Fundusze Europejskie dla rozwoju Polski Wschodniej Projekt finansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju
|
|
- Judyta Czarnecka
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Fundusze Europejskie dla rozwoju Polski Wschodniej Projekt finansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego
2 Według Michaela Portera : Klastry to geograficzna koncentracja konkurencyjnych firm w powiązanych sektorach, związanych ze sobą gospodarczo, dzielących te same umiejętności, technologię i infrastrukturę. W klastrze, wielkie i małe przedsiębiorstwa osiągają znacznie więcej niż gdyby miały pracować same, dzięki sieci związanych przedsiębiorstw, dostawców, usług, instytucji akademickich oraz producentów skoncentrowanych na tym samym obszarze. Koncentracja wspomaga tworzenie nowych przedsiębiorstw, produktów oraz nowych miejsc pracy dla wysoko wykwalifikowanych, dobrze opłacanych pracowników. Charakterystyczną cechą klastrów jest to, że przedsiębiorstwa w nich skupione konkurują ze sobą, ale jednocześnie współpracują w tych obszarach, gdzie możliwe jest wyzwolenie efektów synergicznych wspólnych działań (np. wspólne prace badawczo-rozwojowe). Konkurencja nie wyklucza wzajemnych, korzystnych interakcji z innymi firmami, a może stać się motorem ich rozwoju. Klastry w Polsce stale zyskują na popularności, a przedsiębiorstwa coraz częściej zaczynają dostrzegać ich zalety. According to Michael Porter: Clusters are geographic concentrations of economically connected competing enterprises, with common skills, technologies and knowledge, operating in related fields. In a cluster, small and large enterprises can achieve much more than if they were to act alone, thanks to a network of related enterprises, suppliers, services, academic institutions and manufacturers, concentrated in the same area. The concentration supports the creation of new enterprises, products, and high-skilled, well-paid jobs. What is common about clustered enterprises is that they compete but at the same time do cooperate in areas where common effort can trigger synergistic effects (e.g. research and development activities). Competition does not exclude beneficial mutual interactions with other companies and may even drive such interactions. In Poland, clusters constantly grow in popularity as more and more enterprises begin to appreciate their benefits. KLASTAL - Opis About Klastal Klaster Spawalniczy KLASTAL został utworzony w 2007 roku w Stalowej Woli. Inicjatorem jego powstania była Regionalna Izba Gospodarcza w Stalowej Woli, która przejęła rolę koordynatora Klastra. Celem powołania klastra była poprawa konkurencyjności przedsiębiorstw oraz budowanie przewagi konkurencyjnej na rynku, poprzez dostęp do innowacyjnych i najnowszych technologii spawalniczych oraz wdrażanie najnowszych metod i technologii spawalniczych w procesach produkcyjnych i w pracach laboratoryjno - badawczych, umożliwiających kontrolę jakości produkcji podmiotów klastra na najwyższym światowym poziomie. KLASTAL Welding Cluster was established in 2007 in Stalowa Wola, Poland. Its establishment was initiated by Regional Chamber of Commerce in Stalowa Wola which is Cluster s coordinator. The objective of the Cluster is to improve the member enterprises competitiveness and build their competitive advantage on the market by giving them access to the latest innovative welding technologies and implementing new welding methods and technologies in both production processes and research allowing entities affiliated with the Cluster to achieve and maintain world-class production quality. Klaster Spawalniczy KLASTAL obecnie zrzesza kilkanaście przedsiębiorstw z regionu Polski Wschodniej, wykorzystujących technologie spawalnicze, jednostki naukowo-badawcze specjalizujące się w technologiach spawania (w tym Politechnika Rzeszowska i Wyższa Szkoła Informatyki i Zarządzania z siedzibą w Rzeszowie) oraz instytucje wspierające rozwój przedsiębiorstw i innowacyjności (w tym Regionalna Izba Gospodarcza z siedzibą w Stalowej Woli, Inkubator Technologiczny Sp. z o.o, Agencja Rozwoju Regionalnego MARR S. A. oraz Regionalna Izba Gospodarcza z siedzibą w Przemyślu). KLASTAL Welding Cluster is an association of over a dozen Eastern Poland enterprises utilizing welding technologies, academic and research institutions specializing in welding technologies (including the Rzeszów University of Technology and the University of Information Technology and Management in Rzeszów ), and institutions supporting innovativeness and enterprise development (including the Regional Chamber of Commerce in Stalowa Wola and the Stalowa Wola Technology Incubator, the Regional Chamber of Commerce in Przemyśl and the Mielec Regional Development Agency MARR SA ). Klaster Spawalniczy KLASTAL realizuje projekt unijny pod nazwą Klaster Spawalniczy Klastal integracja i wzrost konkurencyjności branży spawalniczej w Polsce Wschodniej w ramach Programu Operacyjnego Rozwój Polski Wschodniej, Oś priorytetowa I Nowoczesna Gospodarka, działanie I.4 Promocja i współpraca, komponent: Współpraca, obszar Tworzenie i rozwój klastrów ( 1 luty 2012 r. 31 styczeń 2015 r.) 2
3 KLASTAL Welding Cluster is implementing a European Union funded project named KLASTAL Welding Cluster Integration and Growth of Competitiveness of the Welding Sector in Eastern Poland, part of the Development of Eastern Poland Operational Program, priority axis I: Modern Economy, measure I.4: Promotion and Cooperation, component: Cooperation, area: Formation and Development of Clusters (February 1, 2012 January 31, 2015). KLASTAL - Projekt Klastal Project Celem projektu jest wypracowanie przez członków Klastra nowoczesnych rozwiązań technologicznych w spawalnictwie, sprzyjających osiągnięciu lepszej pozycji rynkowej firm skupionych w Klastrze i wzrost ich konkurencyjności. Dzięki realizacji Projektu, w tym nawiązaniu bliższych związków pomiędzy regionalnymi i zagranicznymi organizacjami, firmami i instytucjami, możliwe będzie zwiększenie inwestycji zewnętrznych w regionie oraz zmniejszanie dystansu dzielącego regiony wschodniej Polski od innych, wysoko rozwiniętych regionów krajów członkowskich Unii Europejskiej oraz Polski. Intencją członków klastra jest opracowanie technologii spawalniczych z zastosowaniem stali różnoimiennej trudno-spawalnej w zleconych w ramach projektu pracach badawczo - rozwojowych, a następnie wdrożenie i potwierdzenie ich jakości za pomocą zakupionych licencji oprogramowania. Efektem działań będzie podniesienie innowacyjności, a co za tym idzie konkurencyjności przedsiębiorstw, pozyskanie nowych rynków zbytu i nowych odbiorców, w tym również wzrost eksportu członków klastra, a także wzrost renomy spawalnictwa z Polski Wschodniej na rynku krajowym i międzynarodowym. W ramach projektu członkowie klastra mają dostęp do specjalistycznego oprogramowania inżynierskiego tj.: oprogramowania do symulacji spawania SYSWELD, programu do projektowania 3D Solid Edge oraz programu do optymalizacji rozkładu elementów na arkuszu blachy SigmaNest POWERPACK, dzięki zakupieniu 10 laptopów i serwera obsługującego wyżej wymienione oprogramowanie. The project s objective is to allow Cluster s members to develop innovative technological solutions for welding contributing to their improved competitiveness and market standing. The project s implementation that involves tightening relationships between regional and international organizations, companies and institutions will allow the region to attract more foreign investment and will narrow the gap between Eastern Poland and other highly developed regions of Poland and of the European Union member states. Cluster s members intend to develop welding technologies utilizing hard-to-weld dissimilar steels through research and development work commissioned as part of the project, implement these technologies, and eventually confirm their quality with licensed software purchased for this purpose. Cluster s activities will increase its members innovativeness and consequently competitiveness, giving them opportunities to access new markets and customers and to raise their exports. This will enhance the reputation of Eastern Poland s welding industry on the domestic and international market. As part of the project 10 laptops and a dedicated server have been purchased to give Cluster s members access to specialized engineering software: SYSWELD welding simulation software, Solid Edge 3D design software and SigmaNest POWERPACK nesting optimization software. 3
4 W ramach projektu przewidziano także: 1. stworzenie biura klastra i zatrudnienie w nim pracowników koordynujących działania w ramach porozumienia, 2. opracowanie dokumentów strategicznych klastra Strategii rozwoju i współpracy klastra, Strategii marketingowej klastra, Strategii monitoringu i ewaluacji klastra, 3. przeprowadzenie badań i opracowanie Raportów Analiza stanu i perspektyw rozwoju branży spawalniczej w Polsce Wschodniej, Potrzeby kadrowe przemysłu spawalniczego a możliwości systemu edukacji 4. promocję klastra i idei klasteringu (wydruk ulotek, plakatów, folderów, strona klastra org oraz publikacje w prasie branżowej spawalniczej, internetowa kampania banerowa na branżowym portalu spawalniczym), 5. doradztwo dla członków klastra dotyczące istotnych zagadnień związanych z funkcjonowaniem w ramach porozumienia, 6. 4 seminaria informacyjno-konsultacyjne, które będą organizowane na terenie Polski Wschodniej, mające na celu prezentacje innowacyjnego spawalnictwa w Polsce Wschodniej, wymianę myśli technicznej w tym zakresie i promocję marki KLASTAL. W czasie seminariów zaproszeni prelegenci przedstawią najnowsze osiągnięcia w spawalnictwie (m.in. w zakresie materiałów konstrukcyjnych, technologii spawania z uwzględnieniem metalurgii złącza spawanego, korzystnej struktury krystalicznej w strefach wpływu ciepła, rodzaju i własności materiałów dodatkowych do spawania, urządzeń spawalniczych, systemów sterowania i kontroli jakości złączy oraz konstrukcji spawanych), stanowiące podstawę do prowadzonych dyskusji panelowych nt. możliwości wykorzystania najnowocześniejszych osiągnięć prac badawczych w przedsiębiorstwach stosujących technologie spawalnicze, wymiany myśli technicznej itp. 7. konferencje, na rozpoczęcie i zakończenie projektu, 8. 6 spotkań kooperacyjnych w różnych miejscowościach Polski Wschodniej, do uczestnictwa w których zostaną zaproszeni przedstawiciele lokalnych firm stosujących technologie spawalnicze, potencjalni nowi członkowie klastra. Spotkania o charakterze warsztatowym, prowadzone będą przez przedstawicieli klastra,, w czasie których goście przedstawią problemy w bieżącej działalności, będą miały na celu zachęcić kolejne firmy do przystąpienia do klastra; 9. 3 zagraniczne misje gospodarcze, podczas których członkowie Klastra odwiedzą m.in. zagraniczne klastry w celu wymiany doświadczeń, zapoznają się z zakresem i sposobem działalności zagranicznych porozumień kooperacyjnych, zasadami wewnętrznej kooperacji partnerów oraz współpracy z partnerami zewnętrznymi, a także być może podpiszą listy intencyjne o współpracy z zagranicznymi klastrami branżowymi. 4 The Project invlolves: 1. establishing the Cluster s office and hiring staff to coordinate activities under the Cluster Agreement, 2. developing Cluster s strategic documents: The Cluster s Development and Cooperation Strategy, The Cluster s Marketing Strategy, The Cluster s Monitoring and Evaluation Strategy, 3. conducting research and preparing reports: Analysis of Eastern Poland s Welding Industry s State and Development Prospects and The Welding Industry s Personnel Needs and the Capabilities of the Educational System, 4. promoting Cluster and the concept of clustering (leaflets, posters and brochures; Cluster s website: articles in trade press; internet banner campaign on major welding portals), 5. providing Cluster s members with advice regarding key issues related to operation under the Cluster Agreement, 6. holding four information and consultancy seminars in Eastern Poland as means to present Eastern Poland s innovative welding technology, exchange know-how in the field and promote the KLASTAL brand. In the seminars guest speakers will present latest achievements in welding (in such fields as: construction materials; welding technology considering weld metallurgy, favorable crystal structures in heat-affected zones, welding consumables type and properties, welding equipment, control systems, quality assessment systems for welds and welded structures). The presentations will serve as starting point for knowledge exchange and panel discussions on the possibility of applying the latest research results in enterprises utilizing welding technology. 7. holding two conferences - one at the beginning and one at the end of the project, 8. holding six cooperation meetings in various Eastern Poland locations and attended by representatives of local businesses utilizing welding technologies the would-be members of the Cluster. Meetings will be hosted as workshops by Cluster s representatives. They will focus on the present issues related to the Cluster s operations, and will aim at encouraging more partners to join the Cluster; 9. three foreign business missions with KLASTAL members visiting foreign clusters to exchange experiences and learn about scopes and ways of foreign cooperation agreements operation and their rules for cooperating with both internal and external partners. During missions KLASTAL members may also sign letters of intent regarding their cooperation with foreign trade clusters.
