MAX WATER LEVEL MAX WATER LEVEL

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "MAX WATER LEVEL MAX WATER LEVEL"

Transkrypt

1 Instruções para a utilização COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR P PL Portuges, 1 Polski, 15 MBZE 45 NF BAR Índice Instalação, 2 Posicionamento e ligação Compartimento bar Descrição do aparelho, 3-4 Painel de comandos Visão geral Acessórios, 5 Display, 6-7 Descrição do display Como utilizar o display Início e utilização, 8-10 Iniciar o aparelho Sistema de refrigeração Utilize melhor o frigorífico Utilize melhor o congelador Ever Fresh Manutenção e cuidados, 11 Interromper a corrente eléctrica Limpar o aparelho Ever Fresh Evite bolor e maus cheiros Substituição da lâmpada Substituição filtro contra odores Precauções e conselhos, 12 Segurança geral Eliminação Economizar e respeitar o meio ambiente Anomalias e soluções, 13 Assistência, 14 PT 1

2 Instalação PT! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho para informar ao novo proprietário sobre o funcionamento e as suas respectivas advertências.! Leia com atenção as instruções: há informações importantes sobre a instalação, a utilização e a segurança. Posicionamento e ligação Posicionamento 1. Posicione o aparelho num ambiente bem ventilado e não húmido. 2. Não tape as grades traseiras de ventilação: o compressor e o condensador emitem calor e necessitam de uma boa ventilação para funcionarem bem e os consumos de electricidade diminuírem. 3. Deixe uma distância de pelo menos 10 cm entre a parte superior do aparelho e os móveis que houver acima, e de pelo menos 5 cm entre as laterais e os móveis/paredes aos lados. 4. Deixe o aparelho longe de fontes de calor (a luz do sol directa, um fogão eléctrico). Nivelamento 1. Instale o aparelho sobre um piso plano e rígido. 2. Se o pavimento não for perfeitamente horizontal, para compensar, desatarraxe ou atarraxe os pés dianteiros. Ligação eléctrica Depois do transporte, posicione o aparelho na vertical e aguarde pelo menos 3 horas antes de ligar o sistema eléctrico. Antes de colocar a ficha na tomada eléctrica, certifique-se que: a tomada tenha uma ligação à terra e seja em conformidade com a legislação; a tomada tenha a capacidade de suportar o carga máxima. de potência da máquina, indicada na placa de identificação situada no compartimento frigorífico em baixo à esquerda (p. ex.: 150 W); a tensão de alimentação seja entre os valores indicados na placa de identificação, situada embaixo à esquerda (p. ex.: V); a tomada seja compatível com a ficha do aparelho. Em caso contrário peça a substituição da ficha a um técnico autorizado (veja a Assistência); não utilize extensões nem tomadas múltiplas.! Com o aparelho instalado, deve ser fácil o acesso ao cabo eléctrico e à tomada eléctrica.! O cabo não deve ser dobrado nem sofrer pressões.! O cabo deve ser verificado periodicamente e substituído somente por técnicos autorizados (veja a Assistência).! A empresa exime-se de qualquer responsabilidade se estas regras não forem obedecidas. Compartimento bar É possível regular a rigidez do movimento de abertura/ fechamento da porta do compartimento bar. Posicionar-se de frente ao produto e girar para a esquerda os dois suportes laterais para aumentar a rigidez do movimento, e para a direita para diminui-la.! É importante que os dois braços sejam regulados com a mesma rigidez. Efectuar para ambos os braços o mesmo número de rotações na mesma direcção. 2

3 Descrição do aparelho Painel de comandos PT Botão ON/OFF Display Botão ADJUST/SELECT + Botão MODE ECO Botão EVER FRESH Botão Botão RESET ALARM Botão ADJUST/SELECT - Botão ON/OFF para ligar ou desligar o inteiro aparelho (compartimento frigorífico e compartimento congelador). Deve-se carregar por mais de 2 segundos. Veja Início e utilização e Manutenção e cuidados. Botão EVER FRESH para activar e desactivar a função EVER FRESH. Botão RESET ALARM para desligar o alarme sonoro (carregar uma vez) e para apagar as mensagens de alarme do texto corrediço do display (carregar uma segunda vez). Veja Anomalias e soluções. Botão ADJUST/SELECT + para activar as funções ou para modificar os valores das configurações de temperatura, hora, data, idioma. Veja Display e Início e utilização. Botão ADJUST/SELECT - para desactivar as funções ou para modificar os valores das configurações de temperatura, hora, data, idioma. Veja Display e Início e utilização. Display para programar o aparelho e controlar o seu funcionamento. Veja Display. Botão MODE para seleccionar as várias funções e configurações no display. Veja Display e Início e utilização. 3

4 MAX WATER LEVEL MAX WATER LEVEL Descrição do aparelho PT Visão geral Prateleira extraível com tampa e com PORTA- OVOS Lâmpada (Veja a Manutenção) PRATELEIRAS Prateleira PORTA-OBJECTOS Prateleiras PORTA-LATINHAS Prateleira EVER FRESH Compartimento BAR Gaveta para FRUTAS e HORTALIÇAS Prateleira para GARRAFAS Recipientes para GELO Compartimento para CONGELAMENTO e CONSERVAÇÃO Recipientes para GELO Compartimentos para CONSERVAÇÃO PEZINHOS de regulação Variáveis em número e/ou na posição. 4

5 Acessórios 1 2 PRATELEIRAS : Podem ser extraídas e têm altura regulável mediante as guias para este fim (veja a figura), para introduzir recipientes ou alimentos de tamanho grande. Para regular a altura não é necessário retirar inteiramente a prateleira. EVER FRESH: prateleira dedicada à conservação em vácuo dos alimentos. Utilizando os específicos recipientes será possível prolongar os tempos de conservação dos alimentos. porta do frigorífico tenha sido aberta repetidamente. Neste caso, proceder com uma nova regulação da temperatura (veja Como utilizar o display).! Sucessivas regulações da temperatura devem ser sempre efectuadas com intervalos de ao menos 10 horas, tempo necessário para estabilizar a temperatura interna do frigorífico. PT Prateleira PORTA-LATINHAS: para guardar deitadas várias latinhas (veja a figura). Podem-se guardar também iogurte, manteiga ou recipientes em geral. Filtro contra odores* : Alguns modelos são equipados com um filtro de carvão activo contra odores, que assegura uma qualidade melhor do ar ao redor do frigorífico. Este filtro está colocado embaixo à direita, dentro do bocal de ventilação. Recipiente para gelo A posição na parte superior das gavetas no vão do freezer assegura uma limpeza maior (o gelo não entra mais em contacto com os alimentos) e ergonomia (não goteja quando for carregado). 1. Para retirar o recipiente empurre-o para cima.certifique-se que o recipiente esteja inteiramente vazio e encha-o de água pelo furo para este fim. 2. Preste atenção para não ultrapassar o nível indicado (MAX WATER LEVEL). Água demais dificulta a extracção do gelo (se acontecer, aguarde o gelo derreter-se e esvazie o recipiente). 3. Rode o recipiente 90 : a água enche as formas pelo princípio dos vasos comunicantes (veja a figura). 4. Tape o furo com a tampa fornecida e guarde o recipiente, introduzindo a parte superior na respectiva sede e deixeo suspenso. 5. Quando se tiver formato gelo (tempo mínimo aproximadamente 8 horas) bata o recipiente sobre uma superfície dura e molhe-o por fora para o gelo soltar-se; em seguida deixe-o sair pelo furo. Compartimento bar: Bebidas sempre frescas e ao alcance da mão. O compartimento foi projectado para dar a possibilidade de pegar as garrafas sem ter que abrir a porta do frigorífico e para ser um cómodo plano de apoio quando está aberto (capacidade máxima 10 kg). A cobertura da prateleira para garrafas atrasa a elevação da temperatura interna do frigorífico. Indicador da TEMPERATURA* : para identificar a zona mais fria do vert frigorífico. noir consulter la notice 1. Verifique se no indicador está em OK de maneira bem evidente (veja a figura). 2. Se o indicador estiver inteiramente preto significa que a temperatura está alta demais: programar a temperatura do frigorífico em um valor mais baixo (veja Como utilizar o display) e aguardar cerca de 10 horas para que a mesma se estabilize. 3. Verifique novamente o indicador: e, se for necessário, realize uma nova regulação. O indicador pode estar completamente preto mesmo no caso em que sejam introduzidas grandes quantidades de alimentos ou a * Presente somente em alguns modelos. MAX WATER LEVEL WATER LEVEL MAX MAX WATER LEVEL ICE PARTY para guardar na temperatura exacta uma garrafa de espumante ou champanha. Posicione-a no específico balde dentro do compartimento CONGELAMENTO e CONSERVAÇÃO. O balde pode ser utilizado também para servir a garrafa mantendo-a fria. 5

6 Display PT Descrição do display Indicador FUNCIONAMENTO FRIGORÍFICO Indicador ALARMES Função EVER FRESH Indicador da HORA Texto corrediço ECO Indicador do FUNCIONAMENTO DO CONGELADOR Função ICE PARTY Função SUPER COOL Função ECO Função SUPER FREEZE Indicador do FUNCIONAMENTO DO FRIGORÍFICO: visualiza a temperatura definida (cifra fixa) ou que se estiver a definir (cifra a piscar) para o compartimento frigorífero. OFF indica que o compartimento está desligado. Indicador ALARMES: quando está ligado indica uma situação crítica (porta aberta, temperatura elevada). Veja Anomalias e soluções. Função ECO: visualiza o estado da função. Configura automaticamente a temperatura ideal para conservar os alimentos reduzindo os consumos. Indicador HORA: visualiza a hora. Utiliza-se também para configurar a hora e a data. Texto corrediço: visualiza as informações sobre o estado do aparelho e sobre como utilizar o display. Utiliza-se também para configurar o idioma. Indicador do FUNCIONAMENTO DO CONGELADOR: visualiza a temperatura definida (cifra fixa) ou que se estiver a definir (cifra a piscar) para o compartimento congelador. OFF indica que o compartimento está desligado. Função SUPER COOL: visualiza o estado da função. É a refrigeração rápida do compartimento frigorífico. Desactiva-se automaticamente. Veja Início e Utilização. Função SUPER FREEZE: visualiza o estado da função. É a refrigeração rápida do compartimento congelador. Desactiva-se automaticamente. Veja Início e Utilização. Função EVER FRESH: visualiza o estado da função. Através da posição central da prateleira dedicada consente aspirar o ar dos específicos recipientes. Função ICE PARTY: visualiza o estado da função. Reduz a temperatura do congelador durante o tempo necessário a esfriar uma garrafa. Um sinal acústico indicará que a temperatura foi alcançada. Veja Acessórios.! Os símbolos das funções iluminam-se em vários modos para indicar o estado (desactivada, seleccionada ou activada). 6

