HALFEN HBB INST_HBB 04/18

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "HALFEN HBB INST_HBB 04/18"

Transkrypt

1 HALFEN HBB INST_HBB 04/ GB D PL bi-trapez box Assembly Instructions Montageanleitung Instrukcja montażu

2 HALFEN HBB Assembly Instructions A HALFEN HBB bi-trapez box for on-site cast landing slabs OBEN TOP HAUT HBB-O with one bi-trapez bearing at the bottom of the box HBB-OQ with an additional bi-trapez bearing in the top of the box for vertical upward loads HBB-O Scope of delivery: 7 Formwork HBB-OQS includes a bearing at the bottom of the box and in the top for additional vertical loads and two bi-trapez bearings fixed to the inner sides for additional horizontal loads All versions are delivered with the bi-trapez bearings securely fixed in the bi-trapez box. bi-trapez box HBB-O, -OQ or -OQS (see left) bi-trapez bearing : one, two or four pieces, depends on box (see left) Protective (cardboard) strip Polystyrene filler Fixing nails to facilitate fitting to formwork* Polystyrene installation block Formwork* (*formwork is not scope of delivery) Available bi-trapez boxes Article name Exterior dimension HBB Box h b t [mm] For slab thickness HBB 16 - O / -OQ / -OQS HBB - O / -OQ / -OQS HBB 20 - O / -OQ / -OQS HALFEN HBB Reinforcement cage-q-unit Article name * For slab thickness HBB Reinforcement cage 16-Q-Unit 160 HBB Reinforcement cage -Q-Unit 0 HBB Reinforcement cage 20-Q-Unit / 140 / 160 * Ø 8 Ø Ø 10 Ø HALFEN INST_HBB 04/

3 HALFEN HBB Assembly Instructions A1 Installation in brickwork 1.1 The HALFEN bi-trapez box is positioned on the masonry with the polystyrene filler and block inserted. The brickwork around the box is then completed. The cardboard protection strip is left in the bottom of the box to protect the bearing. Mortar bed min. MG IIa min. 15 mmm OBEN The polystyrene filler and block keep the box in shape until the surrounding brickwork is finished, and are removed after the mortar has sufficiently hardened. A2 Installation in reinforced concrete walls or slabs The polystyrene block is attached to the formwork using the fixing nails. The bottom surface of the polystyrene block must be exactly aligned with the bottom surface of the slab. Place the protective strip and the polystyrene filler in the bi-trapez box Slide the HALFEN HBB bi-trapez box on to the polystyrene block. The bi-trapez box is cast in the concrete slab or wall. 20 HALFEN INST_HBB 04/

4 HALFEN HBB Assembly Instructions A Installation in stair landing slab (on-site cast) Install the formwork for the landing slab. Remove the polystyrene block and the polystyrene filler from the HALFEN HBB bi-trapez box. Leave the protective cardboard strip in the bi-trapez box Install the insulation strips between the landing slab and the adjoining walls. Make sure there are no gaps between the strips. 8.. Install HTPL Insulation strips in all joint between walls and planned stairs. Continous perimeter joint insulation HTPL.4.4 The protective cardboard strip must be positioned correctly in the bi-trapez box. Insert the HBB Reinforcement cage, including the spacers, completely into the box. (Spacers are not illustrated and not included in delivery) Ensure correct orientation of the reinforcement! 4 20 HALFEN INST_HBB 04/

5 HALFEN HBB Assembly Instructions A Installation in stair landing slab (on-site cast) continued bi-trapez box HTPL Insulation strip 80 2 stirrups Ø8, install on-site Formwork stirrups Ø8, install on-site FFL* SFL*.5 Vertical section: Concrete cover c nom in [mm] Ensure concrete cover is as illustrated! * FFL= finished floor level SFL= structural floor level Horizontal section: Concrete cover c nom in [mm] Ensure concrete cover is as illustrated! Plan view formwork.7.7 Care must be taken with all connection joints to avoid sound bridges caused by concrete residue or other contamination bridging the insulation!.8.8 Install the on-site reinforcement according to the reinforcement plan. Tie and secure the HBB Reinforcement cage. Pour the concrete for the stairs landing slab. 20 HALFEN INST_HBB 04/ 5

6 HALFEN HBB Assembly Instructions B HALFEN HBB for precast landing slabs HBB-F including one bi-trapez bearing in the bottom of the box HBB-SET Scope of delivery: 2 1 OBEN TOP HAUT HBB-FQ with an additional bi-trapez bearing in the top of the box for vertical upward loads HBB-FQS includes a bearings in the bottom of the box and at the top for additional vertical loads and two bi-trapez bearings fixed to the inner sides for additional horizontal loads bi-trapez box HBB-F, -FQ or -FQS (see left) bi-trapez bearing : one, two or four pieces, depends on box (see left) HBB Reinforcement cage-q-unit Available HBB-Sets Article name For slab thickness All types are delivered with the bi-trapez bearings securely fixed in the. HBB 16-SET 160 HBB -SET 0 HBB 20-SET 200 Available es Article name Inner dimension HBB Box h b t [mm] For slab thickness HBB 16-SET-Q 160 HBB -SET-Q 0 HBB 20-SET-Q 200 HBB 16 - F / -FQ / -FQS HBB - F / -FQ / -FQS HBB 20 - F / -FQ / -FQS HBB 16-SET-QS 160 HBB -SET-QS 0 HBB 20-SET-QS 200 HALFEN HBB-Reinforcement cage-q-unit Article name * For slab thickness HBB Reinforcement cage 16-Q-Unit 160 HBB Reinforcement cage -Q-Unit 0 HBB Reinforcement cage 20-Q-Unit / 140 / 160 * Ø 8 Ø Ø 10 Ø HALFEN INST_HBB 04/

7 HALFEN HBB Assembly Instructions B1 In the precast plant The stair landing slab is cast with consoles with the inner dimensions of the HBB Box (h b t, see table) The reinforcement cages are installed, with spacers, at this stage (spacers are not illustrated and not included in delivery) SFL* stirrups Ø8, install on-site H H Vertical section Horizontal section H H Concrete cover c nom in the console in [mm] * SFL= Structural floor level stirrups Ø8, install on-site Plan view formwork 1.2 Ensure concrete cover is as illustrated! The reinforcement for the stair landing slab is installed according to the reinforcement plan. Tie and secure the HBB-Reinforcement cage. Pour the concrete for the stair landing slab. B2 On-site installation Slide the HALFEN HBB bi-trapez boxes on to the consoles. Console i Figures are design examples. The information provided by the structural engineer is always decisive. Landing slab 20 HALFEN INST_HBB 04/ 7

8 HALFEN HBB Assembly Instructions B2 On-site installation (continued) Install HTPL Sound absorbing strips in all joints between the slab and walls and cover the gaps between the HTPL Strips with HALFEN Adhesive tape. Continous perimeter joint insulation HTPL 2.4 HALFEN HBB bi-trapez box HALFEN HTPL Insulation strip 2. Place the prefabricated element with the HALFEN bi-trapez boxes at the intended position on the pre-prepared mortar beds. (min. MG IIa according to DIN EN 1996, thickness 1.5 cm). Mortar bed 1.5 cm Avoid acoustic bridging! Care must be taken at all connections to avoid sound bridges caused by concrete residue or other contamination bridging the insulation! 8 20 HALFEN INST_HBB 04/

9 HALFEN HBB Montageanleitung A HALFEN HBB für Ortbetonpodeste OBEN TOP HAUT HBB-O inkl. eines bi-trapezlagers im Boden HBB-OQ bei zusätzl. abhebenden Lasten inkl. je eines bi-trapezlagers im Boden und im Boxendeckel Lieferumfang HBB-O: 7 Schalung HBB-OQS bei zusätzl. abhebenden und seitlichen Lasten inkl. je eines bi-trapezlagers im Boden und im Boxendeckel sowie zweier Elemente in den Seitenwänden. Die bi-trapezlager sind bei allen Bestellvarianten werkseitig in die eingeklebt. HBB-O, -OQ oder -OQS (s. links) bi-trapezlager : ein, zwei oder vier Stück, je nach Box (s. links) Schutzstreifen (Pappe) Polystyrol-Einlage Spezialnägel zur einfachen Befestigung an der Schalung* Polystyrol-Montageblock Schalung (*Schalung nicht Teil des Lieferumfangs) Lieferbare en Artikel bezeichnung Außenmaße der HBB Box h b t [mm] Für Podeststärke HBB 16 - O / -OQ / -OQS HBB - O / -OQ / -OQS HBB 20 - O / -OQ / -OQS HALFEN HBB-Bewehrungskorb-Q-Unit Artikel bezeichnung * für Podestdicken HBB-Bewehrungskorb 16-Q-Unit 160 HBB-Bewehrungskorb -Q-Unit 0 HBB-Bewehrungskorb 20-Q-Unit / 140 / 160 * Ø 8 Ø Ø 10 Ø HALFEN INST_HBB 04/ 9