5 Agencja Rozwoju Regionalnego MARR S.A. w Mielcu została utworzona roku, w celu wspierania rozwoju przedsiębiorczości na terenie powiatu mieleckiego i województwa podkarpackiego. Agencja świadczy świadczy usługi doradcze, szkoleniowe, informacyjne i finansowe udzielanie pożyczek dla MŚP i osób podejmujących działalność gospodarczą (w tym dla bezrobotnych). Ściśle współpracuje z władzami regionalnymi i lokalnymi samorządu terytorialnego w zakresie opracowywania strategii rozwoju regionów, w tym pozyskiwania środków na rozwój gospodarczy powiatów i województwa. Agencja udostępnia mikro, małym i średnim firmom powierzchnię produkcyjną wraz z niezbędną infrastrukturą w ramach Inkubatora Przedsiębiorczości IN-MARR oraz terenów w Mieleckim Parku Przemysłowym do prowadzenia własnej działalności gospodarczej a w przyszłości w ramach tworzonego Inkubatora Nowych Technologii. W latach Agencja pełniła funkcję Regionalnej Instytucji Finansującej (RIF) współpracując z Polską Agencją Rozwoju Przedsiębiorczości we wdrażaniu polityki sektorowej adresowanej do małych i średnich przedsiębiorstw w województwie podkarpackim. Spółka prowadzi samodzielną gospodarkę finansową i zgodnie z zasadą samofinansowania opłaca z uzyskanych przychodów działalność oraz zobowiązania wobec budżetu Państwa. Mielec Regional Development Agency MARR SA was founded to support the development of entrepreneurship of Mielec county and Podkarpackie province. The agency provides advisory services, training, information and loans to SMEs and individuals (including the unemployed )starting up business. They are in close cooperation with regional and local government in developing the strategy for regional development, including raising funds for counties and province economic development. They provide space including the entire infrastructure within the IN-MARR Business Incubator program to micro, small and medium businesses and areas within Mielec Industrial Park to do their own business, and in the future within the newly arising Incubator of New Technologies, promote local businesses by organizing exhibitions and trade shows. In it served as the Regional Agency Financing Institution ( RFI) in cooperation with the Polish Agency for Enterprise Development in the implementation of sectorial policies targeted at small and medium-sized enterprises of the Podkarpackie region. The Company manages its own finances and in accordance with the principle of self-financing pays for their activity and for liabilities to the State budget. Firma Antonio & Stanley - Kłosowski jest producentem konstrukcji stalowych oraz wyrobów z metali kolorowych. Specjalizuje się w budowie hal produkcyjnych, produkcji wyrobów ze stali żaroodpornych i wysokostopowych, konstrukcji dachowych, łączników budowlanych pawilonów, silosów, palet stalowych do transportu materiałów ciężkich, koszy do obróbki felg aluminiowych, ram kwasoodpornych, wanien do pieców topialnych, podestów, barier ochronnych itd. Istotną częścią produkcji są odlewy aluminiowe - głównie końcówki aluminiowe do węży strażackich i do cementowozów i inne elementy odlewane kokilowo. Firma realizuje usługi spawalnicze w zakresie, usługi rozkroju blach, usługi montażu i demontażu hal, pawilonów itd. 5
6 Antonio & Stanley Kłosowski company is a manufacturer of steel structures and non-ferrous metal products. It specializes in construction of manufacturing facilities as well as the production of heat-resisting-steel and highly-alloyed-steel items, roof construction elements, construction connectors, pavilions, silos, steel pallets for heavy materials transport, baskets for heat treatment of alloy rims, acid-proof frames, melting-furnace pots, platforms, guard rails, etc. Among company s core products are aluminum castings mainly aluminum ends for fire hoses and cement carrier trucks, and other die-cast elements. The company also provides other services: welding, sheet metal cutting; assembly and disassembly of buildings, pavilions, etc. Zakład Artykułów Ściernych ARMES jest producentem narzędzi z papieru i płótna ściernego, włókniny szlifierskiej oraz filcu. Oferta obejmuje ściernice trzpieniowe i otworowe, ściernice wachlarzowe, pasy bezkońcowe, krążki, arkusze, rolki, opaski ścierne i wiele innych. Korzystamy z wysokiej jakości surowców niemieckiej firmy Starcke GmbH, której jesteśmy wyłącznym przedstawicielem w Polsce. Oddziałem Zakładu Artykułów Ściernych ARMES jest Zakład Mechaniczny ARMES oferujący usługi w zakresie obróbki skrawaniem, gratowania oraz spawania robotem przemysłowym. Produkcja obejmuje m.in. części do maszyn budowlanych i produkcyjnych, przemysłu zbrojeniowego, branży samochodowej. Zakład Mechaniczny zajmuje się również konstruowaniem maszyn dla różnego rodzaju procesów technologicznych. ARMES Abrasives Company is a manufacturer of abrasives made of paper and non-woven, felt, such as endless belts, flap wheels with shaft and hole, flap discs, discs, sheets, rolls, sleeves, cones and many more. We use top quality coated abrasives of German company Starcke GmbH which we are the exclusive distributor of for the Polish market. The other branch Armes Abrasives is the Armes Mechanical Plants providing services such as machining, deburring and industrial robot welding. The production, among others, includes parts for construction and production equipment and military and car industries. The company is involved in construction of machines for various technological processes. Borimex specjalizuje się w kompleksowych rozwiązaniach, począwszy od zaprojektowania, poprzez produkcję, montaż aż po kontrolę i badania wyrobu. Specyfika naszej firmy to połączenie doświadczonej kadry konstruktorów i nowoczesnego parku maszynowego. Specjalizujemy się w produkcji wielkogabarytowej średnio oraz mało-seryjnej, wymagającej takich technologii jak: frezowanie, toczenie, wycinanie laserowe i gazowe, spawanie MIG/MAG/TIG, szlifowanie, śrutowanie, malowanie, montaż. Niezwykle wielką wagę przykładamy do ciągłego doskonalenia, wynikiem czego jest dynamicznie rosnąca liczba zadowolonych klientów. Borimex oferuje : TOCZENIE 2,35 m x 1,85 m FREZOWANIE 7,5 m x 4,1m x h-2,35m TOCZENIE/FREZOWANIE 5 m x 3m x h-3,2m LABORATORIUM POMIAROWE 5m x 2,5m x h-2m SPAWANIE TIG/MIG/MAG MANUALNE + ZROBOTYZOWANE STANOWISKO Borimex specialize in comprehensive solutions ranging from design, through manufacturing, assembly, inspection and testing of the product. The nature of their business is a combination of experienced designers staff and modern machinery. Borimex specializes in the production of medium-size and small-batch that requires technology such as: milling, turning, laser cutting and gas welding MIG / MAG / TIG welding, grinding, shot blasting, painting, assembly. They put extremely great importance to continuous improvement, resulting in a rapidly growing number of satisfied customers. 6
7 Borimex offer: TURNING - 2,35 m x 1,85 m MILLING - 7,5 m x 4,1 m x h-2, 35m TURNING / MILLING - 5 m x 3m x h-3, 2m MEASUREMENT LABORATORY - 5m x 2,5 m x h-2m WELDING TIG / MIG / MAG robotic MANUAL + Firma ZARZĄDZANIE - LOGISTYKA EKOTRANS rozpoczęła swoją działalność w 1999 r. - jest mikro przedsiębiorstwem. Siedziba firmy znajduje się w Przemyślu. Priorytetową działalnością przedsiębiorstwa jest doradztwo dla firm sektora MŚP, zarządzanie i badania marketingowe oraz usługi w ramach outsourcingu tradycyjnego. Firma prowadzi również działalność doradczą i usługową w zakresie wykorzystania energii słonecznej w celu pozyskania energii cieplnej i elektrycznej (projekty i montaże zestawów solarnych i fotowoltaicznych). Obecnie wdrażana jest technologia mieszania i natryskiwania mas w usługach budowlanych (usługi tynkarskie i posadzkarskie) przy współpracy z zewnętrznymi brygadami pracowniczymi. Ekotrans wykonuje także usługi logistyczne, posiada certyfikaty kompetencji zawodowych i licencję na wykonywanie usług w międzynarodowym transporcie drogowym rzeczy. Obszar działania firmy obejmuje realizowanie zadań z wykorzystaniem zewnętrznego łańcucha transportowego przy komunikacji z logistyką wewnętrzną przedsiębiorstw. MANAGEMENT - LOGISTICS EKOTRANS Company has been in business since 1999 This micro-company is located in Przemyśl, Poland. The key activity of the company is to provide advisory services for the SME sector, management and marketing research, and traditional outsourcing services. The company also provides services on solar and electrical energy implementation and advisory services in the field to acquire solar and electrical energy (incl. design and assembly of solar and photovoltaic kits ). At this writing, the company is in the process of implementation of mixing and spraying masses in construction services (plastering and tiling ) in cooperation with external contractors. Ekotrans also provides logistic services. The company has The Professional Certificate of Competence and they are also certified and licensed to perform services in international road transport of goods. The area of operation of the company covers the implementation of objectives by using an external transport chain in cooperation with internal logistics companies. Firma ELTEX jest dynamicznie rozwijającą się, średniej wielkości hurtownią elektryczną. Firma ELTEX oferuje wszystko, co jest potrzebne do stworzenia nowoczesnej i bezpiecznej instalacji elektrycznej. Posiada szeroki asortyment nowoczesnych rozwiązań oferowanych przez znanych i cenionych producentów krajowych i zagranicznych: kable i przewody, koryta, kanały, listwy, peszle, obudowy, szafy, rozdzielnice, oprawy oświetleniowe, osprzęt elektroinstalacyjny, osprzęt siłowy, źródła światła, automatyka i inne. Producent rozdzielni elektrycznych niskiego napięcia. ELTEX is a dynamically growing medium-sized electrical wholesaler. ELTEX offers everything necessary for modern and safe electrical installations. ELTEX has a wide range of advanced solutions from reputable domestic and foreign producers: wires and cables, conduits and fittings, casings, boxes, distribution boards, light fixtures, installation equipment, three-phase power equipment, lamps, automatic equipment and more. Low voltage power distributor manufacturer. Inkubator Technologiczny Sp. z o.o. jest instytucją otoczenia biznesu. Inkubator Technologiczny oferuje następujące rodzaje usług: 1. Usługi obróbcze przy wykorzystaniu maszyn: tokarki dwuwrzecionowej, pionowych i poziomych centrów tokarsko-frezarskich, maszyny do cięcia strumieniem wody, urządzenia do spawania wiązką elektronów, półautomatów spawalniczych pracujących metodą MIG/MAG, TIG oraz spawania plazmowego, elektrodrążarki wgłębnej. 2. Usługi pomiarowe przy wykorzystaniu współrzędnościowej maszyny pomiarowej 7