7 Como utilizar o display Definir a temperatura Quando liga-se o aparelho, programam-se automaticamente as temperaturas padrão de conservação: +5 C para o compartimento frigorífico -18 C para o compartimento congelador. As temperaturas programáveis são: de +2 C a +8 C para o compartimento frigorífico de -18 C a -26 C para o compartimento congelador Para programar a temperatura: 1. Carregar no botão MODE, até quando começar a piscar o valor no indicador do compartimento frigorífico ou do compartimento congelador. 2. Para aumentar a temperatura, carregue no botão ADJUST/SELECT+. Para diminuir a temperatura, carregue no botão ADJUST/SELECT-. A cada pressão do botão, o valor aumenta ou diminui de 1ºC. 3. Confirme a escolha carregando no botão dentro de dez segundos: o valor pára de piscar. Se não for confirmada a escolha, no indicador será visualizada a temperatura programada antes da operação.! A função ECO reduz as regulações possíveis: desde +4 C até +6 C para o compartimento frigorífero e desde 18 C até 20 C para o compartimento congelador. Estado das funções função activada (os símbolos verde e interno azul estarão acesos). função seleccionada (os símbolos verde e contorno vermelho estarão acesos). função desactivada (somente o símbolo verde estará aceso) Activar e desactivar as funções SUPER COOL, ECO, SUPER FREEZE, ICE PARTY. 1. Carregue no botão MODE até quando a função resultar seleccionada. 2. Para activar, carregue no botão ADJUST/SELECT+. Para desactivar, carregue no botão ADJUST/SELECT-. 3. Confirme a escolha carregando no botão MODE dentro de dez segundos. Se não for confirmada a escolha, no display será visualizada a função programada antes da operação. No fim da operação, o contorno vermelho irá desligar-se. Se a função estiver activada: os símbolos verde e interno azul estarão acesos. Se a função estiver desactivada: somente o símbolo verde estará aceso. Definir hora e data As definições são de sequência e não é possível agir na data se antes não tiver acertado a hora: 1. Carregue no botão MODE várias vezes até aparecer no texto corrediço a escrita DEFINA HORA [+/-]. 2. Para passar adiante de uma hora, carregue no botão ADJUST/SELECT+. Para voltar atrás de uma hora, carregue no botão ADJUST/SELECT-. 3. Confirme a escolha carregando no botão MODE dentro de dez segundos. Se não for confirmada a escolha, no display será visualizada a hora programada antes da operação. Depois da hora, passa-se à definição dos minutos, do dia, do mês e do ano, repetindo as operações descritas nos pontos 1-3. Definir o idioma 1. Carregue no botão MODE várias vezes até aparecer no texto corrediço a escrita da definição do idioma. 2. Para passar adiante, carregue no botão ADJUST/SELECT+. Para voltar atrás, carregue no botão ADJUST/SELECT-. 3. Confirme a escolha carregando no botão MODE dentro de dez segundos. Se não for confirmada a escolha, no display será visualizado o idioma programado antes da operação.! A primeira vez que se acende o aparelho, no display aparece imediatamente o pedido de definição do idioma desejado: seguir o procedimento descrito. Desligar os alarmes sonoros e visuais. Carregue no botão RESET ALARM: carregando uma vez, desligam-se os alarmes sonoros, carregando uma segunda vez, apagam-se as mensagens de alarme do texto corrediço do display.! Para eliminar o alarme de porta aberta, feche a porta. (Veja Anomalias e soluções ).! Se no display aparecer o texto DEMO MODE, significa que o aparelho se encontra no modo de demonstração, ou seja, não produz frio apesar do display e da luz interior estarem acesos. Para sair desta modalidade, carregue contemporaneamente nos botões MODE, ADJUST/ SELECT+ e ADJUST/SELECT- por ao menos três segundos. PT 7

8 Início e utilização PT Iniciar o aparelho! Antes de iniciar o aparelho, obedeça as instruções de instalação (veja a Instalação).! Antes de ligar o aparelho, limpe bem os compartimentos e os acessórios com água morna e bicarbonato.! Este aparelho é equipado com um controlo para protecção do motor que deixa o compressor iniciar somente cerca da 8 minutos depois de ser ligado. Isto acontece também depois de qualquer interrupção na alimentação eléctrica, voluntária ou involuntária (corte). Inserir a ficha na tomada da corrente e no caso em que no display apareça a escrita OFF em ambos os indicadores, frigorífico e congelador, ligar o aparelho mantendo pressionado o botão ON/OFF por ao menos dois segundos: - o frigorífico configura-se na temperatura de +5ºC. - o congelador configura-se na temperatura de -18ºC. Para obter uma refrigeração mais rápida dos dois compartimentos, active as funções SUPER COOL e SUPER FREEZE (veja Display). Sistema de refrigeração O aparelho dispõe do seguinte sistema de refrigeração: No Frost Pode ser reconhecido pela presença de celas de ventilação situadas nas paredes traseiras dos compartimentos. O No Frost realiza a gestão de um fluxo contínuo de ar frio que colecta a humidade e impede a formação de gelo: no compartimento frigorífico mantém um nível certo de humidade e, por causa da ausência de gelo, preserva as qualidades originárias dos alimentos; no compartimento congelador evita a formação de gelo e dispensa as operações de degelo e evita que os elementos grudem uns nos outros.! Não coloque alimentos ou recipientes encostados directamente com a parede refrigerante traseira, para não tampar os furos de ventilação nem facilitar a formação de condensação.! Feche as garrafas e embrulhe os alimentos. Utilize melhor o frigorífico Regule a temperatura através do display. Active a função SUPER COOL para baixar a temperatura em pouco tempo, por exemplo quando encher o compartimento depois de muitas compras. A função desactiva-se automaticamente depois que tiver passado o tempo necessário. Coloque somente alimentos frios ou levemente mornos, mas não quentes (veja Precauções e conselhos). Lembre-se que os alimentos cozidos não se mantêm mais tempo do que os crus. Não guarde líquidos em recipientes destampados: poderão provocar aumento de humidade com consequente formação de condensação. A higiene alimentar Depois de comprar alimentos, tire-os de todas as embalagens exteriores em papel/cartolina ou outras embalagens, que podem introduzir no frigorífico bactérias ou sujidade. Proteja os alimentos, (especialmente os facilmente perecíveis e os que emanarem cheiro forte), para evitar contacto entre os mesmos, e elimine desta maneira quer a possibilidade de contaminação de germes/bactérias, quer a difusão de cheiros fortes no interior do frigorífico. Guarde os alimentos de maneira que possa circular ar livremente entre os mesmos. Mantenha limpo o interior do frigorífico, preste atenção para não utilizar produtos oxidantes ou abrasivos. Tire os alimentos do frigorífico quando passar a duração máxima de conservação. Para uma boa conservação, os alimentos facilmente perecíveis (queijos moles, peixe cru, carne etc. ) devem ser guardados na zona mais fria, ou seja sobre a gaveta das hortaliças. 8

9 Utilize melhor o congelador Regule a temperatura através do display. Para congelar muitos alimentos, active a função SUPER FREEZE. A função desactiva-se automaticamente depois de 24 horas ou quando alcançar a temperatura ideal. Não congele novamente alimentos que estiverem a descongelar-se ou descongelados; estes alimentos devem ser consumados dentro de 24 horas ou cozidos para poderem ser novamente congelados. Os alimentos frescos a serem congelados não devem ser colocados encostados nos já congelados; devem ser guardados no compartimento superior de CONGELAMENTO e CONSERVAÇÃO no qual a temperatura desce para menos de -18 C e assegura uma boa velocidade de CONGELAMENTO. Não coloque no congelador garrafas de vidro contendo líquidos, tampadas ou fechadas hermeticamente, porque poderão partir-se. A quantidade máxima diária de alimentos a ser congelada é indicada na placa de identificação, situada no compartimento frigorífico, embaixo à esquerda (por exemplo: Kg/24h 4).! Evite abrir a porta durante o congelamento.! Em caso de interrupção de corrente ou de avaria, não abra a porta do congelador: desta maneira os alimentos congelados em casa ou industriais não sofrerão alterações durante aproximadamente 9 ~ 14 horas. Ever Fresh A ausência de ar no interior dos específicos recipientes consente prolongar os tempos de conservação dos alimentos, mantendo inalterados o aspecto, as propriedades organolépticas e nutricionais e o gosto dos alimentos. Alimentos Em condições normais Com EVER FRESH* Pratos cozinhados em geral 2 dias 10 dias Primeiro prato pronto 2 dias 10 dias Peixe fresco 2-3 dias 4-5 dias Carne fresca crua 3 dias 9 dias Queijo de pasta dura 15 dias 60 dias Verdura crua 5 dias 21 dias Fruta fresca 10 dias 21 dias Biscoitos secos 180 dias 365 dias Doces com creme 2 dias 10 dias Outros doces 5 dias 20 dias * Esta tabela é indicativa e refere-se à conservação no frigorífico com temperaturas entre 3ºC e 5ºC. A duração dos alimentos depende de qualquer forma do frescor inicial dos produtos, das modalidades de preparação, de conservação e da correcta utilização do Ever Fresh.! O Ever Fresh deve ser sempre utilizado considerando as características de perecibilidade dos alimentos que são guardados no interior dos seus recipientes e a sua data de vencimento. A repetida conservação dos alimentos em vácuo não consente modificar estas características.! Para o funcionamento do sistema Ever Fresh, utilizar somente os recipientes incluídos no produto. Não utilize outros recipientes. Sistema Ever Fresh O sistema Ever Fresh é activado e desactivado através de um botão interno presente na prateleira do frigorífico, uma tecla externa no display e uma manopla presente na tampa dos recipientes.! Apenas a posição central da prateleira Ever Fresh é dotada da bomba e consente aspirar o ar dos recipientes. Activar e desactivar o Ever Fresh 1. Encher o recipiente. Controlar que os alimentos guardados no seu interior permitam um correcto fechamento do recipiente. 2. Aplicar a tampa no recipiente. A OPEN B 2 C APERTO 1 VACUUM VUOTO CHIUSO CLOSE 3. Fechar os manípulos situados aos lados do recipiente e parafusar completamente a manopla presente na sua tampa (posição CLOSE). Em seguida, girando no sentido anti-horário, posicionar a manopla em VACUUM. (veja figura A). 4. Pressionar o boto interno presente na prateleira e posicionar o recipiente na posição central (veja figura A). 5. Bloquear o recipiente puxando o botão interno presente na prateleira (veja figura C). 6. Activar a função Ever Fresh através do específico botão presente no display externo (acende-se o ícone Ever Fresh). Um ligeiro ruído acompanha o funcionamento normal do Ever Fresh. 7. Aguardar a sinalização de vácuo no display (desliga-se o ícone Ever Fresh). PT 9