10 HALFEN HBB Montageanleitung A1 Einbau in Mauerwerk 1.1 Die HALFEN wird mit den eingelegten Polystyrolblöcken und in der Wand positioniert und ummauert. Der eingelegte Schutzstreifen schützt hierbei die Profilierung im Boxenboden vor Verschmutzung. Mörtelbett mind. MG IIa min. 15 mmm OBEN Die Polystyrolkörper garantieren beim Ummauern die Formhaltigkeit der Box und werden nach Aushärten des Mörtels entfernt. A2 Einbau in Stahlbetondecke oder -wand Den Polystyrol Montageblock an der vorgesehenen Stelle mit den Spezialnägeln an der Schalung befestigen. Die Unterkante des Polystyrolblocks muss genau in Höhe der Unterkante des Betonpodestes liegen. Der Schutzstreifen und die Polystyroleinlage werden in die eingelegt Die HALFEN HBB wird auf den Polystyrolblock aufgeschoben. Die wird mit in die zu erstellende Betondecke oder -wand einbetoniert HALFEN INST_HBB 04/

11 HALFEN HBB Montageanleitung A Einbau in Treppenpodest (Ortbeton) Podestschalung errichten. Polystyrolblock und Polystyrol-Einlage aus der einbetonierten HALFEN HBB bi-trapez- Box entfernen. Der Schutzstreifen bleibt in der In die Fugen zwischen Podest und tragender Wand lückenlos HTPL Fugenplatten einbauen. 8.. HTPL Fugenplatten umlaufend auch in der Fuge zwischen Wand und geplanter Treppe einbauen. Durchgehend umlaufende Fugenplatten HTPL.4.4 Der Schutzstreifen muss ordnungsgemäß in der bi-trapez Box eingelegt sein. Nun den HBB-Bewehrungskorb- Q-Unit inkl. Abstandhaltern (nicht dargestellt, nicht im Lieferumfang enthalten) vollständig in die Box einschieben. Korrekte Ausrichtung des Korbes beachten! 20 HALFEN INST_HBB 04/ 11

12 HALFEN HBB Montageanleitung A Einbau in Treppenpodest (Ortbeton) Fortsetzung HTPL Fugenplatte 80 2 Bügel Ø8, bauseitig einbauen Schalung OKFF OKRD Bügel Ø8, bauseitig einbauen.5 Vertikalschnitt: Betondeckung c nom in [mm] Betondeckung wie dargestellt gewährleisten! Horizontalschnitt: Betondeckung c nom in [mm] Betondeckung wie dargestellt gewährleisten! Draufsicht Schalung.7.7 Bei allen Anschlüssen ist darauf zu achten, dass Schallbrücken durch Verunreinigungen oder eindringenden Beton vermieden werden!.8.8 Bauseitige Bewehrung entsprechend Bewehrungsplan verlegen. HBB-Bewehrungskorb feströdeln. Anschließend Treppenpodest betonieren HALFEN INST_HBB 04/

13 HALFEN HBB Montageanleitung B HALFEN HBB für Fertigteilpodeste HBB-F inkl. eines bi-trapezlagers im Boden Lieferumfang HBB-SET: 2 1 OBEN TOP HAUT HBB-FQ bei zusätzl. abhebenden Lasten inkl. je eines bi-trapezlagers im Boden und im Boxendeckel HBB-FQS bei zusätzl. abhebenden und seitlichen Lasten inkl. je eines bi-trapezlagers im Boden und im Boxendeckel sowie zweier Elemente in den Seitenwänden. HBB-F, -FQ oder -FQS (s. links) bi-trapezlager : ein, zwei oder vier Stück, je nach Box (s. links) HBB-Bewehrungskorb-Q-Unit Lieferbare HBB-Sets Artikel bezeichnung Für Podestdicke Die bi-trapezlager sind bei allen Bestellvarianten werkseitig in die eingeklebt. HBB 16-SET 160 HBB -SET 0 HBB 20-SET 200 Lieferbare en Artikel bezeichnung Innenmaße der HBB Box h b t [mm] Für Podeststärke HBB 16-SET-Q 160 HBB -SET-Q 0 HBB 20-SET-Q 200 HBB 16 - F / -FQ / -FQS HBB - F / -FQ / -FQS HBB 20 - F / -FQ / -FQS HBB 16-SET-QS 160 HBB -SET-QS 0 HBB 20-SET-QS 200 HALFEN HBB-Bewehrungskorb-Q-Unit Artikel bezeichnung * für Podestdicken HBB-Bewehrungskorb 16-Q-Unit 160 HBB-Bewehrungskorb -Q-Unit 0 HBB-Bewehrungskorb 20-Q-Unit / 140 / 160 * Ø 8 Ø Ø 10 Ø HALFEN INST_HBB 04/ 1

14 HALFEN HBB Montageanleitung B1 Im Fertigteilwerk Das Treppenpodest wird mit Konsolen mit den Innenmaßen der HBB Box (h b t, siehe Tabelle) hergestellt. Der HBB Bewehrungskorb-Q- Unit wird dabei inkl. Abstandshaltern (nicht dargestellt, nicht im Lieferumfang enthalten) eingebaut Bügel Ø8, OKRD bauseitig einbauen H H Bügel Ø8, bauseitig einbauen Draufsicht Schalung 1.2 Betondeckung wie dargestellt gewährleisten! Anschließend ist die Bewehrung des Treppenpodestes gem. Bewehrungsplan zu verlegen. HBB-Bewehrungskorb feströdeln. Treppenpodest betonieren. Vertikalschnitt Horizontalschnitt H H Betondeckung c nom in der Konsole in [mm] B2 Auf der Baustelle HALFEN HBB en auf die Konsolen schieben. Konsole i Die Abbildungen sind Ausführungsbeispiele; in jedem Fall sind die Angaben des Tragwerksplaners maßgebend. Podest HALFEN INST_HBB 04/

15 HALFEN HBB Montageanleitung B2 Auf der Baustelle (Fortsetzung) Schalldämmplatten HTPL umlaufend in alle Fugen zwischen Podest und Wand einbauen und Stöße zwischen den HTPL Platten mit Klebeband abkleben. Durchgehend umlaufende Fugenplatten HTPL 2.4 HALFEN HBB HALFEN HTPL Fugenplatte 2. Das mit den HALFEN bi-trapez- Boxen bestückte Fertigteil an der vorgesehenen Position auf die vorbereiteten Mörtelbetten (mind. MG IIa nach DIN EN 1996, Dicke 1,5 cm) auflagern. Mörtelbett 1,5 cm Schallbrücke vermeiden! Bei allen Anschlüssen ist darauf zu achten, dass Schallbrücken durch Verunreinigungen oder eindringenden Beton vermieden werden! 20 HALFEN INST_HBB 04/ 15

16 HALFEN HBB Instrukcja montażu A HALFEN HBB dla podestów betonowanych na budowie OBEN TOP HAUT HBB-O łącznie z wkładką elastomerową na dnie. HBB-OQ przy dodatkowych obciążeniach podnoszących, łącznie z wkładką elastomerową bi-trapezlager na dnie i pokrywie skrzynki. Zakres dostawy HBB-O: 7 Szalunek HBB-OQS przy dodatkowych obciążeniach podnoszących i bocznych, łącznie z wkładką elastomerową bi-trapezlager na dnie, pokrywie i ściankach bocznych skrzynki. Wkładki elastomerowe bi-trapezlager są wklejane do skrzynek, we wszystkich wariantach zamówień. Skrzynka HBB-O, -OQ lub-oqs (patrz po lewej) Wkładka elastomerowa bi-trapezlager : jedna, dwie lub cztery sztuki na skrzynkę (patrz po lewej) Wkładka ochronna z tektury Wkładka styropianowa Specjalne gwoździe do mocowania w szalunku* Blok styropianowy Szalunek (*szalunek nie jest częścią dostawy) Rodzaje skrzynek Oznaczenie artykułu Wymiary zewnętrzne skrzynki HBB h b t [mm] Grubość podestu HBB 16 - O / -OQ / -OQS HBB - O / -OQ / -OQS HBB 20 - O / -OQ / -OQS HALFEN zbrojenie HBB-Q-Unit Oznaczenie artykułu * Grubość podestu Zbrojenie HBB 16-Q-Unit 160 Zbrojenie HBB -Q-Unit 0 Zbrojenie HBB 20-Q-Unit / 140 / 160 * Ø 8 Ø Ø 10 Ø HALFEN INST_HBB 04/