8 3. Usługi badawcze przy wykorzystaniu: laboratorium badań metalograficznych (aparatura do przygotowania i preparatyki próbek metalograficznych, mikroskop optyczny, skaningowy mikroskop elektronowy i optyczny spektrometr emisyjny), laboratorium badań wytrzymałościowych (maszyna wytrzymałościowa, młot udarnościowy, twardościomierz uniwersalny), laboratorium nadań nieniszczących NDT aparatura do badań radiograficznych, ultradźwiękowych, magnetycznych i penetracyjnych). 4. Usługi informacyjne, szkoleniowe i doradcze w zakresie promocji innowacyjności i transferu technologii w sektorze małych i średnich przedsiębiorstw; 5. Wynajem lokali The Stalowa Wola Technology Incubator is a business environment institution. The Technology Incubator provides the following services: 1. Machining services on the following equipment: double-spindle lathes, vertical and horizontal machining centres, water jet cutting machines, electron beam welding devices, MIG/MAG, TIG and plasma welding semi-automatic devices, die sinking eroding machines. 2. Measuring services on a coordinate measuring machine. 3. Research and testing services provide: metallographic laboratory (metallographic sample preparation equipment, optical microscope, scanning electron microscope, optical emission spectrometer), strength testing laboratory ( strength testing machine, impact testing machine, universal hardness tester), non-destructive testing (NDT) laboratory (radiographic, ultrasonic, magnetic and penetration testing equipment). 4. Information, training and consultancy services related to promoting innovativeness and technology transfer in the SME sector; 5. Rental of premises. Przedsiębiorstwo Produkcyjno - Usługowo - Handlowe INTERMECH Sp. z o.o. jest firmą produkcyjną średniej wielkości działającą w branży metalowej. Intermech oferuje wykonanie następującego asortymentu: 1. Hydraulika siłowa: Siłowniki hydrauliczne przeznaczone do maszyn z różnych branż, Hydrauliczne urządzenia sterowe przeznaczone do sterowania statkami, produkowane w różnych odmianach i gabarytach, Zbiorniki olejowe wykonywane jako konstrukcje spawane z blach, o przekroju okrągłym, kwadratowym i prostokątnym, kompletnie uzbrojone w urządzenie i aparaturę pomiarową, 2. Produkcja części i zespołów dla kolejnictwa taboru kolejowego i tramwajowego, 3. Produkcja części i zespołów do maszyn dla budownictwa i górnictwa, 4. Produkcja specjalna o przeznaczeniu wojskowym lub policyjnym: sprzęgła przekładni bocznych, pierścienie o dużych gabarytach, produkcja zespołów hydrauliczno-pneumatycznych pod specjalne przeznaczenie. Niezależnie od produkcji podstawowej Intermech oferuje różnego rodzaju usługi w zakresie: 1. Obróbka maszynowa (cięcie, palenie, toczenie, frezowanie, wytaczanie i szlifowanie), 2. Spawanie, 3. Obróbka plastyczna (kształtowanie przestrzenne belek czołowych, walcowanie pierścieni, gięcie, tłoczenie na zimno lub na gorąco), 4. Malowanie wtryskowe. 8 PPUH INTERMECH Sp. z o.o. is a medium-sized manufacturer operating in the metal industry.
9 Offer includes: 1. Power hydraulics: hydraulic actuators for machinery in a variety of industries, hydraulic steering gears for steering ships in many types and dimensions, welded sheet-metal oil tanks, available in round, square and rectangular section fitted with complete measuring equipment, 2. Parts and assemblies for railway and tramway rolling stock, 3. Parts and assemblies for construction and mining machines, 4. Special products for military or police use: clutches for side gear transmission, large-diameter rings, hydraulic-pneumatic assemblies for special use In addition to its basic production range Intermech provides diverse services, including: 1. Machining (cutting, burning, turning, milling, boring, grinding), 2. Welding, 3. Plastic working of metals (header bar forming, ring rolling, bending, cold and hot stamping), 4. Injection painting. INWEKO Krzysztof Swara zajmuje się spawaniem i obróbką stali nierdzewnej dla przemysłu spożywczego i farmaceutycznego. INWEKO Krzysztof Swara specializes in stainless steel working and welding for the food and pharmaceutical industries. Przedsiębiorstwo Handlowo-Usługowe IRYS zajmuje się kompleksowymi remontami maszyn budowlanych i podzespołów produkcji Huty Stalowa Wola ze szczególnym uwzględnieniem asortymentu ładowarek kołowych. Przedsiębiorstwo IRYS oferuje: sprzedaż maszyn po odbudowie, przeglądy gwarancyjne maszyn, obsługi i naprawy serwisowe, remonty kapitalne, naprawy osprzętu roboczego: JCB, CASE, CAT, itp., regeneracja otworów bezpośrednio na maszynie. PHU IRYS repairs and overhauls construction equipment and components manufactured by Huta Stalowa Wola steelworks, mainly wheel loaders. Offer includes: sales of restored machines, warranty inspections, maintenance and repairs, major overhauls, working attachment repairs: JCB, CASE, CAT, etc., hole reboring directly on the machine. MISTA Sp. z o.o. prowadzi działalność związaną z sektorem maszyn drogowych i budowlanych. Koncentruje się na rozwoju produkcji własnych modeli równiarek drogowych, dla których jest obecnie jedynym wytwórcą w Polsce. Główna oferta : równiarki drogowe: RD130, RD165C, RD165H, RD200, RD200H spycharki gąsienicowe o napędzie hydrostatycznym SG165H kooperacja w zakresie konstrukcji spawanych i obróbki mechanicznej remonty kapitalne urządzeń i obrabiarek skrawających produkcja urządzeń i części dla przemysłu stoczniowego: wysięgniki, wciągarki, kolumny obróbka korpusów spawanych i odlewanych obróbka kół zębatych o uzębieniu prostym, skośnym, stożkowym, łukowym; obróbka ślimaków i ślimacznic szlifowanie płaszczyzn elementy złączne znormalizowane i nietypowe Dla swoich wyrobów, Spółka zapewnia dostawy części zamiennych oraz świadczy obsługę gwarancyjną i pogwarancyjną do kapitalnych remontów włącznie. 9
10 MISTA Sp. z o.o. operates in the road and construction machine sector. Their main focus is production of motor graders of its own design and is the sole manufacturer of graders in Poland. Offer: road graders: RD130, RD165C, RD165H, RD200, RD200H hydrostatic drive tractors SG165H cooperation in the fields of machining and welded structures major overhauls of machining tools and devices manufacturing components and devices for the shipbuilding industry: jibs, winches, columns machining welded and cast elements machining gears (straight-toothed, helical, bevel), worms and worm wheels surface grinding normalized and atypical fasteners The company ensures spare part delivery as well as warranty and post-warranty service, including major overhauls for all of their products. Politechnika Rzeszowska im. Ignacego Łukasiewicza jest najstarszą uczelnią na Podkarpaciu. Politechnika kształci na 6 wydziałach około 17,5 tys. studentów, w tym jako jedyna w kraju uczelnia pilotów lotnictwa cywilnego. Wydziały Politechniki Rzeszowskiej: 1. Wydział Elektrotechniki i Informatyki 2. Wydział Budownictwa i Inżynierii Środowiska 3. Wydział Chemiczny 4. Wydział Budowy Maszyn i Lotnictwa 5. Wydział Zarządzania 6. Wydział Matematyki i Fizyki Stosowanej Uczelnia posiada świetną kadrę dydaktyczną i naukowo - badawczą, bazę laboratoryjną, infrastrukturę. The Ignacy Łukasiewicz Rzeszów University of Technology is the oldest higher education institution in the Podkarpackie region. It has 6 faculties and about students and is the only Polish university training civil aviation pilots. The faculties of Rzeszów University of Technology are: 1. The Faculty of Electrical and Computer Engineering 2. The Faculty of Civil and Environmental Engineering 3. The Faculty of Chemistry 4. The Faculty of Mechanical Engineering and Aeronautics 5. The Faculty of Management 6. The Faculty of Mathematics and Applied Physics The University has excellent teaching and research staff, laboratory facilities and infrastructure. Firma POL-WELDING ma swoją siedzibę i zakład produkcyjny w Kajetanowie k/ Kielc. Głównym profilem działania firmy jest wykonywanie konstrukcji stalowych POL-WELDING i części maszyn na indywidualne zamówienie na terenie całej Europy. Posiada wykwalifikowaną i certyfikowaną kadrę pracowniczą, własny nadzór spawalniczy certyfikowany na poziomie IWE oraz zakładową kontrole jakości z uprawnieniami do wykonywania badań nieniszczących połączeń spawanych. Zakład wykonuje również wszystkie typy badań nieniszczących i niszczących połączeń spawanych, które pozwalają utrzymać najwyższy i powtarzalny poziom usług. 10 Firma POL-WELDING specjalizuje się w wykonywaniu: konstrukcji stalowych, hal stalowych, hal magazynowych, hal przemysłowych, wiat stalowych, części do maszyn i urządzeń oraz: schodów,