10 PT 8. Desbloquear o recipiente pressionando o botão interno presente na prateleira. D E 9. Extrair o recipiente e girar, no sentido horário, a manopla na posição CLOSE, ao fim de evitar a abertura acidental (veja figura A). A ausência de ar no interior dos recipientes é indicada pela válvula posicionada em baixo (veja figura D). 10. Para abrir o recipiente, girar no sentido anti-horário a manopla na posição OPEN (veja figura A): isto consentirá o ingresso do ar no recipiente e a sua abertura. O ingresso do ar nos recipientes será sinalizado pelo movimento para o alto da válvula (veja figura E).! A tampa dos recipientes é dotada de uma válvula de forma circular. A válvula posicionada em baixo (figura D) indica a ausência de ar dentro dos recipientes. A válvula posicionada em baixo (figura D) indica a ausência de ar dentro dos recipientes.! Se após ter criado o vácuo (instruções 1-9) a válvula não voltar para cima (veja figura E) antes de três dias, verificar que o recipiente esteja íntegro e correctamente fechado. Verificar também o estado de conservação dos alimentos antes de repetir as operações para conservá-los em vácuo.! A função Ever Fresh é dotada de um bloqueio de segurança que desliga a bomba em caso de maus funcionamentos devidos ao não posicionamento ou ao errado posicionamento dos recipientes. Para restabelecer o funcionamento em caso de bloqueio é necessário carregar duas vezes no botão RESET ALARM. Utilize melhor o Ever Fresh A seguir, indicaremos algumas normas para a correcta utilização relativa aos alimentos e ao sistema Ever Fresh. Recipientes Ever Fresh No caso em que sejam conservados líquidos de qualquer tipo no interior dos recipientes, respeitar o nível máximo indicado nos mesmos. A aspiração dos líquidos poderia de facto danificar a bomba do Ever Fresh. A repetira abertura dos recipientes em vácuo, pode alterar as condições de conservação dos alimentos. Antes da utilização, certifique-se de que os recipientes não apresentem danos visíveis em nenhum de seus componentes. A válvula dos recipientes é dotada de um sistema de segurança. Se após ter criado o vácuo a válvula não voltar para cima antes de três dias, verificar que o recipiente esteja íntegro e correctamente fechado. Verificar também o estado de conservação dos alimentos antes de repetir as operações para conservá-los em vácuo. VejaActivar e desactivar o Ever Fresh Os alimentos podem ser colocados em directo contacto com o recipiente. Não utilizar os recipientes para nenhum tipo de cozimento (microondas, forno, sobre chama, sobre placas, etc.). Não colocar os recipientes no congelador. Não lavar a tampa dos recipientes na máquina de lavar louças. Conservação dos alimentos em vácuo. Todos os alimentos pré-embalados, conservados em vácuo, devem ser consumidos dentro do prazo de validade, indicado na embalagem. Conservar repetidamente os mesmos alimentos em vácuo não modifica as naturais características de perecibilidade dos mesmos. Não conservar em vácuo alimentos descongelados, se ainda estiverem cozidos. Os alimentos que devem ser conservados devem ter sido preparados recentemente (moídos, fatiados, limpos, cozidos) e devem estar íntegros. Os alimentos perecíveis, conservados em vácuo, devem ser conservados no frigorífico. Os alimentos cozidos devem ser deixados esfriar antes de ser conservados em vácuo. 10

11 Manutenção e cuidados Interromper a corrente eléctrica Durante as operações de limpeza e manutenção é necessário isolar o aparelho da rede eléctrica: 1. mantenha pressionado o botão ON/OFF por mais de dois segundos, até quando aparecer a escrita OFF em ambos os indicadores, frigorífico e congelador. 2. desligue a ficha da tomada eléctrica.! Se não se obedecer este processo, o alarme poderá disparar: mas isto não será um sintoma de anomalia. Para restabelecer o normal funcionamento, é suficiente manter pressionado o botão on/off por mais de dois segundos. Para isolar o aparelho realize as operações apresentadas nos pontos 1 e 2. Limpar o aparelho As partes externas, as partes internas e as guarnições de borracha podem ser limpadas com uma esponja molhada de água morna e bicarbonato de sódio ou sabão neutro. Não empregue solventes, abrasivos, água de javel nem amoníaco. Os acessórios removíveis podem ser colocados de molho em água quente e sabão ou detergente para pratos. Enxagúe-os e enxugue-os com cuidado. Na parte de trás do aparelho tende a acumular-se poeira, que pode ser eliminada, depois de ter desligado o aparelho e retirado a ficha da tomada eléctrica, utilizando delicadamente o bocal comprido de um aspirador de pó, regulado numa potência média. Ever Fresh Para limpar a boca de aspiração, posicionada no centro da prateleira Ever Fresh, utilize um pano limpo e seco. Não utilize solventes ou água. Evite o contacto da boca de aspiração, posicionada no centro da prateleira Ever fresh, com água e líquidos em geral. Lave e enxugue os recipientes antes de utilizá-los. Não lavar a tampa dos recipientes na máquina de lavar louças. Antes de fechar os recipientes, certifique-se de que as bordas estejam limpas, pois resíduos de sujeira poderiam comprometer a estanqueidade e a duração do vácuo. Se for necessário limpar a manopla posicionada no centro da tampa, gire a mesma no sentido anti-horário até desparafusá-la completamente e lave-a com água e detergentes neutros. Após tê-la enxugada cuidadosamente, parafuse-a completamente. Para desmontar e limpar a prateleira do Ever Fresh é necessário desengatar o tubo de conexão presente na sua parte posterior. Prestar atenção para engatá-lo correctamente, para evitar o bloqueio ou o mau funcionamento do sistema. Evite o contacto da prateleira Ever Fresh com água e líquidos em geral, pois poderia comprometer a sua funcionalidade. Evite bolor e maus cheiros Este aparelho é fabricado com materiais higiénicos que não transmitem odores. Para manter esta característica é necessário os alimentos serem sempre protegidos e bem fechados. Desta maneira evita-se a formação de manchas. Se for deixar o aparelho muito tempo desligado, limpe-o por dentro e deixe as portas abertas. Substituição da lâmpada A Para substituir a lâmpada de iluminação do compartimento frigorífico, desligue a ficha da tomada de corrente. Para chegar à lâmpada faça da maneira indicadas (veja a figura) e substitua-a por uma análoga, de potência não superior a 10 W. Substituição filtro contra odores Este filtro deve ser substituído depois de aproximadamente 6 ~ 8 meses após a sua activação, este prazo pode variar em função do tipo de alimentos guardados. Para obter indicações sobre onde há a venda filtros de reposição, contacte a Assistência técnica (veja a Assistência). Para substituir um filtro realize as operações indicadas (veja as figuras A e B). B PT 11

12 Precauções e conselhos PT! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas para razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Esta aparelhagem é em conformidade com a seguintes Directivas da Comunidade Europeia: - 73/23/CEE do 19/02/73 (Baixa Tensão) e sucessivas modificações; - 89/336/CEE do 03/05/89 (Compatibilidade Electromagnética) e sucessivas modificações. Segurança geral Este aparelho foi concebido para uma utilização de tipo não profissional, no âmbito de uma morada. Este aparelho deve ser utilizado somente por pessoas adultas, para conservar e congelar alimentos, segundo as instruções apresentadas neste folheto. Este aparelho não deve ser instalado ao ar livre mesmo se num sítio abrigado, porque é muito perigoso deixá-lo exposto à chuva e temporais. Não toque no aparelho com os pés descalços nem com as mãos ou os pés molhados ou húmidos. Não toque nas partes de refrigeração internas: há perigo de queimaduras e feridas. Não puxe o cabo eléctrico para desligar a ficha da tomada, mas pegue pela ficha. É necessário desligar a ficha da tomada antes de realizar operações de limpeza e manutenção. Não é suficiente carregar por mais de dois segundos no botão ON/OFF no display para eliminar todos os contactos eléctricos. No caso de avaria, nunca mexa nos mecanismos internos para tentar reparar. Não utilize dispositivos ou utensílios no interior dos compartimentos, excepto a espátula fornecida para este fim. Não coloque na boca cubos de gelo assim que os retirar do congelador. Não permita que crianças brinquem com este aparelho. Em nenhum caso pode-se sentar-se nas gavetas ou pendurar-se na porta. As embalagens não são brinquedos para as crianças. Eliminação Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras locais, deste modo as embalagens poderão ser reutilizadas. Eliminação de um aparelho velho: utilizar o serviço do Órgão local encarregado, prestando atenção para não danificar as tubulações rígidas. Os aparelhos frigoríficos e os congeladores, na zona de refrigeração e no isolamento, contêm gás isobutano e ciclopentano que, se forem liberados, são perigosos para o meio ambiente. Antes de eliminar um aparelho velho, para inutilizá-lo, corte o cabo de alimentação eléctrica e retire os fechos de encaixe. Economizar e respeitar o meio ambiente Instale este aparelho num ambiente fresco e bem ventilado, proteja-o contra a exposição directa aos raios do sol, não o coloque perto de fontes de calor. Para colocar ou retirar alimentos, abra as portas deste aparelho o mais rapidamente possível. Cada vez que abrir as portas causa um notável gasto de energia. Não encha este aparelho com alimentos demais: para uma boa conservação, o frio deve poder circular livremente. Impedindo a circulação, o compressor funcionará continuamente. Não coloque dentro alimentos quentes: aumentarão a temperatura interna forçando o compressor a funcionar muito, com grande desperdício de energia eléctrica. Mantenha as guarnições eficientes e limpas, de maneira que adiram bem nas portas e não deixem o frio sair (veja a Manutenção). 12

13 Anomalias e soluções Pode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica (veja a Assistência), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com a ajuda da seguinte lista. PT Anomalias: O display está desligado. O motor não inicia. O display está aceso fraco. Toca o alarme e a lâmpada no compartimento frigorífico pisca. Toca o alarme e aparece uma mensagem no texto corrediço do display. Toca o alarme e aparece uma mensagem no texto corrediço do display. O ícone dos alarmes está intermitente, desliga-se o ícone Ever Fresh e aparece uma mensagem no display. O frigorífico e o congelador refrigeram pouco. Os alimentos congelam-se no frigorífico. O motor está a funcionar continuamente. O aparelho está a fazer ruído demais. Final antecipado das funções. Possíveis cause / Solução: A ficha não está ligada na tomada eléctrica ou não está bem ligada e portanto não há contacto, ou então não há corrente em casa. O aparelho é dotado de um controlo de protecção (Veja Início e Utilização ). Desligue a ficha e ligue-a novamente na tomada, depois da tê-la rodada para inverter os pinos. A porta do frigorífico permaneceu aberta mais do que dois minutos. O aviso acústico pára de tocar quando a porta for fechada ou carregando no botão RESET ALARM. Ou então, não foi realizado um procedimento correcto para desligar (veja a Manutenção). Este aparelho avisa se houver aquecimento excessivo do congelador. Para não congelar novamente os alimentos, o congelador mantém-se a uma temperatura ao redor de 0 C, para possibilitar-lhe os alimentos dentro de 24 horas ou para cozê-los e congelá-los. Este aparelho avisa se houver aquecimento perigoso do congelador: os alimentos não devem ser consumidos. O congelador configura-se na temperatura de -18ºC. Para desligar o sinal acústico carregar no botão RESET ALARM. Carregar uma segunda vez para apagar a mensagem no display e restabelecer o normal funcionamento. Interveio o bloqueio de segurança do Ever Fresh por funcionamento prolongado da bomba do vácuo. Para restabelecer o funcionamento correcto, após ter controlado o sistema Ever fresh, tecle duas vezes no botão Reset Alarm (veja Display). Verificar que o tubo presente na parte posterior da prateleira Ever Fresh esteja correctamente enganchado no fundo da cela frigorífica. As portas não se fecham bem ou as guarnições estão estragadas. As portas são abertas com frequência excessiva. Foi programada uma temperatura muito alta (veja Início e utilização ). O frigorífico ou o congelador foram enchidos demais. Foi programada uma temperatura muito baixa (veja Início e utilização ). Estão activas as funções SUPER COOL e/ou SUPER FREEZE e/ou ICE PARTY. A porta não está bem fechada ou é aberta continuamente. A temperatura do ambiente externo está muito alta. O aparelho não foi instalado bem plano (veja a Instalação). O aparelho foi instalado entre móveis ou objectos que vibram e emitem ruídos. O gás refrigerante interno produz um ruído leve mesmo quando o compressor estiver parado: não é um defeito, é normal. Distúrbios eléctricos na rede ou breves interrupções da tensão de alimentação. 13

