 służy do wytłumienia hałasu powstającego na łączeniu pompy oraz łącznika pompa-silnik, poprzez odseparowanie tych dwóch elementów. Spis treści 1 Dane techniczne Wskazówki 3.1 Wskazówki ogólne 3.

Bardziej szczegółowo

Temat: wybór odpowiedniego typu wysuwnicy należy uwzględnić na etapie planowania robót

Temat: wybór odpowiedniego typu wysuwnicy należy uwzględnić na etapie planowania robót STANDARDY BHP Temat: Wysuwnice budowlane 1 Podstawowe definicje podest rozładunkowy tymczasowe wyposażenie mające na celu ułatwić rozładunek i przemieszczanie towarów na różnych poziomach budynku lub budowli.

Bardziej szczegółowo

Przednia piasta (hamulec tarczowy)

Przednia piasta (hamulec tarczowy) (Polish) DM-RAHB002-00 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Przednia piasta (hamulec tarczowy) HB-RS770 FH-RS770 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA... 3

Bardziej szczegółowo

1 1 AP00179 Rama APP 2.6m z zębami 2 1 AP Kompletna rama APP 2.6m z talerzami i wałem rurowym 3 4 EW00004 Zawleczka z zapinką Fi AP00021

1 1 AP00179 Rama APP 2.6m z zębami 2 1 AP Kompletna rama APP 2.6m z talerzami i wałem rurowym 3 4 EW00004 Zawleczka z zapinką Fi AP00021 Rysunek R1 APM0007 Agregat podorywkowy AP Plus 2.6m 1 1 AP00179 Rama APP 2.6m z zębami 2 1 AP00217 Kompletna rama APP 2.6m z talerzami i wałem rurowym 3 4 EW00004 Zawleczka z zapinką Fi10 4 4 AP00021 Sworzeń

Bardziej szczegółowo

Podręcznik akcesoriów

Podręcznik akcesoriów Podręcznik akcesoriów E2022PL1.pdf Obsługa i konserwacja Dynapac Rozkładarka żwiru CC224HF - CC334HF Rozkładarka żwiru Dynapac to urządzenie umożliwiające rozkładanie odłamków kamienia, żwiru i innych

Bardziej szczegółowo

Zgrabiarka 1-wirnikowa. Zgrabiarka 1-wirnikowa R 285 DS / R 315 DS / R 365 DS R 420 DS / R 460 DS R+ 420 / R Moving agriculture ahead

Zgrabiarka 1-wirnikowa. Zgrabiarka 1-wirnikowa R 285 DS / R 315 DS / R 365 DS R 420 DS / R 460 DS R+ 420 / R Moving agriculture ahead Zgrabiarka 1-wirnikowa Zgrabiarka 1-wirnikowa R 285 DS / R 315 DS / R 365 DS R 420 DS / R 460 DS R+ 420 / R+ 460 Moving agriculture ahead Niezawodny układ przeniesienia napędu Podstawę konstrukcji zgrabiarki

Bardziej szczegółowo

(12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11)

(12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) RZECZPO SPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 178922 (13) B1 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (21) Numer zgłoszenia: 314655 (22) Data zgłoszenia: 05.06.1996 (51) IntCl7: A01B 51/04 A01B

Bardziej szczegółowo

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu D-807 Rheine 1010 PL 1 z 6 Łącznik aluminiowy jest elementem łączącym silnik elektryczny z pompą hydrauliczną. Łączniki pompa-silnik, w zależności od rozmiaru, mogą być wykonane z aluminium, żeliwa szarego,

Bardziej szczegółowo

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA VILLA 92 M 107 M STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole, których zadaniem jest przypominanie

Bardziej szczegółowo

Konkurs: Mam zawód. Mam fantazję. Konkurencja VI: Mistrzostwa agrotroników. Hańczowa r.

Konkurs: Mam zawód. Mam fantazję. Konkurencja VI: Mistrzostwa agrotroników. Hańczowa r. Konkurs: Mam zawód. Mam fantazję Konkurencja VI: Mistrzostwa agrotroników Hańczowa 19.10.2018 r. L.p. 1. 2. Nr 1. Nazwa Przegląd Opis zadań do wykonania Sprawdzić stan techniczny a, sprawdzić kompletność,

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Czyszczarki pneumatyczne CHICAGO PNEUMATIC CP 0006 CP 0066 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA CZYSZCARKI PNEUMATYCZNE Typ Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Crocodile

Instrukcja obsługi Crocodile Instrukcja obsługi Crocodile 1. Crocodile gotowy do użytku Wyjąć Crocodile z opakowania, poluzować śruby (A) po bokach. Aby rozłożyć całkowicie ramę, należy rozsunąć koła przednie z tylnymi jednym płynnym

