100 mm. Typ: Bewegungsmelder ATHLET 180 LBC (Weiß) ATHLET 180 LBC (Schwarz)

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "100 mm. Typ: Bewegungsmelder ATHLET 180 LBC (Weiß) ATHLET 180 LBC (Schwarz)"

Transkrypt

1 150 mm GEV GmbH Heidehofweg Tangstedt Germany Hotline: +49 (0)180/ Max. 14 Ct./Min aus dem deutschen Festnetz. Mobil max. 42 Ct./Min. International calls may vary. 16WOA31 BA Typ: Bewegungsmelder ATHLET 180 LBC (Weiß) ATHLET 180 LBC (Schwarz) mm

2 230 V~ A B H I SENS TIME LUX C D E L' N 45ϒ 180ϒ 45ϒ L F G J min. 5 m max. 12 m PE ROT BLAU BRAUN 2,5 m 2,5 m 2 3

3 Bewegungsmelder ATHLET 180 LBC Arbeitsweise Der Bewegungsmelder arbeitet nach dem Prinzip der Passiv- Infrarot-Technik. Über einen PIR-Sensor nimmt der Bewegungsmelder in seinem Erfassungsbereich sich bewegende Wärmequellen wahr und schaltet die angeschlossenen Verbraucher automatisch ein. Ruhende Wärmequellen schalten den Bewegungsmelder nicht ein. Der einstellbare Dämmerungsschalter sorgt dafür, dass der Bewegungsmelder wahlweise bei Tag und Nacht oder nur bei Dunkelheit arbeitet. Mit dem eingebauten Timer wird die Einschaltdauer des angeschlossenen Verbrauchers eingestellt. Sicherheitshinweise Die Montage darf nur von einem Fachmann unter Berücksichtigung der landesüblichen Installationsvorschriften ausgeführt werden. Es darf nur im spannungsfreien Zustand gearbeitet werden, dazu unbedingt die Stromkreissicherung abschalten. Überprüfen Sie, ob die Anschlussleitung spannungsfrei ist! Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sachoder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet. Montageort Die sicherste Bewegungserfassung wird erzielt, wenn man sich quer zum Bewegungsmelder bewegt. Daher sollte ein Bewegungsmelder immer so montiert werden das man sich nicht direkt auf ihn zu bewegt. Installation des Bewegungsmelders Öffnen Sie die Abdeckung des Anschlusskastens gemäß Abb. A - B. Montieren Sie den Bewegungsmelder gemäß Abb. C - D. Die Netzanschlussleitung gemäß Schaltbild Abb. E verdrahten. Über PE + N + L schließen Sie den zu schaltenden Verbraucher, z. B. Leuchte, o. ä. an. Setzen Sie die Abdeckung auf den Anschlusskasten (Abb. G). Schalten sie die Stromkreissicherung wieder ein. Test-Modus/Gehtest Dieser Test-Modus/Gehtest hilft Ihnen, den gewünschten Erfassungsbereich individuell einzustellen. Stellen Sie den Regler TIME auf minimum und LUX auf Sonne (Abb I). Falls der Bewegungsmelder über einen separaten Schalter angeschlossen ist, schalten Sie ihn ein. Es beginnt ein 15 Sekunden andauernder Selbsttest. In dieser Zeit ist der angeschlossene Verbraucher dauernd eingeschaltet. Wenn sich der Verbraucher ausschaltet, beginnt der Gehtest. Der Verbraucher schaltet sich jetzt unabhängig von der Umgebungshelligkeit bei jeder Bewegung für ca. 5 Sekunden an. Diese Zeit beginnt bei jeder Bewegung von vorne. Der Bewegungsmelder lässt sich horizontal und vertikal ausrichten (Abb. H). Nachdem der Bewegungsmelder ausgerichtet wurde können Sie weitere Einstellungen vornehmen. Einstellungen (Abb. I) SENS Reichweite 5 m 12 m TIME Zeiteinstellung für die Einschaltdauer ca. 10 Sek. 7 Min. LUX Dämmerungsschalter ca Lux Recycling-Hinweise Dieses Gerät darf nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden. Besitzer von Altgeräten sind gesetzlich dazu verpflichtet, dieses Gerät fachgerecht zu entsorgen. Informationen erhalten Sie von Ihrer Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung. Fehleranalyse Praktische Tipps Störung Ursache Abhilfe Bewegungsmelder Einstellung Erfassungsbereich Erfassungsbereich durch Drehen schaltet zu spät Bewegung frontal des Sensors einstellen Maximale Reichweite Bewegungsmelder zu niedrig angebracht Höher montieren wird nicht erreicht Temperaturdifferenz von Umgebung zur Wärmequelle ist zu gering Bewegungsmelder Ständige Wärmebewegungen: In den Erfassungsbereich schaltet ständig oder fallen Bereiche, die nicht erfasst werden sollen, wie z. B. unerwünschtes Schalten Gehwege, Straßen, Bäume usw. Unerwartete Veränderungen von Wärmequellen durch Sturm, Regen oder Ventilatoren. Beeinflussung durch Sonneneinstrahlung direkt/indirekt. Keine Reaktion bei Fahrzeugen Fahrzeug nicht warmgefahren Motorbereich ist stark isoliert Technische Daten Erfassungsbereich 180 Reichweite ca. 5 m bis ca. 12 m stufenlos einstellbar Zeiteinstellung ca. 10 Sek. 7 Min. stufenlos einstellbar Dämmerungsschalter ca Lux stufenlos einstellbar Netzanschluss Schaltleistung max. 300 W LEDs, max. 300 W Energiesparlampen, max W Glühlampen Schutzart IP 44 Schutzklasse II Empfohlene Montagehöhe 2,5 m Technische und optische Änderungen ohne Ankündigung vorbehalten. 4 5

4 Motion detector ATHLET 180 LBC How it works The motion detector works based on passive infrared technology. Via a PIR sensor, the detector notices any heat sources moving within its field of detection and switches on automatically. Static heat sources do not trigger it. The adjustable twilight switch lets you choose whether you have the motion detector working day and night or only when it is dark. The integrated timer also lets allows you adjust how long the light stays on. Safety information To be fitted by qualified electricians only, observing all standard national installation regulations. No work to be carried out while live. Circuit trip switch must therefore be switched off. Check to make sure the connecting cable is not live! All warranty claims will be null and void in the event of any damage or loss caused by failure to observe these operating instructions. We accept no liability for any consequential losses or damage. We accept no liability for any personal injury or material damage caused by improper use or by failure to observe the safety advice. In such cases all warranty claims will be null and void. For reasons of safety and CE approval, no unauthorised conversion and/or modification of the appliance is allowed. Where to install The light is best at detecting movement when this is at right angles to the motion detector. Motion detectors should therefore always be set up so that likely movement is not directly towards them. Installing the motion detector Open the cover of the terminal box according to Fig. A - B. Install the motion detector according to Fig. C - D. Connect the mains connection cable as shown in the circuit diagram in Fig. E. Connect the devices required, such as lights, via PE + N + L. Replace the terminal box cover (Fig. G). Switch circuit 6 protection back on. Test mode/test run This test mode/test run allows you to individually set the desired field of detection. Set the TIME controller to minimum and LUX to sun (fig. I). If the motion detector is connected via a separate switch, switch this on. The auto test then runs for 15 seconds during which time the connected load is always activated. When the load switches off, the test run starts. The load now switches on for approx. 5 seconds whenever motion is detected, regardless of the current lighting levels. This time is reset each time motion is detected. The motion detector can be horizontally and vertically adjusted (fig. H). Once the motion detector has been adjusted, further settings can be made. Settings (fig. I) SENS range 5 m 12 m TIME time setting for an activation time of approx. 10 sec. 7 min. LUX twilight switch approx Lux Recycling instructions This device must not be disposed of with unsorted household waste. Owners of old devices are required by law to dispose of this device correctly. Contact your town council for further information. Troubleshooting Practical tips Problem Cause Remedy Motion detector switches Field of detection setting Adjust field of detection the light on too late Movement from the front by turning the sensor Motion detector fails to Motion detector is mounted too low Mount higher achieve maximum range Difference in temperature between heat source and surroundings is not big enough Motion detector switches Constant thermal movement: light on constantly There are areas within detection range that are or when not necessary not supposed to be monitored, e.g. footpaths, roads, trees etc. Unexpected changes in heat sources caused by storms, rain or fans. The influence of direct / indirect sunlight. Fails to react to vehicles Vehicle has not warmed up Engine area is very well insulated Technical data Field of detection 180 Range freely adjustable from approx. 5 to 12 m Time adjustment freely adjustable from approx. 5 secs. to 7 mins Twilight switch freely adjustable from approx. 5 to 2000 Lux Mains connection Switching capacity max. 300 W LEDs, max. 300 W energy saving lamp, max W incandescent lamps Protection type IP 44 Protection Class II Recommended fitting height 2.5 m Subject to technical and design changes without prior notice. 7