17 HALFEN HBB Instrukcja montażu A1 Montaż w ścianie murowanej 1.1 Ustawić skrzynkę HALFEN bi-trapez- Box wraz z zamontowanym blokiem styropianowym i i obmurować. Wkładka ochronna chroni profilowanie na dnie skrzynki przed zabrudzeniem. Elementy styropianowe gwarantują przy pracach murarskich zachowanie kształtu skrzynki, po stwardnieniu zaprawy są usuwane. Podłoże z zaprawy min. MGIIa min. 15 mmm OBEN A2 Montaż w ścianie lub stropie żelbetowym Zamocować blok styropianowy w przewidzianym miejscu przy pomocy specjalnych gwoździ do szalunku. Dolna krawędź bloku styropianowego musi leżeć dokładnie na wysokości dolnej krawędzi podestu. Wkładka ochronna i wkładka styropianowa wkładane są do skrzynki Skrzynka HBB nasuwana jest na blok styropianowy. Skrzynkę HBB zabetonować w stropie betonowym. 20 HALFEN INST_HBB 04/ 17

18 HALFEN HBB Instrukcja montażu A Montaż w podeście klatki schodowej (beton monolityczny) Wykonać szalunek podestu. Usunąć blok styropianowy i wkładkę styropianową z zabetonowanej skrzynki HALFEN HBB. Wkładka ochronna z tektury pozostaje w skrzynce bi-trapez- Box Zamontować płyty HTPL pomiędzy podestem i ścianą nośną. 8.. Przymocować płyty HTPL do ścian w miejscu planowanych biegów i podestów. Płyty HTPL umieszczone w sposób ciągły.4.4 Wkładka ochronna musi być odpowiednio umieszczona w skrzynce. Wsunąć zbrojenie HBB włącznie z elementami dystansowymi (dystanse nie są przedstawione na rysunku i nie są objęte dostawą). Zwracać uwagę na właściwe położenie zbrojenia! 20 HALFEN INST_HBB 04/

19 HALFEN HBB Instrukcja montażu A Montaż w podeście klatki schodowej (beton monolityczny) kontynuacja Skrzynka Płyty HTPL 80 2 strzemiona Ø8, montować na budowie Szalunek strzemiona Ø8, montować na budowie.5 Przekrój pionowy: Otulina betonowa c nom w [mm] Zagwarantować otulinę betonową! =Poziom posadzki =Poziom płyty podestu Przekrój poziomy: Otulina betonowa c nom w [mm] Zagwarantować otulinę betonową! Widok z góry Szalunek.7.7 Przy wszystkich połączeniach unikać mostków akustycznych przez zanieczyszczenia lub beton!.8.8 Rozłożyć zbrojenie budowlane według projektu. Przywiązać zbrojenie HBB. Betonować podest. 20 HALFEN INST_HBB 04/ 19

20 HALFEN HBB Instrukcja montażu B HALFEN HBB dla elementów prefabrykowanych HBB-F włącznie z wkładką elastomerową bi-trapezlagers w dnie skrzynki Zakres dostawy HBB-SET: 2 1 OBEN TOP HAUT HBB-FQ przy dodatkowych obciążeniach podnoszących, włącznie z wkładką elastomerową bi-trapezlagers na dnie i pokrywie skrzynki HBB-FQS przy dodatkowych obciążeniach podnoszących i bocznych, włącznie z wkładką elastomerową bi-trapezlagers w dnie, pokrywie i w ściankach bocznych skrzynki. HBB-F,-FQ lub FQS (patrz po lewej) bi-trapezlager : jedna, dwie lub cztery sztuki na skrzynkę (patrz po lewej) HBB zbrojenie Q-Unit Dostarczane zestawy HBB Oznaczenie artykułu Grubość podestu Wkładki elastomerowe bi-trapezlager wklejane są w zakładzie produkcyjnym dla wszystkich wariantów. Rodzaje skrzynek Oznaczenie artykułu Wymiary wewnętrzne skrzynki h b t [mm] Dla podestu o grubości HBB 16 - F / -FQ / -FQS HBB - F / -FQ / -FQS HBB 20 - F / -FQ / -FQS HBB 16-SET 160 HBB -SET 0 HBB 20-SET 200 HBB 16-SET-Q 160 HBB -SET-Q 0 HBB 20-SET-Q 200 HBB 16-SET-QS 160 HBB -SET-QS 0 HBB 20-SET-QS 200 Zbrojenie HBB-Q-Unit Oznaczenie artykułu * Grubość podestu Zbrojenie HBB 16-Q-Unit 160 Zbrojenie HBB -Q-Unit 0 Zbrojenie HBB 20-Q-Unit / 140 / 160 * Ø 8 Ø Ø 10 Ø HALFEN INST_HBB 04/

21 HALFEN HBB Instrukcja montażu B1 W zakładzie prefabrykacji Podest wykonuje się ze wspornikami o wymiarach wewnętrznych skrzynki HBB (h x b x t, patrz tabela). Zbrojenie HBB Q-Unit montowane jest łącznie z elementami dystansowymi (nie są przedstawione i nie są objęte dostawą) strzemiona Ø8, montować na budowie H H strzemiona Ø8, montować na budowie Widok szalunku 1.2 Zapewnić otulinę betonową jak przedstawiono! Rozłożyć zbrojenie podestu według projektu. Przywiązać zbrojenie HBB. Betonować podest. Przekrój pionowy Przekrój poziomy H-H Otulina betonowa c nom we wsporniku [mm] =Poziom płyty podestu B2 Na budowie Skrzynki HBB nasunąć na wsporniki. Wspornik i Rysunki są przykładami; zawsze obowiązują dane z projektu technicznego. Podest 20 HALFEN INST_HBB 04/ 21

22 HALFEN HBB Instrukcja montażu B2 Na budowie (kontynuacja) Płyty HTPL przymocować do ściany w miejscu biegów i podestów. Styki na połączeniach płyt okleić taśmą. Płyty HTPL dookoła biegów i podestów 2.4 HALFEN HBB Płyta HALFEN HTPL 2. Posadowić prefabrykat podestu na przygotowane podłoże z naniesioną zaprawą według EN1996 o grubości 1,5 cm. Podłoże z zaprawy 1,5 cm Unikać mostków akustycznych! We wszystkich połączeniach unikać mostków akustycznych poprzez zanieczyszczenia lub beton! HALFEN INST_HBB 04/

23 CONTACT HALFEN WORLDWIDE HALFEN is represented by subsidiaries in the following countries, please contact us: Austria Belgium / Luxembourg China Czech Republic France Germany Italy Netherlands Norway Poland Spain Sweden Switzerland United Kingdom / Ireland United States of America HALFEN Gesellschaft m.b.h. Leonard-Bernstein-Str Wien HALFEN N.V. Borkelstraat Schoten HALFEN Construction Accessories Distribution Co.Ltd. Room 601 Tower D, Vantone Centre No.A6 Chao Yang Men Wai Street Chaoyang District Beijing P.R. China HALFEN s.r.o. Business Center Šafránkova Šafránkova 128/ Praha 5 HALFEN S.A.S., rue Goubet Paris HALFEN Vertriebsgesellschaft mbh Liebigstr Langenfeld HALFEN S.r.l. Soc. Unipersonale Via F.lli Bronzetti N Bergamo HALFEN b.v. Oostermaat 762 CS Borne HALFEN AS Postboks Stavanger HALFEN Sp. z o.o. Ul. Obornicka Poznan HALFEN Spain PLAKABETON S.L. Polígono Industrial Santa Ana c/ Ignacio Zuloaga Rivas-Vaciamadrid Halfen AB Vädursgatan Göteborg HALFEN Swiss AG Hertistrasse Wallisellen HALFEN Ltd. A1/A2 Portland Close Houghton Regis LU5 5AW HALFEN USA Inc. PO Box 687 San Antonio TX 782 For countries HALFEN International GmbH not listed Liebigstr. 14 HALFEN International Langenfeld / Germany Phone: office@halfen.at Internet: Phone: info@halfen.be Internet: Phone: info@halfen.cn Internet: Phone: info@halfen.cz Internet: Phone: halfen@halfen.fr Internet: Phone: info@halfen.de Internet: Phone: tecnico@halfen.it Internet: Phone: info@halfen.nl Internet: Phone: post@halfen.no Internet: Phone: info@halfen.pl Internet: Phone: info@halfen.es Internet: Phone: info@halfen.se Internet: Phone: info@halfen.ch Internet: Phone: info@halfen.co.uk Internet: Phone: info@halfenusa.com Internet: Phone: info@halfen.com Internet: Fax: Fax: Fax: Fax: Fax: Fax: Fax: Fax: Fax: Fax: Fax: Fax: Fax: Fax: Fax: Furthermore HALFEN is represented with sales offices and distributors worldwide. Please contact us: NOTES REGARDING THIS DOCUMENT Technical and design changes reserved. The information in this publication is based on state-of-the-art technology at the time of publication. We reserve the right to make technical and design changes at any time. HALFEN GmbH shall not accept liability for the accuracy of the information in this publication or for any printing errors. The HALFEN GmbH subsidiaries in Germany, France, the Netherlands, Austria, Poland, Switzerland and the Czech Republic are Quality Management certified according to ISO 9001:2015, Certificate no AQ-GER-DAkkS.