14 Assistência /2006 PT Antes de contactar a Assistência técnica: Verifique se pode resolver a anomalia (veja as Anomalias e Soluções). Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar-se, chamar o Centro de Assistência Técnica mais próximo. modelo número de série Comunique: o tipo de anomalia o modelo da máquina (Mod.) o número de série (S/N) Estas informações encontram-se na placa de identificação situada no compartimento frigorífico embaixo à esquerda. Mod. RG 2330 TI Cod S/N V- 50 Hz 150 W W Fuse A Max 15 w Total Gross Bruto Brut Compr. Syst. Kompr. 340 Gross Bruto Brut R 134 a kg 0,090 Made in Italy Net Util Utile Test Pressure HIGH-235 P.S-I. LOW 140 Gross Bruto Brut Freez. Capac Poder de Cong kg/24 h 4,0 Class Clase N Classe Nunca recorrer a técnicos não autorizados e recusar sempre a instalação de peças sobresselentes não originais. 14

15 Instrukcja obs³ugi LODÓWKO - ZAMRA ARKA P PL Portuges, 1 Polski, 15 MBZE 45 NF BAR Spis treœci Instalowanie, 16 Ustawienie i pod³¹czenie Barek Opis urz¹dzenia, Panel kontrolny Widok ogólny Wyposa enie dodatkowe, 19 Wyœwietlacz, Opis wyœwietlacza Korzystanie z wyœwietlacza Uruchomienie i u ytkowanie, W³¹czenie urz¹dzenia System ch³odz¹cy Najlepszy sposób u ytkowania lodówki Najlepszy sposób u ytkowania zamra arki Ever Fresh Konserwacja i utrzymanie, 25 Od³¹czenie pr¹du elektrycznego Mycie urz¹dzenia Ever Fresh Unikanie pleœni i nieprzyjemnych zapachów Wymiana arówki Filtr przeciw-zapachowy Zalecenia i œrodki ostro noœci, 26 Ogólne zasady bezpieczeñstwa Zbyt Oszczêdnoœæ i ochrona œrodowiska Anomalie i ich usuwanie, 27 Serwis, 28 PL

16 Instalacja PL! Nale y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹ eczkê instrukcji dla przysz³ych konsultacji. W razie sprzeda y czy przeprowadzki sprawdziæ czy jest ona do³¹czona do urz¹dzenia po to, aby s³u yæ nowemu w³aœcicielowi. jako informacje o funkcjonalnoœci urz¹dzenia.! Nale y uwa nie przeczytaæ instrukcjê obs³ugi: gdy zawiera ona wa ne informacje dotycz¹ce instalacji oraz w³aœciwego i bezpiecznego u ytkowania. Ustawienie i pod³¹czenie Ustawienie 1. Ustawiæ lodówko-zamra arkê w pomieszczeniu przewiewnym i nie wilgotnym. 2. Nie zas³aniaæ tylnich kratek wentylacyjnych: sprê arka i skraplacz wytwarzaj¹ ciep³o i wymagaj¹ dobrego przewiewu powietrza w celu w³aœciwego funkcjonowania i oszczêdnoœci energii elektrycznej. 3. Pomiêdzy górn¹ czêœci¹ urz¹dzenia i ewentualnymi meblami pozostawiæ co najmniej 10 cm, a co najmniej 5 cm pomiêdzy œciankami bocznymi i meblami. 4. Lodówko-zamra arkê ustawiaæ daleko od Ÿróde³ ciep³a (promieni s³onecznych, kuchenki elektrycznej). Ustawienie w poziomie 1. Ustawiæ lodówko-zamra arkê na pod³odze p³askiej i sztywnej. 2. Jeœli pod³oga nie jest idealnie pozioma, dokonaæ kompensacji poprzez dokrêcenie lub odkrêcenie przednich nó ek. Pod³¹czenie do sieci elektrycznej Po transporcie ustawiæ lodówko-zamra arkê w pozycji pionowej, a pod³¹czyæ do sieci elektrycznej dopiero po 3 godzinach. Przed w³o eniem wtyczki do gniazdka sprawdziæ, czy: gniazdko posiada odpowiednie uziemienie i zgadza siê z obowi¹zuj¹cymi przepisami; czy gniazdo wytrzyma maksymalne obci¹ enie mocy maszyny wskazane na tabliczce znamionowej z charakterystykami i znajduj¹ca siê w lodówce w dolnej czêœci po lewej stronie (np. 150 W); napiêcie zasilania musi zawieraæ siê w wartoœciach podanych na tabliczce znamionowej, znajduj¹cej siê u do³u, po lewej stronie (na przyk³ad V); gniazdko musi byæ kompatybilne z wtyczk¹ urz¹dzenia. W przeciwnym wypadku za ¹daæ od autoryzowanego technika wymiany wtyczki (patrz Serwis); nie u ywaæ przed³u aczy lub rozga³êÿników.! Tak ustawiæ lodówko-zamra arkê, aby przewód elektryczny i gniazdko pr¹du by³y ³atwo dostêpne.! Kabel nie powinien mieæ zgiêæ ani nie powinien byæ zgnieciony.! Co jakiœ okres czasu sprawdzaæ stan przewodu. i ewentualnie zleciæ jego wymianê autoryzowanemu technikowi. (patrz Serwis Techniczny.! W przypadku nie przestrzegania powy szych warunków producent zwolniony zostanie z wszelkiej odpowiedzialnoœci. Barek Mo na wyregulowaæ sztywnoœæ otwierania / zamykania drzwi barku. Stan¹æ przed urz¹dzeniem i przekrêciæ w lewo dwa boczne strzemionka, aby usztywniæ ruch, a w prawo, aby zmniejszyæ sztywnoœæ.! Wa ne jest to, aby sztywnoœæ obydwóch stron by³a jednakowo wyregulowana. Obróciæ wiêc strzemionkami w tej samej iloœci i w tym samym kierunku. 16

17 Opis urz¹dzenia Panel kontrolny PL Przycisk ON/OFF Wyœwietlacz Przycisk ADJUST/SELECT + Przycisk MODE ECO Przycisk EVER FRESH Przycisk RESET ALARM Przycisk ADJUST/SELECT + Przycisk ON/OFF, aby w³¹czyæ lub wy³¹czyæ ca³e urz¹dzenie (lodówkê i zamra arkê). Musi byæ wciœniêty przez co najmniej 2 sekundy. Patrz Uruchomienie i u ytkowanieoraz Konserwacja i utrzymanie. Przycisk EVER FRESH w celu w³¹czenia lub wy³¹czenia funkcji EVER FRESH. Przycisk RESET ALARM, aby wy³¹czyæ alarm dÿwiêkowy (wcisn¹æ 1 raz) oraz aby usun¹æ komunikaty o alarmach z tekstu przesuwaj¹cego siê na wyœwietlaczu (wcisn¹æ jeszcze raz). Anomalie i œrodki zaradcze. Przycisk MODE aby wybraæ ró ne funkcje i ustawienia wyœwietlacza. Patrz Wyœwietlacz oraz Uruchomienie i u ytkowanie. Przycisk ADJUST/SELECT +, aby w³¹czyæ funkcje lub, aby zmieniæ temperaturê, godziny, datê i jêzyk. Patrz Wyœwietlacz oraz Uruchomienie i u ytkowanie. Przycisk ADJUST/SELECT aby wy³¹czyæ funkcje lub, aby zmieniæ temperaturê, godzinê, datê i jêzyk. Patrz Wyœwietlacz oraz Uruchomienie i u ytkowanie. Wyœwietlacz, aby zaprogramowaæ i utrzymaæ pod kontrol¹ jego dzia³anie. Patrz Wyœwietlacz.

18 MAX WATER LEVEL MAX WATER LEVEL Opis urz¹dzenia PL Widok ogólny Wyjmowalna pó³eczka z przykrywk¹ i na JAJKA LAMPKA (patrz Konserwacja) PÓLKI Pó³eczka na ró ne ARTYKU Y Pó³eczki na PUSZKI EVER FRESH BAREK Szufladka OWOCE i WARZYWA Pó³eczka na BUTELKI Pojemniki na LÓD Komora ZAMRA ANIE i PRZECHOWYWANIE Pojemniki na LÓD Komora PRZECHOWYWANIE NÓ KI regulacyjne Zmienna iloœæ i pozycja. 18