5 Détecteur de mouvement ATHLET 180 LBC Fonctionnement Le détecteur de mouvement travaille suivant le principe de la technique infrarouge passive. Par l intermédiaire d un senseur PIR, le détecteur de mouvement détecte les sources de chaleur en mouvement dans son rayon d action, et commute automatiquement un appareil. Les sources de chaleur immobiles ne font pas réagir le détecteur. L interrupteur crépusculaire réglable fait en sorte que le détecteur de mouvement travaille au choix le jour et la nuit ou uniquement dans la pénombre. La minuterie intégrée détermine la durée de fonctionnement. Consignes de sécurité Le montage doit être réalisé uniquement par un spécialiste qui tiendra compte des directives nationale habituelles de montage. Les travaux doivent être exécutés uniquement hors tension, pour cela il faut absolument débrancher les fusibles de protection du circuit secteur. Vérifier si le câble de raccordement est bien hors tension! Les recours en garantie sont supprimés en cas de dommages causés par le non respect des présentes instructions! Nous déclinons toute responsabilité pour les conséquences de dommages! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages sur les personnes ou les biens qui sont la conséquence d une manipulation incorrecte ou de non respect des consignes de sécurité. Dans ces cas également la garantie n est plus en vigueur. Pour des raisons de sécurité et d autorisation il est interdit d apporter des modifications quelconques sur l appareil. Lieu de montage On obtient la meilleure détection quand les déplacements se font perpendiculairement au détecteur. C est pourquoi le détecteur de déplacement devrait toujours être monté de telle sorte que les personnes ne se déplacent pas face au détecteur. Installation du détecteur de mouvement Ouvrez le couvercle de la boîte de dérivation comme indiqué 8 sur la fig. A - B, puis installez le détecteur de mouvement conformément à la fig. C - D. Ensuite, raccordez le câble d alimentation selon le schéma électrique fig. E. Effectuez la connexion (du luminaire, par exemple) via PE, N et L, puis repositionnez le couvercle de la boîte de dérivation (fig. G). Enfin, remettez en place le fusible du secteur Mode de test/test de mouvement Ce mode de test/test de mouvement vous permettra de régler individuellement la zone de détection. Mettre le régleur TIME sur le mini et le bouton LUX sur soleil (fig. I). Si le détecteur de mouvement est branché à l aide d un interrupteur séparé, activer cet interrupteur. Alors débute une phase de test automatique de 15 secondes. Pendant ce délai l utilisateur raccordé est en marche permanente. Lorsque l utilisateur s arrête, le test de mouvement débute. L utilisateur se met maintenant en marche pendant environ 5 secondes à chaque mouvement détecté, indépendamment de la luminosité ambiante. Ce délai se renouvelle à chaque mouvement détecté. On peut régler le détecteur de mouvement dans les sens horizontal et vertical (fig. H). Aprèsavoir régler la zone de détection du détecteur de mouvement, on peut effectuer d autres réglages. Réglages (fig. I) SENS rortée de 5 à 12 m TIME réglage de durée de marche entre environ 10 s et 7 min. LUX interrupteur crépusculaire entre environ 5 à 2000 Lux Remarques concernant le recyclage Cet appareil ne doit en aucun cas être jeté avec les ordures ménagères. Les propriétaires d équipements électriques ou électroniques usagés ont en effet l obligation légale de les déposer dans un centre de collecte sélective. Informez-vous auprès de votre municipalité sur les possibilités de recyclage. Analyse d incidents Conseils pratiques Incident Cause Remède Détecteur de mouvements Réglage de la zone de détection Régler la zone de détection en commute à retardement Déplacement frontal tournant le senseur La portée maximale n est Le détecteur est monté trop bas Montage plus haut pas atteinte La différence entre la température ambiante et la source de chaleur est trop faible Détecteur de mouvements Mouvements de chaleur continuels : Dans la zone de détection commute en permanence ou se trouvent des points qui ne doivent pas être détectés, comme commutation non souhaitée par exemple des trottoirs, rues, arbres, etc. Modification soudaine de sources de chaleur à cause d une tempête, de la pluie ou de ventilateurs. Influence par rayonnement solaire direct / indirect. Pas de réaction au Moteur de véhicule pas encore chaud passage de véhicule Moteur comportant une forte isolation Caractéristiques techniques Zone de détection 180 Portée environ 5 m à 12 m, réglage en continu Réglage de délai environ 10 s à 7 min, réglage en continu Interrupteur crépusculaire environ 5 à 2000 Lux, réglage en continu Raccordement secteur Puissance de commutation max. 300 W LEDs, max. 300 W lampes à économie d énergie, max W à incandescence Type de protection IP 44 Catégorie de protection II Hauteur de montage conseillée 2,5 m Modifications techniques et optiques réservées sans avertissement préalable. 9

