P ASTOR` S LETTER. Fr. Ryszard Gron

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "P ASTOR` S LETTER. Fr. Ryszard Gron"

Transkrypt

1 SAINT WILLIAM PARISH S. W P 2600 N. S A, C, IL : F : R H M 9:00-3:00 T 1:00-3:00 W 9:00-3:00 T C F 9:00-3:00 S : 10:00-12:00 N E H : M., T., W. F. 6:00-8:00 P R. R G : 104 A P R. J M. : 114 D E S A S J P D L S. A K S. H G.. : 101 B M M W. : 103 S U R. : 0 R E A P : 102 S. W S S P. P : F : B M S G... B S : D F,,. 1

2 P ASTOR` S LETTER ASCENSION OF THE LORD, MAY 13 The Ascension of the Lord is a theological truth telling about the coming back of Jesus, as the Son of God, to heaven, it means to the place where He really came from. The Acts of Apostles describe it in a very short way. According to it, the event of the Ascension of Jesus appears in a form of a way to say good bye to them. He quickly gives them instructions on what to do when He will be away. They need to be responsible for proclaiming to the world the Gospel, about the Christ as the Messiah who on the cross gained for all humankind a new life in God. And they have to wait in Jerusalem for a sign from heaven in the form of sending (to be baptized in) the Holy Spirit, the Spirit who instructed them what to do giving them the power from above. This way they will become the effective witnesses of the resurrection of their Master spreading this news in Jerusalem, throughout Judea and Samaria, and to the ends of the earth. Mark the Evangelist s states the task the apostles received on the day of the ascension, of his Master formulated in the form of command to go into the whole world and proclaim the gospel to every creature. Thanks to it whoever believes and is baptized will be saved. Whoever does not believe deprives himself of his chance of salvation in Jesus. The following signs will accompany to those who believed: In the name of Jesus they will drive out demons, they will speak new languages. They will pick up serpents with their hands, and if they drink any deadly thing, it will not harm them. They will lay hands on the sick, and they will recover. The apostles did their task very well because of their work and martyrdom the Gospel about Jesus has reached us testifying about the power of the Holy Spirit whom they were waiting for after the Ascension of Jesus. Prawda o wniebostąpieniu Pańskim mówi o powrocie Jezusa Chrystusa, Syna Bożego, do miejsca z którego rzeczywiście przyszedł, co w języku teologicznym nazywa się niebem. Przed odejściem Jezus dał apostołom wskazówki odnośnie ich posłannictwa głoszenia Ewangelii całemu światu, ufając w pomoc z nieba, jaka wkrótce na nich przyjdzie w postaci zesłania Ducha Świętego. Jak widzimy, apstołowie odrobili dobrze swe zadanie, bo Ewangelia Chrystusa dotarła aż do nas. Teraz można powiedzieć nasza kolej, by przekazywać ewangelię dalej, następnym pokoleniom. La verdad sobre la ascensión del Senor nos habla de la vuelta de Jesus como el Hijo de Dios al lugar dedonde El realmente ha venido, lo qual in teologia llamamos el cielo. Antes de su salida Jesús ha dado a sus discípulos las instrucciones sobre su apostolado de proclamar el evangelio a todo el mundo, confiando en la ayuda del cielo, qua ha sido el Espiritu Santo que iba a venir muy pronto. Como vemos, los apóstoles han cumplido su misión perfectamente porque el Evangelio sobre Jesús ha llegado hasta nosotros. Ahora podemos decir, nos toca a nostotros a evangelizar. Fr. Ryszard Gron 2