24 U / 20 HALFEN GmbH, Germany applies also to copying in extracts.

ZESTAW DO MONTAŻU WIND ETA_HLX 10/18-PL BETON

ZESTAW DO MONTAŻU WIND ETA_HLX 10/18-PL BETON ZESTAW DO MONTAŻU WIND ETA_HLX 10/18-PL BETON HLX ZESTAW DO MONTAŻU WIND Uwaga ogólna Korzystanie z produktów firm trzecich Ocena Techniczna ma zastosowanie tylko do oryginalnych produktów produ ko wanych

Bardziej szczegółowo

HALFEN HTT INST_HTT 01/18

HALFEN HTT INST_HTT 01/18 HALFEN INST_ 01/18 GB D PL Impact Sound Insulation Elements Trittschalldämmelemente Elementy z izolacją akustyczną Assembly Instructions Montageanleitung Instrukcja montażu HALFEN Assembly Instructions

Bardziej szczegółowo

HALFEN WPA INST_WPA 11/16

HALFEN WPA INST_WPA 11/16 INST_WPA 11/16 GB D PL Top Fixing Dowel Winkelplattenanker Trzpienie do płyt kątowych Assembly Instructions Montageanleitung Instrukcja montażu Assembly Instructions WPA Top fixing dowel WPA-A WPA-B Thread

Bardziej szczegółowo

ŁĄCZNIK PRĘTÓW ZBROJENIOWYCH HALFEN MBT MBT 16-PL BETON NOWOŚĆ. Aprobata techniczna Z Łącznik prętów zbrojeniowych B500

ŁĄCZNIK PRĘTÓW ZBROJENIOWYCH HALFEN MBT MBT 16-PL BETON NOWOŚĆ. Aprobata techniczna Z Łącznik prętów zbrojeniowych B500 MBT 16-PL BETON NOWOŚĆ Aprobata techniczna Z-1.5-10 Łącznik prętów zbrojeniowych B500 Przegląd systemu i zalety HALFEN MBT - Przegląd systemu MBT łącznik - tuleja standardowa MBT łącznik - tuleja redukcyjna

Bardziej szczegółowo

TRZPIENIE STALOWE ETA_HDB 12/17-PL BETON

TRZPIENIE STALOWE ETA_HDB 12/17-PL BETON TRZPIENIE STALOWE ETA_HDB 12/17-PL BETON TRZPIENIE STALOWE HALFEN HDB Uwaga ogólna Korzystanie z produktów firm trzecich Ocena Techniczna ma zastosowanie tylko do oryginalnych produktów produ ko wanych

Bardziej szczegółowo

MBT ŁĄCZNIKI PRĘTÓW ZBROJENIOWYCH Z_MBT 12/15-PL BETON

MBT ŁĄCZNIKI PRĘTÓW ZBROJENIOWYCH Z_MBT 12/15-PL BETON MBT ŁĄCZNIKI PRĘTÓW ZBROJENIOWYCH Z_MBT 12/15-PL BETON ŁĄCZNIKI PRĘTÓW ZBROJENIOWYCH MBT Uwaga ogólna Korzystanie z produktów firm trzecich Ocena Techniczna ma zastosowanie tylko do oryginalnych produktów

Bardziej szczegółowo

DETAN SYSTEM CIEGNOWY ETA_DT-S 04/18-PL ELEWACJA

DETAN SYSTEM CIEGNOWY ETA_DT-S 04/18-PL ELEWACJA DETAN SYSTEM CIEGNOWY ETADT-S 04/-PL ELEWACJA SYSTEM CIĘGNOWY HALFEN Uwaga ogólna Korzystanie z produktów firm trzecich Ocena Techniczna ma zastosowanie tylko do oryginalnych produktów produ ko wanych

Bardziej szczegółowo

ŁĄCZNIKI HALFEN DO MOCOWANIA BETONOWYCH PŁYT ELEWACYJNYCH ELEWACJA Z_FPA-SL30 12/18-PL

ŁĄCZNIKI HALFEN DO MOCOWANIA BETONOWYCH PŁYT ELEWACYJNYCH ELEWACJA Z_FPA-SL30 12/18-PL ŁĄCZNIKI HALFEN DO MOCOWANIA BETONOWYCH PŁYT ELEWACYJNYCH ELEWACJA Z_FPA-SL30 12/18-PL ŁĄCZNIKI HALFEN DO MOCOWANIA BETONOWYCH PŁYT ELEWACYJNYCH Uwaga ogólna Korzystanie z produktów firm trzecich Ocena

Bardziej szczegółowo

HALFEN HTA-ES INST_HTA-ES_09/15. HALFEN Channels. Halfenschienen. Kotwy szynowe

HALFEN HTA-ES INST_HTA-ES_09/15. HALFEN Channels. Halfenschienen. Kotwy szynowe INST_HTA-ES_09/15 GB D PL HALFEN Channels Halfenschienen Kotwy szynowe Assembly Instructions Montageanleitung ei tung Instrukcja montażu Assembly Instructions Assembly steps Hexagon nut Washer 1 Install

Bardziej szczegółowo

HALFEN KKT-A INST_KKT-A 10/15

HALFEN KKT-A INST_KKT-A 10/15 INST_KKT-A 10/15 GB D PL Recess formers Aussparungskörper Kształtki szalunkowe Assembly Instructions Montageanleitung Instrukcja montażu Assembly Instructions 1. Rubber recess former 1.1 Identification

Bardziej szczegółowo

ŁĄCZNIK PREFABRYKACYJNY HALFEN HEK

ŁĄCZNIK PREFABRYKACYJNY HALFEN HEK HEK 18.2-PL BETON NOWOŚĆ General Aprobata building techniczna authority Z-21.8-2086 approval No. Łącznik Z-21.8-2086 prefabrykacyjny Wprowadzenie Suche połączenie i natychmiastowe obciążenie elementów

Bardziej szczegółowo

DEMU KOTWY MOCUJĄCE ETA_DEMU-BA 12/15-PL BETON

DEMU KOTWY MOCUJĄCE ETA_DEMU-BA 12/15-PL BETON DEMU KOTWY MOCUJĄCE ETA_DEMU-BA 12/15-PL BETON DEMU KOTWY TRZPIENIOWE Uwaga ogólna Korzystanie z produktów firm trzecich Aprobata ma zastosowanie tylko do oryginalnych produktów HALFEN i produkowanych

Bardziej szczegółowo

KOTWY DO DUŻYCH OBCIĄŻEŃ. ETA_HB-VMU plus-b 08/16-PL BETON

KOTWY DO DUŻYCH OBCIĄŻEŃ. ETA_HB-VMU plus-b 08/16-PL BETON KOTWY DO DUŻYCH OBCIĄŻEŃ ETA_HB-VMU plus-b 08/16-PL BETON SYSTEM INIEKCYJNY HB-VMU PLUS Uwaga ogólna Korzystanie z produktów firm trzecich Ocena Techniczna ma zastosowanie tylko do oryginalnych produktów

Bardziej szczegółowo

SZYNY DO WBETONOWANIA ETA_HTA 06/18-PL BETON

SZYNY DO WBETONOWANIA ETA_HTA 06/18-PL BETON SZYNY DO WBETONOWANIA ETA_HTA 06/18-PL BETON KOTWA SZYNOWA HALFEN HTA Uwaga ogólna Korzystanie z produktów firm trzecich Ocena Techniczna ma zastosowanie tylko do oryginalnych produktów produ ko wanych

Bardziej szczegółowo

HLB INST_HLB 06/15. HALFEN HLB Loop Box Boîtier à boucles de clavetage HALFEN HLB HALFEN HLB zestawy łączące

HLB INST_HLB 06/15. HALFEN HLB Loop Box Boîtier à boucles de clavetage HALFEN HLB HALFEN HLB zestawy łączące INST_HLB 06/15 HALFEN HLB Loop Box Boîtier à boucles de clavetage HALFEN HLB HALFEN HLB zestawy łączące Assembly Instructions Montageanleitung Notice d utilisation Instrukcja montażu Assembly Instructions

Bardziej szczegółowo

ŁĄCZNIKI ZBROJENIOWE HIT ETA_HIT-HP-SP 06/18-PL BETON

ŁĄCZNIKI ZBROJENIOWE HIT ETA_HIT-HP-SP 06/18-PL BETON ŁĄCZNIKI ZBROJENIOWE HIT ETA_HIT-HP-SP 06/18-PL BETON ŁĄCZNIKI BALKONOWE HALFEN HIT Uwaga ogólna Korzystanie z produktów firm trzecich Ocena Techniczna ma zastosowanie tylko do oryginalnych produktów produ