6 Sensore di movimento ATHLET 180 LBC Funzionamento Il sensore di movimento funziona secondo il principio della tecnica passiva a infrarossi. Con un sensore PIR, il sensore di movimento percepisce nel proprio campo di rilevamento eventuali fonti di calore in movimento e interviene automaticamente. Il sensore di movimento non interviene in presenza di fonti di calore statiche. L interruttore crepuscolare regolabile fa sì che il sensore di movimento funzioni, a scelta, di giorno e di notte oppure solo in caso di buio. Il rapporto d inserzione viene impostato con il timer incorporato. Indicazioni di sicurezza Il montaggio deve essere eseguito solo da un tecnico specializzato che rispetti le norme di installazione locali. Ogni lavoro potrà essere eseguito solo in condizioni di assenza di tensione, staccando in ogni caso il fusibile del circuito elettrico. Verificare che la linea sia priva di tensione! La garanzia decade in caso di danni dovuti alla mancata osservanza delle presenti istruzioni per l uso. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni consequenziali. Non ci assumiamo alcuna responsabilità in caso di danni a cose o a persone causati da un utilizzo inadeguato o dalla mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza. In tali casi qualunque garanzia decade. Per motivi di sicurezza e di omologazione, non è consentito smontare e/o modificare di propria iniziativa l apparecchiatura. Posizione di montaggio È possibile ottenere un rilevamento più sicuro di ogni movimento se quest ultimo ha luogo in direzione trasversale rispetto al sensore di movimento. Pertanto, montare sempre il sensore di movimento in modo che il moto non abbia luogo verso di esso. Installazione del sensore di movimento Aprire la protezione della scatola di derivazione secondo la Fig. A - B. Montare il rilevatore di movimento secondo la 10 Fig. C - D. Collegare il cavo di connessione alla tensione di rete come indicato nello schema elettrico Fig. E. Collegare l apparecchio da azionare tramite i conduttori PE + N + L, ad es. illuminazione, ecc. Posizionare la protezione sulla scatola di derivazione (Fig. G). Inserire nuovamente l interruttore automatico del circuito elettrico. Modalità di test/test di movimento Questa modalità di test/test di movimento aiuta ad impostare secondo le proprie necessità il campo di rilevamento desiderato. Impostare il regolatore TIME al minimo e LUX sul sole (fig. I). Se il sensore di movimento è collegato tramite un interruttore separato, inserirlo. Inizia un autotest di 15 secondi. In questo periodo di tempo, l utenza collegata è inserita in modo continuo. Se l utenza si disinserisce, inizia la procedura di test. Ora, ad ogni movimento, l utenza si accende indipendentemente dalla luminosità dell ambiente per circa 5 secondi. Ad ogni movimento questo tempo comincia da capo. Il sensore di movimento può essere regolato in senso orizzontale e verticale (fig. H). Dopo aver orientato il sensore di movimento, è possibile eseguire ulteriori impostazioni. Impostazione (Fig. I) SENS Portata da 5 m a 12 m TIME Impostazione della temporizzazione per la durata di accensione, circa 10 sec. - 7 min. LUX Interruttore crepuscolare circa Lux Indicazioni per il riciclaggio Questo dispositivo non deve essere smaltito come rifiuto indifferenziato. Chi possiede un vecchio dispositivo è vincolato per legge allo smaltimento conformemente alle normative in vigore. Per ulteriori informazioni rivolgersi all amministrazione comunale. Analisi degli errori Suggerimenti pratici Anomalia Causa Rimedio Il sensore di movimento Impostazione del campo di rilevamento Impostare il campo di rilevamento interviene troppo tardi Movimento frontale ruotando il sensore La portata massima non Il sensore di movimento è stato montato troppo basso Montare il sensore più in alto viene raggiunta La differenza di temperatura fra l ambiente e la fonte di calore è troppo bassa Il sensore di movimento Rilevamento continuo di calore: nel campo di si accende in modo rilevamento ricadono delle zone che non devono essere continuo o in modo rilevate, ad es., marciapiedi, strade, alberi ecc. inopportuno Variazione indesiderata di fonti di calore causata da temperale, pioggia o ventilatori. Influsso diretto/ indiretto dei raggi del sole Nessuna reazione in caso Veicolo non caldo di veicoli Il vano motore è fortemente isolato Dati tecnici Campo di rilevamento 180 Portata regolabile in modo continuo da 5 m a 12 m circa Impostazione dell ora regolabile in modo continuo da 5 sec. a 7 min. Interruttore crepuscolare regolabile in modo continuo da 5 a 2000 Lux circa Alimentazione Potenza di commutazione max. 300 W LEDs, max. 300 W lampadine a risparmio energetico, max W lampadine Grado di protezione IP 44 Classe di protezione II Altezza di montaggio consigliata 2,5m La ditta si riserva il diritto di apportare variazioni tecniche ed estetiche senza preavviso. 11

7 Detektor ruchu ATHLET 180 LBC Sposób działania przewód zasilania sieciowego zgodnie ze schematem połączeń Detektor ruchu działa w oparciu o technologię biernej (ilustr. E). Poprzez PE + N + L podłączyć włączany odbiornik, podczerwieni. Za pomocą czujnika PIR detektor rejestruje np. lampę itp. Założyć pokrywę na skrzynkę przyłączeniową znajdujące się w jego zasięgu przemieszczające się źródła (ilustr. G). Ponownie włączyć bezpiecznik obwodu. ciepła i automatycznie uruchamia podłączone odbiorniki. Tryb testowy/test ruchu Będące w spoczynku źródła ciepła nie aktywują detektora Tryb testowy/test ruchu umożliwia dostosowanie zakresu ruchu. Regulowany wyłącznik zmierzchowy umożliwia pracę obejmowania do indywidualnych potrzeb. Regulator TIME a źródłem ciepła detektora do wyboru w dzień lub w nocy lub tylko w ciemności. ustawić na minimum a LUX na opcję słońce (ilustr. I). Gdy Detektor ruchu ciągle się załącza Stałe przemieszczanie się źródeł ciepła: W zakresie Dzięki wbudowanej funkcji timera można ustawić czas detektor ruchu jest podłączony przez oddzielny przełącznik, albo załącza się bez powodu obejmowania znajdują się strefy, które nie powinny włączenia podłączonych odbiorników. należy go włączyć. Rozpocznie się 15-sekundowy ciągły podlegać detekcji, gdyż powodują niepotrzebne Wskazówki dot. bezpieczeństwa test własny. W tym czasie jest ciągle włączony podłączony uruchamianie urządzenia, np. chodniki, ulice, drzewa Montaż może przeprowadzić jedynie wykwalifikowana odbiornik. Gdy odbiornik się wyłączy, rozpocznie się test ruchu. itp. Nagłe zmiany źródeł ciepła z powodu burzy, deszczu osoba, która zna i stosuje obowiązujące w danym Odbiornik włącza się teraz niezależnie od jasności otoczenia i wentylatorów. Bezpośredni/pośredni wpływ kraju przepisy dot. instalacji tego typu urządzeń. Prace przy każdym ruchu na ok. 5 sekund. Ten czas rozpoczyna się promieniowania słonecznego można wykonywać jedynie przy wyłączonym napięciu, w tym od nowa przy każdym ruchu. Detektor ruchu można ustawić Brak reakcji na pojazdy Pojazd nie jest rozgrzany, strefa silnika jest celu koniecznie odłączyć bezpiecznik obwodu. Sprawdzić, czy poziomo lub pionowo (ilustr. H). Po ustaleniu odpowiedniej mocno zaizolowana w przewodzie przyłączeniowym nie ma napięcia! W przypadku pozycji detektora ruchu można kontynuować wprowadzanie szkód, które są skutkiem nieprzestrzegania niniejszej instrukcji kolejnych ustawień. Dane techniczne obsługi, wygasa prawo do roszczeń z tytułu gwarancji! Nie Ustawienia (ilustr. I) Zakres obejmowania 180 ponosimy odpowiedzialności za szkody, które powstały w ich SENS Zasięg 5 12 m Zasięg od ok. 5 m do ok. 12 m, płynna regulacja następstwie! Nie ponosimy również żadnej odpowiedzialności TIME Ustawienia czasu TIME dla czasu włączenia ok. 10 s 7 min. Ustawienie czasu ok. 10 s 7 min, płynna regulacja za szkody, które są wynikiem nieprawidłowej obsługi bądź LUX Wyłącznik zmierzchowy LUX ok luksów Przełącznik zmierzchowy ok luksów, płynna regulacja nieprzestrzegania wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Przyłącze sieciowe W tego typu przypadkach wygasa jakiekolwiek prawo do Wskazówki dotyczące recyklingu roszczeń z tytułu gwarancji. Ze względów bezpieczeństwa i Urządzenia nie można wyrzucać razem z niesortowanymi dopuszczenia urządzenia do użytku zabronione są jakiekolwiek odpadami domowymi. Właściciele starych urządzeń Stopień ochrony IP 44 przeróbki i/lub zmiany danego urządzenia. są prawnie zobowiązani do zutylizowania urządzenia w Klasa bezpieczeństwa II odpowiedni sposób. Informacje na ten temat można uzyskać Zalecana wysokość montażu 2,5 m Miejsce montażu we właściwym Urzędzie Miejskim lub Urzędzie Gminy. Najlepsza detekcja ruchu uzyskiwana jest wówczas, gdy osoba porusza się poprzecznie do detektora ruchu. Dlatego detektor ruchu należy montować zawsze w taki sposób, aby ruch nie następował bezpośrednio w jego stronę. Instalacja detektora ruchu Otworzyć pokrywę skrzynki przyłączeniowej zgodnie z ilustr. A B. Zamontować detektor zgodnie z ilustr. C D. Podłączyć Zastrzega się możliwość zmian danych technicznych i wyglądu bez wcześniejszego powiadomienia Analiza błędów praktyczne wskazówki Zakłócenie Przyczyna Rozwiązanie Detektor ruchu włącza się za późno Ustawienie zakresu obejmowania, ruch z przodu Ustawić zakres obejmowania, obracając czujnik Nie jest osiągany maksymalny zasięg Detektor ruchu jest zamontowany za nisko. Zamontować wyżej Za niska różnica temperatury między otoczeniem Moc przełączania diody LED o mocy maks. 300 W, żarówki energooszczędne o mocy maks. 300 W, żarówki o mocy maks W