3 SUNDAYY 7:30AM INTENTIONS 9:00AM 10:30AM - MASS IN POLISH HELENA GUNIA KAZIMIERZ MACHALSKI ANNA & SEWERYN WAKSMAŃSKI I ICH RODZICE O ZDROWIE DLA KAZIMIERZA I POKÓJW RODZINIE 12:00PM 2:00PM - MASS IN POLISH MICHAŁ- 7 ROCZNICA ŚMIERCI 3:30PM - MASS IN SPANISH MONDAY - MAY 14 - ST.MATTHIAS, APOSTLE. 8:15AM WALENTY GLOWNIA NANCY L.BUKOWSKI TUESDAY - MAY 15 - EASTER WEEKDAY. 8:15AM GIOVANNI LAROCCA OLIVIA CAPPY HERBERT BRUMANN THE KEATING FAMILY WEDNESDAY - MAY 16 - EASTER WEEKDAY. 8:15AM AUNT ANGIE - BIRTHDAY REMEMBRANCE EDWARD PERINO - BIRTHDAY REMEMBRANCE MOM-ANGIE RICCHIO -BIRTH REMEMBRANCE 7:00PM - MASS IN POLISH ASHLEY VENZKE- 2 ROCZNICA ŚMIERCI THURSDAY - MAY 17 - EASTER WEEKDAY. 8:15AM MARIANNA & STANISLAW PIETRZYK LIA MARTINELLO STEVE & THERESA BANOUL FRIDAY - MAY 18 - EASTER WEEKDAY. 8:15AM ADELINA ANTONIO, MODESTA, TRANQUILINO, ORTILLANA FOR THE PRIESTS & SISTERS WORKING AT ST.WILLIAM PARISH. 7:00PM - MASS IN POLISH SATURDAY- MAY 19- EASTER WEEKDAY. 8:15AM JOHN & BERNADINE JANICEK FAMILY JACLYN & PAUL STOVER - GOD`S BLESSINGS 4:30PM ADELINE & FRANK ZICCARELLI NATALINA MOROTTI HELEN VERTONE MARGARETA FRIEDRICH JACLYN & PAUL STOVER - GOD`S BLESSINGS. SUNDAY - MAY 13 9:30AM-6:00AM 10:00AM-2:00PM 10:30AM-11:30PM POLISH SCHOOL-(PICNIC) - PARKING LOT POLISH SCHOOL (ZAKOŃCZENIE ROKU SZKOLNEGO) - RM 300,301,302,303,313,314,SCHOOL LIBRARY POLISH SCHOOL (ZAKOŃCZENIE ROKU SZKOLNEGO) - CHURCH MONDAY- MAY 14 7:00PM-9:00PM LITURGY COMMITTEE - RH 7:00PM-8:15PM GIRL SCOUTS - RM.315 & 316 TUESDAY - MAY 15 6:30PM-8:30PM COIN CLUB - RM 315 & 316 7:00PM-8:30PM CHOIR PRACTICE - CHURCH WEDNESDAY - MAY 16 6:30PM-8:30PM BOOSTER CLUB - SCHOOL LIBRARY THURSDAY - MAY 17 6:30PM-9:00PM POLISH PRAYER GROUP - CHURCH 7:30PM-8:30PM BOY SCOUTS/ CUB SCOUTS-LH FRIDAY - MAY 18 SATURDAY - MAY 19 4:30PM-5:30PM SCHOOL (FAMILY MASS) -CHURCH 5:30PM-8:00PM SCHOOL-SPORT`S BANQUET - LH Please stop by the rectory to fill out a Facility Scheduling Form to reserve a room or a Cancellation/Change Form. if you meeting is no longer happening. Room reservations may not be honored if form is not turned in at least 1 week in advance. Please see bulletin for early cut-off dates. WEEKLY COLLECTIONS : BUDGET FOR WEEKLY COLLECTION.$ 7,000 WEEKEND COLLECTION- MAY 6....$ 7358 THANK YOU FOR YOUR GENEROSITY! PLEASE REMEMBER ST. WILLIAMS IN YOUR WILL From Deacon Ed: The best way to get the last word is to apologize. Tabernacle lights KATIA & CASEY PIETRZYK 3