Bardziej szczegółowo

POŁĄCZENIA UNIWERSALNE HALFEN HUC 16-PL BETON

POŁĄCZENIA UNIWERSALNE HALFEN HUC 16-PL BETON POŁĄCZENIA UNIWERSALNE HALFEN HUC 16-PL BETON Opis systemu Połączenie uniwersalne HALFEN Połączenie uniwersalne HUC jest wysokoefektywnym systemem do przekazania obciążenia ze stalowych elementów konstrukcyjnych

Bardziej szczegółowo

Inquiry Form for Magnets

Inquiry Form for Magnets Inquiry Form for Magnets Required scope of delivery: Yes No - Cross-beams - Magnets - Supply and Control System - Emergency supply system, backup time min - Cable drum with cable - Plug-in connections

Bardziej szczegółowo

HALFEN HK4 INST_HK4 02/15

HALFEN HK4 INST_HK4 02/15 HALFEN HK4 INST_HK4 02/15 Brickwork support brackets Konsolanker Wsporniki Assembly Instructions Montageanleitung Instrukcja montażu HALFEN HK4 Brickwork support brackets Assembly Instructions Fixing to

Bardziej szczegółowo

HALFEN HSC INST_HSC 10/17

HALFEN HSC INST_HSC 10/17 INST_HSC 10/17 GB F PL Stud Connector Stud Connector Armature pour corbeau Zbrojenie krótkich wsporników Assembly Instructions Montageanleitung Notice d utilisation Instrukcja montażu Assembly instructions

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej do kolektorów płaskich

Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej do kolektorów płaskich Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej do kolektorów płaskich Aluminum free-standing structure/montageanweisung der freistehenden Aluminium- Konstruktion 2m 2, 2,5m 2, 2,57m 2 02-1051 ; 02-1052;

Bardziej szczegółowo

C E R T Y F I K A T DQS GmbH Deutsche Gesellschaft zur Zertifizierung von Managementsystemen poświadcza niniejszym, że przedsiębiorstwo Lubcon Polska Sp. z o. o. ul. Piasecka 162 21-040 Świdnik Polska

Bardziej szczegółowo

Montageanleitung Automatische Verriegelung Assembly Instructions - Automatic Locking Instrukcja Montażu - Zamknięcie Automatyczne

Montageanleitung Automatische Verriegelung Assembly Instructions - Automatic Locking Instrukcja Montażu - Zamknięcie Automatyczne Montageanleitung Automatische Verriegelung Assembly Instructions - Automatic Locking Instrukcja Montażu - Zamknięcie Automatyczne Container & Compactor Components Übersicht Overview Orientacja Schritt

Bardziej szczegółowo

ODU-MAC PUSH-LOCK. Assembly instruction.

ODU-MAC PUSH-LOCK. Assembly instruction. ODU-MAC PUSH-LOCK Assembly instruction www.odu-connectors.com ODU-MAC PUSH-LOCK NO. D00007641/a Original document: D00003412/- ASSEMBLY INSTRUCTIONS ODU-MAC PUSH-LOCK CONNECTOR 03 07 ODU-MAC PUSH-LOCK

Bardziej szczegółowo

HALFEN HSC INST_HSC 06/13

HALFEN HSC INST_HSC 06/13 INST_HSC 06/13 Stud Connector Armature pour corbeau Zbrojenie krótkich wsporników Assembly Instructions Montageanleitung Notice d utilisation Instrukcja montażu Assembly instructions Product overview HSC-S

Bardziej szczegółowo

Flowchem VE. Posadzki o wysokiej odporności chemicznej dla: Składowania surowców wtórnych Zakładów gospodarowania odpadami

Flowchem VE.  Posadzki o wysokiej odporności chemicznej dla: Składowania surowców wtórnych Zakładów gospodarowania odpadami Flowchem VE Posadzki o wysokiej odporności chemicznej dla: 99 Przemysłu chemicznego 99 Przemysłu ciężkiego 99 Składowania surowców wtórnych 99 Zakładów gospodarowania odpadami www.flowcrete.com.pl Skuteczna

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Montażu. Zawór pilotowy. Zawór przełączający 3-drogowy. Zawór odcinający. Wkład filtrujący. Zawór iglicowy EB-FD300=A

Instrukcja Montażu. Zawór pilotowy. Zawór przełączający 3-drogowy. Zawór odcinający. Wkład filtrujący. Zawór iglicowy EB-FD300=A FD 300 Einbau-Anleitung Installation Instructions Instrukcja Montażu E1 Bauteile Components Części =Pilotventil Pilot valve Zawór pilotowy =3-Wege-Umschaltventil 3-Way manual selector Zawór przełączający

Bardziej szczegółowo

BARI SLF400 CDA/SLF400. System składano - przesuwny SLF400 Slide & stack system SLF400

BARI SLF400 CDA/SLF400. System składano - przesuwny SLF400 Slide & stack system SLF400 System składano - przesuwny SLF400 Slide & stack system SLF400 SLF400-B10-ROLLER Wózek SLF400-B10-ROLLER Roller Zaślepka czołowa End cap PD15 Łożysko dolne PD15 Floor pivot Przykładowy Uchwyt PM-ROSES

Bardziej szczegółowo

3$/(502 2ĤFLHİQLFD GR GU]ZL V]NODQ\FK 'RRU IUDPH IRU JODVV GRRU SYSTEMY ģ&,$1(. 6=./$1<&+ 3$57,7,216 SYSTEMS

3$/(502 2ĤFLHİQLFD GR GU]ZL V]NODQ\FK 'RRU IUDPH IRU JODVV GRRU SYSTEMY ģ&,$1(. 6=./$1<&+ 3$57,7,216 SYSTEMS SYSTEMY SYSTEMS Quality product of Ościeżnica do drzwi szklanych, stosowana przy szklanych ścianach działowych Door frame, installed on glass partition walls Detal 1 / Detail 1 FCM or DRM Panel rail Detal

Bardziej szczegółowo

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! HAPPY ANIMALS RW08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K M M ZM ZW G 0 szt. / pcs W szt. / pcs B szt. / pcs szt. / pcs W U 8 szt. / pcs 4 szt. / pcs U N szt. / pcs Ø3 x szt. /

Bardziej szczegółowo

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! 1 HAPPY ANIMALS SZ11 A INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z G1 szt. / pcs 0 szt. / pcs B1 6 szt. / pcs 6 szt. / pcs W6 0 szt. / pcs U1 19 szt. / pcs U 50 szt. / pcs

Bardziej szczegółowo

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1 HAPPY K0 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS W Akcesoria / Fittings W W G K szt. / pcs M Ø Ø 0 Ø, Ø Ø. 0 ø8 M 8 szt. / pcs 0 szt. / pcs szt. / pcs T U U szt. / pcs szt. / pcs szt. / pcs S TZ szt.

Bardziej szczegółowo

T- UND ECKVERBINDER MIT ZUBEHÖR T AND CORNER CLEATS WITH ACCESSORIES ZŁĄCZKI POPRZECZKI ORAZ ZŁĄCZKI NAROŻNE Z WYPOSAŻENIEM FOPPE FOPPE FOPPE 92.

T- UND ECKVERBINDER MIT ZUBEHÖR T AND CORNER CLEATS WITH ACCESSORIES ZŁĄCZKI POPRZECZKI ORAZ ZŁĄCZKI NAROŻNE Z WYPOSAŻENIEM FOPPE FOPPE FOPPE 92. T- UND ECKVERBINDER MIT ZUBEHÖR T AND CORNER CLEATS WITH ACCESSORIES ZŁĄCZKI POPRZECZKI ORAZ ZŁĄCZKI NAROŻNE Z WYPOSAŻENIEM FOPPE FOPPE FOPPE 92.17 FOPPE Verbindertechnik T- und Eckverbinder Allgemeine

Bardziej szczegółowo

Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych

Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 03.120.10; 11.040.01 PN-EN ISO 13485:2012/AC Wprowadza EN ISO 13485:2012/AC:2012, IDT Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych Poprawka

Bardziej szczegółowo

BARI SLF300 CDA/SLF300. System składano - przesuwny SLF300 Slide & stack system SLF300

BARI SLF300 CDA/SLF300. System składano - przesuwny SLF300 Slide & stack system SLF300 CDA/SLF00 System składano - przesuwny SLF00 Slide & stack system SLF00 SLF00-B8 Wózek SLF00-B8 Rollers SLF00 Łącznik SLF00 Junction SLF-TP Trzpień górny SLF-TP Top pivot E2474 Main top track SLF00-ELBOW