11 pomostów, podestów, masztów stalowych również pod elektrownie wiatrowe, realizujemy również indywidualne i nietypowe zlecenia klientów, wykonujemy również usługi z zakresu automatyki dla firm i instytucji. POL-WELDING company is a provider of steel structures and spare parts for machines for European customers. The company also performs non-destructive testing of finished products to maintain the highest level of service. The company is a team of people who works with passion to offer best solutions for your business. POL-WELDING people is group a qualified engineering and managerial staff that has been constantly growing so that we can be one step ahead of the competition in the steel construction industry. POL-WELDING specialize in production of: steel structures, steel halls, warehouses industrial halls,steel sheds, parts for machinery and equipment, stairs, platforms, steps, steel masts, wind turbines,custom projects tailored for individual and unusual customer orders. For companies and institutions we also provide complex services in the field of automation systems. Regionalna Izba Gospodarcza w Przemyślu przyczynia się do tworzenia warunków rozwoju życia gospodarczego oraz wspiera inicjatywy gospodarcze członków. Prowadzi działalność szkoleniową. Wspierając lokalny biznes prowadzi z powodzeniem Program talonowy, w którym zaopatruje firmy, urzędy, szkoły w bony towarowe dla pracowników. Jednym z głównych zadań Izby jest promocja na rzecz regionu i zrzeszonych członków. Izba organizuje spotkania biznesowe, integracyjne, misje gospodarcze, konkursy dla przedsiębiorców. Inicjuje działania, na które pozyskuje środki unijne oraz przybliża przedsiębiorcom tematykę funduszy unijnych. Finansowanie działalności odbywa się dzięki składkom członkowskim, dotacjom z UE oraz prowadzonej działalności komercyjnej. Regional Chamber of Commerce (RCC) supports creating conditions for economic growth and economic initiatives from affiliated members. It is involved in training activities. Supporting the local business RCC is implementing Coupon Program supplying firms, offices, schools with gift vouchers to their employees. One of the most crucial RCC s objectives is the promotion benefiting the region and affiliated members. RCC organizes business meetings, integration gatherings, trade missions, contests for entrepreneurs. It initiates activities to receive EU funds and educates entrepreneurs on how to apply for them. Financing its activities the RCC achieves by funds from membership contributions, EU funds and commercial activities. Profits are used for statutory actions POL-WELDING people is group a qualified engineering and managerial staff that has been constantly growing so that we can be one step ahead of the competition in the steel construction industry. POL-WELDING specialize in production of: steel structures, steel halls, warehouses industrial halls,steel sheds, parts for machinery and equipment, stairs, platforms, steps, steel masts, wind turbines,custom projects tailored for individual and unusual customer orders. For companies and institutions we also provide complex services in the field of automation systems. Regionalna Izba Gospodarcza jest instytucją otoczenia biznesu. Specjalizuje się w następujących usługach : 1. Usługi finansowe - udzielanie pożyczek Pożyczki skierowane są do mikro, małych i średnich przedsiębiorstw posiadających siedzibę i prowadzących działalność na terenie województwa podkarpackiego oraz Polski Wschodniej (województwo podkarpackie, lubelskie, podlaskie, świętokrzyskie, warmińsko mazurskie). Udzielanie pożyczek na zasadach korzystniejszych niż rynkowe (pożyczka preferencyjna udzielana na zasadach pomocy de minimis), udzielanie pożyczek na zasadach rynkowych; 11
12 2. Usługi doradcze ogólne - finanse, podatki, prawo gospodarcze, prawo cywilne, marketing, prawo pracy, opracowywanie biznesplanów, wnioski kredytowe, fundusze unijne, zarządzanie; 3. Usługi informacyjne - z zakresu rozpoczynania i prowadzenia działalności gospodarczej: prawo, marketing, finanse, dostępne programy pomocowe, fundusze unijne, oferty finansowania zewnętrznego przez banki oraz inne instytucje finansowe; 4. Usługi Szkoleniowe - ABC Przedsiębiorczości, zasady Opracowania Biznesplanu, Księgowość Małej Firmy; 5. Usługi doradcze proinnowacyjne - diagnoza potrzeb technologicznych, promocja rozwiązań technologicznych, usługi doradcze i ekspertyza B+R, wykorzystywanie wyników działalności badawczo rozwojowej w przedsiębiorstwie, rozwój przedsiębiorstwa w oparciu o nowe technologie i rozwiązania innowacyjne, źródła i sposoby finansowania przedsięwzięć innowacyjnych, współpraca w zawieraniu umów technologicznych, licencyjnych, analiza w zakresie istniejącego lub wdrożenia nowego procesu technologicznego, audyt technologiczny transfer technologii, specjalistyczne oprogramowanie i inne. 6. Mentoring zewnętrzny - to cykliczne spotkania doświadczonych i początkujących firm w celu wymiany doświadczeń. Doświadczeni przedsiębiorcy przekazują wiedzę nowopowstałym przedsiębiorcom jako ich opiekunowie-mentorzy, aby unikali błędów i spokojnie przechodzili przez kolejne stadia rozwoju firmy. The Regional Chamber of Commerce is a business environment institution. It specializes in the following services: 1. Financial services loans The Chamber offers loans to medium, small and micro-enterprises based and operating in Podkarpacie Province and other provinces of Eastern Poland (Lublin Province, Podlasie Province, Świętokrzyskie Province, Warmia-Masuria Province). Loans are granted on market terms or on more favourable terms (soft loans under the de minimis aid principles). 2. General consultancy services finance, taxes, commercial law, civil law, marketing, labour law, business plan development, credit applications, EU funding, management. 3. Information services related to starting and operating a business: law, marketing, finance, available aid programmes, EU funding, available external financing from banks and other financial institutions. 4. Training services The ABCs of Entrepreneurship, business plan development, small business accountancy. 5. Pro-innovation consultancy services analysing technological needs, promoting technological solutions, R&D assessment and consulting, applying R&D results in an enterprise, enterprise development based on new technologies and innovative solutions, sources and ways of funding innovative undertakings, assistance with technological and license agreements, analyses regarding existing technological processes or the implementation of new processes, technological audit technology transfer, specialised software, and more. 6. External mentoring a series of events facilitating experience exchange between new and experienced businesses. Experienced entrepreneurs share their knowledge with the beginners, acting as their mentors, and allowing them to avoid mistakes and to smoothly advance through the stages of business development. Rol-Max Rol-Max Wryk&Rybiński Spółka Jawna zajmuje się obróbką metali, spawaniem metali i aluminium. Rol-Max Wryk&Rybiński Spółka Jawna is a metalworking and welding company. 12
13 STAWOSAN jest dystrybutorem narzędzi. Firma specjalizuje się w handlu i zaopatrzeniu firm produkcyjnych, budowlanych i warsztatów w narzędzia profesjonalne oraz artkuły techniczne. Jest autoryzowanym przedstawicielem czołowych producentów narzędzi profesjonalnych. STAWOSAN oferuje: narzędzia skrawające, narzędzia ręczne i rzemieślnicze, elektronarzędzia i narzędzia pneumatyczne, narzędzia i artykuły ścierne oraz diamentowe, narzędzia pomiarowe, produkty Loctite, pozostałe narzędzia i artykuły. STAWOSAN is a tool distributor and retailer. The company supplies professional tools and other hardware to manufacturers, construction companies and workshops. They are authorized representative for leading professional tools manufacturers. Offer: machining tools, hand tools and craft tools, power and air tools, abrasives and diamond tools, measuring equipment, Loctite brand products, other tools and hardware. Przedsiębiorstwo Wielobranżowe T.S.A. specjalizuje się w dziedzinie usług regeneracji części maszyn i urządzeń, napawania, zabezpieczania prewencyjnego powierzchni metodami spawalniczymi, przeciwdziałając nadmiernemu zużyciu, tarciu, temperaturze, kawitacji, korozji oraz erozji. Jest wyłącznym przedstawicielem na Polskę niemieckiej firmy Capilla oferującej w swoim programie specjalne materiały spawalnicze m.in na bazie kobaltu, niklu, żelaza, węglików wolframów oraz specjalnych stopów. T.S.A. is a multi-business company specializing in machine part restoration, hard facing, and surface protection using welding methods, preventing excessive wear, friction, temperature, cavitation, corrosion and erosion. T.S.A. is the exclusive Polish distributor for the German company Capilla, offering cobalt-, nickel-, iron-, tungsten carbide- and special alloy based welding consumables. ZPH WELDMENT Sp z o. o. specjalizuje się w wykonawstwie zespołów spawanych metodami MIG/MAG i TIG oraz posiada możliwość ich obróbki z wykorzystaniem wytaczarek. Proces spawania wykonywany jest na profesjonalnym stole spawalniczym o wymiarach 2x3m wyposażonym w specjalistyczne oprzyrządowanie co pozwala na rezygnację z kosztownych narzędzi Oferuje także wykonawstwo obróbki skrawaniem na maszynach uniwersalnych, a stosowane technologie to: cięcie, toczenie, frezowanie, gwintowanie, szlifowanie i wiercenie. ZPH WELDMENT Sp. z o. o. is a maker of welded assemblies, using MIG/MAG and TIG methods. The welded parts may also be worked with boring machines. The welding process is carried out on a professional, fully equipped 2 3m welding table, which reduces the range of costly tools needed for different kinds of welded assemblies. WELDMENT also offers machining services: cutting, turning, milling, threading, grinding, drilling using universal equipment. 13