19 MAX WATER LEVEL Akcesoria 1 2 PÓ KI Mo na je powyci¹gaæ i umieœciæ na dowolnej wysokoœci prowadnic (patrz rysunek) po to, aby umo liwiæ ustawienie na nich pojemników lub produktów ywnoœciowych nawet o znacznych wymiarach. Aby wyregulowaæ wysokoœæ nie ma koniecznoœci ca³kowitego wyjêcia pó³ki. EVER FRESH pó³ka s³u y do przechowywania produktów w pró ni. Poprzez zastosowanie w³aœciwych pojemników mo na przed³u yæ termin ich spo ycia. Pó³eczka na PUSZKI: aby u³o yæ poziom wiêcej puszek (patrz rysunek). Mo na równie ustawiæ jogurt, mas³o lub inne pojemniki. Filtr przeciw-zapachowy* : Niektóre lodówko-zamra arki wyposa one s¹ w filtr przeciwzapachowy z wêglem aktywnym, który zapewnia lepsz¹ jakoœæ powietrza wewn¹trz lodówki. Filtr umieszczony jest po lewej stronie w jej dolnej czêœci i wewn¹trz gardzieli przep³ywu powietrza. godzin zanim siê ona ustabilizuje. 3. Sprawdziæ ponownie wskaÿnik: Gdy jest to konieczne jeszcze raz przeprowadziæ regulacjê. WskaŸnik mo e byæ tak e ca³kowicie czarny tak e w przypadku, gdy w³o one zostan¹ du e iloœci ywnoœci lub drzwi lodówki bêd¹ czêsto otwierane. W takiej sytuacji nale y przyst¹piæ do ponownej regulacji temperatury (patrz Zastosowanie wyœwietlacza).! Kolejne regulacje temperatury powinny byæ dokonywane zawsze w odstêpach przynajmniej dziesiêciogodzinnych, czas niezbêdny do ustabilizowania siê temperatury wewn¹trz lodówki. Pojemniki na LÓD.! Lód nie styka siê z artyku³ami spo ywczymi h Nie skrapla siê podczas fazy zamra ania). 1. Wyj¹æ wanienkê popychaj¹c j¹ do góry, a nastêpnie w kierunku na zewn¹trz. Sprawdziæ, czy wanienka zosta³a ca³kowicie opró niona, a nastêpnie nape³niæ j¹ poprzez odpowiedni otwór. 2. Uwa aæ, aby nie przekroczyæ wskazanego poziomu (MAX WATER LEVEL). Zbyt du o wody blokuje wyjœcie kulek lodu (jeœli tak siê dzieje, odczekaæ a lód siê rozpuœci i opró niæ pojemnik). 3. Obróciæ pojemnik o 90 : woda nape³ni przegrody poniewa d¹ y do wyrównania poziomów (I>patrz rysunek). 4. Zamkn¹æ otwór za pomoc¹ pokrywki jaka jest na wyposa eniu i za³o yæ pojemnik. 5. Kiedy lód siê uformuje (czas minimalny to 8 godzin), nale y uderzyæ wanienk¹ o tward¹ powierzchnie i zwil yæ wnêtrze, aby kulki lodu odczepi³y siê; nastêpnie wysypaæ je przez otwór. PL BAREK: Zawsze ch³odne napoje na wyci¹gniêcie rêki. Komora zaprojektowana jest w taki sposób, aby umo liwiæ wyjmowanie butelek bez koniecznoœci otwierania drzwi lodówki, a jednoczeœnie stanowi wygodn¹ p³aszczyznê oparcia, gdy s¹ otwarte (max noœnoœæ 10 Kg). Pokrywa pó³ki do butelek opóÿnia zwiêkszenie wewnêtrznej temperatury w lodówce. WskaŸnik TEMPERATURA* w celu okreœlenia najzimniejszej vert strefy lodówki. noir consulter la notice 1. Sprawdziæ, czy na wskaÿniku jest oznaczenie OK (patrz rysunek). 2. Jeœli wskaÿnik jest ca³kowicie czarny, to oznacza, e temperatura jest zbyt wysoka: nale y ustawiæ temperaturê w lodówce na wartoœæ najni sz¹ (patrz Zastosowanie wyœwietlacza) i odczekaæ oko³o 10 * Znajduje siê tylko w niektórych modelach. MAX WATER LEVEL WATER LEVEL MAX ICE PARTY*: aby odpowiednio sch³odziæ butelkê wina musuj¹cego lub szampana. Wstawiæ butelkê do wiaderku w komorze ZAMRA ANIA i PRZECHOWYWANIA. Butelkê mo na podawaæ w wiaderku, w ten sposób bêdzie ch³odna d³u ej.

20 Ekran PL Opis wyœwietlacza Pokrêt³o FUNKCJONOWANIE LODÓWKI WskaŸnik ALARMOW Funkcja EVER FRESH WskaŸnik GODZINY Przesuwaj¹cy siê tekst ECO WskaŸnik FUNKCJONOWANIE ZAMRAZARKI Funkcja ICE PARTY*: Funkcja SUPER COOL Funkcja SUPER FREEZE Funkcja ECO WskaŸnik FUNKCJONOWANIE LODÓWKI wyœwietla ustawion¹ temperaturê lodówki (sta³a cyfra) lub jest w trakcie ustawiania (cyfra miga). OFF wskazuje, e zamra arka jest wy³¹czona. WskaŸnik ALARMY: kiedy siê zapala to sygnalizuje stany zagro enia (otwarte drzwi, zbyt wysoka temperatura). Anomalie i œrodki zaradcze. Funkcja ECO: wyœwietla stan funkcji. Ustawia automatycznie optymaln¹ temperaturê do w³aœciwego przechowania artyku³ów spo ywczych minimalizuj¹c zu ycia energii. WskaŸnik GODZINY: wyœwietla godzinê. S³u y tak e do ustawienia godziny i daty. Przesuwaj¹cy siê tekst: wyœwietla informacje dotycz¹ce stanu urz¹dzenia oraz sposobu u ytkowania wyœwietlacza. S³u y równie do ustawienia jêzyka. WskaŸnik FUNKCJONOWANIE ZAMRA ARKI wyœwietla ustawion¹ temperaturê zamra arki (sta³a cyfra) lub gdy jest w trakcie ustawiania (cyfra miga). OFF wskazuje, e zamra arka jest wy³¹czona. Funkcja SUPER COOL: wyœwietla stan funkcji. Jest to szybkie ch³odzenie komory lodówki. Wy³¹cza siê automatycznie. Patrz Uruchomienie i U ytkowanie. Funkcja SUPER FREEZE: wyœwietla stan funkcji. Jest to szybkie ch³odzenie komory zamra arki. Wy³¹cza siê automatycznie. Patrz Uruchomienie i U ytkowanie. EVER FRESH wyœwietla stan funkcji. Za poœrednictwem œrodkowego po³o enia specjalnej pó³ki umo liwia zasysanie powietrza z odpowiednich pojemników. Funkcja ICE PARTY: wyœwietla stan funkcji. Obni a temperaturê zamra arki przez czas konieczny do sch³odzenia butelki. Sygna³ dÿwiêkowy informuje, e temperatura zosta³a osi¹gniêta. patrz Akcesoria.! Symbole funkcji œwieca siê na ró ny sposób, aby wskazaæ stan (wy³¹czona, wybrana lub w³¹czona). 20

Italiano, 1 English,11 Français, 21

Italiano, 1 English,11 Français, 21 Instrukcja obs³ugi LODÓWKO - ZAMRA ARKA I GB F Italiano, 1 English,11 Français, 21 E P Spis treœci Instalowanie, 52 Ustawienie i pod³¹czenie Zmiana kierunku otwierania drzwi Opis urz¹dzenia, 53-54 Panel

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi LODÓWKO - ZAMRA ARKA Polski BCB 313 AA VE I/HA Spis treœci Instalowanie, 2 Ustawienie i pod³¹czenie Opis urz¹dzenia, 3-4 Widok ogólny Panel kontrolny Uruchomienie i u ytkowanie, 5-6-7-8

Bardziej szczegółowo

EN3488MOX PL CHŁODZIARKO- INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 PT COMBINADO MANUAL DE INSTRUÇÕES 25 SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 48

EN3488MOX PL CHŁODZIARKO- INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 PT COMBINADO MANUAL DE INSTRUÇÕES 25 SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 48 EN3488MOX PL CHŁODZIARKO- INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 ZAMRAŻARKA PT COMBINADO MANUAL DE INSTRUÇÕES 25 SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 48 2 SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Bardziej szczegółowo

Safety - a good habit to get into.

Safety - a good habit to get into. B 12 Fridge/freezer combined Installation and use Combinado frigorífico-congelador Instalação e uso Lodówka kombinowana z zamra ark¹ Instalacja i u ytkowanie Kombinovaná chladnièka s mraznièkou Návod na

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP Instrukcja obsługi Sterownik ścienny KJR10B/DP Wyłączny importer Spis treści Parametry sterownika... 3 Parametry sterownika... 3 Nazwy i funkcje wyświetlacza sterownika ściennego... 4 Przyciski sterownika

Bardziej szczegółowo

Vista geral do aparelho

Vista geral do aparelho Vista geral do aparelho PT Parte da frente 1 IT 2 3 4 5 1. Flash 2. Indicação para modo do disparo automático/lâmpada Autofocus pisca: Modo do disparo automático ligado 3. Lente da câmara 4. Objectiva

Bardziej szczegółowo

CL3.C10J / CL3.C10S 943471 / 943480

CL3.C10J / CL3.C10S 943471 / 943480 3/8 1/2 CLE A CHOCS 10.8V KIT 10.8V IMPACT WRENCH-KIT 10,8V SCHLAGSCHRAUBERSATZ SLAGMOERSLEUTEL 10,8 V KIT LLAVE DE IMPACTOS 10,8 V KIT KIT AVVITATRICE A IMPULSI 10.8V KIT CHAVE DE IMPACTO 10,8V ZESTAW

Bardziej szczegółowo

Szybkoschładzarki SZYBKOSCHŁADZARKI. Szybkoschładzarki z funkcją 50 szybkozamrażania

Szybkoschładzarki SZYBKOSCHŁADZARKI. Szybkoschładzarki z funkcją 50 szybkozamrażania SZYBKOSCHŁADZARKI Szybkoschładzarki z funkcją 50 szybkozamrażania SZYBKOSCHŁADZARKI DLACZEGO WARTO ICH UŻYWAĆ? Wszystkie świeże produkty zawierają naturalną florę bakteryjną, która w sprzyjających warunkach

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą

Bardziej szczegółowo

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357 Uzdatniacz wody 231258, 231364, 231357 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Aby poprawnie

Bardziej szczegółowo

Vista geral do aparelho

Vista geral do aparelho Vista geral do aparelho TV LCD Parte da frente 1. Ecrã TFT 2. Indicação de funcionamento: assume a cor laranja quando o aparelho se encontra no modo standby. Assume a cor azul quando o aparelho está ligado.

Bardziej szczegółowo

Índice PT PL. Copyright 2009

Índice PT PL. Copyright 2009 Índice Indicações de segurança...4 Área de aplicação...4 Compatibilidade electromagnética...5 Conexão...5 Reparação...5 Limpeza...5 Protecção de dados...6 Volume de fornecimento...6 Pré-requisitos do sistema...7

Bardziej szczegółowo

Disposizione nel frigorifero

Disposizione nel frigorifero Istruzioni per l uso FRIGORIFERO I GB P Italiano, 1 English, 9 Portuges, 17 PL Polski, 25 SDS 1723/HA Sommario Installazione, 2-3 Posizionamento e collegamento Reversibilità apertura porte Descrizione

Bardziej szczegółowo

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I

Bardziej szczegółowo

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY 1 1 12 Fce T10 TERMOSTAT RAMOWALNY - + 24 i T10 Termostat programowalny T10 przeznaczony jest do automatycznej r e g u l a c j i t e m p e r a t u r y w pomieszczeniu, poprzez w³¹czanie i wy³¹czanie kot³a.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA U YTKOWANIA

INSTRUKCJA U YTKOWANIA INSTRUKCJA U YTKOWANIA PRZED U YTKOWANIEM ZAMRA ARKI PORADY DOTYCZ CE OCHRONY ŒRODOWISKA ŒRODKI OSTRO NOŒCI I OGÓLNE ZALECENIA JAK URUCHOMIÆ KOMORÊ ZAMRA ARKI JAK ODSZRONIÆ I WYCZYŒCIÆ KOMORÊ ZAMRA ARKI

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi zamka. bibi-z50. (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare)

Instrukcja obsługi zamka. bibi-z50. (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare) Instrukcja obsługi zamka bibi-z50 (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare) bibi-z50 Copyright 2014 by MicroMade All rights reserved Wszelkie prawa zastrzeżone MicroMade Gałka i Drożdż sp.