Bardziej szczegółowo

Olympus High Res Shot Raw File Photoshop Plug-in Podręcznik użytkownika

Olympus High Res Shot Raw File Photoshop Plug-in Podręcznik użytkownika Olympus High Res Shot Raw File Photoshop Plug-in Podręcznik użytkownika Wstęp Dziękujemy za używanie produktu marki Olympus. Wtyczka "Olympus High Res Shot Raw File Photoshop Plug-in" przetwarza pliki

Bardziej szczegółowo

HR-800. Regał stojący Storage shelving Steckregal. 875 kg 175 kg INSTRUKCJA MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG

HR-800. Regał stojący Storage shelving Steckregal. 875 kg 175 kg INSTRUKCJA MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG Regał stojący Storage shelving Steckregal INSTRUKCJA MANUAL BEIUNGSANLEITUNG HR-800 Maksymalne obciążenie przy równomiernym rozłożeniu Max load capacity uniformly distributed Maximale Belastbarkeit bei

Bardziej szczegółowo

www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part

Bardziej szczegółowo

Schöck Isokorb typu KF

Schöck Isokorb typu KF Schöck Isokorb typu Schöck Isokorb typu Ilustr. 97: Schöck Isokorb typu Schöck Isokorb typu przeznaczony do połączeń balkonów wspornikowych. Przenosi ujemne momenty i dodatnie siły poprzeczne. Element

Bardziej szczegółowo

MEBLE TAPICEROWANE UPHOLSTRED FURNITURE POLSTERMÖBEL

MEBLE TAPICEROWANE UPHOLSTRED FURNITURE POLSTERMÖBEL www.tilda.pl MEBLE TAPICEROWANE UPHOLSTRED FURNITURE POLSTERMÖBEL LEGENDA KEY ZEICHENERKLÄRUNG Pianka poliuretanowa / Polyurethane foam / Polyurethanschaum Wspomaganie rozkładania / Lay out support / Kippmechanik

Bardziej szczegółowo

OBWIESZCZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY. z dnia 18 kwietnia 2005 r.

OBWIESZCZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY. z dnia 18 kwietnia 2005 r. OBWIESZCZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY z dnia 18 kwietnia 2005 r. w sprawie wejścia w życie umowy wielostronnej M 163 zawartej na podstawie Umowy europejskiej dotyczącej międzynarodowego przewozu drogowego

Bardziej szczegółowo

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! 1 HAPPY ANIMALS B09 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z T G1 17 szt. / pcs 13 szt. / pcs B1 13 szt. / pcs W4 13 szt. / pcs W6 14 szt. / pcs U1 1 szt. / pcs U N1

Bardziej szczegółowo

1113NG 487. Importer. Assembly Instructions. Instrukcja Montażu 66 GEYZ

1113NG 487. Importer.   Assembly Instructions. Instrukcja Montażu 66 GEYZ 1113NG 487 Importer www.ogrodosfera.pl Assembly Instructions Instrukcja Montażu 66 GEYZ 1 2 3 ASSEMBLY INSTRUCTIONS (ENGLISH). Before starting, read through the assembly instructions carefully. Check thoroughly

Bardziej szczegółowo

DC UPS. User Manual. Page 1

DC UPS. User Manual. Page 1 DC UPS User Manual Page 1 1. Specyfikacja 1.1 Zasilacz PowerWalker DC UPS 12V jest innowacyjnym rozwiązaniem do zasilania prądem stałym o napięciu 12 VDC urządzeń do max 30W (2,5 A) obciążenia. W urządzeniu

Bardziej szczegółowo

TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays

TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays INSTLTION NUL / INSTRUKCJ ONTŻU cart for flat displays WRNING: Please read this manual before the installation to ensure proper assembly. The assembly should be carried out in accordance with this manual

Bardziej szczegółowo

MEBLE TAPICEROWANE UPHOLSTRED FURNITURE POLSTERMÖBEL

MEBLE TAPICEROWANE UPHOLSTRED FURNITURE POLSTERMÖBEL MEBLE TAPICEROWANE UPHOLSTRED FURNITURE POLSTERMÖBEL APOLLO 90 194 87 194 x 124 OSKAR 92 196 94 196 x 126 ORFEUSZ 87 202 88 202 x 114 ARES 87 192 91 192 x 120 LUNA 70 224 85 197 x 135 DONA 78 200 87 200

Bardziej szczegółowo

ASSEMBLY AND SERVICE INSTRUCTION

ASSEMBLY AND SERVICE INSTRUCTION ASSEMBLY AND SERVICE INSTRUCTION Klätternät - Large Pyramid Art nr: 10-4307 2 GENERAL INFORMATION Instruction is made according to PN-EN 1176-1 :2009 point 6 and point 7, PN-EN 1176-3:2009, PNEN 1177:2009

Bardziej szczegółowo

ETNA BOXES DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA ACCESSORIES

ETNA BOXES DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA ACCESSORIES Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER BOXES ACCESSORIES ZAWIASY I KLAMRY DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER HINGES AND CLAMPS TGHU - ZAWIASY

Bardziej szczegółowo

Uszczelnianie profili firmy KLUŚ na przykładzie profilu PDS 4 - ALU / Sealing KLUŚ profiles on example of PDS 4 - ALU profile. Pasek LED / LED strip

Uszczelnianie profili firmy KLUŚ na przykładzie profilu PDS 4 - ALU / Sealing KLUŚ profiles on example of PDS 4 - ALU profile. Pasek LED / LED strip Uszczelnianie profili firmy KLUŚ na przykładzie profilu PDS 4 - ALU / Sealing KLUŚ profiles on example of PDS 4 - ALU profile. 1. Pasek LED / LED strip Rękaw termokurczliwy / heat shrink sleeve Istnieje

Bardziej szczegółowo

BLACKLIGHT SPOT 400W F

BLACKLIGHT SPOT 400W F BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...

Bardziej szczegółowo

Detal 1 / Detail 1. FR1 Door frame. FR2 Maskownica FR2 Cover. Detal 2 / Detail 2. FR2 Maskownica FR2 Cover. FR1 Door frame.

Detal 1 / Detail 1. FR1 Door frame. FR2 Maskownica FR2 Cover. Detal 2 / Detail 2. FR2 Maskownica FR2 Cover. FR1 Door frame. Quality product of Ościeżnica do drzwi szklanych, stosowana przy szklanych ścianach działowych Door frame, installed on glass partition walls Detal 1 / Detail 1 FCM lub DRM Listwa montażowa FCM or DRM

Bardziej szczegółowo

A500Flash. Skrócona instrukcja instalacji... 2 Quick Guide... 5 A500Flash Kurzanleitung... 8

A500Flash. Skrócona instrukcja instalacji... 2 Quick Guide... 5 A500Flash Kurzanleitung... 8 A500Flash Skrócona instrukcja instalacji... 2 Quick Guide... 5 A500Flash Kurzanleitung... 8 1 Skrócona instrukcja instalacji Proces podłączenia adaptera dokonujemy zawsze przy wyłączonym zasilaniu Amigi.

Bardziej szczegółowo

TRAPANI BALUSTRADY BALUSTRADES. Balustrada Frameless balustrade system

TRAPANI BALUSTRADY BALUSTRADES. Balustrada Frameless balustrade system Balustrada Frameless balustrade system BALUSTRADY BALUSTRADES PROFILE BALUSTRADOWE ALUMINIUM CHANNEL SHOE BAL-D BAL-S BAL-F Profil balustradowy Montaż do podłogi Channel Shoe Floor installation Profil

Bardziej szczegółowo

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH EN 14899-2:2006 0086 DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH 1. Rodzaj produktu: Niepowtarzalny kod identyfikacyjny typu wyrobu: Fibremesh 650 S 02 14 05 05 100 0 000081 2. Numer typu, partii lub serii lub jakikolwiek

Bardziej szczegółowo

Zabezpieczenie produktów na czas transportu w przemyśle drzewnym i płyt wiórowych

Zabezpieczenie produktów na czas transportu w przemyśle drzewnym i płyt wiórowych Zabezpieczenie produktów na czas transportu w przemyśle drzewnym i płyt wiórowych T E C H N O L O G Y Rozwi drzewnego i produkcji płyt wiórowych ązania systemowe dla przemysłu Dla nowych instalacji lub

Bardziej szczegółowo

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne Zwora Yale US06 Yale seria US06 270 kg Zastosowanie Zwory serii US06 przeznaczone są do realizowania kontroli dostępu w pomieszczeniach wymagających podstawowej ochrony np. drzwi wewnętrzne. Właściwości

Bardziej szczegółowo

KONSTRUKCJE I ŁĄCZENIE PREFABRYKATÓW W BUDOWNICTWIE MIESZKANIOWYM

KONSTRUKCJE I ŁĄCZENIE PREFABRYKATÓW W BUDOWNICTWIE MIESZKANIOWYM KONSTRUKCJE I ŁĄCZENIE PREFABRYKATÓW W BUDOWNICTWIE MIESZKANIOWYM Konstrukcja przykładowego budynku z prefabrykatów Ściana nienośna (osłonowa) łączenie ze stropem (I) Ściana nienośna (osłonowa) łączenie