4 MAY CROWNING - SUNDAY, MAY 13 May is the Month of Mary! St. William Parish will crown Our Blessed Mother in song and prayer and procession around the church on Sunday, May 13 immediately following the 12:00 mass. Catholics have long honored the Blessed Mother by placing a crown on her image. Crowning a statue of the Lord's Mother is symbolic of the honor we give her as the one chosen by God to bear His Son, for our Salvation. Please join us to celebrate this beautiful tradition. GARDEN CLUB NEWS Spring is Here! The four corners of our parish have lovely flower beds due to the care and nutruing of Grace, Maria, Diane and Caterina. We Welcome new members to the club to help with the many tasks of weeding, planting and caring. Please consider joining us after daily mass on any good weather days, with exception to Sundays. Please bring your own gloves and garden tools. Come and enjoy the beauty of God's creation on these four corners. GARDEN CLUB NEWS La primavera è qui! I quattro angoli della nostra parrocchia hanno aiuole incantevoli grazie alla cura e al nutrimento di Grace, Maria, Diane e Caterina. Diamo il benvenuto a nuovi membri del club per aiutare con i numerosi compiti di diserbo, semina e cura. Per favore considera di unirti a noi dopo ogni giorno di mas in tutti i giorni di bel tempo, ad eccezione della domenica. Si prega di portare i propri guanti e attrezzi da giardino. Vieni e goditi la bellezza della creazione di Dio in questi quattro angoli. CATHOLIC RELIEF SERVICES RICE BOWL Thank you for your generous response to the needs of the poor through your participation in CRS Rice Bowl Your almsgiving totaled $2498 from parishioners and school community. Your prayers, fasting and almsgiving this Lenten season will help CRS continue to provide life-saving assistance in nearly 100 countries and here in the US. Amen I say to you whatever you did for one of these least brothers of mine, you did for me. Matthew 25:40 CATHOLIC RELIEF SERVICES - PLATO DE ARROZ Gracias por su generosa respuesta a las necesidades de los pobres a través de su participación en CRS - Rice Bowl Su limosna totalizó $ 2498 de los feligreses y la comunidad escolar. Sus oraciones, ayuno y limosna durante esta temporada de Cuaresma ayudarán a CRS a continuar brindando asistencia para salvar vidas en casi 100 países y aquí en los EE. UU. "En verdad, te digo todo lo que hiciste por uno de estos hermanos menores, lo hiciste por mí". Mateo 25:40 CATHOLIC RELIEF SERVICES - RICE BOWL Dziękuję za hojną odpowiedź na potrzeby ubogich poprzez uczestnictwo w CRS - Rice Bowl Wasze jałmużny wyniosły 2498 $ od parafian i społeczności szkolnej. Wasze modlitwy, post i jałmużna w tym Wielkim Poście pomogą CRS w dalszym ciągu zapewniać ratującą życie pomoc w prawie 100 krajach i tutaj w USA. "Amen, powiadam wam, cokolwiek uczyniłeś dla jednego z tych najmniejszych braci, zrobiłeś dla mnie." Mateusz 25:40 4

5 CHANGE OF MASSES W związku ze zmianami związanymi z procesem Renew My Church, od 1 lipca będziemy mieli nowy rozkład Mszy swiętych w każdą niedzielę: SOBOTA : 4:30 PM - PO ANGIELSKU NIEDZIELA : 8:00AM & 11:30 AM PO ANGIELSKU NIEDZIELA : 10:00AM & 2:15 PM PO POLSKU NIEDZIELA : 12:45 PM PO HISZPAŃSKU Ten porządek będzie obowiązywał od 1 lipca. ********** In regards to the Renew My Church process, the mass schedule will be as follows every Sunday, starting on July 1st. SATURDAY :4:30 PM - ENGLISH SUNDAY: 8:00 AM AND 11:30 AM - ENGLISH SUNDAY :10:00 AM AND 2:15 PM POLISH SUNDAY: 12:45 PM SPANISH This new order of Masses starts July 1. ********** De acuerdo con los cambios relacionados con el proceso del Renew My Church tenemos que cambiar en nuestra igesia el horario de las Misas en los domingos, empezando en el 1 de Julio: SABADO: 4:30 PM INGLES DOMINGO: 8:00AM & 11:30 AM INGLES DOMINGO: 10AM & 2:15 PM POLACO DOMINGO: 12:45PM - ESPANOL Este horario va a ser valido desde 1. del Julio ZAPRASZAMY WSZYSTKICH W MAJU NA NASZE TRADYCYJNE NABOŻEŃSTWA MAJOWE W KOSCIELE LUB PRZY GROCIE W ZALEŻNOSCI OD POGODY. MAJÓWKI BĘDĄ W NIEDZIELĘ SPIEWANE 15 MIN PRZED MSZĄ O 10:30 ORAZ PO MSZACH WIECZORNYCH W SRODY, PIĄTKI I SOBOTY. W niedzielę 20 maja będziemy obchodzili 30-lecie święceń kapłańskich Księdza Proboszcza Ryszarda Gronia. Serdecznie zapraszamy całą społeczność parafii św. Williama na wspólną celebrację tego wydarzenia. Główna Msza św. jubileuszowa odbędzie się o godz. 12 w południe. Eucharystii będzie przewodniczył Jego Ekscelencja ks. bp John Manz. Tego dnia odwołane zostają Msze św. o godz. 2 pm (po polsku) i o godz.3:30 pm (po hiszpańsku), gdyż pragniemy, aby w uroczystej Mszy św. jubileuszowej Księdza Proboszcza uczestniczyły wszystkie grupy kulturowe i etniczne naszej parafii (włosko-amerykańska, polska i hiszpańska). Po Mszy św. o godz. 12 zapraszamy wszystkich na poczęstunek do Liebrich Hall w budynku szkolnym, gdzie będzie okazja, by zrobić sobie indywidualne zdjęcie z jubilatem. Podczas spotkania odbędzie się losowanie nagród loterii parafialnej. Przypominamy, że do wygrania jest 6 nagród pieniężnych. Serdecznie zapraszamy wszystkich parafian i przyjaciół. Sunday May 20, we will celebrate the 30th Anniversary of the ordination of our pastor, Fr. Ryszard Gron. On this occasion, we come together as a whole, the parish of St. William, to give thanks to God for all His gifts and to Fr. Ryszard for answering Jesus' call to the priesthood. The celebration of the mass will be at 12 pm, presided by the Most Rev. Bishop John Manz. That day there will be no 2 PM Polish mass and no 3:30 PM Spanish mass. We encourage all the cultural groups and parishioners of our parish to attend the 12 noon mass. Following the Mass there will be a reception with refreshments, picture taking and the drawing of the parish lottery/raffle as well in Liebrich Hall. Please join us that day! El domingo, 20 de Mayo, celebraremos el 30. aniversario del sacerdocio de nuestro párroco, p. Ryszard Gron. Este día queremos estar juntos como una parroquia de St. William. La Misa principal a las 12 del mediodía presidirá el Reverendísimo Señor Obispo Juan Manz. Cancelaremos las Misas: Polaca (2 PM) e Hispana (3:30 PM) para facilitar a todos los grupos culturales de nuestra parroquia a participar en este evento principal a las 12. Se servirá un refrigerio durante la recepción después de la ceremonia en la sala Liebrich Hall en el edificio de la escuela donde podremos hacer una foto con el padre Ryszard y conocer los resultados de nuestra lotería parroquial. Les recordamos a todos que se pueden ganar los 6 premios de nuestra lotería. 5