Bardziej szczegółowo

Instrucciones de instalación ET 200

Instrucciones de instalación ET 200 fl Teclado Multimedia ET200 Instrucciones de instalación ET 200 1. Instalación del teclado a) Desconect su PC b) Conecte la clavija PS/2 del teclado en el enchufe PS/2 para el teclado en su PC. c) Conecte

Bardziej szczegółowo

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK 10 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER Mod. C-3 C-5 C-8 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. W celu ograniczenia liczby wypadków (porażeniem

Bardziej szczegółowo

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna Modem GSM do sterowania ogrzewaniem 1 Przegląd W połączeniu z radiowym regulatorem temperatury pokojowej X2D modem ten umożliwia zdalne sterowanie ogrzewaniem. Zdalne sterowanie odbywa się za pomocą komunikatów

Bardziej szczegółowo

Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami

Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami Cechy: Kolorowy i intuicyjny wyœwietlacz LCD Czujnik wysokiej jakoœci Inteligentne rozpoznawanie przeszkód Przedni i tylni system wykrywania

Bardziej szczegółowo

CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI Teka. Świeżość pod kontrolą CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI WOLNOSTOJĄCE CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY 78-79 80-81

CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI Teka. Świeżość pod kontrolą CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI WOLNOSTOJĄCE CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY 78-79 80-81 CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI Świeżość pod kontrolą CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI WOLNOSTOJĄCE CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY 78-79 80-81 Teka CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI

Bardziej szczegółowo

Pralka automatyczna Máquina de lavar WMB 81241 LMB WMB 81241 LMS WMB 81241 LMA WMB 81241 LM

Pralka automatyczna Máquina de lavar WMB 81241 LMB WMB 81241 LMS WMB 81241 LMA WMB 81241 LM Pralka automatyczna Máquina de lavar WMB 81241 LMB WMB 81241 LMS WMB 81241 LMA WMB 81241 LM 1 Ostrzeżenia Wskazówki bezpieczeństwa Nie wolno ustawiać pralki na wykładzinie dywanowej. W przeciwnym wypadku

Bardziej szczegółowo

Osuszacz powietrza LE 28, LE 54

Osuszacz powietrza LE 28, LE 54 Osuszacz powietrza LE 28, LE 54 Instrukcja obs³ugi Przy u ytkowaniu osuszacza nale y przestrzegaæ przepisów bezpieczeñstwa i zaleceñ Zak³adu Energetycznego. 1 1 Filtr powietrza 2 Uchwyt 3 Kratka zasysania

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446 Strona 1 z 7 Przeznaczenie do użycia Produkt wyposażono w wyjście zasilania, które można włączyć lub wyłączyć wbudowanym włącznikem

Bardziej szczegółowo

serii HECTOR instrukcja obs³ugi prostowników do ³adowania akumulatorów LINCOLN ELECTRIC HECTOR 1208 HECTOR 1210 HECTOR 1214 I-207-310-7 Rev.

serii HECTOR instrukcja obs³ugi prostowników do ³adowania akumulatorów LINCOLN ELECTRIC HECTOR 1208 HECTOR 1210 HECTOR 1214 I-207-310-7 Rev. A-073 ELREMET EN ISO 900 R LINCOLN ELECTRIC R LINCOLN ELECTRIC BESTER S.A. ul. Jana III Sobieskiego 9 A 58-263 Bielawa tel./074/ 64 6 00 fax /074/ 64 6 080 serwis: /074/ 64 6 88 http://www.bester.com.pl

Bardziej szczegółowo

Câmara digital de 16.0 MP Aparat cyfrowy 16.0 MP

Câmara digital de 16.0 MP Aparat cyfrowy 16.0 MP Câmara digital de 16.0 MP Aparat cyfrowy 16.0 MP MEDION LIFE E44032 (MD 86717) Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice Sobre este manual... 5 Símbolos e palavras-chave utilizados neste manual. 5

Bardziej szczegółowo

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4

Bardziej szczegółowo

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE 1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa typu W-28 została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Przeznaczona jest przede wszystkim do

Bardziej szczegółowo

MODEL 123 INSTRUKCJA OBS UGI KALIBRATOR

MODEL 123 INSTRUKCJA OBS UGI KALIBRATOR INSTRUKCJA OBS UGI KALIBRATOR MODEL 123 PRZEDSIÊBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Koœciuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 205 33 44, 78 90 000, fax 032/ 205 33 77 e-mail: introl@introl.pl,

Bardziej szczegółowo

elero VarioTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç!

elero VarioTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! VarioTec elero Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309023 Nr. 18 100.3401/0604 Spis treêci Wskazówki

Bardziej szczegółowo

CL3.P10J 3/8 NU-CL3.P10J_1013

CL3.P10J 3/8 NU-CL3.P10J_1013 3/8 PERCEUSE (10MM) 10.8V DRILL (10MM) 10.8V BOHRER (10 MM) 10,8V BOORMACHINE (10 MM) 10,8 V TALADRADORA (10 MM) 10,8 V TRAPANO (10 MM) 10,8V BERBEQUIM (10 MM) 10,8 V WIERTARKA (10 MM) 10,8 V BOR (10 MM)

Bardziej szczegółowo

Program 4.2. Instrukcja obs³ugi. Mikroprocesorowy regulator temperatury kot³a c.o. i c.w.u.

Program 4.2. Instrukcja obs³ugi. Mikroprocesorowy regulator temperatury kot³a c.o. i c.w.u. Program 4.2. 1 Instrukcja obs³ugi M i k r o p r o c e s o r o w y r e g u l a t o r temperatury kot³a c.o. i c.w.u. EKOSter CWU przeznaczony jest do sterowania nadmuchem kot³a c.o., za³¹czania pompy obiegowej

Bardziej szczegółowo

SEPARATOR TYPU P20G INSTRUKCJA OBS UGI

SEPARATOR TYPU P20G INSTRUKCJA OBS UGI SEPARATOR TYPU P20G INSTRUKCJA OBS UGI 1 2 Spis treœci 1. ZASTOSOWANIE... 5 2. ZESTAW SEPARATORA... 5 3. BEZPIECZEÑSTWO U YTKOWANIA... 6 4. MONTA... 7 4.1. Sposób mocowania...7 4.2. Schematy pod³¹czeñ

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. i110-e0454 i110 Lock ZAMKI BEZPIECZEŃSTWA Z RYGLOWANIEM

Karta charakterystyki online. i110-e0454 i110 Lock ZAMKI BEZPIECZEŃSTWA Z RYGLOWANIEM Karta charakterystyki online i11-e454 i11 Lock i11-e454 i11 Lock A B C D E F Aktywator nie znajduje się w zakresie dostawy Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu i11-e454 65163 Aktywator należy zamówić

Bardziej szczegółowo

Instruções de Operação Instrukcja obsługi Návod k použití

Instruções de Operação Instrukcja obsługi Návod k použití Instruções de Operação Instrukcja obsługi Návod k použití Reprodutor de Áudio SD Przenośny odtwarzacz SD Audio Audio přehrávač SD karet Model No. SV-SD300 Antes do uso, por favor leia atentamente estas

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44) KALKULATOR ELEKTRONICZNY EL-M711E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIA Nie wolno wywierać nadmiernego nacisku na wyświetlacz ciekłokrystaliczny, ponieważ jest on wykonany ze szkła. W żadnym wypadku nie wolno

Bardziej szczegółowo

Twoja instrukcja użytkownika AEG-ELECTROLUX ECM2240 http://pl.yourpdfguides.com/dref/631036

Twoja instrukcja użytkownika AEG-ELECTROLUX ECM2240 http://pl.yourpdfguides.com/dref/631036 Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla AEG-ELECTROLUX ECM2240. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla (informacje, specyfikacje,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO GRATULUJEMY UDANEGO ZAKUPU ZESTAWU GŁOŚNIKOWEGO MC-2810 Z AKTYWNYM SUBWOOFEREM I GŁOŚNIKAMI SATELITARNYMI. ZESTAW ZOSTAŁ STARANNIE ZAPROJEKTOWANY

Bardziej szczegółowo

Instrukcje bezpieczeñstwa 03

Instrukcje bezpieczeñstwa 03 PL SPIS TREŒCI Instrukcje bezpieczeñstwa 03 1 / INSTALACJA URZ DZENIA Pod³¹czenie do sieci elektrycznej 04 Zanim pod³¹czysz lodówkê 04 Ochrona œrodowiska 04 Recykling 04 Opis lodówki 05 Zmiana kierunku

Bardziej szczegółowo

Pilot wielofunkcyjny. Instrukcja instalowania i użytkowania. Informacje: www.deltadore.pl Tel.: +48 12 296 35 84 Fax: + 48 12 296 35 85

Pilot wielofunkcyjny. Instrukcja instalowania i użytkowania. Informacje: www.deltadore.pl Tel.: +48 12 296 35 84 Fax: + 48 12 296 35 85 Pilot wielofunkcyjny kod: 6700003 Informacje: www.deltadore.pl Tel.: +48 12 296 35 84 Fax: + 48 12 296 35 85 Delta Dore Polska Sp. z o.o. ul. Brodowicza 8/4, 31-518 Kraków e-mail: biuro@deltadore.pl Gwarancja

Bardziej szczegółowo

Po³¹czenie iphone'a/ipad a do Smart Multishare USB

Po³¹czenie iphone'a/ipad a do Smart Multishare USB INSTRUKCJA OBSLUGI Po³¹czenie iphone'a/ipad a do Smart Multishare USB Smart Multishare USB jest produktem, który pozwala Ci bezprzewodowo transmitowaæ elementy takie jak zdjêcia, filmy video, muzykê i

Bardziej szczegółowo

Przekaźniki czasowe H/44. Przekaźniki czasowe. Przekaźnik czasowy opóźnienie załączania EN 61810

Przekaźniki czasowe H/44. Przekaźniki czasowe. Przekaźnik czasowy opóźnienie załączania EN 61810 Przekaźniki czasowe Modułowe przekaźniki czasowe zaprojektowane są do montażu w skrzynkach sterowniczych. Umożliwiają sterowanie pracą urządzeń w funkcji czasu. Podczas doboru przekaźnika czasowego należy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. www.versapers.com

Instrukcja obsługi. www.versapers.com Instrukcja obsługi www.versapers.com 20 Zasady bezpieczeństwa Prosimy zachować powyższe zasady bezpieczeństwa! Informacje dla użytkowników wyciskarki soków Versapers Spis treści 21 22 23 26 27 30 31 32

Bardziej szczegółowo

L A K M A R. Rega³y DE LAKMAR

L A K M A R. Rega³y DE LAKMAR Rega³y DE LAKMAR Strona 2 I. KONSTRUKCJA REGA ÓW 7 1 2 8 3 4 1 5 6 Rys. 1. Rega³ przyœcienny: 1 noga, 2 ty³, 3 wspornik pó³ki, 4pó³ka, 5 stopka, 6 os³ona dolna, 7 zaœlepka, 8 os³ona górna 1 2 3 4 9 8 1

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP 1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Zakresy prądowe: 0,1A, 0,5A, 1A, 5A. Zakresy napięciowe: 3V, 15V, 30V, 240V, 450V. Pomiar mocy: nominalnie od 0.3

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. i15-mm0123 Lock i15 Lock ZAMKI BEZPIECZEŃSTWA Z RYGLOWANIEM

Karta charakterystyki online. i15-mm0123 Lock i15 Lock ZAMKI BEZPIECZEŃSTWA Z RYGLOWANIEM Karta charakterystyki online i15-mm03 Lock i15 Lock i15-mm03 Lock i15 Lock A B C D E F Aktywator nie znajduje się w zakresie dostawy Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu i15-mm03 Lock 6034024 Aktywator

Bardziej szczegółowo

KOMPAKTOWE REKUPERATORY CIEP A

KOMPAKTOWE REKUPERATORY CIEP A KOMPAKTOWE REKUPERATORY CIEP A KOMPAKTOWE REKUPERATORY CIEP A ZW 1. ZASTOSOWANIE REKUPERATORA ZW Rekuperator kompaktowy ZW to urz¹dzenie nawiewno-wywiewne umo liwiaj¹ce mechaniczn¹ wentylacje powietrzem

Bardziej szczegółowo

Quickster Chrono Foot G10-212 Instrukcja obsługi

Quickster Chrono Foot G10-212 Instrukcja obsługi Quickster Chrono Foot G-212 Instrukcja obsługi 6 7 13 4 4 1 1 3 2 1 3 2 Wskazania i funkcje 4 Wskazówka godzinowa Wskazówka minutowa Wskazówka sekundowa (sekundnik) Kalendarz Licznik 4-minutowy Licznik

Bardziej szczegółowo

Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych, a wy³¹cza siê po spadku temperatury poni ej nastawionej.

Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych, a wy³¹cza siê po spadku temperatury poni ej nastawionej. 1 Instrukcja obs³ugi Mikroprocesorowy regulator pompy c.o. HYDROS 100 przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy obiegowej c.o. w zale noœci od ustawionej temperatury. Zespó³ regulator

Bardziej szczegółowo

PLANOVA KATALOG 2012

PLANOVA KATALOG 2012 KATALOG 2012 GONDOLA NA KWIATY gondola - cynk galwaniczny + farba proszkowa, standardowe kolory - podest RAL 7045, obudowa - RAL 1003. pó³ka metalowa przykrêcana do gondoli ma 11 okr¹g³ych otworów do wk³adania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER

Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER Instrukcja użytkowania DRIVER Programator z przewodem sterowniczym 6050425 6050426 DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER Opis Urządzenie pozwala na programowanie temperatury komfortowej oraz ekonomicznej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi wideodomofonu

Instrukcja obs³ugi wideodomofonu Instrukcja obs³ugi wideodomofonu Przed zainstalowaniem i uruchomieniem niniejszego zestawu wideodomofonowego nale y dok³adnie zapoznaæ siê z poni sz¹ instrukcj¹ obs³ugi. Nieprawid³owe pod³¹czenie i spowodowane

Bardziej szczegółowo

Zachowaj œwie oœæ gama Top Tray. Tacki ze spienionego polistyrenu (EPS) do wszystkich rodzajów drobiu, miêsa i ryb, serów, warzyw i owoców.

Zachowaj œwie oœæ gama Top Tray. Tacki ze spienionego polistyrenu (EPS) do wszystkich rodzajów drobiu, miêsa i ryb, serów, warzyw i owoców. Zachowaj œwie oœæ gama Top Tray Tacki ze spienionego polistyrenu (EPS) do wszystkich rodzajów drobiu, miêsa i ryb, serów, warzyw i owoców. Top Trays Miêso, drób i ryby d³u ej œwie e Huhtamaki jest jednym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi optoizolowanego konwertera MCU-01 USB - RS232/485. Wersja 0.2

Instrukcja obs³ugi optoizolowanego konwertera MCU-01 USB - RS232/485. Wersja 0.2 Instrukcja obs³ugi optoizolowanego konwertera MCU-01 USB - S232/485 Wersja 0.2 41-250 CzeladŸ ul. Wojkowicka 21 tel.: +48 (32) 763-77-77 Fax.: 763-75 - 94 www.mikster.com mikster@mikster.com (13.10.2009r.)

Bardziej szczegółowo

Nebulizator t³okowy Mini. Typ 3033. Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza

Nebulizator t³okowy Mini. Typ 3033. Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza Nebulizator t³okowy Mini Typ 3033 Instrukcja u ytkowania - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza 0434 Wstêp Gratulujemy nabycia nebulizatora t³okowego San Up Mini typ 3033. Firma San

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA V1.1 (2011-02-21)

INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA V1.1 (2011-02-21) MODU KAMERY KAM-1 z symetryzatorem INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA V1.1 (2011-02-21) 1. BEZPIECZEÑSTWO U YTKOWANIA I WARUNKI EKSPLOATACJI Przed przyst¹pieniem do instalacji modu³u kamery nale y zapoznaæ

Bardziej szczegółowo

Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych, a wy³¹cza siê przy obni eniu temperatury poni ej nastawionej.

Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych, a wy³¹cza siê przy obni eniu temperatury poni ej nastawionej. 1 Instrukcja obs³ugi Mikroprocesorowy regulator pompy c.o. DELTA 100 przeznaczony jest do a u t o m a t y c z n e g o z a ³ ¹ c z a n i a i wy³¹czania pompy obiegowej c.o. Zespó³ regulator - pompa jest

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obs³ugi

Skrócona instrukcja obs³ugi Skrócona instrukcja obs³ugi Technologia Led&Laser Modele: XJ-A130/A135/A140/A145/A150/A155 XJ-A230/A235/A240/A245/A250/A255 Szczegó³owa instrukcja monta u, ustawienia oraz obs³ugi dla ka dego z wymienionych

Bardziej szczegółowo

POLSKI 51AKP210E 51AKP300E 51AKP220M 51AKP240M 51AKP310M 51AKP260H

POLSKI 51AKP210E 51AKP300E 51AKP220M 51AKP240M 51AKP310M 51AKP260H Niniejsza instrukcja dotyczy modeli 51AKP210E 51AKP300E 51AKP220M 51AKP240M 51AKP310M 51AKP260H Przeczytaj dok adnie niniejsz instrukcj przed rozpocz ciem u ytkowania klimatyzatora. Pilot Spis tre ci Strona

Bardziej szczegółowo

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin.

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin. HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, 1999 r. 1 1. Wstęp. Przekaźnik elektroniczny RTT-4/2

Bardziej szczegółowo

NAPRAWDÊ DOBRA DECYZJA

NAPRAWDÊ DOBRA DECYZJA KARTA SERWISOWA NAPRAWDÊ DOBRA DECYZJA Gratulujemy! Dokonali Pañstwo œwietnego wyboru: nowoczesne drewniane okna s¹ ekologiczne, a tak e optymalne pod wzglêdem ekonomicznym. Nale ¹ do najwa niejszych elementów

Bardziej szczegółowo

CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI

CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA B3B-WX 20, B3B-WX 30, B3B-WX 40, B3B-WX 60 http://www.hakom.pl SPIS TREŚCI 1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA.

Bardziej szczegółowo

C U K I E R N I A. K-2 02-201 Warszawa, ul. Opaczewska 85 (róg ul. Kurhan) tel.: 0-22 846 15 74, 846 39 96 fax: 0-22 846 25 34 e-mail: k-2@k-2.com.

C U K I E R N I A. K-2 02-201 Warszawa, ul. Opaczewska 85 (róg ul. Kurhan) tel.: 0-22 846 15 74, 846 39 96 fax: 0-22 846 25 34 e-mail: k-2@k-2.com. C U K I E R N I A ZAAWANSOWANE CH ODZENIE I MRO ENIE HI-TECH Od wielu lat, IRINOX jest g³ównym partnerem dla Profesjonalnych Cukierników, tworz¹c i produkuj¹c systemy ch³odzenia i mro enia uderzeniowego.

Bardziej szczegółowo

PROGRAM: 10. (KOD 3361)

PROGRAM: 10. (KOD 3361) PROGRAM: 0. (KOD 336) LEWE BM bia³o-br¹zowy 345670 34 56 STACYJKA - pomarañczowy,5mm (przy stacyjce) PRAWE BN bia³o- Je eli nie ma wk³adki w drzwiach prawych to blokowania. M br¹zowy CV pomarañczowy wychodz¹ca

Bardziej szczegółowo

CZUJNIKI TEMPERATURY Dane techniczne

CZUJNIKI TEMPERATURY Dane techniczne CZUJNIKI TEMPERATURY Dane techniczne Str. 1 typ T1001 2000mm 45mm 6mm Czujnik ogólnego przeznaczenia wykonany z giêtkiego przewodu igielitowego. Os³ona elementu pomiarowego zosta³a wykonana ze stali nierdzewnej.

Bardziej szczegółowo

REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI

REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI AEK Zakład Projektowy Os. Wł. Jagiełły 7/25 60-694 POZNAŃ tel/fax (061) 4256534, kom. 601 593650 www.aek.com.pl biuro@aek.com.pl REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wersja 1 Poznań 2011 REJESTRATOR RES800

Bardziej szczegółowo

M i k r o p r o c e s o r o w y r e g u l a t o r temperatury kot³a c.o. EKOSter 200 przeznaczony jest do sterowania nadmuchem w kot³ach c.o.

M i k r o p r o c e s o r o w y r e g u l a t o r temperatury kot³a c.o. EKOSter 200 przeznaczony jest do sterowania nadmuchem w kot³ach c.o. 1 Instrukcja obs³ugi M i k r o p r o c e s o r o w y r e g u l a t o r temperatury kot³a c.o. EKOSter 200 przeznaczony jest do sterowania nadmuchem w kot³ach c.o. oraz za³¹czania pompy obiegowej w instalacjach

Bardziej szczegółowo

ST733TL. Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, oświetlenie wnętrza komory

ST733TL. Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, oświetlenie wnętrza komory ST733TL Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, oświetlenie wnętrza komory EAN13: 8017709173296 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Panel ukryty Panel sterowania

Bardziej szczegółowo

SMARTBOX PLUS KONDENSACYJNE M O D U Y G R Z E W C Z E

SMARTBOX PLUS KONDENSACYJNE M O D U Y G R Z E W C Z E KONDENSACYJNE M O D U Y G R Z E W C Z E ISYS Sp. z o.o. Raków 26, 55-093 Kie³czów, tel. (071) 78 10 390, biuro@isysnet.pl, www.isysnet.pl Kondensacyjne modu³y SMARTBOX Plus charakteryzuj¹ siê bardzo wysok¹

Bardziej szczegółowo

l gniazdko jest przystosowane do pracy z maksymalnym l napi cie mieêci si w zakresie podanym na tabliczce informacyjnej,

l gniazdko jest przystosowane do pracy z maksymalnym l napi cie mieêci si w zakresie podanym na tabliczce informacyjnej, BSZ 2332 Instalacja Zanim zaczniesz u ywaç swojego nowego urzàdzenia prosimy uwa nie przeczytaj instrukcj obs ugi. Sà w niej zawarte wa ne informacje na temat bezpiecznego u ytkowania, instalowania oraz

Bardziej szczegółowo

INFORMATOR TECHNICZNY. Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive UWAGA!