8 14 15

100 mm. Typ: TITAN 180 (Weiß) TITAN 180 (Schwarz)

100 mm.  Typ: TITAN 180 (Weiß) TITAN 180 (Schwarz) 150 mm GEV GmbH Heidehofweg 16 25499 Tangstedt Germany www.gev.de service@gev.de Hotline: +49 (0)180/59 58 555 Max. 14 Ct./Min aus dem deutschen Festnetz. Mobil max. 42 Ct./Min. International calls may

Bardziej szczegółowo

Typ: LBB LBB LBB LBB

Typ: LBB LBB LBB LBB GEV GmbH Heidehofweg 16 25499 TangstedtGermany www.gev.de service@gev.de Hotline: +49 (0)180/59 58 555 Max. 14 Ct./Min aus dem deutschen Festnetz. Mobil max. 42 Ct./Min. International calls may vary. 15UW01

Bardziej szczegółowo

100 mm. Typ: Einbau-Bewegungsmelder ATHLET MINI 360 LBD 16897

100 mm.   Typ: Einbau-Bewegungsmelder ATHLET MINI 360 LBD 16897 150 mm GEV GmbH Heidehofweg 16 25499 Tangstedt Germany www.gev.de service@gev.de Hotline: +49 (0)180/59 58 555 Max. 14 Ct./Min aus dem deutschen Festnetz. Mobil max. 42 Ct./Min. International calls may

Bardziej szczegółowo

Typ: LBS # # # GEV GmbH Heidehofweg TangstedtGermany Hotline: +49 (0)180/

Typ: LBS # # # GEV GmbH Heidehofweg TangstedtGermany  Hotline: +49 (0)180/ GEV GmbH Heidehofweg 16 25499 TangstedtGermany www.gev.de service@gev.de Hotline: +49 (0)180/59 58 555 Max. 14 Ct./Min aus dem deutschen Festnetz. Mobil max. 42 Ct./Min. International calls may vary. MA00314404

Bardziej szczegółowo

Typ: LLL # Typ: LLL # GEV GmbH Heidehofweg Tangstedt Germany Hotline: +49 (0)180/

Typ: LLL # Typ: LLL # GEV GmbH Heidehofweg Tangstedt Germany  Hotline: +49 (0)180/ 14701 GEV GmbH Heidehofweg 16 25499 Tangstedt Germany www.gev.de service@gev.de Hotline: +49 (0)180/59 58 555 Max. 14 Ct./Min aus dem deutschen Festnetz. Mobil max. 42 Ct./Min. International calls may

Bardziej szczegółowo

Typ: LLS

Typ: LLS 187XX Typ: LLS 18730 18747 18754 www.gev.de Typ: LLS 18778 18785 18792 187XX A B 1 C 20 cm 35 cm 1 m 2 D E 160 ~ F 3 LED-Strahler mit Bewegungsmelder LED-Strahler Mit dem Kauf dieses Artikels haben Sie

Bardziej szczegółowo

Typ: LBO GEV GmbH Heidehofweg Tangstedt Germany Hotline: +49 (0)180/

Typ: LBO GEV GmbH Heidehofweg Tangstedt Germany  Hotline: +49 (0)180/ Modernste LED-Technik von GEV GEV GmbH Heidehofweg 16 25499 Tangstedt Germany www.gev.de service@gev.de Hotline: +49 (0)180/59 58 555 Typ: LBO 021679 Max. 14 Ct./Min aus dem deutschen Festnetz. Mobil max.

Bardziej szczegółowo

Typ: LCI #

Typ: LCI # Typ: LCI # 000803 000803 www.gev.de A B (L) 1 2 C 1 2 D 1 2 3 1 3 Dämmerungsschalter LCI 803 Mit dem Kauf dieses Artikels haben Sie sich für ein qualitativ hochwertiges GEV Produkt entschieden. Bitte lesen

Bardziej szczegółowo

Typ: Unterputz-Bewegungsmelder AGON LUX 160 LBM AGON KOMBI 160 LBU

Typ: Unterputz-Bewegungsmelder AGON LUX 160 LBM AGON KOMBI 160 LBU GEV GmbH Heidehofweg 16 25499 Tangstedt Germany www.gev.de service@gev.de Hotline: +49 (0)180/59 58 555 Max. 14 Ct./Min aus dem deutschen Festnetz. Mobil max. 42 Ct./Min. International calls may vary.

Bardziej szczegółowo

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER 003-582 PL WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN OUTDOOR TIMER Operating instructions

Bardziej szczegółowo

KWS. Instrukcja obsługi User's manual Manuel d utilisation Руководство по эксплуатации RMSI25, RMSI63

KWS. Instrukcja obsługi User's manual Manuel d utilisation Руководство по эксплуатации RMSI25, RMSI63 1 Instrukcja obsługi User's manual Manuel d utilisation Руководство по эксплуатации RMSI25, RMSI63 Uwaga! Niebezpieczne napięcie może spowodować porażenie lub pożar. W związku z prowadzoną polityką ciągłego

Bardziej szczegółowo

Camspot 4.4 Camspot 4.5

Camspot 4.4 Camspot 4.5 User manual (addition) Dodatek do instrukcji obsługi Camspot 4.4 Camspot 4.5 1. WiFi configuration 2. Configuration of sending pictures to e-mail/ftp after motion detection 1. Konfiguracja WiFi 2. Konfiguracja

Bardziej szczegółowo

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1

Bardziej szczegółowo

Typ: LPL # Typ: LPL # Typ: LLL #

Typ: LPL # Typ: LPL # Typ: LLL # 14800 14817 Typ: LPL # 014817 14831 Typ: LPL # 014831 www.gev.de Typ: LLL # 014800 B LPL LLL 4x 2x 4x 2x A C D1 D2 C 4 x 2 E E1 Click F G 1 2 3 H I 0-45 +/- 30-90 + 90 3 LED-Strahler/Leuchte mit Bewegungsmelder

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Montażu. Zawór pilotowy. Zawór przełączający 3-drogowy. Zawór odcinający. Wkład filtrujący. Zawór iglicowy EB-FD300=A

Instrukcja Montażu. Zawór pilotowy. Zawór przełączający 3-drogowy. Zawór odcinający. Wkład filtrujący. Zawór iglicowy EB-FD300=A FD 300 Einbau-Anleitung Installation Instructions Instrukcja Montażu E1 Bauteile Components Części =Pilotventil Pilot valve Zawór pilotowy =3-Wege-Umschaltventil 3-Way manual selector Zawór przełączający

Bardziej szczegółowo

Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych

Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 03.120.10; 11.040.01 PN-EN ISO 13485:2012/AC Wprowadza EN ISO 13485:2012/AC:2012, IDT Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych Poprawka

Bardziej szczegółowo

BLACKLIGHT SPOT 400W F

BLACKLIGHT SPOT 400W F BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...