Bardziej szczegółowo

Podłączyć do gniazda Przykręcić nakrętkę radełkowaną Sposób montażu akcesoriów Wszystkie trzy akcesoria (tj. lusterko, haczyk i magnes) są mocowane do kamery ten sam sposób, co poniżej. Sposób montażu:

Bardziej szczegółowo

WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl

WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl Montaż oprawy na bazie profilu LOKOM Części niezbędne do skonstruowania oprawy na bazie profilu LOKOM Profil () Taśma LED (E) Zaślepka (B) Osłona (F) Listwa montażowa (C) Zaślepka techniczna (D) Zatrzask

Bardziej szczegółowo

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L07 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K ZW W8 W7 Ø x 6 szt. / pcs Ø7 x 70 Narzędzia / Tools DO MONTAŻU POTRZEBNE

Bardziej szczegółowo

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K O G ZW W8 W4 20 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs

Bardziej szczegółowo

PALERMO CDA/FR1. Profil ościeżnicowy Door frame. PALERMO Ościeżnica do drzwi szklanych І Door frame for glass door. Długość (mm) Lenght (mm)

PALERMO CDA/FR1. Profil ościeżnicowy Door frame. PALERMO Ościeżnica do drzwi szklanych І Door frame for glass door. Długość (mm) Lenght (mm) CDA/FR1 Profil ościeżnicowy Door frame 40 40 0 34 6 FR- Maskownica FR- Cover 0 5 Kod / Code CDA/FR1-100AX CDA/FR1-500AX CDA/FR1-3000AX CDA/FR1-100NA CDA/FR1-500 NA CDA/FR1-3000NA materiał: aluminium Długość

Bardziej szczegółowo

ROMA CDA/DRM38. Akcesoria: panel stały / Accesories: fixed panel Listwa montażowa DRM 38 Assembly rail DRM 38

ROMA CDA/DRM38. Akcesoria: panel stały / Accesories: fixed panel Listwa montażowa DRM 38 Assembly rail DRM 38 Quality product of CDA/DRM8 Akcesoria: panel stały / Accesories: fixed panel Listwa montażowa DRM 8 Assembly rail DRM 8 Zestaw zawiera / Set includes: Zestawy / Sets : Produkt / Produkt profil główny /

Bardziej szczegółowo

D e s i g n e d b y L e c h B o n a r

D e s i g n e d b y L e c h B o n a r D e s i g n e d b y L e c h B o n a r Opis techniczny systemu Binar 1.Regały Regały systemu Binar zostały wykonane z płyty wiórowej o grubości 18 mm, pokrytej melaminą i wykończone taśmą brzegową ABS

Bardziej szczegółowo

www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part

Bardziej szczegółowo

TRIESTE SF40 SF50 SF56

TRIESTE SF40 SF50 SF56 TRIESTE SF40 SF50 SF56 System przesuwny Sliding system SYSTEMY PRZESUWNE SLIDING SYSTEMS Quality product of System przesuwny Sliding system Zestaw na jedno skrzydło zawiera: One panel set includes: Zestaw

Bardziej szczegółowo

Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych

Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 03.120.10; 11.040.01 PN-EN ISO 13485:2012/AC Wprowadza EN ISO 13485:2012/AC:2012, IDT Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych Poprawka

Bardziej szczegółowo

Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin

Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin Es ist uns ein Vergnügen, Ihnen das von uns mitentwickelte Montagesystem für PV Module vorstellen zu dürfen. Wir empfehlen vor Beginn der Montage eine kurze Unterweisung bzw. Schulung bei unseren Fachleuten

Bardziej szczegółowo

Kod zestawu Set s code CDA/TS-01SET/10. grubość szkła (mm): 10 udźwig systemu (kg): Kod zestawu Set s code CDA/TS-02SET/10

Kod zestawu Set s code CDA/TS-01SET/10. grubość szkła (mm): 10 udźwig systemu (kg): Kod zestawu Set s code CDA/TS-02SET/10 CDA/ TS-01SET/ z odbojem i zaczepem Completed accessory kit for sliding system with end-stoper and fastner min 90 20 CDA/TS-01SET/ Przygotowanie szkła: zaleca się wykonanie otworów Ø 12 dla drzwi o wadze

Bardziej szczegółowo

SPINNER High reliability RF Power Loads

SPINNER High reliability RF Power Loads D 5 W, 10 W OADS VSWR 0 f 1 GHz 1 f 2 GHz 2 f 5 GHz 5 f 7 GHz Effektive eistung BN 53 17 27 BN 53 17 12 BN 53 12 21 BN 53 12 25 0 f 7 GHz 1.06 1.11 1.17 1.22 5 W 2. 10 W 2. 1000 V N Stecker N male 7-16

Bardziej szczegółowo

HR-801. Regał stojący Storage shelving Steckregal. 875 kg 175 kg INSTRUKCJA MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG

HR-801. Regał stojący Storage shelving Steckregal. 875 kg 175 kg INSTRUKCJA MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG Regał stojący Storage shelving Steckregal INSTRUKCJA MANUAL BEIUNGSANLEITUNG HR-801 Maksymalne obciążenie przy równomiernym rozłożeniu Max load capacity uniformly distributed Maximale Belastbarkeit bei

Bardziej szczegółowo

WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl

WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl Montaż oprawy na bazie profilu LARKO Części niezbędne do skonstruowania oprawy na bazie profilu LARKO Profil (A) Zaślepki (B) Osłona (C) Taśma LED (D) Sprężyny (E) Elementy niezbędne przy czynnościach

Bardziej szczegółowo

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUKCJA MONTAŻOWA

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUKCJA MONTAŻOWA INSTRUKCJA MONTAŻOWA PL ASSEMBLY INSTRUCTIONS GB WYMIANA ZAWORU Wykorzystując wkrętak krzyżakowy PH1, odkręcić dwie śruby zgodnie z poniższym rysunkiem REPLACING THE VALVE Unscrew the two screws with a

Bardziej szczegółowo

WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl

WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl Montaż oprawy na bazie profilu KOZUS Części niezbędne do skonstruowania oprawy na bazie profilu KOZUS. Profil () Zaślepka (B) Osłona (C) Taśma LED (D) Osłona techniczna (E) Elementy niezbędne przy czynnościach

Bardziej szczegółowo

Sztuk / Pcs. udźwig systemu (kg): 150 set s capacity (kg): 150 udźwig systemu (kg): 150 set s capacity (kg) : klamra do szkła / glass clamp

Sztuk / Pcs. udźwig systemu (kg): 150 set s capacity (kg): 150 udźwig systemu (kg): 150 set s capacity (kg) : klamra do szkła / glass clamp Quality product of System przesuwny Sliding system Zestaw na jedno skrzydło zawiera: One panel set includes: Produkt / Produkt prowadnica górna SF-TR / top track SF-TR wózek na łożyskach / roller with

Bardziej szczegółowo

AMAROK-PW AMAROKV6-PW

AMAROK-PW AMAROKV6-PW VOLKSWAGEN AMAROK INSTRUKCJA MONTAŻU (Płyta wciągarki) FITTING INSTRUCTION (Winch plate) инструкция монтажа (Лебедка пластины) MONTAGEANLEITUNG (Winch Platte) AMAROK-PW AMAROKV6-PW 1. Płyta wciągarki (szt.

Bardziej szczegółowo

MITSUBISHI L200 L200-PW

MITSUBISHI L200 L200-PW MITSUBISHI L200 INSTRUKCJA MONTAŻU (Płyta wciągarki) FITTING INSTRUCTION (Winch plate) инструкция монтажа (Лебедка пластины) MONTAGEANLEITUNG (Winch Platte) L200-PW 1. Płyta wciągarki (szt. 1) Winch plate

Bardziej szczegółowo

For choosen profiles, KLUS company offers end caps with holes for leading power supply cable. It is also possible to drill the end cap independently

For choosen profiles, KLUS company offers end caps with holes for leading power supply cable. It is also possible to drill the end cap independently Uszczelnianie profili firmy KLUŚ na przykładzie profilu PDS 4 - ALU / Sealing KLUŚ profiles on example of PDS 4 - ALU profile. 1. Pasek LED / LED strip Rękaw termokurczliwy / heat shrink sleeve Istnieje

Bardziej szczegółowo

WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl

WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl Montaż oprawy na bazie profilu KOZEL Części niezbędne do skonstruowania oprawy na bazie profilu KOZEL Profil () Zaślepka (B) Osłona (C) Taśma LED (D) Osłona techniczna (E) Elementy niezbędne przy czynnościach

Bardziej szczegółowo

SNP SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu

SNP SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu SNP SNP Business Partner Data Checker Prezentacja produktu Istota rozwiązania SNP SNP Business Partner Data Checker Celem produktu SNP SNP Business Partner Data Checker jest umożliwienie sprawdzania nazwy

Bardziej szczegółowo

System przesuwny, naścienny MINIMA do drzwi drewnianych

System przesuwny, naścienny MINIMA do drzwi drewnianych in wood Modell, Holztüre System przesuwny, naścienny do drzwi drewnianych Innowacyjny system przesuwny z amortyzatorami. System naścienny. Innovative sliding system with amortised stopper for wooden doors.