6 Z okazji 30 rocznicy swięceń kapłańskich ks. Proboszcza, Ryszarda Gronia, organizujemy sprzedaż losów, poprzez które zbieramy pieniądze na remont dwóch pomieszczeń dla marszałków w kosciele. Do wygrania są nagrody pieniężne: 1. miejsce - cash $500, 2. miejsce - dwie nagrody po $250, 3. Miejsce, trzy nagrody po $100. Cena 1 losu $5, które można Losowanie odbędzie się 20 maja 2018 po Mszy sw. o godz. 12 w południe, podczas bankietu w Liebrich Hall, w szkole. Con motivo de 30 aniversario del sacerdocio de nuestro párroco, p. Ryszard Gron, organizamos una venta de los ticketes y lotería para colectar dinero para renovación de las dos habitaciones de ushers en la iglesia. El precio de un tickete es $5. Se puede ganar tres premios: 1. - cash $500, 2. - dos ganadores por $250, 3. - tres ganadores por $100. La lotería va ser actuada el día del aniversario, el domingo, 20 de mayo, después de la Misa a las 12 de mediodía en la escuela, Liebrich Hall. Using the occasion of the anniversary of 30 years of priesthood of our Pastor, Fr. Ryszard Gron, we organize the selling of raffle tickets for fundraising to our Parish (renovation of 2 rooms: bridegroom in the Church). 1 ticket costs $5. You can win: 1. prize - $500; 2. prize - $250; 3. prize $250, 4. Prize - $100, 5. prize - $100, 6. prize - $100. The lottery will take place and time during the banquet after 12 PM Mass, on Sunday, May 20 in Liebrich Hall in the school building. EUCHARISTIC ADORATION takes place in our parish every Thursday, beginning after the 8:15am Mass till 5:00pm. At 3:00pm Chaplet of Divine Mercy in Polish language and 4:00pm in English followed by Benediction at about 4:45pm. 6