14 Firma Wobi-Stal zajmuje się wytwarzaniem spawanych konstrukcji metalowych. Oferuje wykonanie elementów konstrukcyjnych hal, części do maszyn budowlanych, elektrowni wodnych, wiatrowych, biogazowni, elementów maszyn do wydobycia ropy z dna oceanów typu offshore oraz innych konstrukcji wg. zapotrzebowania klientów. Firma oferuje również wycinanie gazowe, laserowe i plazmowe blach (cięcie termiczne plazmowe, cięcie termiczne tlenowe, cięcie laserowe blach, cięcie wodą i cięcie mechaniczne profili) oraz obróbkę mechaniczną (toczenie, frezowanie, wiercenie, szlifowanie i wytaczanie). WOBI-STAL is a maker of welded metal structures. It is capable of producing construction elements for buildings as well as parts for construction equipment, water and wind power stations, offshore oil drilling equipment and other structures in line with the clients needs. The company also provides sheet metal cutting (plasma thermal cutting, oxygen thermal cutting, laser cutting, water jet cutting, and mechanical profile cutting) and machining services (turning, milling, drilling, grinding and boring). Wyższa Szkoła Informatyki i Zarządzania z siedzibą w Rzeszowie prowadzi swą działalność dydaktyczną od 1996 roku. Jej wyróżnikiem wśród podkarpackich uczelni jest, budowana od lat, intensywna współpraca z otoczeniem gospodarczym w oparciu o działalność edukacyjną, doradczą, informacyjną i badawczą, a także poprzez współpracę z krajowymi i międzynarodowymi organizacjami otoczenia biznesu. Innowacyjność usług, doświadczenie we współpracy z firmami oraz praktyczne podejście biznesowe przyczyniło się do wypracowania opinii solidnego partnera biznesowego. Dzięki współpracy z Uczelnią przedsiębiorcy zyskują nowe rozwiązania technologiczne, odpowiednio wykwalifikowaną kadrę i dostęp do najnowszych badań. Uczelnia zaś, oprócz rozwoju naukowego pracowników i studentów, zyskuje doświadczenie ze strony przedstawicieli świata biznesu w obszarze dydaktyki, jakości kształcenia i kierunku prac naukowo-badawczych. University of Information Technology and Management in Rzeszów has been involved in teaching activities since Its distincting feature amongst sub-carpathian universities being built for years, is the intensive cooperation with the economic environment on the basis of educational activities, advisory, information and research, and through collaboration with national and international business environment organizations. Innovative services, experience in cooperation with companies and practical business approach has contributed to the University to be seen as a reliable business partner. Through cooperation with the University entrepreneurs have access to new technological solutions, qualified staff and access to the latest research. The university, besides scientific development of staff and students gains experience from representatives of global business in the field of teaching, quality of education and direction of scientific research. The company also provides sheet metal cutting (plasma thermal cutting, oxygen thermal cutting, laser cutting, water jet cutting, and mechanical profile cutting) and machining services (turning, milling, drilling, grinding and boring). 14
15 ZETO-RZESZÓW Sp. z o.o. Oferujemy kompleksowe rozwiązania informatyczne dla firm i instytucji. Główną naszą domeną jest wdrażanie systemów do zarzadzania klasy ERP. W swojej ofercie posiadamy produkty i usługi czołowych firm z branży informatycznej. ZETO-RZESZÓW oferuje: SYSTEMY DO ZARZĄDZANIA (wdrożenia, integracja, szkolenia) OPROGRAMOWANIE SPECJALIZOWANE (tworzenie na indywidualne zamówienie) SIECI TELEINFORMATYCZNE (projektowanie, budowa i zarzadzanie sieciami) BEZPIECZEŃSTWO DANYCH (tworzenie polityk bezpieczeństwa, audyty IT, backup) ROZWIĄZANIA SPRZĘTOWE (pełna oferta naszych partnerów, własny sklep www) DATA CENTER (budowa prywatnych chmur, zarzadzanie infrastrukturą, hurtownia danych) APLIKACJE INTERNETOWE (tworzenie na zamówienie, portale www, własny hosting) SERWIS TECHNICZNY (sprzętu, sieci, budowa infrastruktury bezpieczeństwa fizycznego) WYDRUKI MASOWE (personalizacja, druk, kopertowanie i wysyłka) CENTRUM SZKOLENIOWE (szkolenia techniczne i biznesowe, consulting) ZETO-RZESZÓW Sp. z o.o. They specialize in implementing class ERP management systems. Products and services of leading IT companies. ZETO-RZESZÓW s offer: MANAGMENT SYSTEMS (implementations, integration, training) SPECIALIZED SOFTWARE (tailored to individual order) ICT NETWORK (design, build-up, network management) DATA SAFETY (safety policy implementation, IT audits, backup) HARWARE SOLUTIONS (complete offer of our partners, own Internet store) DATA CENTER (private cloud building, infrastructure management, data warehouse) INTERNET SOFTWARE (tailored to customer preferences, Internet portals, own hosting center) TECHNICAL SUPPORT (hardware, software, physical safety infrastructure build-up) BULK PRINTING (personalization, print-out, packing and shipment) TRAINING CENTER (business and technical training, consulting) 15
16 Agencja Rozwoju Regionalnego MARR S.A. ul. Chopina Mielec Tel. (+48) sekretariat fax: (+48) Antonio & Stanley Kłosowski Antoni Kłosowski Producent Konstrukcji Stalowych i Wyrobów z Metali Kolorowych Ul. Posanie Stalowa Wola antonio@tg.onet.pl tel fax Zakład Artykułów Ściernych ARMES ul. Nowa Boczna Nisko oddział Zakład Mechaniczny ARMES ul. Sandomierska Boczna Nisko armes@armes.com.pl techniczny@armes.com.pl tel./fax / (ZAŚ) tel./fax / (ZM) Przedsiębiorstwo Produkcyjno Usługowo Handlowe BORIMEX Zygmunt Krupa Borowa 110 A Borowa k/mielca borimex@borimex.pl tel fax Roman Stępka ZARZĄDZANIE- LOGISTYKA EkoTrans ul. Kopernika Przemyśl romek.stepka@gmail.com tel. kom PPHU ELTEX Sp. z o.o. ul. Urzędowska Kraśnik eltex@eltex.com.pl tel fax Inkubator Technologiczny Sp. z o.o. Ul. Kwiatkowskiego biuro@itstw.pl tel fax PPUH INTERMECH Sp. z o.o. ul. Przemysłowa 9b technika@intermech.com.pl tel fax INWEKO Krzysztof Swara Ul. Przemysłowa 8 inweko@onet.eu tel PHU IRYS M. i M. Wiącek S. C. Ul. Przemysłowa biuro@irys-serwis.pl tel./fax: MISTA Sp. z o.o. Ul. Grabskiego mista@mista.eu tel fax Politechnika Rzeszowska Katedra Odlewnictwa i Spawalnictwa al. Powstańców Warszawy Rzeszów kancelaria@prz.edu.pl tel fax POL-WELDING Kajetanów Zagnańsk biuro@pol-welding.pl Tel biuro Tel produkcja Regionalna Izba Gospodarcza w Przemyślu ul. Barska Przemyśl e - mail: biuro@rig-przemysl.pl tel.: fax.: Regionalna Izba Gospodarcza Ul. 1-go Sierpnia 26b sekretariat@rig-stw.pl tel./fax ROL-MAX Wryk & Rybiński Sp. J. Jastkowice, ul. Ruda Pysznica rol_max@interia.eu tel STAWOSAN J. Szczepański Sp. J. Ul. Kwiatkowskiego stawosan@stawosan.pl tel fax Przedsiębiorstwo Wielobranżowe T.S.A. S.Rutkowski M. Górski Sp. J. Ul. Przemysłowa biuro@pwtsa.pl tel tel./fax ZPH WELDMENT Sp. z o.o. Ul. Kwiatkowskiego kontakt@weldment.pl tel fax WOBI-STAL Sp. z o.o. Ul. Kwiatkowskiego wobistal@interia.pl tel fax Wyższa Szkoła Informatyki i Zarządzania ul. Sucharskiego Rzeszów tel ZETO-RZESZÓW Sp. z o.o. ul. Rejtana Rzeszów zeto@zetorzeszow.pl tel.: (+48 17) fax: (+48 17) Dane teleadresowe/ Contact details: Klaster Spawalniczy KLASTAL / Welding Cluster Biuro Projektu / Project Office Ul. 1-go Sierpnia 26 B Tel: Fax: mszczepanska@rig-stw.pl, wgalczynski@rig-stw.pl
GŁÓWNY WYKONAWCA - KONSTRUKCJE STALOWE GENERAL CONTRACTOR STEEL CONSTRUCTIONS
GŁÓWNY WYKONAWCA - KONSTRUKCJE STALOWE GENERAL CONTRACTOR STEEL CONSTRUCTIONS T W O J A W I Z J A N A S Z C E L Y O U R V I S I O N O U R A I M LOKALIZACJA LOCATION Firma SKB ma swoją siedzibę w Polsce
Bardziej szczegółowo"Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach programu Operacyjnego Rozwój Polski Wschodniej 2007-2013" Fundusze Europejskie dla
"Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach programu Operacyjnego Rozwój Polski Wschodniej 2007-2013" Fundusze Europejskie dla rozwoju Polski Wschodniej Według Michaela Portera: "Klastry
Bardziej szczegółowoHealth Resorts Pearls of Eastern Europe Innovative Cluster Health and Tourism
Health Resorts Pearls of Eastern Europe Innovative Cluster Health and Tourism Projekt finansowany Fundusze Europejskie z budżetu państwa dla rozwoju oraz ze Polski środków Wschodniej Unii Europejskiej
Bardziej szczegółowoWYDZIAŁ NAUK EKONOMICZNYCH
Studia I stopnia stacjonarne i niestacjonarne Kierunek Międzynarodowe Stosunki Gospodarcze Specjalność PROGRAM OF BACHELOR STUDIES IN Description The objective of the studies is to train an expert in international
Bardziej szczegółowoWYDZIAŁ NAUK EKONOMICZNYCH. Studia II stopnia niestacjonarne Kierunek Międzynarodowe Stosunki Gospodarcze Specjalność INERNATIONAL LOGISTICS
Studia II stopnia niestacjonarne Kierunek Międzynarodowe Stosunki Gospodarcze Specjalność INERNATIONAL LOGISTICS Description Master Studies in International Logistics is the four-semesters studies, dedicate
Bardziej szczegółowoWydział Inżynierii Produkcji i Logistyki Faculty of Production Engineering and Logistics
Wydział Inżynierii Produkcji i Logistyki Faculty of Production Engineering and Logistics Plan studiów stacjonarnych II stopnia (magisterskich) na kierunku ZARZĄDZANIE I INŻYNIERIA PRODUKCJI MANAGEMENT
Bardziej szczegółowoNo matter how much you have, it matters how much you need
CSR STRATEGY KANCELARIA FINANSOWA TRITUM GROUP SP. Z O.O. No matter how much you have, it matters how much you need Kancelaria Finansowa Tritum Group Sp. z o.o. was established in 2007 we build trust among
Bardziej szczegółowoWSPIERAMY TWOJĄ LOGISTYKĘ
WSPIERAMY TWOJĄ LOGISTYKĘ WE SUPPORT YOUR LOGISTIC KATALOG PRODUKTÓW PRODUCT CATALOGUE SKRZYNKI TRANSPORTOWE / TRANSPORT CRATES PIWO / BEER Skrzynki na piwo marki ERG-SYSTEM to praktyczne i sprawdzone
Bardziej szczegółowoZbiorniki ze stali nierdzewnych / Stainless steel tanks
Zbiorniki ze stali nierdzewnych / Stainless steel tanks O firmie / About Faspol pojawił się na rynku w 2001 roku, poprzez wyodrębnienie z firmy Faspoma wówczas wiodącego producenta zbiorników do magazynowania
Bardziej szczegółowoFinancial support for start-uppres. Where to get money? - Equity. - Credit. - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł)
Financial support for start-uppres Where to get money? - Equity - Credit - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł) - only for unymployed people - the company must operate minimum
Bardziej szczegółowoMANUFACTURER OF INNOVATIONS TM
MANUFACTURER OF INNOVATIONS TM WITAJ W ŚWIECIE SILIKONU WELCOME TO THE WORLD OF SILICONE Jesteśmy jednym z wiodących producentów wyrobów silikonowych w Europie. We are one of the leading manufacturers
Bardziej szczegółowoHeron Machine & Electric Industrial Co., Ltd.