Bardziej szczegółowo

B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI

B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI ISO 9001 Q Ref. Certif. No. PL 2 IEC SYSTEM FOR MUTUAL RECOGNITION OF TEST CERTIFICATES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT (IECEE) CB SCHEME SYSTEME CEI D ACCEPTATION MUTUELLE DE CERTIFICATS D ESSAIS DES EQUIPEMENTS

Bardziej szczegółowo

Fixtures LED HEDRION

Fixtures LED HEDRION K A R T Y K ATA L O G O W E Fixtures LED HEDRION Oprawy lampy LED Hedrion do zastosowań profesjonalnych Fixtures LED lamps Hedrion for professional applications NATRIUM Sp. z o.o. ul. Grodziska 15, 05-870

Bardziej szczegółowo

Céliane TM Vac 50-60Hz. 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2. Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA. 240 Vac. Min. 40 W 40 W 40 VA 40 VA

Céliane TM Vac 50-60Hz. 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2. Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA. 240 Vac. Min. 40 W 40 W 40 VA 40 VA Céliane TM instrukcja Remotelycontrollable ściemniacza dimmer 067087 switch for all incandescent loads 670 87 ( *) 100240 Vac 5060Hz 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2 240 Vac Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA Min.

Bardziej szczegółowo

Stacja filtracyjna MCP-16RC

Stacja filtracyjna MCP-16RC Kompaktowy filtr kartridżowy, czyszczony impulsami sprężonego powietrza jest kompaktowym filtrem kartridżowym do lokalnego oczyszczania powietrza w pomieszczeniach, gdzie jest możliwy odzysk powietrza.

Bardziej szczegółowo

POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY PN-EN : /AC

POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY PN-EN : /AC POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 31.060.10 PN-EN 60384-14:2013-10/AC Wprowadza EN 60384-14:2013/AC:2016-04, IDT IEC 60384-14:2013/AC1:2016, IDT Kondensatory stałe stosowane w urządzeniach elektronicznych

Bardziej szczegółowo

/2004 RENAULT MEGAN SCENIC I R/011. Cat. No. e20. e20*94/20*0680*00 D = 7,72kN. 1400Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

/2004 RENAULT MEGAN SCENIC I R/011. Cat. No. e20. e20*94/20*0680*00 D = 7,72kN. 1400Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. RENAULT MEGAN SCENIC I 1998-09/2004 Cat. No. R/011 e20 e20*94/20*0680*00 1400Kg 75Kg D = 7,72kN D (kn) = MAX kg x MAX kg x 0,00981 MAX kg + MAX kg PRZEKRÓJ A-A 75 min. 75 min. 30 o max. A R 14,5 max. R40

Bardziej szczegółowo

11/ RENAULT MEGANE II 3/5 d. R/030. Cat. No. e20. e20*94/20*0375*00 D = 7,56kN. 1350Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

11/ RENAULT MEGANE II 3/5 d. R/030. Cat. No. e20. e20*94/20*0375*00 D = 7,56kN. 1350Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. RENULT MEGNE II 3/5 d. 11/2002 - Cat. No. R/030 e20 e20*94/20*0375*00 1350Kg 75Kg D = 7,56kN D (kn) = MX kg x MX kg x 0,00981 MX kg + MX kg PRZEKRÓJ - 75 min. 75 min. 30 o max. R 14,5 max. R40 max. 140

Bardziej szczegółowo

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM USER MANUAL Attention: www.flash-butrym.pl Strona 1 1. Please read this specification carefully before installment and operation. 2. Please do not transmit this specification

Bardziej szczegółowo

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion DM-ML, DM-FL Descritpion DM-ML and DM-FL actuators are designed for driving round dampers and square multi-blade dampers. Example identification Product code: DM-FL-5-2 voltage Dimensions DM-ML-6 DM-ML-8

Bardziej szczegółowo

****/ZN/2012. if you are pregnant or breast-feeding.

****/ZN/2012. if you are pregnant or breast-feeding. Wydruk z drukarki nie jest wzorcem do druku. Akceptacja kolorów na podstawie proofa certyfikowanego i wzornika PANTONE. Załączony wzór przeznaczony jest do procesu akceptacji i nie może być użyty do przygotowania

Bardziej szczegółowo

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature Installation of EuroCert software for qualified electronic signature for Microsoft Windows systems Warsaw 28.08.2019 Content 1. Downloading and running the software for the e-signature... 3 a) Installer

Bardziej szczegółowo

Filtry bierne do tłumienia zakłóceń elektromagnetycznych Część 3: Filtry bierne, dla których wymagane są badania bezpieczeństwa

Filtry bierne do tłumienia zakłóceń elektromagnetycznych Część 3: Filtry bierne, dla których wymagane są badania bezpieczeństwa POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 31.160 PN-EN 60939-3:2015-12/AC Wprowadza EN 60939-3:2015/AC:2016-04, IDT IEC 60939-3:2015/AC1:2016, IDT Filtry bierne do tłumienia zakłóceń elektromagnetycznych Część 3:

Bardziej szczegółowo

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian 1 / 12 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers needed

Bardziej szczegółowo

www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part

Bardziej szczegółowo

Compatible cameras for NVR-5000 series Main Stream Sub stream Support Firmware ver. 0,2-1Mbit yes yes yes n/d

Compatible cameras for NVR-5000 series Main Stream Sub stream Support Firmware ver. 0,2-1Mbit yes yes yes n/d NOVUS IP CAMERAS CLASSIC CAMERAS Compatible cameras for NVR-5000 series Main Stream Sub stream Support Firmware ver. Resolution Bitrate FPS GOP Resolution Bitrate FPS GOP Audio Motion detection NVIP 5000

Bardziej szczegółowo

Instrukcja konfiguracji usługi Wirtualnej Sieci Prywatnej w systemie Mac OSX

Instrukcja konfiguracji usługi Wirtualnej Sieci Prywatnej w systemie Mac OSX UNIWERSYTETU BIBLIOTEKA IEGO UNIWERSYTETU IEGO Instrukcja konfiguracji usługi Wirtualnej Sieci Prywatnej w systemie Mac OSX 1. Make a new connection Open the System Preferences by going to the Apple menu

Bardziej szczegółowo

Lampa solarna LED Duo z czujnikiem ruchu LPL. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 6

Lampa solarna LED Duo z czujnikiem ruchu LPL. Instrukcja obsługi.  Nr produktu: Strona 1 z 6 Lampa solarna LED Duo z czujnikiem ruchu LPL Instrukcja obsługi Nr produktu: 576741 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Eksploatacja Zasilane energią słoneczną reflektory LED obsługiwane są przez technologię

Bardziej szczegółowo

RENAULT GRAND SCENIC II

RENAULT GRAND SCENIC II RENAULT GRAND SCENIC II 04.2004 - Cat. No. R/029 e20*94/20*0372*00 1350Kg 75Kg 8,02kN PRZEKRÓJ A-A 75 min. 75 min. 30 o max. A R 14,5 max. R40 max. A 140 min. 55 min. 100 max. 32 min. 30 o max. 350-420

Bardziej szczegółowo

F 18 GARANTIE. Notice d utilisation et d installation

F 18 GARANTIE. Notice d utilisation et d installation Notice d utilisation et d installation GARANTIE Installation and operating manual/ Gebruiks en installatiehandleiding / Manual de utilización e instalación / Manual do Utilizador e de Instalação /. Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Czujniki 360

Instrukcja obsługi Czujniki 360 Instrukcja obsługi Czujniki 360 Swiss Garde 360 Plus (25000) Swiss Garde 360 Plus RA (25340) Swiss Garde 360 Premium UP (25060) Swiss Garde 360 Premium UP RA (25065) Uwaga! - Wszystkie prace przy prądzie

Bardziej szczegółowo

Hippo Boombox MM209N CD. Instrukcja obsługi User s Manual

Hippo Boombox MM209N CD. Instrukcja obsługi User s Manual Hippo Boombox Instrukcja obsługi User s Manual OPIS PRZYCISKÓW: PL ON-OFF/MODE: 1. Włącz on/off: Naciśnij przycisk, aby włączyć urządzenie. Przytrzymaj dłużej, aby wyłączyć. 2. MODE: Wybierz źródło sygnału:

Bardziej szczegółowo

INSTRUCTION MANUAL. Strona 1

INSTRUCTION MANUAL.   Strona 1 INSTRUCTION MANUAL www.flash-butrym.pl Strona 1 LED SPOT LIGHT INSTRUCTION MANUAL Thank you for purchasing the LEDSPOT10W Spot light. It is a small and easy to carry unit that is simple to install. Features:

Bardziej szczegółowo

Bodentreppe Designo Seite 1 von 12

Bodentreppe Designo Seite 1 von 12 Einbauanleitung / Bedienungsanleitung EN Installation manual FR Instructions de montage PL Instrukcja montazu EN Operating instructions FR Mode d emploi PL instrukcja obsługi Bodentreppe Designo DE Hinweise/Sicherheitshinweise

Bardziej szczegółowo

CL3D, CL3D-G. Cross-laser.