INFORMATOR TECHNICZNY. Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive UWAGA! INFORMATOR TECHNICZNY Informator techniczny nr ASTRAADA/09/09/22 -- grudzień 2009 Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive Niniejszy dokument zawiera informacje dotyczące przemienników

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A PRZEDSIĘBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Kościuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 205 33 44, 78 90 056, fax 032/ 205 33 77 e-mail:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport ATA System: Układ paliwowy OPCJONALNY 1) Zastosowanie Aby osiągnąć zadowalające efekty, procedury zawarte w niniejszym

Bardziej szczegółowo

C5 - D4EB0FP0 - Informacje ogólne : Poduszki powietrzne INFORMACJE OGÓLNE : PODUSZKI POWIETRZNE

C5 - D4EB0FP0 - Informacje ogólne : Poduszki powietrzne INFORMACJE OGÓLNE : PODUSZKI POWIETRZNE Strona 1 z 7 INFORMACJE OGÓLNE : PODUSZKI POWIETRZNE 1. Przedmowa Poduszka powietrzna niezależnie, czy czołowa, czy boczna, jest elementem wyposażenia, który uzupełnia ochronę jaką zapewnia pas bezpieczeństwa.

Bardziej szczegółowo

AERIS CA 350 VV EASE Zalety Informacje ogólne

AERIS CA 350 VV EASE Zalety Informacje ogólne AERIS CA 350 VV EASE Centrala wentylacyjna najnowszej generacji wyposażona w wymiennik przeciwprądowy o wysokiej sprawności oraz unikatowe wentylatory prądu stałego wyposażone w wirniki o konstrukcji zapewniające

Bardziej szczegółowo

Kabel do transmisji danych CA-42 krótka instrukcja instalacji

Kabel do transmisji danych CA-42 krótka instrukcja instalacji Kabel do transmisji danych CA-42 krótka instrukcja instalacji 9234594 Wydanie 2 Nokia, Nokia Connecting People i Pop-Port s± zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Nokia Corporation. Copyright 2005

Bardziej szczegółowo

Seria OKW1. zabezpieczaj cy przed zabrudzeniem Ch odnica mo e by ustawiana przed albo za wentylatorem.

Seria OKW1. zabezpieczaj cy przed zabrudzeniem Ch odnica mo e by ustawiana przed albo za wentylatorem. CH ODNICE WODNE Seria Seria 1 Przy pr dko ci powietrza wi kszej ni 2,5 m/sek proponuje si ustawia skraplacz, (zamawia si go oddzielnie), od tej strony, z której wychodzi powietrze z ch odnicy. B dzie on

Bardziej szczegółowo

Rodzaj środka technicznego. Stan techniczny obiektu. Opis działania, przeznaczenie środka technicznego. Podstawa metodologiczna wyceny.

Rodzaj środka technicznego. Stan techniczny obiektu. Opis działania, przeznaczenie środka technicznego. Podstawa metodologiczna wyceny. UWAGA: DEKRA - Centrala 02-284 Warszawa, al. Krakowska 2A tel. (022) 577 36 13, faks (022) 577 36 36 Rzeczoznawca: Grzegorz Charko Ze względu na przeznaczenie dokumentu usunięto w nim wszelkie informacje

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTA U MPW - 4+ UNIWERSALNEGO MIKROPROCESOROWEGO MODU U DOMYKANIA SZYB

INSTRUKCJA MONTA U MPW - 4+ UNIWERSALNEGO MIKROPROCESOROWEGO MODU U DOMYKANIA SZYB INSTRUKCJA MONTA U MPW - 4+ UNIWERSALNEGO MIKROPROCESOROWEGO MODU U DOMYKANIA SZYB Modu³ MPW-4 przeznaczony jest do domykania po kolei lub parami 4 szyb podnoszonych elektrycznie, sterowanych +12V i/lub

Bardziej szczegółowo

Radiowy miernik opadów Nr art. 640227. Przekaz danych następuje na częstotliwości 433 MHz, bez konieczności instalowania przewodów.

Radiowy miernik opadów Nr art. 640227. Przekaz danych następuje na częstotliwości 433 MHz, bez konieczności instalowania przewodów. Radiowy miernik opadów Nr art. 640227 Wprowadzenie Miernik opadów dysponuje następującymi funkcjami: - dzienną ilością opadów i łączną ilością opadów; - pamięcią wartości opadów dla maks. 9 dni; - alarmem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTA U / OBS UGI VIDEODOMOFON. (kolor) CDV - 6NTM

INSTRUKCJA MONTA U / OBS UGI VIDEODOMOFON. (kolor) CDV - 6NTM INSTRUKCJA MONTA U / OBS UGI VIDEODOMOFON (kolor) CDV - 6NTM OPIS MONITOR 1. Przycisk stanu wyj¹tkowego 2. Ochrona 1 3. Ochrona 2 4. W³amanie 5. WskaŸnik zasilania 6. Telefon 7. Monitor 8. WskaŸnik wyjœcie

Bardziej szczegółowo

Sterownik Silnika Krokowego GS 600

Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Spis Treści 1. Informacje podstawowe... 3 2. Pierwsze uruchomienie... 5 2.1. Podłączenie zasilania... 5 2.2. Podłączenie silnika... 6 2.3. Złącza sterujące... 8 2.4.

Bardziej szczegółowo

ERC20. Sterowniki do rekuperatorów SERIA ERC20. www.ucs.com.pl. Panel naœcienny RMC5 do sterownika ERC 21. Panel naœcienny RMC20 do sterownika ERC 22

ERC20. Sterowniki do rekuperatorów SERIA ERC20. www.ucs.com.pl. Panel naœcienny RMC5 do sterownika ERC 21. Panel naœcienny RMC20 do sterownika ERC 22 Sterowniki do rekuperatorów SERI Panel naœcienny RC5 do sterownika ERC 21 Panel naœcienny RC20 do sterownika ERC 22 Sterownik ERC 22 (bez obudowy) Funkcje sterownika ERC 21: Sterowanie wentylatorami Sterowanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA U YTKOWANIA

INSTRUKCJA U YTKOWANIA 30302007PL.fm Page 4 Tuesday, March 14, 2006 5:28 PM INSTRUKCJA U YTKOWANIA PRZED PRZYST PIENIEM DO EKSPLOATACJI URZ DZENIA PORADY DOTYCZ CE OCHRONY ŒRODOWISKA ŒRODKI OSTRO NOŒCI I WSKAZÓWKI OGÓLNE JAK

Bardziej szczegółowo

1. MONITOR. a) UNIKAJ! b) WYSOKOŚĆ LINII OCZU

1. MONITOR. a) UNIKAJ! b) WYSOKOŚĆ LINII OCZU Temat: Organizacja obszaru roboczego podczas pracy przy komputerze. 1. MONITOR a) UNIKAJ! - umieszczania monitora z boku, jeżeli patrzysz na monitor częściej niż na papierowe dokumenty - dostosowywania

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odprowadzania spalin

Urządzenie do odprowadzania spalin Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu

Bardziej szczegółowo

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents WIXXL 146

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents WIXXL 146 Instructions for use WASHING MACHINE GB English,1 PT Português,13 PL Polski,25 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Electric and water connections The first wash cycle Technical details GB

Bardziej szczegółowo

Udoskonalona wentylacja komory suszenia

Udoskonalona wentylacja komory suszenia Udoskonalona wentylacja komory suszenia Komora suszenia Kratka wentylacyjna Zalety: Szybkie usuwanie wilgoci z przestrzeni nad próbką Ograniczenie emisji ciepła z komory suszenia do modułu wagowego W znacznym

Bardziej szczegółowo

KLIMATYZATOR ARTEL typ RP

KLIMATYZATOR ARTEL typ RP PRZEDSIÊBIORSTWO WIELOBRAN OWE "AVICOLD" Sp.J. 43-4 CIESZYN, ul. BIELSKA 61c tel. / fax: -33-85-67-444, -33-85-67-445, http://www.avicold.com.pl -33-85-67-446 e-mail: avicold@avicold.com.pl KLIMATYZATOR

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Prasy Termotransferowej Secabo TS7

Instrukcja Prasy Termotransferowej Secabo TS7 Instrukcja Prasy Termotransferowej Secabo TS7 Gratulujemy zakupu Prasy termotransferowej Secabo! Proszê o dok³adne zapoznanie siê z instrukcj¹ obs³ugi, tak aby mogli Pañstwo rozpocz¹æ pracê na urz¹dzeniu

Bardziej szczegółowo

Taki mały, a taki doskonały

Taki mały, a taki doskonały Wbudowywana jednostka centralna Taki mały, a taki doskonały SINCE 1993 www.sistemair.com Instaluj to, co najlepsze Wolly2, niekwestionowany król wbudowywanych jednostek centralnego odkurzania, został udoskonalony.

Bardziej szczegółowo

Sterownik nagrzewnicy elektrycznej HE

Sterownik nagrzewnicy elektrycznej HE Sterownik nagrzewnicy elektrycznej HE I. DANE TECHNICZNE Opis działania. Opis elementów sterujących i kontrolnych... 3 Budowa...3 4 Dane znamionowe nagrzewnicy elektrycznej...3 5 Dane znamionowe.3 6 Lista

Bardziej szczegółowo

rozwi¹zania dla ka dego elektroniczny regulator temperatury z programatorem DIGI2 DIGI2p

rozwi¹zania dla ka dego elektroniczny regulator temperatury z programatorem DIGI2 DIGI2p rozwi¹zania dla ka dego elektroniczny regulator temperatury z programatorem DIGI2 DIGI2p ELEKTRA DIGI2 oraz ELEKTRA DIGI2p zapewni¹ u ytkownikowi komfort i oszczêdnoœæ energii. Umo liwiaj¹ zaprogramowanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN

Bardziej szczegółowo

Finansujący: Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Warszawie

Finansujący: Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Warszawie WARSZTATY pn. Aktywna edukacja stacjonarna i terenowa warsztaty dla dzieci i młodzieży realizowane w ramach projektu: Człowiek energia środowisko. Zrównoważona przyszłość Mazowsza, Kujaw i Ziemi Łódzkiej.

Bardziej szczegółowo

DWP. NOWOή: Dysza wentylacji po arowej

DWP. NOWOŒÆ: Dysza wentylacji po arowej NOWOŒÆ: Dysza wentylacji po arowej DWP Aprobata Techniczna AT-15-550/2007 SMAY Sp. z o.o. / ul. Ciep³ownicza 29 / 1-587 Kraków tel. +48 12 78 18 80 / fax. +48 12 78 18 88 / e-mail: info@smay.eu Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

KD-CO 2 -HD, KD-CO 2 -ND Sta e Urzàdzenia GaÊnicze na dwutlenek w gla

KD-CO 2 -HD, KD-CO 2 -ND Sta e Urzàdzenia GaÊnicze na dwutlenek w gla KD-CO 2 -HD, KD-CO 2 -ND Sta e Urzàdzenia GaÊnicze na dwutlenek w gla Sposób dzia ania Dwutlenek w gla (CO 2 ) jest gazem bezbarwnym, bezwonnym i nieprzewodzàcym elektrycznoêci. W celu wykrycia ewentualnych

Bardziej szczegółowo