24 小时服务热线 : 400-088-3325 24 hours service hotline: 400-088-3325 TAKT Technology adres: Przedstawicielstwo w Polsce: TAKT Technology sp. z o.o. ul. Legionów 189 43-502 Czechowice-Dziedzice Tel. +48 601
Bardziej szczegółowoZbiorniki ze stali nierdzewnych / Stainless steel tanks Usługi podwykonawcze / Subcontracting services
Zbiorniki ze stali nierdzewnych / Stainless steel tanks Usługi podwykonawcze / Subcontracting services O firmie / About Faspol pojawił się na rynku w 2001 roku, poprzez wyodrębnienie z firmy Faspoma wówczas
Bardziej szczegółowoWydział Inżynierii Produkcji i Logistyki Faculty of Production Engineering and Logistics
Wydział Inżynierii Produkcji i Logistyki Faculty of Production Engineering and Logistics Plan studiów niestacjonarnych I stopnia (inżynierskich) na kierunku ZARZĄDZANIE I INŻYNIERIA PRODUKCJI MANAGEMENT
Bardziej szczegółowoCel szkolenia. Konspekt
Cel szkolenia About this CourseThis 5-day course provides administrators with the knowledge and skills needed to deploy and ma Windows 10 desktops, devices, and applications in an enterprise environment.
Bardziej szczegółowoOtoczenie biznesu OTOCZENIE BIZNESU
Otoczenie biznesu OTOCZENIE BIZNESU Na terenie Krosna i regionu działają liczne instytucje, organizacje i stowarzyszenia, które w istotny sposób przyczyniają się do rozwoju biznesu, szczególnie małych
Bardziej szczegółowoWIADRA I KASTRY BUDOWLANE BUILDING BUCKETS AND CONTAINERS
WIADRA I KASTRY BUDOWLANE BUILDING BUCKETS AND CONTAINERS 24 5L 19 31 23 12L 34 27 16L 37 28 20L Dostępne rozmiary wiader bez lejka: Available sizes of buckets without funnel: Wiadro 5L/ Bucket 5L Wiadro
Bardziej szczegółowoWhat our clients think about us? A summary od survey results
What our clients think about us? A summary od survey results customer satisfaction survey We conducted our audit in June 2015 This is the first survey about customer satisfaction Why? To get customer feedback
Bardziej szczegółowoCIENKOŚCIENNE PROFILE ALUMINIOWE
CIENKOŚCIENNE PROFILE ALUMINIOWE MICRO AND PRECISION ALUMINIUM PROFILES Minimalna grubość ścianki: 0,4 mm Minimalna waga: 15 g/m Tolerancja: ±0,05 mm Minimum wall thickness: 0,4 mm Minimum weight of profile:
Bardziej szczegółowoEvaluation of the main goal and specific objectives of the Human Capital Operational Programme
Pracownia Naukowo-Edukacyjna Evaluation of the main goal and specific objectives of the Human Capital Operational Programme and the contribution by ESF funds towards the results achieved within specific
Bardziej szczegółowo1987-2012 DYSKRET POLSKA 1987-2014
25 LAT 27 LAT 1987-2012 DYSKRET POLSKA 1987-2014 nasi klienci dobrze trafili... get your swing on with us... www.dyskret.com.pl 30-023 Kraków, ul. Mazowiecka 131 tel. +48 12 423 31 00, office@dyskret.com.pl
Bardziej szczegółowoWYDZIAŁ NAUK EKONOMICZNYCH
Studia I stopnia stacjonarne i niestacjonarne Kierunek Międzynarodowe Stosunki Gospodarcze Specjalność PROGRAM OF BACHELOR STUDIES Graduate profile Graduate has a general theoretical knowledge in the field
Bardziej szczegółowoINSPECTION METHODS FOR QUALITY CONTROL OF FIBRE METAL LAMINATES IN AEROSPACE COMPONENTS
Kompozyty 11: 2 (2011) 130-135 Krzysztof Dragan 1 * Jarosław Bieniaś 2, Michał Sałaciński 1, Piotr Synaszko 1 1 Air Force Institute of Technology, Non Destructive Testing Lab., ul. ks. Bolesława 6, 01-494
Bardziej szczegółowoZintegrowane Inwestycje Terytorialne w województwie zachodniopomorskim
Zintegrowane Inwestycje Terytorialne w województwie zachodniopomorskim Westpomeranian Integrated Territorial Investments Źródło: Biuletyn Informacyjny 1 Zintegrowane Inwestycje Terytorialne dla Koszalińsko-Kołobrzesko-
Bardziej szczegółowoPlanowanie zrównoważonego transportu miejskiego w Polsce. Sustainable Urban Mobility Planning Poland. Wprowadzenie. Introduction
Planowanie zrównoważonego transportu miejskiego w Polsce Sustainable Urban Mobility Planning Poland Wprowadzenie Introduction Wyzwania polityki UE w zakresie transportu miejskiego Zatłoczenie centrów miast
Bardziej szczegółowoPLANY I PROGRAMY STUDIÓW
WYDZIAŁ INŻYNIERII PRODUKCJI I LOGISTYKI PLANY I PROGRAMY STUDIÓW STUDY PLANS AND PROGRAMS KIERUNEK STUDIÓW FIELD OF STUDY - ZARZĄDZANIE I INŻYNIERIA PRODUKCJI - MANAGEMENT AND PRODUCTION ENGINEERING Studia
Bardziej szczegółowoO NAS. Naszymi atutami jest doświadczenie, profesjonalizm, szybkość i skuteczność działania. Zapewniamy :
ZAMKI KAPTUROWE O NAS Jesteśmy firmą handlową zajmująca się kompleksowym zaopatrzeniem dużych firm przemysłowych, produkcyjnych, budowlanych, handlowych oraz klientów indywidualnych w elementy złączne.
Bardziej szczegółowoCurrent and future training and support needs of the Polish young SMEs in the crafts sector
WWW.SMETRAI.NET Current and future training and support needs of the Polish young SMEs in the crafts sector Norbert Pruszanowski Polish Craft Association DEFINITION OF THE YOUNG ENTERPRENEURS Person, who
Bardziej szczegółowoSIŁA EKSPORTU POLSKIEJ BRANŻY KOSMETYCZNEJ
SIŁA EKSPORTU POLSKIEJ BRANŻY KOSMETYCZNEJ THE POWER OF EXPORT IN POLISH COSMETICS INDUSTRY KATARZYNA OLĘDZKA Brand Manager Verona Products Professional AGENDA 1. Branża kosmetyczna w Polsce i na świecie
Bardziej szczegółowoPORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ
Part-financed by EU South Baltic Programme w w w. p t m e w. p l PROSPECTS OF THE OFFSHORE WIND ENERGY DEVELOPMENT IN POLAND - OFFSHORE WIND INDUSTRY IN THE COASTAL CITIES AND PORT AREAS PORTS AS LOGISTICS
Bardziej szczegółowoZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.
ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:. W RAMACH POROZUMIENIA O WSPÓŁPRACY NAUKOWEJ MIĘDZY POLSKĄ AKADEMIĄ NAUK I... UNDER THE AGREEMENT
Bardziej szczegółowoDBAMY O JAKOŚĆ WE CARE FOR QUALITY
www.energomontaz.pl www.energomontaz.pl KIM JESTEŚMY WHO WE ARE Energomontaż - Południe S.A. działa od 1952 roku na polskim i światowym rynku budownictwa energetycznego i przemysłowego. Wiodącą działalnością
Bardziej szczegółowoUmowa o współpracy ponadnarodowej
Wzór minimalnego zakresu umowy o współpracy ponadnarodowej w ramach PO KL Umowa o współpracy ponadnarodowej Nazwa Programu Operacyjnego w Polsce: : Numer i nazwa Priorytetu: Numer i nazwa Działania: Numer
Bardziej szczegółowoPRODUCTION HALL OFFER
PRODUCTION HALL OFFER 1. Name of production hall / Nazwa hali produkcyjnej Bałtowska 2. Location / Lokalizacja PRODUCTION HALL DATA Town / Street Miasto / Ulica Ostrowiec Świętokrzyski/Bałtowska Street
Bardziej szczegółowoPOLISH MARITIME CLUSTER POLSKI KLASTER MORSKI
POLISH MARITIME CLUSTER POLSKI KLASTER MORSKI 500 wejść dziennie Department of Economics and Management Faculty of Entrepreneurship and Quality Science Pomeranian Special Economic Zone (PSEZ) covers
Bardziej szczegółowoO FIRMIE. Wspierajmy Polskie produkty!