CL3D, CL3D-G. Cross-laser. EN www.nivelsystem.com Cross-laser CL3D, CL3D-G Thank you for purchasing a Nivel System CL3D, CL3D-G laser. To best use the purchased instrument, please read the instructions carefully and put in a convenient

Bardziej szczegółowo

Z E R T I F I K A T. H. Büteführ u. Sohn GmbH & Co. KG

Z E R T I F I K A T. H. Büteführ u. Sohn GmbH & Co. KG Z E R T I F I K A T bescheinigt hiermit, dass das Unternehmen Verwaltung, Tank- und Silospedition, Reparaturwerkstatt Reinigungsanlage, Reparaturwerkstatt, Kundendienst und Ersatzteile Tank- und Silospedition

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJE JAK AKTYWOWAĆ SWOJE KONTO PAYLUTION

INSTRUKCJE JAK AKTYWOWAĆ SWOJE KONTO PAYLUTION INSTRUKCJE JAK AKTYWOWAĆ SWOJE KONTO PAYLUTION Kiedy otrzymana przez Ciebie z Jeunesse, karta płatnicza została zarejestrowana i aktywowana w Joffice, możesz przejść do aktywacji swojego konta płatniczego

Bardziej szczegółowo

Wymagania bezpieczeństwa dotyczące elektrycznych przyrządów pomiarowych, automatyki i urządzeń laboratoryjnych Część 1: Wymagania ogólne

Wymagania bezpieczeństwa dotyczące elektrycznych przyrządów pomiarowych, automatyki i urządzeń laboratoryjnych Część 1: Wymagania ogólne POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 19.080; 71.040.10 PN-EN 61010-1:2011/AC Wprowadza EN 61010-1:2010/A1:2019/AC:2019-04, IDT IEC 61010-1:2010/A1:2016/AC1:2019, IDT Wymagania bezpieczeństwa dotyczące elektrycznych

Bardziej szczegółowo

www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part

Bardziej szczegółowo

Manual Call Point FMC-210-DM-G-B FMC-210-DM-H-B FMC-210-DM-G-Y FMC-210-DM-G-GR. Installation Guide. deutsch english nederlands polski

Manual Call Point FMC-210-DM-G-B FMC-210-DM-H-B FMC-210-DM-G-Y FMC-210-DM-G-GR. Installation Guide. deutsch english nederlands polski Manual Call Point FMC-20-DM-G-B FMC-20-DM-H-B FMC-20-DM-G-Y FMC-20-DM-G-GR Installation Guide deutsch english nederlands polski 06 0786 Bosch Sicherheitssysteme GmbH Robert-Bosch-Platz, D-70839 Gerlingen

Bardziej szczegółowo

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! 1 HAPPY ANIMALS B09 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z T G1 17 szt. / pcs 13 szt. / pcs B1 13 szt. / pcs W4 13 szt. / pcs W6 14 szt. / pcs U1 1 szt. / pcs U N1

Bardziej szczegółowo

POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY PN-EN 16005: /AC. Drzwi z napędem Bezpieczeństwo użytkowania Wymagania i metody badań

POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY PN-EN 16005: /AC. Drzwi z napędem Bezpieczeństwo użytkowania Wymagania i metody badań POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 91.190 PN-EN 16005:2013-04/AC Wprowadza EN 16005:2012/AC:2015, IDT Drzwi z napędem Bezpieczeństwo użytkowania Wymagania i metody badań Poprawka do Normy Europejskiej EN 16005:2012/AC:2015

Bardziej szczegółowo

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian 1 / 8 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and

Bardziej szczegółowo

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz

Bardziej szczegółowo

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L07 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K ZW W8 W7 Ø x 6 szt. / pcs Ø7 x 70 Narzędzia / Tools DO MONTAŻU POTRZEBNE

Bardziej szczegółowo

Wysokonapięciowa aparatura rozdzielcza i sterownicza Część 100: Wyłączniki wysokiego napięcia prądu przemiennego

Wysokonapięciowa aparatura rozdzielcza i sterownicza Część 100: Wyłączniki wysokiego napięcia prądu przemiennego POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 29.130.10 PN-EN 62271-100:2009/AC Wprowadza EN 62271-100:2009/A2:2017/AC:2018-03, IDT IEC 62271-100:2008/A2:2017/AC1:2018, IDT Wysokonapięciowa aparatura rozdzielcza i sterownicza

Bardziej szczegółowo

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K O G ZW W8 W4 20 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs

Bardziej szczegółowo

Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych

Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 03.120.10; 11.040.01 PN-EN ISO 13485:2012/AC Wprowadza EN ISO 13485:2012/AC:2012, IDT Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych Poprawka

Bardziej szczegółowo

CATALOGUE CARD LEO S L XL / BMS KARTA KATALOGOWA LEO S L XL / BMS

CATALOGUE CARD LEO S L XL / BMS KARTA KATALOGOWA LEO S L XL / BMS FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J. ul. Chwaszczyńska 135, 81-571 Gdynia tel. (058) 669 82 20 www.flowair.com CATALOGUE CARD LEO S L XL / BMS KARTA KATALOGOWA LEO S L XL / BMS GENERAL INFORMATION INFORMACJE

Bardziej szczegółowo

MM210. Instrukcja obsługi User s Manual

MM210. Instrukcja obsługi User s Manual Chilli Boombox Instrukcja obsługi User s Manual OPIS PRZYCISKÓW: PL ON-OFF/MODE: 1. Włącz on/off: Naciśnij przycisk, aby włączyć urządzenie. Przytrzymaj dłużej, aby wyłączyć. 2. MODE: Wybierz źródło sygnału:

Bardziej szczegółowo

PRZEKRÓJ A-A. The clearance specified in appendix VII, diagram 25a/b of Regulation No UN EU must be guaranteed at laden weight of the vehicle.