Bardziej szczegółowo

35/04/16/GC/DE/SD4. Beton- prace żelbetowe

35/04/16/GC/DE/SD4. Beton- prace żelbetowe 01 BETON - STAHLBETONARBEITEN Betonbauteile Betongüte: C 8/10 Sauberkeitsschicht C 25/30 für Bauteile Fundamente Bodenplatte Decken Unterzüge C30/37 Stützen Expositionsklassen : XO Sauberkeitsschicht Füllbeton

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu uchwytu dachowego do kolektorów CPC

Instrukcja montażu uchwytu dachowego do kolektorów CPC Instrukcja montażu uchwytu dachowego do kolektorów CPC Aluminium roof fixing for vacuum collectors/ Montageanleitung der Dachhalterungen für Vakuumkollektoren 02-1044 ; 02-1045; 02-1046; 02-1047; 02-1144

Bardziej szczegółowo

miniature, low-voltage lighting system MIKRUS S

miniature, low-voltage lighting system MIKRUS S P R O F E S S I O N A L L I G H T I N G miniature, low-voltage lighting system /system/ elements 20 20 47 6 6 profile transparent 500-94010000 1000-94020000 2000-94030000 20 6 6 20 connector I 94060000

Bardziej szczegółowo

Wdrożenie archiwum ELO w firmie z branży mediowej. Paweł Łesyk

Wdrożenie archiwum ELO w firmie z branży mediowej. Paweł Łesyk NEXRAD TELECOM Sp. z o.o. Wdrożenie archiwum ELO w firmie z branży mediowej Paweł Łesyk Specjalista ds. wdrożeń ECM pawel.lesyk@nexrad.pl Enterprise Content Management www.elo.com O firmie Partnerzy Enterprise

Bardziej szczegółowo

****/ZN/2012. if you are pregnant or breast-feeding.

****/ZN/2012. if you are pregnant or breast-feeding. Wydruk z drukarki nie jest wzorcem do druku. Akceptacja kolorów na podstawie proofa certyfikowanego i wzornika PANTONE. Załączony wzór przeznaczony jest do procesu akceptacji i nie może być użyty do przygotowania

Bardziej szczegółowo

ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ BHP CRL

ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ BHP CRL ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ BHP CRL SPIS: Rękawiczki lateksowe białe 7262 SM strona 2 Rękawiczki lateksowe czarne 2005SM strona 3 Rękawiczki nitrylowe niebieskie 7005NG - strona 4 Rękawiczki nitrylowe

Bardziej szczegółowo

Energy compensating chamber Studnia do wytracania energii /rozprężna

Energy compensating chamber Studnia do wytracania energii /rozprężna Energy compensating chamber Studnia do wytracania energii /rozprężna PE chambers DN 625 PE studnia DN 625 Pos. 1: PE energy compensating chamber DN 625 Poz..1: PE- studnia do wytracania energii / rozprężna

Bardziej szczegółowo

Łóżka Materace Stoliki

Łóżka Materace Stoliki P.W"PATRYK" Ilona Mikołajczyk NIP 619-149-08-79 Regon 250688043 Dział obsługi klienta: tel. 503-853-432 tel. 502-036-122 tel. 722-221-215 e-mail: biuro@pwpatryk.pl Informacje / Information / Informationen

Bardziej szczegółowo

SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103

SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103 SG-MICRO... SG-MICRO 19 SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 32 SG-MICRO 32H SG-MICRO 32R SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 45 SG-MICRO SG-MICRO SG-MICRO 75 SG-MICRO 95 SG-MICRO 0 cylindra body

Bardziej szczegółowo

PECASA REGALSYSTEM. Pecasa systemy regałowe Pecasa shelf system MA

PECASA REGALSYSTEM. Pecasa systemy regałowe Pecasa shelf system MA PECASA REGALSYSTEM Pecasa systemy regałowe Pecasa shelf system 08.03.2018 mm 1/19 Rev. b 11.10.2018 ao WARNING WARNHINWEISE OSTRZEŻENIA DE Für Pecasa ist eine fachkun - dige Montage erforderlich, denn

Bardziej szczegółowo

OPRAWY I CZÊŒCI ZNORMALIZOWANE DO T OCZNIKÓW

OPRAWY I CZÊŒCI ZNORMALIZOWANE DO T OCZNIKÓW FCPK a SUPERIOR DIE SET CORPORATION COMPANY FCPK Bytów Sp. z o.o. ul. Lêborska 26, 77-100 Bytów, Poland tel. +48-59-822-9700, fax +48-59-822-9701 www.fcpk.pl OPRAWY I CZÊŒCI ZNORMALIZOWANE DO T OCZNIKÓW

Bardziej szczegółowo

An employer s statement on the posting of a worker to the territory of the Republic of Poland

An employer s statement on the posting of a worker to the territory of the Republic of Poland Państwowa Inspekcja Pracy Annotation Główny Inspektorat Pracy ul. Barska 28/30 02-315 Warszawa Rzeczypospolita Polska Polska An employer s statement on the posting of a worker to the territory of the Republic

Bardziej szczegółowo

GRADO AJ51. System przesuwny GRADO AJ51 Sliding system GRADO AJ51. GRADO AJ51 І System przesuwny І Sliding system

GRADO AJ51. System przesuwny GRADO AJ51 Sliding system GRADO AJ51. GRADO AJ51 І System przesuwny І Sliding system GRADO AJ5 GRADO AJ5 System przesuwny GRADO AJ5 Sliding system GRADO AJ5 Zestaw na jedno skrzydło zawiera: One panel set includes: Produkt / Produkt prowadnica / top track tube maskownica / track cover

Bardziej szczegółowo

AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER ENCLOSURES FITTINGS VESUVIO

AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER ENCLOSURES FITTINGS VESUVIO VESUVIO VESUVIO ZAWIASY I KLAMRY DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER HINGES AND CLAMPS ZAWIASY UNOSZONE TTU LIFTED HINGES TTU TTU90LH TTU90RH TTU90-OSLH TTU90-OSRH TTU10LH TTU10RH TTU90GGLH TTU90GGRH KLAMRY

Bardziej szczegółowo

SYSTEM OKUĆ DO DRZWI I ŚCIANEK SWING DOOR AND GLASS WALL SYSTEM

SYSTEM OKUĆ DO DRZWI I ŚCIANEK SWING DOOR AND GLASS WALL SYSTEM m SYSTEM OKUĆ DO DRZWI I ŚCIANEK SWING DOOR AND GLASS WALL SYSTEM www.morad.pl www.morad.eu SYSTEM OKUĆ DO DRZWI I ŚCIANEK SWING DOOR AND GLASS WALL SYSTEM M-800 M-828 Zawias dolny drzwi zawieszanych Bottom

Bardziej szczegółowo

Raport bieżący: 44/2018 Data: g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc

Raport bieżący: 44/2018 Data: g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc Raport bieżący: 44/2018 Data: 2018-05-23 g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc Temat: Zawiadomienie o zmianie udziału w ogólnej liczbie głosów w Serinus Energy plc Podstawa prawna: Inne

Bardziej szczegółowo

TYLÖ SAUNA EVOLVE PRO

TYLÖ SAUNA EVOLVE PRO TYLÖ SAUNA EVOLVE PRO 1310 Art.nr 2900 4210 Väggsektion för aggregat Wall section for heater Moduł ścianki do montażu pieca do sauny Denna anvisning visar ett exempel på montering av rummet. Se placering

Bardziej szczegółowo

T I R O L 163/01 01,03,04,05,06, 07,09,10,11,12, 13,14,15,16,17, 18,19,20,21,25, 26,27,31,71,72 22,23 A A. ø4x20

T I R O L 163/01 01,03,04,05,06, 07,09,10,11,12, 13,14,15,16,17, 18,19,20,21,25, 26,27,31,71,72 22,23 A A. ø4x20 T I R O L 1 2 ø4x20 163/01 1. A A 01,03,04,05,06, 07,09,10,11,12, 13,14,15,16,17, 18,19,20,21,25, 26,27,31,71,72 10 20 22,23 32 01 2. 3 4 M4x23 :7 B.1 B 96 B.2 (4) Nawierca się zawsze w wewnętrznej powoerzchni

Bardziej szczegółowo