O FIRMIE W 2015 roku Firma Icar obchodzi 25-lecie swojej działalności. Obecnie jesteśmy niekwestionowanym liderem w produkcji ram drewnianych w Polsce. Posiadamy także bardzo silną pozycję w produkcji
Bardziej szczegółowoAgro Klaster Kujawy regionalna organizacja przedsiębiorców sektora rolno-spożywczego
Agro Klaster Kujawy regionalna organizacja przedsiębiorców sektora rolno-spożywczego Michał Majcherek Agro Klaster Kujawy Stowarzyszenie Na Rzecz Innowacji i Rozwoju W dzisiejszych warunkach konkurencyjność
Bardziej szczegółowoZELMOTOR Sp.z o.o Rzeszów; ul.przemysłowa 4a
ZELMOTOR Sp.z o.o. 35-105 Rzeszów; ul.przemysłowa 4a tel. 017 8658858; fax: 0178658452 Zelmotor spółka z o.o. powstała 1.01.2010r w ramach przekształceń z Zakładu Silników Zelmer S.A. pozostając głównym
Bardziej szczegółowoThe shape of and the challenges for the Polish EO sector initial findings of the SEED EO project
The shape of and the challenges for the Polish EO sector initial findings of the SEED EO project Drugie Forum Obserwacji Ziemi Ministerstwo Rozwoju Warszawa, 4 lipca 2016 2 Zadania projektu Stworzenie
Bardziej szczegółowoKONSTRUKCJE STALOWE STEEL CONSTRUCTIONS
KONSTRUKCJE STALOWE STEEL CONSTRUCTIONS WYDANIE III, MARZEC 2014 ISSUE III, MARCH 2014 INFORMACJE OGÓLNE 3 GENERAL INFORMATION PREZENTACJA WYBRANYCH KONSTRUKCJI STALOWYCH WYKONANYCH PRZEZ FIRMĘ PATENTUS
Bardziej szczegółowoSargent Opens Sonairte Farmers' Market
Sargent Opens Sonairte Farmers' Market 31 March, 2008 1V8VIZSV7EVKIRX8(1MRMWXIVSJ7XEXIEXXLI(ITEVXQIRXSJ%KVMGYPXYVI *MWLIVMIWERH*SSHTIVJSVQIHXLISJJMGMEPSTIRMRKSJXLI7SREMVXI*EVQIVW 1EVOIXMR0E]XS[R'S1IEXL
Bardziej szczegółowoPLANY I PROGRAMY STUDIÓW
WYDZIAŁ INŻYNIERII PRODUKCJI I LOGISTYKI PLANY I PROGRAMY STUDIÓW STUDY PLANS AND PROGRAMS KIERUNEK STUDIÓW FIELD OF STUDY - ZARZĄDZANIE I INŻYNIERIA PRODUKCJI - MANAGEMENT AND PRODUCTION ENGINEERING Studia
Bardziej szczegółowoFaculty: Management and Finance. Management
Faculty: Management and Finance The name of field of study: Management Type of subject: basic Supervisor: prof. nadzw. dr hab. Anna Antczak-Barzan Studies level (BSc or MA): bachelor studies Type of studies:
Bardziej szczegółowoINDEX CRI COLOR RENDERING INDEX (CRI):
Jesteśmy firmą oświetleniową stworzoną przez ludzi od wielu lat związanych z branżą. Wieloletnie kontakty z producentami zagranicznymi i polskimi pozwoliły nam uczestniczyć w najbardziej innowacyjnych
Bardziej szczegółowoInstytucja otoczenia biznesu na przykładzie Rzeszowskiej Agencji Rozwoju Regionalnego S.A. Mariusz Bednarz Prezes Zarządu RARR S.A.
Mariusz Bednarz Prezes Zarządu RARR S.A. Instytucja Otoczenia Biznesu (IOB) to podmiot prowadzący działalność na rzecz rozwoju przedsiębiorczości i innowacyjności, niedziałający dla zysku lub przeznaczający
Bardziej szczegółowoLower Silesia Region CLIMATE-KIC PARTNER
Samorządowa jednostka organizacyjna Lower Silesia Region CLIMATE-KIC PARTNER Institute for Territorial Development / Climate-Kic 1 PRZEMYSŁAW MALCZEWSKI LOWER SILESIA COORDINATOR OF REGIONAL ACTIVITY AFFILIATED
Bardziej szczegółowoWydział Inżynierii Produkcji i Logistyki (Faculty of Production Engineering and Logistics)
Wydział Inżynierii Produkcji i Logistyki (Faculty of Production Engineering and Logistics) Plan studiów niestacjonarnych I stopnia na kierunku ZARZĄDZANIE I INŻYNIERIA PRODUKCJI (Management and production
Bardziej szczegółowoEuropean Crime Prevention Award (ECPA) Annex I - new version 2014
European Crime Prevention Award (ECPA) Annex I - new version 2014 Załącznik nr 1 General information (Informacje ogólne) 1. Please specify your country. (Kraj pochodzenia:) 2. Is this your country s ECPA
Bardziej szczegółowoWsparcie dla polskich firm w ramach programu COSME.
Wsparcie dla polskich firm w ramach programu COSME Wsparcie dla polskich firm w ramach programu COSME 1. Wprowadzenie 2. COSME 3. Finansowanie 4. Enterprise Europe Network 5. Wsparcie prowadzenia 6. 7.
Bardziej szczegółowoCall 2013 national eligibility criteria and funding rates
Call 2013 national eligibility criteria and funding rates POLAND a) National eligibility criteria Funding Organisation National Contact Point National Center for Research and Development (Narodowe Centrum
Bardziej szczegółowoŻabia Wola, 19 maja 2016 r. Beata Ostrowska.
Żabia Wola, 19 maja 2016 r. Beata Ostrowska Fundacja Małych i Średnich Przedsiębiorstw została powołana przez Mazowiecką Izbę Rzemiosła i Przedsiębiorczości w 1992 roku. MISJA FUNDACJI MSP: Propagowanie
Bardziej szczegółowoInnovating for low-carbon prosperity and climate resilience
Innovating for low-carbon prosperity and climate resilience Climate KIC RIC Lower Silesia - WCB EIT+ Warszawa 25.01.2012 KPK 1 Wrocławskie Centrum Badań EIT+ spółka z o.o. powołano do życia w 2007 r. (Spółka
Bardziej szczegółowoKielce University of Technology. www.tu.kielce.pl
At present, the University consists of four faculties: the Faculty of Civil and Environmental Engineering the Faculty of Electrical Engineering, Automatics and Computer Science the Faculty of Mechatronics
Bardziej szczegółowoKONSTRUKCJE STALOWE - STEEL CONSTRUCTIONS
KONSTRUKCJE STALOWE - STEEL CONSTRUCTIONS T W O J A W I Z J A N A S Z C E L Y O U R V I S I O N O U R A I M LOKALIZACJA LOCATION Firma SKB ma swoją siedzibę w Polsce Centralnej w Radomsku, w połowie odległości
Bardziej szczegółowoCC Poland Plus KIC InnoEnergy
KIC InnoEnergy Marek Marzec Business Creation Officer Ltd. operates polish Knowledge and Innovation Community - KIC InnoEnergy consortium of 27 leading industry companies, research centers and universities
Bardziej szczegółowoWDROŻENIE INNOWACYJNEJ TECHNOLOGII PRODUKCJI CZĘŚCI LOTNICZYCH W WOLI MIELECKIEJ
SPRAWOZDANIE Z REALIZACJI PROJEKTU W RAMACH OSI PRIORYTETOWEJ 1 WSPÓŁFINANSOWANEGO Z EUROPEJSKIEGO FUNDUSZU ROZWOJU REGIONALNEGO KONKURENCYJNA I INNOWACYJNA GOSPODARKA REGIONALNEGO PROGRAMU OPERACYJNEGO
Bardziej szczegółowoZARZĄDZANIE I INŻYNIERIA PRODUKCJI (Management and production engineering)
Wydział Inżynierii Produkcji i Logistyki (Faculty of Production Engineering and Logistics) Plan studiów niestacjonarnych I stopnia na kierunku ZARZĄDZANIE I INŻYNIERIA PRODUKCJI (Management and production
Bardziej szczegółowoCracow University of Economics Poland
Cracow University of Economics Poland Sources of Real GDP per Capita Growth: Polish Regional-Macroeconomic Dimensions 2000-2005 - Keynote Speech - Presented by: Dr. David Clowes The Growth Research Unit,
Bardziej szczegółowoWydziały Politechniki Poznańskiej
Wydziały Politechniki Poznańskiej Wydział Architektury Wydział Budownictwa i Inżynierii Środowiska Wydział Budowy Maszyn i Zarządzania Wydział Elektroniki i Telekomunikacji Wydział Elektryczny Wydział
Bardziej szczegółowoPOLISH SPACE INDUSTRY ASSOCIATION Związek Pracodawców Sektora Kosmicznego
POLISH SPACE INDUSTRY ASSOCIATION Związek Pracodawców Sektora Kosmicznego 1.ABM Space Education 2.Antmicro 3.Astri Polska 4.Astronika 5.Centrum Badań Kosmicznych 6.CLOUDFERRO 7.Creotech Instruments 8.Elproma
Bardziej szczegółowoWojciech Budzianowski Consulting Services
From the SelectedWorks of Wojciech Budzianowski 2017 Wojciech M. Budzianowski Available at: https://works.bepress.com/wojciech_budzianowski/114/ is the at, Wrocław, Poland. He is also an Associate Professor
Bardziej szczegółowoWydział Inżynierii Produkcji i Logistyki
Wydział Inżynierii Produkcji i Logistyki Plan studiów n i e s t a c j o n a r n y c h II stopnia na kierunku zarządzanie i inżynieria produkcji uchwalony przez Radę Wydziału Edukacji Technicznej i Informatycznej
Bardziej szczegółowoPROGRAM STAŻU. Nazwa podmiotu oferującego staż / Company name IBM Global Services Delivery Centre Sp z o.o.