Bardziej szczegółowo

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP 168. 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP 168. 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia TYP 168 Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia Wymontowanie, zamontowanie Uwaga! Niebezpieczeństwo urazu na skutek Demontaż

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej Page 1 of 6 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Klucz dynamometryczny

Bardziej szczegółowo

Nakrętka zaciskowa KTR

Nakrętka zaciskowa KTR 1 z 7 wytwarza duży nacisk na śrubie poprzez dokręcenie śrub dociskowych nakrętki przy użyciu stosunkowo małego momentu dokręcania. Spis treści 1 Dane techniczne 2 2 Wskazówki 2 2.1 Wskazówki ogólne 2

Bardziej szczegółowo

GŁĘBOSZ KRET B / S. UNIA Sp. z o.o. ul. Szosa Toruńska 32/38, GRUDZIĄDZ, POLSKA

GŁĘBOSZ KRET B / S. UNIA Sp. z o.o. ul. Szosa Toruńska 32/38, GRUDZIĄDZ, POLSKA INSTRUKCJA OBSŁUGI GŁĘBOSZ KRET B / S UNIA Sp. z o.o. ul. Szosa Toruńska 32/38, 86 300 GRUDZIĄDZ, POLSKA tel. + 48 56 451 05 00 Serwis: + 48 56 451 05 26 serwis.unia@uniamachines.com uniamachines.com Przed

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i użytkowania. wg EN 131; BGI 637 i BGV D36. Pomost VARIO. typu KOMPAKT

Instrukcja montażu i użytkowania. wg EN 131; BGI 637 i BGV D36. Pomost VARIO. typu KOMPAKT Instrukcja montażu i użytkowania wg EN 131; BGI 637 i BGV D36 Pomost VARIO typu KOMPAKT Świdnica listopad 2008 SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE OGÓLNE...3 1.1 ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI UŻYTKOWNIKA...3 1.2 KONSTRUKTOR:...4

Bardziej szczegółowo

TTW 25000 S / TTW 35000 S

TTW 25000 S / TTW 35000 S TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.

Bardziej szczegółowo

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami Specyfikacje Podana masa odnosi się do skrzyni biegów bez płynów. Środek ciężkości skrzyni biegów znajduje się mniej więcej na

Bardziej szczegółowo

BRONA TALERZOWA CUT XXL. UNIA Sp. z o.o. ul. Szosa Toruńska 32/38, GRUDZIĄDZ, POLSKA

BRONA TALERZOWA CUT XXL. UNIA Sp. z o.o. ul. Szosa Toruńska 32/38, GRUDZIĄDZ, POLSKA INSTRUKCJA OBSŁUGI BRONA TALERZOWA CUT XXL UNIA Sp. z o.o. ul. Szosa Toruńska 32/38, 86 300 GRUDZIĄDZ, POLSKA tel. + 48 56 451 05 00 Serwis: + 48 56 451 05 26 serwis.unia@uniamachines.com uniamachines.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Z WYKAZEM CZĘŚCI ZAMIENNYCH WALEC ŁĄKOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI Z WYKAZEM CZĘŚCI ZAMIENNYCH WALEC ŁĄKOWY P.P.H. MANDAM Sp. z o.o. 44-100 Gliwice ul.toruńska 2 e-mail mandam@mandam.com.pl Tel.: 032 232 26 60 Fax: 032 232 58 85 NIP: 648 000 16 74 REGON: ID 008173131 INSTRUKCJA OBSŁUGI Z WYKAZEM CZĘŚCI ZAMIENNYCH

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Przenośny kosz do gry w koszykówkę insportline Chicago

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Przenośny kosz do gry w koszykówkę insportline Chicago INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 0663 Przenośny kosz do gry w koszykówkę insportline Chicago SPIS TREŚCI ŚRODKI OSTROŻNOŚCI... 3 LISTA CZĘŚCI... 3 SPRZĘT... 6 MONTAŻ... 8 KROK... 8 KROK 2... 9 KROK 3... 0 KROK

Bardziej szczegółowo

Nr. katalogowy PL01. Instrukcja Obsługi. Pierścieniowy wał ugniatający UPE 900/7 - UPE 900/18 B+W DUPE 7/6 - DUPE 18/17 B+W

Nr. katalogowy PL01. Instrukcja Obsługi. Pierścieniowy wał ugniatający UPE 900/7 - UPE 900/18 B+W DUPE 7/6 - DUPE 18/17 B+W Nr. katalogowy 9900.00.46PL01 Instrukcja Obsługi Pierścieniowy wał ugniatający UPE 900/7 - UPE 900/18 B+W DUPE 7/6 - DUPE 18/17 B+W Instrukcja Obsługi Pierścieniowy wał ugniatający UPE 900/7 - UPE 900/18

Bardziej szczegółowo

RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI)

RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI) RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 PR6-8/14 PR6-8/9 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI) Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe OLMET Marcin Olender 18-500 Kolno Rupin 2 Nip 291-002-95-56 tel.