PRZEKRÓJ A-A. The clearance specified in appendix VII, diagram 25a/b of Regulation No UN EU must be guaranteed at laden weight of the vehicle. PRZEKRÓJ - 75 min. 75 min. 30 o max. R 14,5 max. R40 max. 140 min. 55 min. 100 max. 32 min. 30 o max. 350-420 PL Należy zagwarantować przestrzeń swobodną według załącznika VII, rysunek 25a/b Regulaminu

Bardziej szczegółowo

423-339. Bruksanvisning för LED-downlight Bruksanvisning for LED-downlight Instrukcja obsługi lampy punktowej LED User instructions for LED Downlight

423-339. Bruksanvisning för LED-downlight Bruksanvisning for LED-downlight Instrukcja obsługi lampy punktowej LED User instructions for LED Downlight 423-339 Bruksanvisning för LED-downlight Bruksanvisning for LED-downlight Instrukcja obsługi lampy punktowej LED User instructions for LED Downlight SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Montażu. Zawór elektromagnetyczny. Zawór kontrolny. Zawór odcinający. Krańcówka. Wkład filtracyjny EB-PS300=A

Instrukcja Montażu. Zawór elektromagnetyczny. Zawór kontrolny. Zawór odcinający. Krańcówka. Wkład filtracyjny EB-PS300=A PS300 Einbau-Anleitung Installation Instructions Instrukcja Montażu E1 Bauteile Components Części =Magnetventil Solenoid valve Zawór elektromagnetyczny =Regulierventil Check valve Zawór kontrolny ƒ=absperr-kugelhahn

Bardziej szczegółowo

Czujnik ruchu McGuard Nr produktu

Czujnik ruchu McGuard Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Czujnik ruchu McGuard Nr produktu 000613154 Strona 1 z 5 Dziękujemy za wybór profesjonalnego czujnika ruchu McGuard firmy GROTHE GmbH. Ta nowa generacja czujników ruchu oferuje lepsze

Bardziej szczegółowo

Gruntowa Pompa Ciepła Bezpośredniego Odparowania DXW

Gruntowa Pompa Ciepła Bezpośredniego Odparowania DXW Gruntowa Pompa Ciepła Bezpośredniego Odparowania DXW Direct Expansion Earth Coupled Heat Pump DXW Pompe a Chaleur Geotermique a Evaporation Directe DXW MODEL ZH3 DXW65 Wydajność grzewcza Pobór mocy elektrycznej

Bardziej szczegółowo

ONTEC C DYSKRETNA OCHRONA

ONTEC C DYSKRETNA OCHRONA DYSKRETNA OCHRONA niewielki kształt oprawy sprawia, że jest ona dyskretna i dopasowuje się do każdego wnętrza nie naruszając konstrukcji oświetlenia podstawowego idealne chłodzenie elektroniki zapewnia

Bardziej szczegółowo

RENAULT LAGUNA com. R/018. Cat. No. e20. e20*94/20*0132*00 D = 8,50kN. 1500Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

RENAULT LAGUNA com. R/018. Cat. No. e20. e20*94/20*0132*00 D = 8,50kN. 1500Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg RENAULT LAGUNA com. 2001 - Cat. No. R/018 e20 e20*94/20*0132*00 1500Kg 75Kg D = 8,50kN D (kn) = x x 0,00981 + PRZEKRÓJ A-A 75 min. 75 min. 30 o max. A R 14,5 max. R40 max. A 140 min. 55 min. 100 max. 32

Bardziej szczegółowo

Obudowa betonowa do wkładu kominkowego Blanka 8 kw. Instrukcja obsługi i karta gwarancyjna ver. 2

Obudowa betonowa do wkładu kominkowego Blanka 8 kw. Instrukcja obsługi i karta gwarancyjna ver. 2 Obudowa betonowa do wkładu kominkowego Blanka 8 kw Instrukcja obsługi i karta gwarancyjna ver. 2 (PL) The concrete casing for fireplace insert Blanka 8 kw User Manual and Warranty Card (EN) Obudowa betonowa

Bardziej szczegółowo

Installation Guide Einbauanleitung Guide d'installation Guida all installazione Guía de instalación Instrukcja montażu

Installation Guide Einbauanleitung Guide d'installation Guida all installazione Guía de instalación Instrukcja montażu Installation Guide Einbauanleitung Guide d'installation Guida all installazione Guía de instalación Instrukcja montażu DBHAND-2/DBHANL-2 DYHAN4-5 DSHAN3-0xxx-2 Accuride International Ltd. Liliput Road,

Bardziej szczegółowo

Moduł odtwarzacza plików MP3 audio

Moduł odtwarzacza plików MP3 audio Gotronik PPHU Dane aktualne na dzień: 19-01-2017 09:19 Link do produktu: /modul-odtwarzacza-plikow-mp3-audio-p-2905.html Moduł odtwarzacza plików MP3 audio Cena Dostępność Numer katalogowy 35,00 zł Dostępny

Bardziej szczegółowo

NOCTIS LUX + 10W 20W 30W. czujnik ruchu / motion sensor. Naświetlacz / Wallwasher. Naświetlacz / Wallwasher NOCTIS LUX

NOCTIS LUX + 10W 20W 30W. czujnik ruchu / motion sensor. Naświetlacz / Wallwasher. Naświetlacz / Wallwasher NOCTIS LUX NOCTIS LUX Kod i kolor obudowy / & housing colour 109 111 27mm 20W 165 175 28mm 30W 199 211 32mm NOCTIS LUX + SLI029024CW SLI029024NW SLI029024WW SLI029020CW SLI029020NW SLI029020WW SLI029025CW SLI029025NW

Bardziej szczegółowo

Installez un certificat ssl par l'intermédiaire du CLI sur un ESA

Installez un certificat ssl par l'intermédiaire du CLI sur un ESA Installez un certificat ssl par l'intermédiaire du CLI sur un ESA Contenu Introduction Prerequistes Installez un certificat ssl Informations connexes Introduction Ce document décrit comment installer un

Bardziej szczegółowo

LED MAGIC BALL MP3 F

LED MAGIC BALL MP3 F USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED MAGIC BALL MP3 F7000623 LED MAGIC BALL MP3 F7000623 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...

Bardziej szczegółowo

TTR-C AoBk ECO+P 24KV 50Hz

TTR-C AoBk ECO+P 24KV 50Hz TTR-C AoBk ECO+P 24KV 50Hz Insulation level Klasa izolacji Tensione di riferimento 24/50/95 kv No-load secondary voltage (off load) 400 V Tappings MS Vector group Napięcie wtórne (jałowe) 415 433 V (*)

Bardziej szczegółowo

EM.033 EM EM.033.2

EM.033 EM EM.033.2 EM.033 EM.033.1 EM.033.2 1.13ML : 08/2015 Fuel Pressure Emulator Installation and Operation Manual Emulator Ciśnienia Paliwa Instrukcja Montażu i Obsługi Üzemanyag nyomás Emulator Kezelési és Beépítési

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 18 W. Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 18 W. Operating Instructions for Strip Light 2 x 18 W

Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 18 W. Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 18 W. Operating Instructions for Strip Light 2 x 18 W Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 18 W Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 18 W Operating Instructions for Strip Light 2 x 18 W 424-054 SV PL EN Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian 1 / 9 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and

Bardziej szczegółowo

SNP SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu

SNP SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu SNP SNP Business Partner Data Checker Prezentacja produktu Istota rozwiązania SNP SNP Business Partner Data Checker Celem produktu SNP SNP Business Partner Data Checker jest umożliwienie sprawdzania nazwy

Bardziej szczegółowo

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1 I SSW1.1, HFW Fry #65, Zeno #67 Benchmark: Qtr.1 like SSW1.2, HFW Fry #47, Zeno #59 Benchmark: Qtr.1 do SSW1.2, HFW Fry #5, Zeno #4 Benchmark: Qtr.1 to SSW1.2,

Bardziej szczegółowo

Kontrola grzałek. Min.

Kontrola grzałek. Min. SERIA 7T Termostaty modułowe SERIA 7T Termostaty modułowe Niewielki, kompaktowy rozmiar (Szerokość 17.5 mm) Błyskawiczny bimetalowy czujnik temperatury Szeroki zakres nastaw temperatur Długa żywotność

Bardziej szczegółowo

A500Flash. Skrócona instrukcja instalacji... 2 Quick Guide... 5 A500Flash Kurzanleitung... 8

A500Flash. Skrócona instrukcja instalacji... 2 Quick Guide... 5 A500Flash Kurzanleitung... 8 A500Flash Skrócona instrukcja instalacji... 2 Quick Guide... 5 A500Flash Kurzanleitung... 8 1 Skrócona instrukcja instalacji Proces podłączenia adaptera dokonujemy zawsze przy wyłączonym zasilaniu Amigi.