7 ST.WILLIAM SCHOOL NEWS SWS 6TH GRADE Students not only in 6th grade are excited because all students have something to cheer about. SWS has implemented a 1:1 Chromebook program for grade 5th- 8th. But wait, that's not all! With our 1:1 Chromebooks, two new charging carts were purchased through Title III funding, which also paid for the Chromebooks. Next, due to a generous and extremely supportive SWS family, SWS students also have access to MobyMax.com for another year and fun new apps for the ipads--thank YOU! Finally, because of the Wetzel family and their continueous support of SWS, the students have new wireless mice to use with the Chromebooks along with a newly upgraded WiFi for SWS. Thank you for your continued support of SWS! Our Family Serving Your Family KOPERTKI NA DZIEŃ MATKI W miesiącu maju obchodzimy święto Dnia Matki. W Stanach Zjednoczonych wypada ten dzień zawsze w drugą niedzielę maja. Zachęcamy aby każdy uczcił swoją mamę modlitwą. Kopertki na Dzień Matki będą rozłożone na stole przy wyjściu z kościoła. Prosimy o zabranie kopertki,wypisanie imienia Matki ( przy osobie zmarłej wpisujemy znak ). Prosimy o zwrot kopertek do biura parafialnego lub o wrzucenie do koszyka podczas kolekty. Msze Święte w intencji wypisanych na kopertach Matek, będą odprawiane codziennie przez cały maj. MOTHER`S DAY PRAYER & OFFERING ENVELOPES Daily Mass will be offered for month of May for those whose names are listed on the special envelopes-mother`s Day offering envelopes. To participate, please pick up a Mother s Day envelope as you leave church. They will be placed on the table at the entrances of the church. Write the names of those you wish to be remembered on the envelope or a separate sheet of paper and put it in the envelope, along with your offering. Please make sure that you write a sign by the deceased. Drop the envelope in the collection basket, or drop it off at the rectory. Thank you. WEDDDING BANNS I LAUREN MAGGI & JOSHUA LAYMAN Painting Remodeling Over 25 Years in Business Free Estimates Mike Wyda (708) Belmont Funeral Home 7120 W. Belmont Ave, (773) Peterson-Bassi Chapels 6938 W. North Ave. (708) John Bassi, Parishioner Graduate of St. William Serving the Neighborhood for 3 Generations Mowimy Po Polsku FIRST SECURITY TRUST AND SAVINGS BANK A community bank for all your banking needs. (708) (773) A FULL Serving the community since 1946 SERVICE BANK OPEN 6 DAYS A WEEK 4 DRIVE-IN LANES DRIVE THRU ATM TRAVEL SERVICES LOBBY OPEN ON FRIDAY NIGHT AND SATURDAY 7315 W. Grand Ave., Elmwood Park (1 block west of Harlem) Joseph J. Bellocchio City William Mombela FREE TOWING! West Grand Avenue, Elmwood Park, IL Selling or Buying a Home? Call Your Neighborhood Realtor Se Habla Español For ad info. call St. William, Chicago, IL B 4C

8 Montclair-Lucania Funeral Home W. Belmont Ave. Chicago, IL Cremations and Pre-Arrangements Available Newly Renovated Spacious Chapels Large Parking Lots International Accommodations RONALD GRAEFF, MANAGER JOSEPH A. LUCANIA, DIRECTOR MARC A. PIEROTTI, DIRECTOR ESMERALDA RAMIREZ, DIRECTOR EST W. Grand Ave. River Grove MASSEY FUNERAL DIRECTORS RALPH & ALBERT MASSEY GALEWOOD FUNERAL CHAPEL (773) N. HARLEM AVE. FREE PASTA Spaghetti, Mostaccioli or Linguini Tomato or Meat Sauce with ANY 16 or 18 THIN CRUST PIZZA Not valid with any other discounts or coupons. One coupon per order per customer. You must mention coupon when ordering. Pick up & Delivery Only. Tax & Delivery Not Included David Cwik Attorney at Law Wills Trusts Real Estate 6968 W. North Ave NUZZO SEWER & PLUMBING INC Power Rodding All Sewer & Plumbing Repairs & Installation Specializing in Flood Control Correcting Low Water Pressure Video Sewer & Locating Service Lic Mowimy Po Polsku Hablamos Español W. Grand Ave., Chicago, IL p f E-Fax: (800) W Higgins, Chicago, IL Open M-F 7:30-7 Sat 7:30-4 Sun 9: W. Grand Avenue Chicago, Illinois Minerva Vega, Agent minervega.travel.com Buying & Selling all Properties Mowie po polsku and English Manarovi Travel CALL ME FOR ALL YOUR TRAVEL NEEDS SPECIALIZING IN WEDDINGS, HONEYMOONS, CRUISES, TOURS, CAR RENTAL, HOTEL & HOLY LAND PACKAGES The Original Carry Out & Delivery (773) N. Harlem Ave. Chicago, IL W. Diversey Ave W. Fullerton Ave Se habla Español Braces w/the Medical Card Don Catberro Manager Elmcrest Banquets Weddings, Communions, Quinceañeras & Luncheons Mówimy po Polsku Se Habla Español 7370 West Grand Ave Elmwood Park, IL For ad info. call St. William, Chicago, IL A 4C