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY 1) z dnia... 2010 r.

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY 1) z dnia... 2010 r. Projekt z dnia 6 września 2010 r. ROZPORZĄDZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY 1) z dnia... 2010 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie warunków technicznych pojazdów oraz zakresu ich niezbędnego wyposażenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S

Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S Instrukcja montażu i obsługi Zraszacz wynurzalny Typ: Hydra S PERROT TDP050_pl.doc Strona 1 / 10 Spis treści 1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 1.1 PRZYJETE OZNACZENIA... 2 1.2 NIEBEZPIECZEŃSTWA

Bardziej szczegółowo

STOJAK DO KOSZYKÓWKI ADVANCED 20350

STOJAK DO KOSZYKÓWKI ADVANCED 20350 STOJAK DO KOSZYKÓWKI ADVANCED 20350 Wyprodukowano w Chinach dla: WAŻNE INFORMACJE UWAGA: przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi przed rozpoczęciem montażu oraz użytkowania. Stojak do koszykówki powinien

Bardziej szczegółowo

Nr katalogowy PL02. Instrukcja Obsługi Przedsiewny zestaw uprawowy Sturmvogel L

Nr katalogowy PL02. Instrukcja Obsługi Przedsiewny zestaw uprawowy Sturmvogel L Nr katalogowy 9900.00.20PL02 Instrukcja Obsługi Przedsiewny zestaw uprawowy Sturmvogel L Instrukcja Obsługi Przedsiewny zestaw uprawowy Sturmvogel L Przed rozpoczęciem eksploatacji zestawu, należy starannie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SaMASZ Sp. z o.o. Podnośnik uniwersalny o udźwigu 1,5 t Lift 70 IN168PL WYDANIE NR 0

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SaMASZ Sp. z o.o. Podnośnik uniwersalny o udźwigu 1,5 t Lift 70 IN168PL WYDANIE NR 0 INSTRUKCJA OBSŁUGI SaMASZ Sp. z o.o. Poland, 15-161 Białystok, ul.trawiasta 15 Rok założenia 1984 tel. (+48) (85) 654 70 31 fax (+48) (85) 664 70 41 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl o udźwigu 1,5

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA

INSTRUKCJA SERWISOWA 35-016 Rzeszów maj 2007 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA 1. PARAMETRY TECHNICZNE WENTYLATORA TYP 24Z010 Parametry / Typ wentylatora Napięcie znamionowe Moc znamionowa Klasa izolacji Zabezpieczenie

Bardziej szczegółowo

AGREGAT UPRAWOWY PRZEDNI FRONT C / TL. UNIA Sp. z o.o. ul. Szosa Toruńska 32/38, GRUDZIĄDZ, POLSKA

AGREGAT UPRAWOWY PRZEDNI FRONT C / TL. UNIA Sp. z o.o. ul. Szosa Toruńska 32/38, GRUDZIĄDZ, POLSKA INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT UPRAWOWY PRZEDNI FRONT C / TL UNIA Sp. z o.o. ul. Szosa Toruńska 32/38, 86 300 GRUDZIĄDZ, POLSKA tel. + 48 56 451 05 00 Serwis: + 48 56 451 05 26 serwis.unia@uniamachines.com

Bardziej szczegółowo

Z WAŁEM STRUNOWYM U 224/1

Z WAŁEM STRUNOWYM U 224/1 PRACOWNICZY OŚRODEK MASZYNOWY w Augustowie Sp. z o. o. 16-300 Augustów, ul. Tytoniowa 4 tel. 87 643 34 76 fax. 87 643-20-63 e-mail: pom@pom.com.pl www.pom.com.pl BRONA ZĘBOWA ZAWIESZANA 7-POLOWA U 224

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi (PL)

Instrukcja obsługi (PL) Instrukcja obsługi (PL) HURTOWNIA Więcław-Wiśniewski s.c. 46-380 Dobrodzień (Rzędowice), ul. Oleska 2 Tel.: +48 609 800 511 Mail: biuro@mototechnik.pl www.mototechnik.pl Instrukcja obsługi Wózek do kół

Bardziej szczegółowo