Bardziej szczegółowo

Machine Learning for Data Science (CS4786) Lecture11. Random Projections & Canonical Correlation Analysis

Machine Learning for Data Science (CS4786) Lecture11. Random Projections & Canonical Correlation Analysis Machine Learning for Data Science (CS4786) Lecture11 5 Random Projections & Canonical Correlation Analysis The Tall, THE FAT AND THE UGLY n X d The Tall, THE FAT AND THE UGLY d X > n X d n = n d d The

Bardziej szczegółowo

ONTEC C IP C 230VAC DYSKRETNA OCHRONA DISCRETE PROTECTION

ONTEC C IP C 230VAC DYSKRETNA OCHRONA DISCRETE PROTECTION DYSKRETNA OCHRONA DISCRETE PROTECTION niewielki kształt oprawy sprawia, że jest dyskretna i dopasowuje się do każdego wnętrza nie naruszając konstrukcji oświetlenia podstawowego oprawa występuje w wersji

Bardziej szczegółowo

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019 Poniższy zbiór zadań został wykonany w ramach projektu Mazowiecki program stypendialny dla uczniów szczególnie uzdolnionych - najlepsza inwestycja w człowieka w roku szkolnym 2018/2019. Składają się na

Bardziej szczegółowo

Tuber radio BT MA407. Instrukcja obsługi User s Manual

Tuber radio BT MA407. Instrukcja obsługi User s Manual Tuber radio BT MA407 Instrukcja obsługi User s Manual User s Manual MA407 INSTRUCTIONS...4 BASIC...4 TROUBLESHOOTING...5 DATA TRANSFERRING / CHARGING VIA USB CABLE...5 INTERFACES...5 SPECIFICATIONS...6

Bardziej szczegółowo

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1 HAPPY K0 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS W Akcesoria / Fittings W W G K szt. / pcs M Ø Ø 0 Ø, Ø Ø. 0 ø8 M 8 szt. / pcs 0 szt. / pcs szt. / pcs T U U szt. / pcs szt. / pcs szt. / pcs S TZ szt.

Bardziej szczegółowo

CZUJNIKI RUCHU NA PODCZERWIEŃ IP20

CZUJNIKI RUCHU NA PODCZERWIEŃ IP20 INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIKI RUCHU NA PODCZERWIEŃ IP20 Nr produktu 1218542 Strona 1 z 14 Strona 2 z 14 CZUJNIKI RUCHU NA PODCZERWIEŃ IP20 UWAGA! Przeczytaj uważnie całą instrukcję obsługi. Jest ona częścią

Bardziej szczegółowo

EN TABLE - TABLE 2-2: PHOTOCELL ADDRESSES

EN TABLE - TABLE 2-2: PHOTOCELL ADDRESSES 23 24 1 2 3 4 5 6 XX 7 25 8 26 1 - EN Connector for battery / Solemyo photovoltaic power IT Connettore per batteria / alimentazione fotovoltaica So - lemyo FR Connecteur pour batterie / alimentation phovol

Bardziej szczegółowo

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition) Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Zakopane,

Bardziej szczegółowo

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH FOTOBARIERY LUB LISTWY BEZPIECZEŃSTWA ZŁĄCZE KARTY RADIA OTWÓRZ ZAMKNIJ STOP MIKROPROCESOR RADIO Wył. krańcowy zamykania Wył. krańcowy wspólny

Bardziej szczegółowo

ONTEC P OPRAWA, KTÓREJ NIE WIDAĆ INVISIBLE FITTING

ONTEC P OPRAWA, KTÓREJ NIE WIDAĆ INVISIBLE FITTING ONTEC P OPRAWA, KTÓREJ NIE WIDAĆ Oprawa jest prawie niewidoczna po zamontowaniu eksponując jedynie to, co najistotniejsze światło. Zaprojektowana z najwyższą starannością elektronika przy niskim poborze

Bardziej szczegółowo

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 Instrukcja obsługi Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 Spis treści Wprowadzenie...3 Omówienie podstawki TV Dock...3 Pierwsze kroki...4 Smart Connect...4 Uaktualnianie Smart Connect...4 Używanie

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa z detektorem ruchu Nr produktu

Lampa sufitowa z detektorem ruchu Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa sufitowa z detektorem ruchu Nr produktu 000575587 Strona 1 z 5 Lampa sufitowa z detektorem ruchu wersja 11/09 Numer produktu 57 55 87 Przeznaczenie do użycia Lampa sufitowa przeznaczona

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Xperia P TV Dock DK21

Instrukcja obsługi. Xperia P TV Dock DK21 Instrukcja obsługi Xperia P TV Dock DK21 Spis treści Wprowadzenie...3 Omówienie tyłu podstawki TV Dock...3 Pierwsze kroki...4 Menedżer LiveWare...4 Uaktualnianie Menedżer LiveWare...4 Używanie podstawki

Bardziej szczegółowo

DC UPS. User Manual. Page 1

DC UPS. User Manual. Page 1 DC UPS User Manual Page 1 1. Specyfikacja 1.1 Zasilacz PowerWalker DC UPS 12V jest innowacyjnym rozwiązaniem do zasilania prądem stałym o napięciu 12 VDC urządzeń do max 30W (2,5 A) obciążenia. W urządzeniu

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności

Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności My, niżej podpisani, Digital Data Communications GmbH Adres Zaświadczamy i deklarujemy przy pełnej odpowiedzialności, że następujące urządzenia Omschrijving USB Charger Merk Conceptronic

Bardziej szczegółowo

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:

Bardziej szczegółowo

SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103

SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103 SG-MICRO... SG-MICRO 19 SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 32 SG-MICRO 32H SG-MICRO 32R SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 45 SG-MICRO SG-MICRO SG-MICRO 75 SG-MICRO 95 SG-MICRO 0 cylindra body

Bardziej szczegółowo

DTG 130 Eco.NOx DTG 1300 Eco.NOx V. Chaudières à gaz. Adaptation à un autre gaz. Français 07/03/11. 1 Collage de l'étiquette

DTG 130 Eco.NOx DTG 1300 Eco.NOx V. Chaudières à gaz. Adaptation à un autre gaz. Français 07/03/11. 1 Collage de l'étiquette DTG 130 Eco.NOx DTG 1300 Eco.NOx V Chaudières à gaz Deutsch Polski 07/03/11 Adaptation à un autre gaz Les opérations décrites ci-après doivent être effectuées par un professionnel qualifié. Après avoir

Bardziej szczegółowo

CERTIFICAT. SOTRALENTZ Espana S.A Pol Ind Lantaron Parcelas COMUNION Espagne ISO 9001:2015

CERTIFICAT. SOTRALENTZ Espana S.A Pol Ind Lantaron Parcelas COMUNION Espagne ISO 9001:2015 CERTIFICAT L'organisme de certification de la société certifie que la société Espagne a établi et entretient un système de management de la qualité dans le domaine d application suivant: Conception et

Bardziej szczegółowo

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! HAPPY ANIMALS RW08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K M M ZM ZW G 0 szt. / pcs W szt. / pcs B szt. / pcs szt. / pcs W U 8 szt. / pcs 4 szt. / pcs U N szt. / pcs Ø3 x szt. /

Bardziej szczegółowo

miniature, low-voltage lighting system MIKRUS S

miniature, low-voltage lighting system MIKRUS S P R O F E S S I O N A L L I G H T I N G miniature, low-voltage lighting system /system/ elements 20 20 47 6 6 profile transparent 500-94010000 1000-94020000 2000-94030000 20 6 6 20 connector I 94060000

Bardziej szczegółowo

OT 180/ /700 P5

OT 180/ /700 P5 OT 180/120 277/700 P5 OPTOTRONIC Outdoor Constant current LED drivers Obszar zastosowań _ Oświetlenie ulic i przestrzeni miejskich _ Przemysł _ Przeznaczony do opraw o klasie ochronności I Korzyści ze

Bardziej szczegółowo

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian 1 / 14 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and

Bardziej szczegółowo