PROGRAM STAŻU Nazwa podmiotu oferującego staż / Company name IBM Global Services Delivery Centre Sp z o.o. Miejsce odbywania stażu / Legal address Muchoborska 8, 54-424 Wroclaw Stanowisko, obszar działania/
Bardziej szczegółowoWydział Inżynierii Produkcji i Logistyki (Faculty of Production Engineering and Logistics)
Wydział Inżynierii Produkcji i Logistyki (Faculty of Production Engineering and Logistics) Plan studiów stacjonarnych I stopnia na kierunku ZARZĄDZANIE I INŻYNIERIA PRODUKCJI (Management and production
Bardziej szczegółowoFargo, North Dakota Commercial Roofing Contractor Tecta America Dakotas. [stm_sidebar sidebar= 7836 ]
Fargo, North Dakota Commercial Roofing Contractor Tecta America Dakotas [stm_sidebar sidebar= 7836 ] Commercial Roofing Contractor in Fargo, North Dakota Our commercial roofing company has been serving
Bardziej szczegółowoKlastry wyzwania i możliwości
Klastry wyzwania i możliwości Stanisław Szultka Instytut Badań nad Gospodarką Rynkową 29 września 2015 Klastry wyzwania nowej perspektywy 1. Klastry -> inteligentne specjalizacje 2. Organizacje klastrowe
Bardziej szczegółowoADVICERO TAX RETAIL MARKET IN POLAND
ADVICERO TAX RETAIL MARKET IN POLAND 2014 WWW.ADVICERO.EU RETAIL MARKET IN POLAND The Polish retail market enjoyed substantial development in recent years and is expected to continue growing in the near
Bardziej szczegółowoWsparcie przedsiębiorców w latach 2014-2020 możliwości pozyskania dofinansowania w nowej perspektywie unijnej
Wsparcie przedsiębiorców w latach 2014-2020 możliwości pozyskania dofinansowania w nowej perspektywie unijnej Iwona Wendel Podsekretarz Stanu Ministerstwo Infrastruktury i Rozwoju Warszawa, 22 maja 2014
Bardziej szczegółowoFaculty of Environmental Engineering. St.Petersburg 2010
Faculty of Environmental Engineering St.Petersburg 2010 Location of Wrocław LOCATION: centre of the Silesian Lowland 51º07 N, 17º02 E TOTAL AREA: 293 km 2 GREEN AREAS: 35% of the overall area ISLANDS:
Bardziej szczegółowoWydział Inżynierii Produkcji i Logistyki
Wydział Inżynierii Produkcji i Logistyki Plan studiów s t a c j o n a r n y c h II stopnia na kierunku zarządzanie i inżynieria produkcji uchwalony przez Radę Wydziału Edukacji Technicznej i Informatycznej
Bardziej szczegółowoUnit of Social Gerontology, Institute of Labour and Social Studies ageing and its consequences for society
Prof. Piotr Bledowski, Ph.D. Institute of Social Economy, Warsaw School of Economics local policy, social security, labour market Unit of Social Gerontology, Institute of Labour and Social Studies ageing
Bardziej szczegółowoWszechstronne usługi dla konstruktorów maszyn z całego świata. All-inclusive, international service for machine builders
All-inclusive, international service for machine builders The SKS Group is a Finnish family-owned enterprise founded in 1924. The SKS Group companies offer a unique combination of services and products
Bardziej szczegółowoIDMAR armatury instalacyjnej grzejników stalowych-panelowych aluminiowych kurków kulowych instalacji gazowych IDMAR
Krosno koło Mosiny - niewielka miejscowość na skraju Wielkopolskiego Parku Narodowego. To właśnie tutaj na powierzchni 30000 m2 mieści się Zakład Produkcyjno Usługowy "IDMAR" - producent armatury instalacyjnej
Bardziej szczegółowoNasza misja. Our mission
Nasza misja I nadrzędny cel to oferowanie Klientom takich produktów i usług, które spełniają ich oczekiwania pod względem jakości, niezawodności, wzornictwa, ceny i terminowości. Our mission And priority
Bardziej szczegółowoAgencja Rozwoju Przemysłu SA. Industrial Development Agency OFERTA CEBBIS DLA PRZEDSIĘBIORCÓW I INSTYTUCJI WSPARCIA BIZNESU
Agencja Rozwoju Przemysłu SA Industrial Development Agency OFERTA CEBBIS DLA PRZEDSIĘBIORCÓW I INSTYTUCJI WSPARCIA BIZNESU CEBBIS OFFER FOR ENTERPRENEURS AND BUSINESS SUPPORT INSTITUTIONS Zygmunt Wons
Bardziej szczegółowoProfil Czasopisma / The Scope of a Journal
1 / 5 Profil Czasopisma / The Scope of a Journal Kwartalnik naukowo techniczny Inżynieria Przetwórstwa Spożywczego Polish Journal of Food Engineering, stanowi forum publikacyjne środowiska naukowego i
Bardziej szczegółowoEXCELLENT LED LIGHTING MADE IN POLAND
EXCELLENT LED LIGHTING MADE IN POLAND BE VISIBLE WITH THE LED LIGHTING Our experienced lighting designers provide professional and accurate projects including light distribution, the calculation of return
Bardziej szczegółowoZARZĄDZANIE I INŻYNIERIA PRODUKCJI (Management and production engineering)
Wydział Inżynierii Produkcji i Logistyki (Faculty of Production Engineering and Logistics) Plan studiów stacjonarnych I stopnia na kierunku ZARZĄDZANIE I INŻYNIERIA PRODUKCJI (Management and production
Bardziej szczegółowo2.4 Plan studiów na kierunku Technologie energetyki odnawialnej I-go stopnia
.4 Plan studiów na kierunku Technologie energetyki odnawialnej I-go stopnia PLAN STUDIÓW STACJONARNYCH I-go STOPNIA (inżynierskich) NA WYDZIALE ELEKTROTECHNIKI, AUTOMATYKI I INFORMATYKI na kierunku Technologie
Bardziej szczegółowoERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.
ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. Strona 1 1. Please give one answer. I am: Students involved in project 69% 18 Student not involved in
Bardziej szczegółowoKATOWICE SPECIAL ECONOMIC ZONE GLIWICE SUBZONE and its influence on local economy KATOWICE SPECIAL ECONOMIC ZONE - GLIWICE SUBZONE
KATOWICE SPECIAL ECONOMIC ZONE GLIWICE SUBZONE and its influence on local economy Definition: WHAT DOES THE SPECIAL ECONOMIC ZONE MEAN? THE SPECIAL ECONOMIC ZONE IS THE SEPERATED AREA WITH ATTRACTIVE TAX
Bardziej szczegółowoEconomic Survey 2018 Poland in the eyes of foreign investors
Poland in the eyes of foreign investors International Group of Chambers of Commerce in Poland Part I Characteristics of the surveyed companies Structure of respondents - branches. Supply 2,0% Branches
Bardziej szczegółowoKlaster Spawalniczy KLASTAL integracja i wzrost konkurencyjności branży spawalniczej w Polsce Wschodniej
1 Klaster Spawalniczy KLASTAL integracja i wzrost konkurencyjności branży spawalniczej w Polsce Wschodniej Projekt współfinansowany przez Unię Europejską ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego
Bardziej szczegółowoAuditorium classes. Lectures
Faculty of: Mechanical and Robotics Field of study: Mechatronic with English as instruction language Study level: First-cycle studies Form and type of study: Full-time studies Annual: 2016/2017 Lecture
Bardziej szczegółowoEconomic Survey 2018 Poland in the eyes of foreign investors
Poland in the eyes of foreign investors International Group of Chambers of Commerce in Poland Part I Characteristics of the surveyed companies Structure of respondents - branches. Supply 2,0% Branches
Bardziej szczegółowowww.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
Bardziej szczegółowoUmowa o współpracy ponadnarodowej
Załącznik nr 6 do Dokumentacji Konkursowej Załącznik 6 Wzór minimalnego zakresu umowy o współpracy ponadnarodowej w ramach PO KL Umowa o współpracy ponadnarodowej Nazwa Programu Operacyjnego w Polsce:
Bardziej szczegółowoEffective Governance of Education at the Local Level
Effective Governance of Education at the Local Level Opening presentation at joint Polish Ministry OECD conference April 16, 2012, Warsaw Mirosław Sielatycki Ministry of National Education Doskonalenie
Bardziej szczegółowowww.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
Bardziej szczegółowoAbout the Program. Beneficiaries of the Program. Top 500 Innovators Society building modern science-industry collaboration
Top 500 Innovators Society building modern science-industry collaboration Dariusz Janusek Science for Industry: Necessity is the mother of invention Second Networking Event in the field of modern techniques
Bardziej szczegółowoŚrodki strukturalne na lata
Środki strukturalne na lata 2007-2013 Prof. Tadeusz Więckowski Prorektor ds. Badań Naukowych i Współpracy z Gospodarką Plan wystąpienia: Część I Charakterystyka ogólna Część II Finansowanie infrastruktury
Bardziej szczegółowoOsoby 50+ na rynku pracy 2013-1-PL1-GRU06-38713
Osoby 50+ na rynku pracy 2013-1-PL1-GRU06-38713 Piąte spotkanie grupy partnerskiej w Katowicach (Polska) 19-20 maj 2015 Program Uczenie się przez całe życie Grundtvig Tytył projektu: Osoby 50+ na rynku
Bardziej szczegółowoPN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302
do połączeń kołnierzowych PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302 W bogatej ofercie firmy ASMET obok typowych elementów złącznych znajdują się wyroby śrubowe i inne elementy o niestandardowych rozmiarach
Bardziej szczegółowoCentrum Przedsiębiorczości i Transferu Technologii
Zielona Góra, 31 marca 2010 r. Centrum Przedsiębiorczości i Transferu Technologii Uniwersytetu Zielonogórskiego Uniwersytet Zielonogórski O Uczelni jedyny uniwersytet w regionie, różnorodność kierunków
Bardziej szczegółowoSpis treści. Wprowadzenie... 13
Spis treści Wprowadzenie... 13 Rozdział I. Przedsiębiorstwo turystyczne we współczesnej gospodarce rynkowej... 17 1.1. Współczesna gospodarka rynkowa i społeczeństwo konsumpcyjne jako środowiska przedsiębiorstw
Bardziej szczegółowoSPIS TREŚCI / INDEX OGRÓD GARDEN WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD PRZECHOWYWANIE WINA WINE STORAGE SKRZYNKI BOXES
KATALOG 2016 CATALOGUE 2016 SPIS TREŚCI / INDEX WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD OGRÓD GARDEN PRZECHOWYWANIE WINA WINE STORAGE 31-38 21-30 4-20 SKRZYNKI BOXES 39-65 3 WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD 4 WYPOSAŻENIE
Bardziej szczegółowoKATALOG LAKIEROWANYCH FRONTÓW MEBLOWYCH.
KATALOG LAKIEROWANYCH FRONTÓW MEBLOWYCH 2016 www.eurostyl-meble.com.pl SZANOWNY KLIENCIE Staramy się zadowolić gusta różnego rodzaju odbiorców, dlatego nasza oferta jest tak szeroka i ciągle wzbogacana
Bardziej szczegółowoBiuro Rozwoju i Kooperacji PL
Biuro Rozwoju i Kooperacji PL Doświadczenia w zakresie transferu technologii Lublin, 25.03.2010 r. Biuro Rozwoju i Kooperacji PL Jednostka ogólnouczelniana Cele, m.in.: doradztwo i konsultacje w zakresie
Bardziej szczegółowo